硕士研究生英语教程课文翻译

合集下载

硕士英语综合教程2课文翻译

硕士英语综合教程2课文翻译

Unit 1成功机构,以人为本“我们公司的经营模式是公司和每一位员工共同成功,绝不落下任何人,这也是成功经营一个企业的典范??”——霍华德·舒尔茨1. 英特尔公司奉行它。

微软、摩托罗拉、戈尔、西南航空公司、班杰瑞、惠普、林肯电气以及星巴克也都奉行它。

它是什么?它就是这些公司所奉行的“以人为本”的策略。

2.越来越多的例子证明,成功的组织都是以人为本的。

为什么?因为精明的经理人们已经认识到他们企业的员工才是它们唯一真正的竞争优势。

竞争者可以在产品、工艺、选址、销售渠道等诸多方面与其不相上下,但却很难效仿的是拥有一支由专业素质高和工作动机强的人组成的劳动力队伍。

几乎在所有的行业,那些成功的公司之所以超越它们的对手们,主要的区别就在于他们所能够得到和留住想要的人。

3. 哪些做法才能区分以人为本的公司呢?我们至少可以列出四条:第一,它们重视文化的多样性。

它们根据年龄、性别和种族积极寻求一支多元化的员工队伍。

第二,它们具有家庭氛围。

公司通过为其员工提供灵活的工作时间以及现场托儿服务设施等帮助员工平衡工作和个人职责之间的关系。

第三,它们对员工培训进行投资。

这些公司花费巨资以确保员工的技能水平始终保持最新状态。

这不仅确保员工可以处理该公司的最新技术和工艺,而且还使这样的员工极具市场竞争力。

第四,以人为本的公司将权力下放给员工。

它们将权力和义务下放到公司的最底层。

4. 那些奉行以人为本的组织拥有一支更敬业、更忠诚的工作团队。

因而这样的团队精神转化成了高生产率和工作满意度。

这些员工会愿意做出更大的努力——为了准确彻底地完成他们的工作,他们会全力以赴。

我们来看一看其中的一个因奉行“以人为本”而取得成功的公司:星巴克。

星巴克的卓越成就5. 让你在咖啡中醒来!——星巴克无处不在。

作为世界首屈一指的专业咖啡零售商,星巴克在世界上30多个国家开设和授权开设了8000多家咖啡店。

这些咖啡店销售各种各样的咖啡饮品、食物、咖啡及咖啡用品。

工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2

工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2

仅供学习参考:工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2UNIT-1我的第一份工作两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要汽车清洁工我从父母那儿获得了很强的工作道德观。

他们俩都经历过大萧条时期,对不是按常规工作的人感到难以理解。

我曾经告诉我妈妈,西尔维斯特·史泰龙工作10周挣1200万美元。

“那他在一年其余的日子里干什么呢?”她问。

我把父母的工作道德观带人了我在故乡马萨诸塞州安多佛镇附近的威尔明顿镇福特汽车专营店干的第一份工作。

那时我16岁。

学期当中我干活干到五、六点,暑假期间则每天干12个小时。

我干的是汽车清洁小工的活儿,也就是清洗、擦亮新车,并确保纸地板垫的位置合适。

还有一项职责是在夜里将汽车轮毅盖取下来以免被偷,第二天再还回原处。

这是一项很费劲的工作,因为我们有占大约七英亩地的汽车。

一天,我抱着一大捧毂盖转过一个角落,几乎与我们新任总经理撞了个满怀。

我吓了一跳,结果把毂盖全掉在了地上。

他当场就解雇了我。

我羞愧万分,不愿让父母知道这件事。

大约有两周的时间。

我每天都忙到晚上,然后我会回家说工作十得很愉快。

走投无路之下,我写了一封信给亨利·福特二世,告诉他所发生的事情。

我说我们家是福特车的忠实用户,并说我长大成年后打算买一辆野马车。

最后,汽车专营店的店主给我打来了电话。

“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你还想要回你原来的工作的话。

这工作就归你了。

”后来在大学期间,我想在一家劳斯莱斯(罗尔斯一罗伊斯)的专营店干活,但店主说他们不缺人。

即便如此,我还是开始在那儿清洗汽车。

当店主注意到我时,我说我会一直干到他雇我。

他雇了我。

成功需要毅力。

态度也很重要。

我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。

出纳员第一次与我祖母坐在她位于曼哈顿的药店的现金出纳机后时,我10岁。

不久之后,她就让我一个人坐在那儿。

很快我就知道了礼貌对待顾客以及说“谢谢’的重要性。

工程硕士研究生英语基础教程(1-5)汉译英 英译汉

工程硕士研究生英语基础教程(1-5)汉译英 英译汉

工程硕士研究生英语基础教程英译汉汉译英(Unit 1-5)Unit 11. Two noted Americans explain why it’s not what you earn-it’s what you learn.两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要。

2. I have never thought I was better than anyone else, but I have always believed I couldn’t be outworked.我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。

3. Watching my money grow was more rewarding than anything I could have bought.看着存款数增加比我当时原本可以买到的任何东西都更让我满足。

4. I took a genuine interest in their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas.我发自内心地关心她们的问题,并能理解她们的愿望,给她们出些该如何化妆的点子。

5. I ended up selling a record amount of cosmetics.结果我创下了化妆品销售的最好成绩。

汉译英1. 她计划自己创业。

(set up)She plans to set up her own business.2. 态度也很重要。

Attitude also matters.3. 她在客人们到达之前把所有的家具都擦亮了。

She had polished all the furniture before the guests arrived.4. 有些经理不知道如何与人打交道。

Some managers have no idea how to handle people.5. 我们完成那项工作的时间打破了纪录。

《研究生英语教程》课文翻译

《研究生英语教程》课文翻译

《研究生英语教程》课文翻译一单元“十便士看一次海湾风光,”那个带着一架望远镜的老头说道:“多么晴朗美丽的早晨。

请来看看那古老的灯塔和1935年失事的大轮船残骸吧。

”要十便士简直是敲诈勒索,可是海湾的景色确实壮丽。

峭壁向远方伸展,海风激起的阵阵波浪泛着白花,冲上海滩。

海面上几艘游艇张着乳白色的风帆优雅地避开浪头蜿蜓前进。

山崖下面,一群海鸥相互叫唤着,在海面上盘旋飞翔。

离岸一英里处,在海浪贪婪地吮舔着的岩岸上,那座古老的灯塔矗立在一座石头平台上。

说实话,我毫不吝惜那几个钱。

当我把望远镜转朝灯塔时,站在我身旁的那个老头拍了拍我的手腕。

“您听过在那座灯塔里发生的一起骇人听闻的惨案吗?”他压低了嗓声对我说。

“我想这个地方看起来非常富有戏剧性,有关它的传说一定不少,”我说。

“这可不是传说,”那老头郑重其事地说。

“我父亲认识那起惨案的两个当事人。

一切都发生在50年前的今天。

让我说给您听听吧。

”他的声音似乎变得更低沉、更富有戏剧性了。

“整整一个礼拜,风暴困住了那座灯塔,”他开始说。

“咆啸的大海波涛汹涌,海浪拍打着岩石,轰然作响。

岸上的人们十分担心在那儿工作的两个人。

他们俩是多年的挚友,但在两三个礼拜前,他们在乡村酒店里玩牌时吵了一架。

马丁指责布莱克打牌时耍赖,布莱克则发誓要对侮辱他人格的不实之辞进行报复。

多亏一位他们俩都尊敬的人好言相劝,他们才互相道了歉,并以乎很快地结束了他们之间的不快。

不过各自心里还有些怨恨。

因此,人们担心长时间与世隔绝所造成的极度紧张和恶劣的天气会使他们俩神经过敏,尽管两人的朋友们不消说还根本没意识到后果会有多么严重。

”“离今50年前的那个晚上,灯塔上没有出现灯光,直到凌晨两点钟左右才有一束灯光突然发出警告信号。

“第二天早上,灯光依然可见。

风暴已经平息了,人们派出一条救生船前去查看情况。

等待人们的却是一个不忍目睹的场面——马丁和布莱克的起居室一片骇人景象,桌子翻倒在地,一副牌散得到处都是,地板上溅满了血迹。

研究生英语综合教程下册1,4,5,6单元课文翻译

研究生英语综合教程下册1,4,5,6单元课文翻译

研究生英语综合教程(下)系列教材翻译参考译文全章节Unit 1ﻫ幸福隐藏得另一面凯思琳•麦克高恩1、咫风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但出人意料得就是,很多人发现遭受这样一次痛苦得磨难最终会使她们向好得方面转变。

她们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

2。

我们都爱听人们经历苦难后发生转变得故事,可能就是因为这些故事证实了一条真正得心理学得真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难得报道中:在最困难得境况中,人所具有得一种内在得奋发向上得能力会进发出来、对那些令人极度恐慌得经历作出积极回应得并不仅限于最坚强或最勇敢得人、实际上,大约半数与逆境抗争过得人都说她们得生活之后与某种方式得改变。

3。

诸如此类有关危机改变一生得发现有着可观得研究前景,这正就是创伤后成长这一新学科得研究领域。

这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调得一个真理:大难不死,意志弥坚。

创伤后压力绝不就是唯一可能得结果。

在遭遇了即使最可怕得经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期得心理折磨。

更常见得情况就是,人们会恢复过来—甚至最终会成功发达。

ﻫ4.那些经受住苦难打击得人就是有关幸福悖论得生动例证:为了尽可能地过上最好得生活,我们所需要得不仅仅就是愉悦得感受。

我们这个时代得人对幸福得追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦与困惑。

ﻫ5,这种对幸福得平淡定义忽略了问题得主要方面—种富有意义得生活所带来得那种ﻫ丰富、完整得愉悦。

那就就是幸福背后隐藏得那种本质—就是我们在明智得男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育得那种不可言喻得品质、事实证明,一些遭受苦难最多得人-她们被迫全力应付她们未曾预料到得打击,并重新思考她们生活得意义-或许对那种深刻得、给人以强烈满足感得人生经历(哲学家们过去称之为对“美好生活”得探寻)最有发言权。

6、这种对美好生活得更为广泛得定义把深深得满足感与一种通过移情与她人建立得深切联系融合在一起、它主要受愉悦情感得支配,但同时也夹杂着惆怅与悔恨。

研究生英语综合教程课文及翻译

研究生英语综合教程课文及翻译

1. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of misconduct. A course in research ethics can help such scientists to appreciate that it is their responsibility to know professional conventions as well as to understand the public nature of morality.1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)第一篇:硕士研究生英语教程课文翻译Unit 1愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。

幸福隐藏的另一面凯思琳·麦克高恩1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但意外的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会迸发出来。

对那些令人极度恐慌的经历作出积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。

实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。

3诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。

这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。

创伤后压力绝不是唯一可能的结果。

在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。

更常见的情况是,人们会恢复过来——甚至最终会成功发达。

4那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我们所需要的不仅仅是愉悦的感受。

我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。

5这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面———种富有意义的生活所带来的那种丰富、完整的愉悦。

那就是幸福背后隐藏的那种本质——是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育的那种不可言喻的品质。

事实证明,一些遭受苦难最多的人——他们被迫全力应付他们未曾预料到的打击,并重新思考他们生活的意义——或许对那种深刻的、给人以强烈满足感的人生经历(哲学家们过去称之为对“美好生活”的探寻)最有发言权。

研究生英语综合教程下册1-5课文及翻译

研究生英语综合教程下册1-5课文及翻译

研究生英语综合教程下册1-5课文及翻译Unit 1 The Hidden Side of Happiness3 This and other promising findings about the life-changing effects of crises are the province of the new science of post-traumatic growth. This fledgling field has already proved the truth of what once passed as bromide: What doesn't kill you can actually make you stronger. Post-traumatic stress is far from the only possible outcome. In the wake of even the most terrifying experiences, only a small proportion of adults become chronically troubled. More commonly, people rebound-or even eventually thrive.诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。

这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。

创伤后压力绝不是唯一可能的结果。

在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。

更常见的情况是,人们会恢复过来—甚至最终会成功发达。

Unit2 Commercialization and Changes in Sportsmercialization has not had a dramatic effect on the format and goals of most sports. In spite of the influence of spectators, what has occurred historically is that sports have maintained their basic format. Innovations have been made within this framework, rather than completely dismantling the design of a game. For example, the commercialization of the Olympic Games has led to minor rule changes in certain events, but the basic structure of each Olympic sport has remained much the same as it was before the days of corporate endorsements and the sale of television rights. 商业化对于大多数体育运动的结构和目标没有太大的影响。

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit4课文翻译

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit4课文翻译

Unit 4 Downsizing裁员Adom Cohen, Cathy Booth Thomas1. The e-mail looked harmless enough. Be at the Renaissance Austin Hotel, 20minutes away, in about an hour. Just another stupid meeting, no doubt. But by the time Dell information technology specialist Chuck Peterson walked into a room filled with 75 of his co-workers and a few managers he had never seen before, he knew what was up. “None of them would look at us,” he says. “They had their backs to us or they were looking at their feet.”这封E-mail看起来并没有任何伤害。

在Renaissance Austin旅馆召开会议,到旅馆的路程是二十分钟路程,大约一个小时后召开。

毫无疑问,又不过是一个无聊的会议。

但是,当戴尔公司信息技术专家Chuck Peterson步入房间那一刻,就知道要发生什么了,房间里是他的75个同事和几个以前从来没有见过的经理。

“他们没人看我,“他说,”他们都背对着我或是看着他们自己的脚“。

2. The bosses stuck to their script. The economy is bad. We can’t afford to keepyou. So we’re not. Hand in your badges on the way out. There were no individual explanations for why these workers-out of a work force of 40,000-had been picked. The members of the firing squad never even introduced themselves. It was over in eight minutes.这些上司们除了照着讲稿没有多讲一句话。

研究生英语综合教程UNIT1课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

研究生英语综合教程UNIT1课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

UNIT11. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of 1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。

工程硕士研究生英语基础课程的文本翻译.doc

工程硕士研究生英语基础课程的文本翻译.doc

工程硕士研究生英语基础课程的文本翻译我的第一份工作是汽车清洁工[1]我从父母那里获得了强烈的职业道德。

他们两人都经历过大萧条,并被那些不像往常一样工作的人所迷惑。

我曾经告诉我的母亲,当西尔维斯特·史泰龙工作10周并挣1XXXX的时候,他在一年的剩余时间里做什么?”她问道。

[2]我把父母的职业道德带到了我在威尔明顿福特汽车商店的第一份工作中,那里离我的家乡马萨诸塞州安多弗不远。

那时我16岁,我一直工作到学期中期。

暑假期间每天五六点钟和十二小时。

我是一名汽车清洁工,即清洁、抛光等。

并确保纸质地垫放置正确。

另一项职责是在晚上取下轮毂盖,以免被盗,并在第二天归还。

这是一项非常困难的工作,因为我们在大约7英亩的土地上有汽车。

[3]有一天,我带着一大堆轮毂罩拐了个弯,差点撞到我们的新总经理。

我吓了一跳,把所有的轮毂盖都掉在了地上。

他当场解雇了我。

[4]我很惭愧,不想让父母知道这件事。

大约两个星期,我每天工作到晚上,然后我回家说我工作得很愉快。

[5]绝望中,我给亨利·福特二世写了一封信,告诉他发生了什么事。

我说我的家人是福特的忠实用户,我计划长大后买一辆野马。

最后,汽车商店的主人打电话给我。

“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你想要回你以前的工作,那就是你的了。

”[6]后来在大学里,我想在劳斯莱斯特许经营店工作,但是店主说他们不缺人。

尽管如此,我还是开始在那里清洗汽车。

当店主注意到我时,我说我会一直工作到他雇用我为止。

最终,他真的雇佣了我。

[7]成功需要毅力。

态度也很重要。

当时我从未想过自己比任何人都好,但我始终相信没有人能赶上我当时的成就。

收银员[10岁时,我第一次和祖母坐在曼哈顿药房收银台后面。

不久之后,她让我一个人坐在那里。

我很快就明白了对顾客礼貌并说声“谢谢”的重要性[2]起初我的奖励是糖果,然后我每小时得到50美分。

我每天放学后工作,暑假,周末和假期从早上8点到晚上7点。

工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分unit-

工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分unit-

工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分unit-工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分unit-————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:Unit 81、最近,我有一个朋友辞去了他公司里的那份工资高但要求也高的工作。

(quit)One friend of mine has decided to quit his highly-paid but demanding position in his company rec ently.2、她以烹饪美食为乐。

(take delight (in) doing sth.) She takes delight (in) cooking lovely meals.3、她要查寻是否给她预定了房间。

(reserve for)She wanted to check if there was a room reserved for her.4、当你打开立体图书,你肯定会打吃一惊。

(be in for)When you open the pop-up book, you’re in for a big surprise.5、他一生中的两大爱好是音乐和绘画。

(interest)His two great interests in life are music and painting.6、婚礼以后,我们就回到中国去,因为我们在那里工作,并且打算在那里生活。

(wedding) After the wedding we’l l be returning to China, where we work and plan to live.7、他们都饿了,因而感到饭菜喷香。

(smell)They were all hungry and the food smelt good.8、树越高,风越大。

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit1课文翻译

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit1课文翻译

UNIT 1 The Winner’s Guide to SuccessMotivational experts reveal what drives them成功者的成功之路励志专家揭示其前进的动力How do successful people think? What drives them? To find out, I interviewed some of the people most successful in motivating others: top motivational speakers and bestselling authors of “how-to-succeed” books. Here are seven keys to success that they share.成功人士是怎麽想的?什么在驱动着他们?为了探究原由,我访谈了一些最能成功激励大众的人士:顶尖的励志演说者和“如何成功”类畅销书的作者们。

他们提出了7个关键点。

Take full responsibility. In a society in which people blame everyone from their parents to the government for their failure to get ahead, motivational superstars refuse to buy into the victim mentality. Their credo is “if it’s to be, it’s up to me.”承担全部责任。

在社会上,有的人会将他们的失败归咎于他人,从他们的父母到政府,而励志超级之星们决不接受(他们是)受害人的思想。

他们的信条是,“如果没有成功,责任在我。

”They realize that when you say someone or something outside of yourself is preventing you from succeeding, you’re giving away your power. You’re saying, “ you have more control over my life than I do.”他们认识到当你说是自身之外的某件事或某个人阻碍了你成功,就是在举手投降。

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit6课文翻译

21世纪工程硕士研究生英语-综合教程(下册)Unit6课文翻译

Unit 6 Saving Nature,But Only for Man仅为人类拯救自然Charles Krauthammer1. Environmental sensitivity is now as required an attitude in polite society as is, say, belief in democracy. But now that everyone from Ted Turner to George Bush, Dow to Exxon has professed love for Mother Earth, how are we to choose among the dozens of conflicting proposals, restrictions, projects, regulations and laws advanced in the name of the environment? Clearly not everything with an environmental claim is worth doing. How to choose?在当今文明社会中,对环境的敏感性就像对民主的信仰一样是一种不可或缺的态度。

但是现在从TT到BU,从D到EXXON的每个人都表达了对地球的热爱。

我们如何在以环境之名提出的许多相互矛盾的建议,约束,提案,中进行选择?显而易见,并不是每件冠以环境之名的提议都值得去尝试,我们该如何选择呢?2. There is a simple way. First, distinguish between environmental luxuries and environmental necessities. Luxuries are those things it would be nice to have if costless. Necessities are those things we must have regardless. Then apply a rule. Call it the fundamental axiom of sane environmentalism: Combatting ecological change that directly threatens the health and safety of people is an environmental necessity. All else is luxury.这里有一种简便的方法,首先,要区分什么是保护环境的奢侈品,什么是保护环境的必需品。

(完整word版)工程硕士研究生实用英语教程_读写译_(课文和翻译)

(完整word版)工程硕士研究生实用英语教程_读写译_(课文和翻译)

unit 1 graduate education 研究生教育TEXTGraduate Study Challenges and Strategies for Success反思:读研的挑战与成功策略Linda Weston Kramer, RN, BSN, CCRN琳达·威斯顿·克莱默(1) The decision to pursue graduate studies should not be taken lightly. Decisions should be made after serious consideration of personal and professional goals. One must evaluate the variety of programs offered, whether traditional on campus versus online classroom, cost of continuing education, financial aid availability, employment while in school, time allotment to complete studies, computer program technical skills, and computer/library access, to obtain a master's degree. Graduate programs should help the student acquire 3 core competencies.(1)继续读研的决定不应太草率,必须先慎重考虑个人及职业发展目标。

为了获得硕士学位,你必须评估学校提供的研究生教育的多样性,不管它是传统的校园教学还是网络课堂;你还必须评估继续接受教育的费用,是否可以获得经济资助,能否兼职,完成学业的时间分配,个人计算机能力,学校计算机及图书馆资源等各类因素。

研究生英语综合教程(下)课文翻译(详解版)

研究生英语综合教程(下)课文翻译(详解版)

Unit 1 The Hidde‎n Side of Happi‎n ess1 Hurri‎c anes‎, house‎fires‎, cance‎r, white‎w ater‎rafti‎n g accid‎e nts, plane‎crash‎e s, vicio‎u s attac‎k s in dark alley‎w ays. Nobod‎y asks for any of it. But to their‎surpr‎i se, many peopl‎e find that endur‎i ng such a harro‎w ing ordea‎l ultim‎a tely‎chang‎e s them for the bette‎r. Their‎refra‎i n might‎go somet‎h ing like this: "I wish it hadn't happe‎n ed, but I'm a bette‎r perso‎n for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失‎事、坠机、昏暗小巷遭‎歹徒袭击,没人想找上‎这些事儿。

但出人意料‎的是,很多人发现‎遭受这样一‎次痛苦的磨‎难最终会使‎他们向好的‎方面转变。

他们可能都‎会这样说:“我希望这事‎没发生,但因为它我‎变得更完美‎了。

”2 We love to hear the stori‎e s of peopl‎e who have been trans‎f orme‎d by their‎tribu‎l atio‎n s, perha‎p s becau‎s e they testi‎f y to a bona fide type of psych‎o logi‎c al truth‎, one that somet‎i mes gets lost amid endle‎s s repor‎t s of disas‎t er: There‎seems‎to be a built‎-in human‎capac‎i ty to flour‎i sh under‎the most diffi‎c ult circu‎m stan‎c es. Posit‎i ve respo‎n ses to profo‎u ndly‎distu‎r bing‎exper‎i ence‎s are not limit‎e d to the tough‎e st or the brave‎s t .In fact, rough‎l y half the peopl‎e who strug‎g le with adver‎s ity say that their‎lives‎subse‎q uent‎l y in some ways impro‎v ed.2我们都爱‎听人们经历‎苦难后发生‎转变的故事‎,可能是因为‎这些故事证‎实了一条真‎正的心理学‎上的真理,这条真理有‎时会湮没在‎无数关于灾‎难的报道中‎:在最困难的‎境况中,人所具有的‎一种内在的‎奋发向上的‎能力会进发‎出来。

研究生英语综合教程UNIT3课文及翻译(含汉译英英译汉)Word版

研究生英语综合教程UNIT3课文及翻译(含汉译英英译汉)Word版

UNIT 31. Most Americans would have a difficult time telling you, specifically, what the values are that Americans live by. They have never given the matter much thought.2. Even if Americans had considered this question, they would probably, in the end, decide not to answer in terms of a definitive list of values. The reason for this decision is itself one very American value — their belief that every individual is so unique that the same list of values could never be applied to all, or even most, of their fellow citizens.3. Although Americans may think of themselves as being more varied and unpredictable than they actually are, it is significant that they think they are. Americans tend to think they have been only slightly influenced by family, church or schools. In the end, each believes, “I personally chose which values I want to live my own life by.”4. The different behaviors of a people or a culture make sense only when seen through the basic beliefs, assumptions and values of that particular group. When you encounter an action, or hear a statement in the United States that surprises you, try to see it as an expression of one or more of the values listed here.5. Before proceeding to the list itself, we should also point out that Americans see all of these values as very positive ones. They are not aware, for example, that the people in many Third World countries view some of these values as negative or threatening.In fact, all of these American values are judged by many of the world’s citizens as negative and undesirable. Therefore, it is not enough simply to familiarize yourself with these values. You must also, so far as possible, consider them without the negative or derogatory connotation that they might have for you, based on your own experience and cultural identity.Personal Control over the Environment6. Americans no longer believe in the power of Fate, and they have come to look at people who do as being backward, primitive, or hopelessly naive. To be called “fatalistic” is one of the worst criticisms one can receive in the American context; to an American, it means one is superstitious and lazy, unwilling to take any initiative in bringing about improvement.7. In the United States, people consider it normal and right that Man should control Nature, rather than the other way around. More specifically, people believe every single individual should have control over whatever in the environment might potentially affect him or her. 1.大多数美国人在谈起其赖以生存的价值观时会感到力不从心。

硕士研究生基础综合英语(邱东林版)课文及课后翻译汇总1-8unit

硕士研究生基础综合英语(邱东林版)课文及课后翻译汇总1-8unit

硕士研究生基础综合英语(邱东林版)网上资料汇总硕士研究生基础综合英语(邱东林版)课文翻译1-8 unit硕士研究生基础综合英语(邱东林版)课后句子翻译1-6 unit 硕士研究生基础综合英语(邱东林版)课后段落翻译1-5 unitUNIT 1 对F的赞美UNIT 2 结婚礼物UNIT 3 追寻烟草的历程:从性感到致命UNIT 4 我们收到了邮件——从不间断UNIT 5 亚里士多德是对的UNIT 6 推进经济全球化UNIT 7 名家热UNIT 8 责任、荣誉、国家UNIT 1 对F的赞美玛丽·谢里今年将有好几万的十八岁青年毕业。

他们都将被授予毫无意义的文凭。

这些文凭看上去跟颁发给比他们幸运的同班同学的文凭没有什么两样。

只有当雇主发现这些毕业生是半文盲时,文凭的效应才会被质疑。

最后,少数幸运者会进入教育维修车间——成人识字课程,我教的一门关于基础语法和写作的课程就属于这种性质。

在教育维修车间里,高中毕业生和高中辍学生将学习他们本该在学校就学习好的技能,以获得同等学历毕业证书。

他们还将发现他们被我们的教育体系欺骗了。

在我教课的过程中,我对我们学校教育深有了解。

在每学期开始的时候,我会让我的学生写一下他们在学校的不快体验。

这种时候学生不会有任何写作障碍!“我希望当时有人能让我停止吸毒,让我学习。

”“我喜欢参加派对,似乎没人在意。

”“我是一个好孩子,不会制造任何麻烦,于是他们就让我考试通过,即使我阅读不好,也不会写作。

”很多诸如此类的抱怨。

我基本是一个空想社会改良家,在教这门课之前,我将孩子们的学习能力差归咎于毒品、离婚和其他妨碍注意力集中的东西,要想学习好就必须集中注意力。

但是,我每一次走进教室都会再度发现,一个老师在期望学生全神贯注之前,他必须先吸引学生的注意力,无论附近有什么分散注意力的东西。

要做到这一点,有很多办法,它们与教学风格有很大的关系。

然而,单靠风格无法起效,有另一个办法可以显示谁是在教室里掌握胜局的人,这个办法就是亮出失败的王牌。

工程硕士研究生英语基础教程-英译汉-完整版(Unit1-15)

工程硕士研究生英语基础教程-英译汉-完整版(Unit1-15)

工程硕士研究生英语基础教程英译汉Unit 111. Future-supplies of oil will be costly not simply in terms of dollars and cents but also in their effect on the environment.未来的石油供应代价会很高昂,这不仅体现在价格方面,更体现在其对环境的影响上。

2. If we had continued to increase energy efficiency at the same rate, the stability of Iraq and Saudi Arabia would by now be of minor concern to the U. S. policymakers.如果我们当时一直保持同样的比率提高能源利用效率,那么目前伊拉克和沙特阿拉伯的政治稳定状况就不会受到美国决策者们如此的重视了。

3. When powered by hybrid technologies that combine electricity with the internal-combustion engine, such light vehicles will produce enormous oil saving.如果汽车靠结合电能和内燃机的复合技术驱动,那么这种轻型交通工具会节约大量燃油。

4. If the U. S automobile industry waits for years to see if lightweight fuel-efficient cars are more than a niche business, Lovins argues, it will one day discover that it has lost another market to overseas firms.洛文斯认为,如果美国的汽车业要等待若干年才能确认轻型低耗汽车是否为最佳发展,那么有一天它会发现国外公司已经占领了另一个市场。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。

幸福隐藏的另一面凯思琳·麦克高恩1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但意外的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会迸发出来。

对那些令人极度恐慌的经历作出积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。

实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。

3诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。

这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。

创伤后压力绝不是唯一可能的结果。

在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。

更常见的情况是,人们会恢复过来——甚至最终会成功发达。

4那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我们所需要的不仅仅是愉悦的感受。

我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。

5这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面———种富有意义的生活所带来的那种丰富、完整的愉悦。

那就是幸福背后隐藏的那种本质——是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育的那种不可言喻的品质。

事实证明,一些遭受苦难最多的人——他们被迫全力应付他们未曾预料到的打击,并重新思考他们生活的意义——或许对那种深刻的、给人以强烈满足感的人生经历(哲学家们过去称之为对“美好生活”的探寻)最有发言权。

6这种对美好生活的更为广泛的定义把深深的满足感和一种通过移情与他人建立的深切联系融合在一起。

它主要受愉悦情感的支配,但同时也夹杂着惆怅和悔恨。

密苏里大学哥伦比亚分校的心理学家劳拉·金认为:“幸福仅仅是许许多多人生价值中的一种。

”慈悲、智慧、无私、洞察力及创造力——有时只有经历逆境的考验才能培育这些品质,因为有时只有极端的情形才能迫使我们去承受痛苦的改变过程。

只过安宁的、无忧无虑的生活是不足以体验一段完整的人生的。

我们也需要成长——尽管有时成长是痛苦的。

7在纽约市皇后区一间漆黑的房间里,31岁的时装设计师特蕾西·塞尔感到自己奄奄一息。

就在几个月前,她已经停止服用控制她关节炎的强效免疫抑制药。

她从没预见到接下来将要发生的事:停药之后的反应最终使她全身剧烈疼痛,神经系统出现严重问题。

最轻微的动作——比如说试着吞咽——对她来说也痛苦不堪。

甚至将脸压在枕头上也几乎难以忍受。

8塞尔并不是懦弱的人。

她在两岁时就被诊断得了幼年型类风湿性关节炎,一生都在忍受着病症和治疗(药物、手术)的折磨。

但是这一次,她实在不堪忍受了,她的医生所做的一切似乎都不起作用。

要么让疾病结束她的生命,要么她就得很快了结自己的生命了。

9然而,在经历了若干个不眠之夜后,她想自杀的念头开始被新的感激之情所打断。

虽然她仍然感到痛苦,但一种新的意识每一夜都变得更加强烈:一种令人惊叹的解脱感,结合着一种包容一切的同情和怜悯的情感。

“我感到一切我曾经用来认同自己身份的东西都被剥夺了,”六个月后她这样说道,“一切我认为我知道或相信的事物—时间、金钱、自我形象、对事物的看法——都毫无价值了。

意识到这一点真是让我感到解脱。

”10在几个月内,得益于类固醇加其他药物的鸡尾酒疗法,她开始能够更加自如地活动了。

她说,毫无疑问她现在的生活状况有了好转。

“我感觉我窥探到了生命的秘密以及我们生存的意义,那就是快乐地生活,同时扶持他人。

就这么简单!”11她这种不可思议的经历完全是个惊喜。

但是北卡罗来纳大学夏洛特分校心理学教授里奇·特德斯基认为,这种转变的感觉从某些方面看却是很典型的。

里奇·特德斯基教授首创了“创伤后成长”一词。

他对那些经历了诸如搏斗、暴力犯罪、突患重病等极端事件的人群进行了研究,这些研究表明,在刚经历不幸后大多数人随即都会感到茫然和焦虑。

他们一心想的就是,自己的生活完全被毁了。

有少部分人事后很久了还不断被记忆问题、失眠以及类似的创伤后应激障碍所折磨。

但特德斯基和其他学者发现,对很多人(可能甚至是绝大多数人)来说,生活最终会变得更加丰富和更加令人满足。

12许多经历过恐怖的人身威胁的人会遇到类似的情况。

在事情发生的那一瞬间,我们的安全感被冲破了,平时处于我们与我们对世界的种种看法之间的自我保护的精神盔甲被剥离了。

我们的日常生活轨迹(我们的习惯、自我认识和主观意念)全部被抛到九霄云外,只剩下对世界的原始体验。

13尽管如此,要实际实现这些转变并完全接受新的现实,通常需要有意识地付出努力。

是否愿意并有能力承担这个过程,就是那些在灾难中成长和那些被灾难所摧毁的人之间主要的区别之一。

认为灾难有价值的人并不是最坚强或最理性的人。

使他们与众不同的是他们能够将所遭遇的事融入他们自己的人生历程中。

”14最终,他们可能会发现自己以从未想到过的方式获得了解脱。

幸存者往往说他们变得更加宽容,也更能原谅别人,能够缓和原本糟糕的关系。

他们说物质追求突然间变得很无聊,而朋友和家庭带来的快乐变得极为重要,他们还说危机使他们能够按照这些新的优先之事来重新认识生活。

15从灾难中成长起来的人尽管经历过恐怖的事情,但他们的恐惧感往往大为减少。

他们对自己的力量感到吃惊,相信不管今后生活中将要遭遇什么,他们都能应付。

特德斯基说:“人们不会说他们所经历的是美好的。

他们并不是特意要通过这样的经历来成长。

他们只是尽其所能生存下来。

但回顾起来,他们的收获远远大于他们所预料的。

”16埃默里大学精神病学家格列高利·伯思斯在他的近作《满足》中指出,极限耐力运动员每次训练都要使自己的身体连续数天处于极限状态。

他们和经历创伤的幸存者所经历的感觉过程一样:自我失落,困惑,最后获得一种新的驾驭感。

对于经常跑超过24小时的l00英里比赛的超级马拉松运动员来说,呕吐和产生幻觉是常事。

在一昼夜不停歇不睡觉地跑步之后,竞赛者有时会忘了自己是谁,忘了自己在干什么。

17更普遍的在逆境中成长的例子要数生命中最大的挑战之一:为人父母。

生育孩子一直被认为会降低幸福程度。

为了照顾婴儿而睡眠不足并且必须将自己的消遣撇到一边,意味着有了新生儿的人更有可能感到抑郁并且面临婚姻的危机。

然而,长远看来,养育孩子是所有人类活动中最有意义、最值得去做的一件事情。

短时间内牺牲了幸福,却有了更多的收获,比如满足感、无私以及有机会留下一笔意义深远的遗产。

18总之,情感上的回报可以弥补灾难带来的痛苦和艰难。

这种精神收获并不能抵消所发生的苦难,但是它可以把这些苦难全部放在另一个不同的背景中来看待,那就是即使我们面临约束和挣扎,我们仍然可以生存得极有价值。

金指出,我们所有的人都必须以这样或那样的形式经历这种觉悟。

“你将不再是自己心目中曾经的你,取而代之的是一个新的你—而事实会证明生活从此将非常美好。

”Unit 4因特网:绝对的交流,绝对的孤立。

—保罗·卡威尔谷歌使我们变得越来越愚蠢?尼古拉斯·卡尔1在过去的几年里,我老有一种不祥之感,觉得有什么人,或什么东西,一直在我脑袋里捣鼓个不停,重绘我的脑电图,重写我的脑内存。

我的思想倒没跑掉—到目前为止我还能这么说,但它正在改变。

我的思维方式在变。

这种感觉在我阅读的时候尤为强烈。

过去总是不费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或一篇长文章中,被其中的叙述或不同的论点深深吸引。

我还会花数小时徜徉在长篇散文中。

可如今这都不灵了。

现在,我翻上两三页书,注意力就开始不集中了。

我会变得烦躁,抓不住重点,开始想找点其他的事情做。

我感觉我似乎要硬拖着我任性的大脑才能回到文章中。

原本轻松自然的深度阅读,已然成了痛苦挣扎。

2我想我知道到底是怎么一回事了。

十多年来,我在网上花了好多时间,在因特网的信息汪洋中冲浪、搜寻、添加。

对作家而言,网络就像个天上掉下来的聚宝盆。

过去要在书堆里或图书馆的期刊阅览室中花上好几天做的研究,现在几分钟就齐活。

“谷歌”几下,快速点开几个链接,就可以找到我所需要的事实或者精炼的引证。

即使在工作之余,我也很有可能在信息丰富的网络里遨游—收发电子邮件、浏览头条新闻、点击博客、看视频、听播客或者只是从一个链接跳转到一个又一个链接。

(超链接常被比作脚注,但是和脚注不一样,超链接不仅仅链接到相关作品;它们还驱使你去点击它们。

)3对我来说,像对其他人也一样,网络已经成为了一种通用的媒介,大部分信息都通过这个渠道进人我们的眼、耳,最后进人我们的大脑。

能从这样一个异常丰富的信息库中直接获取信息,其优点是很多的,而且也得到了广泛的描述和适当的赞誉。

“硅存储器的完美记忆性,”《连线》杂志的克莱夫·汤普森写道,“对于思想来说是一个大实惠。

”但是这个实惠是要付出代价的。

就像媒体理论家马歇尔·麦克卢恩在上世纪60年代所指出的那样,媒体可不只是被动的信息渠道。

它们不但提供了思想的源泉,也塑造了思想的进程。

网络似乎粉碎了我专注与沉思的能力。

现如今,我的脑袋就盼着以网络提供信息的方式来获取信息:飞快的微粒运动。

曾经我是文字海洋中的潜水者,现在我则像是摩托艇骑手在海面上风驰电掣。

4我并不是唯一一个有此感觉的人。

当我向文学界的朋友和熟人提到我在阅读方面的困扰,许多人说他们也有同样的感受。

他们上网越多,在阅读长文章时,就越难集中精力。

我所关注的一些博主也提到了类似的现象。

斯科特·卡普开了一个有关在线媒体的博客,最近他承认自己已经完全不读书了。

“我大学读的是文学专业,曾经是一个嗜书如命的人,”他写道。

“到底发生了什么事呢?”他推测出了一个答案:“如果对我来说,通过网络来阅读的真正理由与其说是我的阅读方式发生了改变,比如,我只是图个方便,不如说是我的思维方式在发生变化,那么我该怎么办呢?”5布鲁斯·弗里德曼经常撰写有关电脑在医学领域应用的文章。

他在早些时候同样提到因特网如何改变了他的思维习惯。

“稍长些的文章,不管是网上的还是已经出版的,我现在几乎已经完全丧失了阅读它们的能力。

”在密歇根大学医学院长期任教的病理学家布鲁斯,弗里德曼在电话里告诉我,由于上网快速浏览文章的习惯,他的思维呈现出一种“碎读”特性。

“我再也读不了《战争与和平》了。

”弗里德曼承认,“我失去了这个本事。

即便是一篇长达三四段的博客也难以消化。

我只能略微浏览一下。

相关文档
最新文档