科技英语翻译1要点

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

增译翻译练习

This action externally appears like the discharge of a capacitor.

这一作用从表面上看起来像是电容器的放电现象。

Once out of the earth's gravity, an astronaut is affected by still another problem — weightlessness.

一经摆脱了地球的引力束缚,宇航员又会遭遇到另一个问题—失重。

By minimizing the microscopic imperfections scientists are making far stronger ceramics.

科学家们正通过最大限度地减少微观瑕疵来制造强度高得多的陶瓷。

Atomic cells are small and very light, as compared to ordinary dry ones.

与普通干电池相比,原子电池体积小,而且重量特轻。

Transistors can make previously large equipment much smaller.

晶体管能使原先体积很大的设备大为缩小。

Astronomers have evidence of a few other stars too, which might have black holes as companions.

天文学家们有证据表明,还存在一些其他的恒星,这些恒星可能以黑洞为伴星。

The key to the new materials is researchers… increasing ability to manipulate substances at the molecular level.

开发新材料的关键在于增强研究人员在分子层次操纵物质的能力。

The largest and most expensive products cannot, because of their size, be testable in the factory.

体积最庞大价格最昂贵的产品正是由于其体积太大,不能在厂里测试。

Cold rolling(冷轧)enables the operators to produce rolls (轧材)of accuracy and uniformity(均匀),and with a better surface finish(表面光洁度).

冷轧使得操作工能够生产出精度高匀度好的轧材,并且表面光洁度也会更好。

All these factors play a key role in formulation of the model.

在设计模型的时候,所有这些因素都要发挥关键作用。

PCs are not the most stable, and with video Editing you have to be extra careful.

个人电脑一般不太稳定,搞视频编辑你得倍加小心。

This method makes it easy to identify the various components.

这个方法使人们很容易地识别各种成分。

Simple in principle, the experiment led to a scientific revolution with far-reaching consequences.

这个实验虽然原理简单,却导致了一场影响深远的科学革命。

This machine has two settings(挡), fast and slow.

这台机器有两个挡—快挡与慢挡。

The endosperm (胚乳)tissue Is composed of cells with three chromosome sets(染色体对子)—two from the maternal and one from the paternal parent.

胚乳组织是有三对染色体细胞组成的,其中两对来自母本,一对来自父本。

The mechanism of polymer degradation by ultraviolet radiations is not agreed upon by experts.

紫外线辐射使聚合物降解的机理究竟是什么,专家们看法不一。

For reasons the alternating current is more widely used than the direct current.

由于种种原因,交流电比直流电用得更加广泛。

Much research is currently being carried out, too, to find composite bearing(复合轴承)materials with low wear (磨损)rates as well as small frictional coefficients(摩擦系数).

目前也正在进行大量的研究,以求找到一种复合轴承材料,要求这种材料不仅摩擦系数低而且磨损率也低。If the resistance of the circuit is high, the current will decrease rapidly, but a high induced e.m.f (电动势)will result.

如果电路的电阻很高,所通过的电流就会急剧地减少,但会产生很强的感应电动势。

There was expected to be a radial electrostatic field(径向静电场)near the earth's surface.

相关文档
最新文档