新版中日交流标准日本语上册15-30课基本课文译文
新版中日交换标准日本语初级上册课文译文单词[优质文档]
新版中日交流标准日本语初级课文译文单词基本课文1.李さんは中国人です。
2.森さんは学生ではありません。
3.林さんは日本人ですか。
4.李さんはJC企画の社員です。
A甲:わたしは李です。
小野さんですか。
乙:はい,そうです。
小野です。
B甲:森さんは学生ですか。
乙:いいえ,学生ではありません。
会社員です。
C甲:吉田さんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森です。
D甲:李さんはJC企画の社員です。
乙:はい,そうです。
应用课文:出迎え飞机准点到达成田机场。
小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。
小李办完入境手续,到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
(小李朝牌子的方向走去)李:JC企画の小野さんですか。
小野:はい,小野です。
李秀麗さんですか。
李:はい,李秀麗です。
はじめまして,どうぞよろしくお願いします。
小野:はじめまして。
小野緑です。
(森在一旁插话)森:李さん,こんにちは。
李:吉田さんですか。
森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。
森です。
李:あっ。
森さんですか。
どうもすみません。
森:いいえ,どうぞよろしくお願いします。
李:李秀麗です。
こちらこそ,よろしくお願いします。
<基本课文译文>1.小李是中国人。
2.森先生不是学生。
3.林先生是日本人吗?4.小李是JC策划公司的职员。
A甲:我姓李。
(您)是小野女士吗?乙:是的,(我)是小野。
B甲:森先生是学生吗?乙:不,不是学生。
是公司职员。
C甲:您是吉田先生吗?乙:不,不是。
我是森。
D甲:小李是JC策划公司的职员吗?乙:是的。
<应用课文译文>机场迎接飞机准点到达成田机场。
小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。
小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
(小李朝牌子的方向走去)李:(您)是JC策划公司的小野女士吗?小野:是的,我是小野。
是李秀丽女士吗?李:是的,我是李秀丽。
初次见面,请多关照。
小野:初次见面。
我叫小野绿。
(森在一旁插话)森:李女士,你好!李:(您)是吉田先生吗?森:不,我不是吉田。
中日交流标准日本语初级上课后翻译
標準日本語【初級】上课后练习翻譯题答案(1-12課)第一課(1) 李さんは中国人です。
(2) 森さんは学生ではありません。
(3) 李さんはJC企画の社員です。
第二課(1) あれはだれの傘ですか。
(2) これは日本語の本です。
(3) 森さんのかばんはどれですか。
第三課(1) トイレはどこですか。
(2) ここは郵便局ですか, 銀行ですか。
(3) これはいくらですか。
第四課(1) 机の上に猫がいます。
(2) 小野さんの家はどこにありますか。
(3) 部屋にだれもいません。
第五課(1) 森さんは7時に起きます。
(2) わたしは昨日働きませんでした。
(3) 森さんは昨日9時から6時まで働きました。
第六課(1) 小野さんは友達と帰りました。
(2) 李さんは先月北京から来ました。
(3) 吉田さんは来月中国へ行きます。
第七課(1) 李さんは図書館で勉強します。
(2) 李さんは毎日コヒーを飲みます。
(3) 森さんは今朝何も食べませんでした。
第八課⑴わたしは小野さんにお土産をあけます。
(2) わたしは長島さんにパンフレットをもらいました。
(3) 航空便で母に誕生日のプレゼントを送りました。
第九課(1) 四川料理は辛いです。
(2) 天安門はとても大きい建物です。
(3) このスープはあまり熱くない。
第十課(1) 京都の紅葉は有名です。
(2) 横浜はどんた町ですか。
—大きい町です。
そして,にぎやかな町です。
(3) 京都はとてもきれいでした。
でも,静かではありませんでした。
第十一課⑴小野さんは歌が好きです。
⑵スミスさんは韓国語が分かります。
⑶吉田さんは料理ができますか。
—いいえ全然できません。
第十二課⑴冬の北京は東京よりずっと寒いです。
(1) 日本語と英語と,どちらが難しいですか。
—日本語のほうが難しいです。
(3) スポーツの中で,サツカーがいちばん。
(完整版)标准日本语初级上册第十五课
标准日本语初级上册第十五课本课词汇词汇Ⅰ小包 (こづつみ) (2) [名] 包裹,邮包送る (おくる) (0) [动1] 寄住む (すむ) (1) [动1] 住アパート (2) [名] 公寓カセット?テープ (5) [名] 盒式录音带,盒式磁带売る (うる) (0) [动1] 卖返事 (へんじ) (3) [名] 回信役立つ (やくだつ) (3) [动1] 有用,有益使う (つかう) (0) [动1] 使用局員 (きょくいん) (2) [名] 邮局里的职员船便 (ふなびん) (0) [名] 海路邮件航空便 (こうくうびん) (0) [名] 航空邮件お願いする (おねがいする) (0) [动3] 请你 ~,拜托送料 (そうりょう) (1) [名] 邮费重さ (おもさ) (0) [名] 重量量る (はかる) (2) [动1] 称ちょっと (1) [副] 稍微待つ (まつ) (1) [动1] 等待…てください…ている词汇Ⅱ見せる (みせる) (2) [动2] 给看,让看勤める (つとめる) (3) [动2] 工作,服务言う (いう) (0) [动1] 说持つ (もつ) (1) [动1] 拿置く (おく) (0) [动1] 放,搁寮 (りょう) (1) [名] 宿舍化学 (かがく) (1) [名] 化学歌う (うたう) (0) [动1] 唱自動販売機 (じどうはんばいき) (6) [名] 自动售货机切符 (きっぷ) (0) [名] 票,车票生活 (せいかつ) (0) [名] 生活コンピュータ (3) [名] 电子计算机,电脑本课重点:1....[て] ください2....[て] います(动作的进行、状态的持续)(1)ここに名前を書いてください。
この小包(こづつみ)を北京へ送(おく)ってください。
陳さんは北京に住(す)んでいます。
陳さんは今王さんに手紙(てがみ)を書いています。
王さんは東京に住んでいます。
王さんは吉祥寺のアパートに住んでいます。
中日交流标准日本语初级基本课文
1、電気を消せ。
2、次の文章を読んで、質問に答えなさい。
3、ここに車を止めるな。
4、このマークは「タバコを吸うな」という意味です。
第30课
1、もう11時だから寝よう。
2、今日,会社を休もうと思います。
3、明日,病院ヘ行こうと思っています。
4、荷物が重いので,宅配便で送ります。
新版中日交流标准日本语初级-----------------上
第1课
1、李(り)さんは 中国人(ちゅうごくじん)です。
2、森(もり)さんは 学生(がくせい)では ありません。
3、林(ばやし)さんは 日本人(にほんじん)ですか。
4、李(り)さんは JC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
陳さんは パーティーに 行くと いいました。
すみません、頭が 痛いんです。
東京タワーへ 行きたいんですが、どうやって 行きますか。
新版中日交流标准日本语初级-------------下册(课文)
第25课
1、これは明日会議で使う資料です。
2、私は明日乗る飛行機は中国航空です。
第41课
1、李さんは部長にほめられました。
2、馬さんは森さんにカメラを壊されました。
3、陳さんは飼っていた小鳥にげられました。
4、2010年に上海で万博が開かれます。
第42课
1、テレビをつけたまま,出かけてしまいました。
2、目覚ましをかけておいたのに,今朝は起きられませんでした。
2、お客さんが来る前に、部屋を掃除しておきます。
3、太田さんは中国語で手紙を書いてみました。
4、日本へ留学するために、お金をためています。
新版标准日本语初级上册课文第十五课
?家で仕事をしてもいいです。(在家里工作也可以。)
?ここで写真を撮ってもいいですか。(这儿可以拍照吗?)
————いいですよ。(可以。)
?家に帰ってもいいですか。(可以回家吗?)
————はい、帰ってもいいです。(是的,可以回家。)
答句中的“はい、帰ってもいいです”常常简略说成“はい、いいです”。
表示说话人的许可时,使用“いいですよ”。在句尾加“よ”可以使语气变得柔和。这里的“よ”须读升调。
注意:这种表达方式一般不用于尊长,因为那样显得很傲慢。
3:动ては いけません
表示禁止时,使用“动词て形+は+いけません”。
?飛行機も中でタバコを吸ってはいけません。(飞机上不能吸烟。)
பைடு நூலகம்
4:名[附着点]に 动
表示人或物体的附着点,即人或物体停留在交通工具或椅子上等时,附着点用助词“に”表示。
?小野さんは公園でボートに乗りました。(小野女士在公园里划了船。)
?李さんは電車に乗りました。(小李上了电车。)
?この椅子に座ってください。(请坐在这把椅子上。)
?李さんはかばんに書類を入れました。(小李把文件放在包里了。)
李:お願いします。
小野:もう病院に行きましたか。
李:いいえ、まだです。
小野:じゃあ、病院に行ってから、ゆっくり休んでください。
李:はい、ありがとうございます。
(在医院里)
医者:風邪ですね。温かい物を食べて、十分睡眠をとってください。それから今晩お風呂に入ってはいけませんよ。
十分 じゅうぶん
〔副〕 好好地,充足地
もちろん
〔副〕 当然,不用说
新标准日本语第三十课
第30课単語たくはいびん(宅配便)[名]送货上门服务きをつけて(気をつけて)小心点ちょうこうくだり(長江下り)[专]坐船浏览长江两岸风光おきゃくさん(お客さん)客户,客人むかえます(迎えます)[动2]迎接基本课文1.もう11時だから寝よう。
2.今日,会社を休もうと思います。
3.明日,病院ヘ行こうと思っています。
4.荷物が重いので,宅配便で送ります。
A甲: 仕事が終わってから,飲みに行こうよ。
乙: ごめん。
明日早いから,今日はちょっと。
B甲: もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。
乙: お疲れ様でした。
気をつけて。
C甲: もうすぐゴールヂンワィークですね。
何か予定がありますか。
乙: 長江下りをしようと思っています。
D甲: 土曜日も仕事ですか。
乙: ええ。
香港からお客さんが来るので,空港へ迎えに行きます。
语法解释1.动词意志形动词意志形是说话人当场表示自已决心,意志的表达形式.这种形式也可以用于表示提议的时候.构成方式:1)一类动词:把基本形最后一个音变成相应的"お"段上的音的长音.2)二类动词:把基本形的"る"变成"よう".3)三类动词:把"来る"变成"来よう",把"する"变成"しょう。
如下图:例:①.もう11時だから寝よう。
(已经11点了,睡觉吧.)②.仕事が終わってから,飲みに行こうよ。
(工作结束后去喝酒吧.)③.手伝おうか。
(我来帮着做吧.)2.动词意志形+と思います说话人向听话人表示自已要做某事的意志,比单独的意志形更加礼貌.例:①.今日,会社を休もうと思います。
(我今天不想上班)②.もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。
(已经很晚了,我该回家了.)3.动词意志形+と思っています向听话人表达已经意志了一段时间的事.例:①.明日,病院ヘ行こうと思っています(我明天想去医院)②.今度,長江下りをしようと思っています。
新版中日交流标准日本语初级上册
新版中日交流标准日本语(初级上)第一课李さんは中国人です(ちゅうごくじん)中国人はやし林(にほんじん)日本人おの小野(かんこくじん)韓国人よしだ吉田(アメりカじん)アメりカ人たなか田中(フランスじん)フランス人なかむら中村(きょうじゅ)教授たろう太郎(かくせい)学生キム金(せンせい)先生ヂュポン(りゅうかくせい)留学生スミススミス(しゃいん)社員ちゆうごく中国(かいしゃいん)会社員とうきょうだいがく東京大学(てんいん)店員ぺきンだいがく北京大学(けんしゅうせい)研修生ジエーシーきかくJC企画(きぎょう)企業ぺキんりょこうしゃ北京旅行社(だいがく)大学につちゅうしょじ日中商事(ちち)父こんいちは(かちょう)課長すみませい(しゃちょう)社長どうぞ(でむかえ)出迎えよろしくお願いします(あのひと)あの人はじめましてわたしこちらこそあなたそうですどうもちがいますはい分かりませいいいえどうもすみませんあつ~さん~ちゃん~君(り)李(おう)王(ちょう)張(もり)森应用课文:出迎え李:JC企画の小野さんですか小野:はい,小野です,李秀麗さんですか。
李:はい,李秀麗です。
はじめまして。
どうぞ,よろしくお願いします。
小野:はじめまして,小野緑です。
森:李さん,こんにちは。
李:吉田さんですか。
森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。
森です。
李:あつ,森さんですか。
どうもすみません。
森:いいえ,どうぞ よろしく李:李秀麗です。
こちらこそ,よろしく お願いします。
语法解释一、はです~是~~は是主语部分,~です是谓语部分,助词は 用于提示主题,读做わ例:李さんは 中国人 です わたし は 日本人 です です 二、は では ありません相当于汉语的什么不是什么, では=じゃ例:森さん は 学生 では ありません わたし は 日本人 では ありません じゃ ありません 三、は ですか相当于汉语的什么是什么吗。
一般用 はい いいえ 回答 例: ―あなたは 小野さん ですか ―はい,小野です―キムさん は 中国人ですか―いいえ,中国人 では ありません (2)回答疑问句的三种回答方式。
中日交流标准日本语教材(课文)
李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です小李是中国人基本课文1、李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。
2、森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。
3、林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。
4、李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
甲:わたしは李です。
小野(おの)さんですか。
乙:はい、そうです。
小野です。
甲:森さんは、学生ですか。
乙:いいえ、学生ではありません。
会社(かいしゃいん)員です。
甲:吉田(よしだ)さんですか。
乙:いいえ、ちがいます。
森です。
甲:李さんはJC企画の社員ですか。
乙:はい、そうです。
语法部分1、名は名です相当于汉语的“~是~”。
“~は”是主语部分。
“~です”是谓语部分。
助词“は”用于提示主题,读做“わ”。
李さんは中国人です。
(小李是中国人。
)わたしは日本人です。
(我是日本人。
)わたしは王です。
(我姓王。
)2、名は名ではありません相当于汉语的“~不是~”。
“ではありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。
王さんは学生ではありません(王先生不是学生。
)わたしは日本人ではありません(我不日本人。
)わたしは田中じゃありません(我不是田中。
)3、疑问句及应答(1)名は名ですか相当于汉语的“~是~吗?”。
助词“か”接在句尾表示疑问。
日语的问句在句尾不使用“?”。
回答时用“はい”或“いいえ”。
あなたは小野さんですか(您是小野女士吗?)ー-はい、小野です。
(是的,我是小野。
)キムさんは中国人ですか(金女士是中国人吗?)‐ーいいえ、中国人ではありません(不不是中国人。
)回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ"也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。
不知道时用“わかりません(不知道)”。
森さんは学生ですか。
(森先生是学生吗?)はい、そうです。
标准日本语初级(上)课本翻译
标准日本语第一课わたしは田中(たなか)です本课重点:1.~は~です~是~2.~は~ではありません~是~吗3.~は~ですか~是~吗4.~は~の~です~是~~(1)わたしは田中です。
我是田中。
田中さんは日本人(にほんじん)です。
田中先生是日本人田中さんは会社員(かいしゃいん)です。
田中是公司职员。
(2)わたしは王(おう)です。
我是小王。
王さんは日本人ではありません。
小王不是日本人。
王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。
小王是中国人。
王さんは会社員ではありません。
小王不是公司职员。
王さんは学生(がくせい)です。
小王是学生。
王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。
小王是东京大学的留学生。
(3)田中:はじめまして。
田中:初次见面。
王:はじめまして。
王:初次见面。
わたしは王です。
我姓王。
田中:わたしは田中です。
田中:我是田中。
王:田中さんは会社員ですか。
王:田中先生是公司职员吗?田中:はい、そうです。
会社員です。
田中:是,是的。
是职员。
旅行社の社員です。
是旅行社的职员?あなたは会社員ですか。
您是公司职员吗。
王:いいえ、そうではありません。
王:不,不是那样的。
学生です。
東京大学の留学生です。
学生。
东京大学的留学生。
本课词汇第一课わたしは田中(たなか)です単語Iわたし〇〔代〕我会社員(かいしゃいん)③〔名〕公司职员学生(がくせい)〇〔名〕学生留学生(りゅうがくせい)④〔名〕留学生はじめまして④〔寒暄〕初次见面(寒暄语)はい①〔感〕是,是的(答应声或用于回答)そう①〔副〕那样旅行社(りょこうしゃ)②〔名〕旅行社社員(しゃいん)①〔名〕职员あなた②〔代〕你いいえ③〔感〕不,不是(用于回答)田中(たなか)〇〔专〕田中(姓氏)日本(にほん)②〔专〕日本王(おう)①〔专〕王中国(ちゅうごく)①〔专〕中国東京大学(とうきょうだいがく)⑤〔专〕东京大学単語II彼(かれ)①〔代〕他彼女(かのじょ)②〔代〕她山下(やました)②〔专〕山下(姓氏)スミス①〔专〕史密斯アメリカ〇〔专〕美国课程讲解第一课わたしは田中(たなか)ですあえいうえおあおかけきくけこかこさせしすせそさそたてちつてとたとなねにぬねのなのはへひふへほはほまめみむめもまもやえいゆえよやよられりるれろらろわえいうえをわを句型、语法解说1甲は乙です这个句型相当于汉语的“甲是乙”。
中日交流标准日本语(初级)课件30课
法
3.动词现在时简体句 + ことがある。 常与ときどき搭配使用。 △ときどき日本の歌を歌うことがあります。(05 年) △冬、だんぼうを使わないことがときどきありま す。(98年) ★动词过去时简体句+ことがある。 △こんなことは今までけいけんしたことがありま せん。(01年)
本 文
1.名词+から+名词+にかけて 表示时间或场所的大致范围。 表示时间时候,既可以表示两个时间点中的 某一时间带,也可以表示其间的某一时刻。 △台風は今晩から明日にかけて上陸する模 様です。<时间范围> △体育館から図書館にかけてすずかけの木 が植えてあります。<地点范围>
第30課 冬になると北海道や東北地方 では雪が降ります。
単 語
Байду номын сангаас
文 本
法 文
単 語
1.暮らす:人类为维持生命,在衣食住行方面的 营生。(暮らし) 生活する:泛指生物的生存活动。(生活) 2.そのため P82.8 3.ですから(P81.1)&から 4.めったに+否定表现 P82.7 5.スイッチ: スイッチを入れる、スイッチを切る 8.まっすぐ <副,形动> 9.橋を渡る 10.洋服⇔和服
文
法
2.动词、形容词连用形+ ても、 名词、形容动词 +でも 常与いくら、どんなに搭配。 △給料はいくらよくても、休日のない職場には 行きたくない。 △A「毎日朝ご飯を食べますか。」 B「ええ。どんなに 食べます。」(00年) 1いそがしくて 2いそがしいと 3いそがしくても 4いそがしいのに
文
文
法
1.现在时简体句 + と、~ <恒常条件:描述一般性规律,自然法则> 前项条件成立的话,后项结果必然会出现,多 半为非过去时。 △春になると、気温が上がります。 <假定条件>“如果…就…” △ここをまっすぐ行くと、右手に大きな建物が 見えます。
(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译
新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译第二课初次见面第三课房间第四课大学城单元一上海的外滩第五课大学生活第六课浦东第七课北京奥运会第八课家庭的照片单元二长假第九课爱好第十课考试第十一课留学第十二课寒暄语单元三勤工俭学第十三课礼物第十四课元旦第十五课料理第十六课记者采访单元四寒假第二课初次见面前文我是小鲁。
您是小李。
他是小顾。
我是日语专业一年级学生。
小李是日语专业二年级学生。
小顾是日语专业三年级学生。
这是衣服。
那也是衣服。
那是书。
会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。
您是谁?李我是日语专业二年级的小李。
鲁初次见面。
李初次见面。
鲁请多关照。
李请多关照。
鲁那一位是谁?李他是日语专业三年级的小顾。
小顾,这一位是小鲁。
顾初次见面。
鲁初次见面。
小顾请多多关照。
鲁哪儿的话。
请您多多关照。
李这是您的行李吗?鲁是的,那是我的行李。
李这是什么?鲁那是衣服。
李那是什么?鲁这也是衣服。
李书是哪个?鲁书是那个。
李那么陪同您去学校吧。
鲁麻烦您了。
第三课房间前文小鲁的房间在二楼。
房间里有书桌和椅子等。
书桌有三张。
椅子有六把。
床有四张。
房间里还有收音机。
电视机没有。
电视在学生的俱乐部。
厕所在二楼。
浴室在一搂。
会话李小鲁,您的房间在二搂。
鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。
鲁房间里书桌有几张?李有三张。
鲁房间里椅子有几把?李有六把。
鲁床有几张?李有四张。
鲁房间里,收音机有吗?李嗯,有的。
:鲁房间里电视机也有吗?李不,房间里电视机没有。
鲁电视机在哪儿?李电视机在学生的俱乐部。
好,请进去吧。
小鲁的房间就是这儿。
鲁对不起,请问书架在哪儿?李书架在这儿。
鲁那儿是厕所吗?李对,是的。
那儿是厕所。
鲁那里是浴室吗?李不,不对。
那里不是浴室。
鲁浴室在二楼吗?李不,浴室不在二楼,在一楼。
鲁您辛苦了,谢谢。
李不用谢。
那么,我告辞了。
鲁再见。
第四课大学城前文这儿是大学的正门。
大学正门是新的。
这幢高楼是图书馆。
图书馆也是新的。
标准日本语初级上册注音课文、译文和单词
第1课 李りさんは 中国人ちゅうごくじんです基本课文李りさんは 中国人ちゅうごくじんです。
森もりさんは 学生がくせいでは ありません。
林はやしさんは 日本人にほんじんですか。
李りさんはJC ジェーシー企画きかくの 社員しゃいんです。
A 甲:私わたしは 李りです。
小野おのさんですか。
乙:はい,そうです。
小野おのです。
B 甲:森もりさんは 学生がくせいですか。
乙:いいえ,学生がくせいでは ありません。
会社員かいしゃいんです。
C 甲:吉田よしださんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森もりです。
D 甲:李りさんは J C ジェーシー企画きかくの 社員しゃいんですか。
乙:はい,そうです。
应用课文 出迎でむかえ李り:JC ジェーシー企画きかくの 小野おのさんですか。
小野おの:はい,小野おのです。
李秀麗りしゅうれいさんですか。
李り:はい,李秀麗りしゅうれいです。
はじめまして。
どうぞ よろしく お願ねがいします。
小野おの:はじめましで,小野緑おのみどりです。
森もり:李りさん,こんにちは。
李り:吉田よしださんですか。
森もり:いいえ,私わたしは 吉田よしだじゃ ありません。
森もりです。
李り:あっ,森もりさんですか。
どうも すみません。
森もり:いいえ,どうぞ よろしく。
李り:李秀麗りしゅうれいです。
こちらこそ,よろしく お願ねがいします。
<基本课文译文>1.小李是中国人。
2.森先生不是学生。
3.林先生是日本人吗?4.小李是JC策划公司的职员。
A甲:我姓李。
(您)是小野女士吗?乙:是的,(我)是小野。
B甲:森先生是学生吗?乙:不,不是学生。
是公司职员。
C甲:您是吉田先生吗?乙:不,不是。
我是森。
D甲:小李是JC策划公司的职员吗?乙:是的。
<应用课文译文>机场迎接飞机准点到达成田机场。
小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。
小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。
新版标准日本语初级上册课文
第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です基本课文李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。
森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。
林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。
李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
A甲:私(わたし)は李(り)です。
小野(おの)さんですか。
乙:はい,そうです。
小野(おの)です。
B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。
乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。
会社員(かいしゃいん)です。
C甲:吉田(よしだ)さんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森(もり)です。
D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。
乙:はい,そうです。
应用课文出迎(でむか)え李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。
小野(おの):はい,小野(おの)です。
李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。
はじめまして。
どうぞよろしくお願(ねが)いします。
小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。
森(もり):李(り)さん,こんにちは。
李(り):吉田(よしだ)さんですか。
森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。
森(もり)です。
李(り):あっ,森(もり)さんですか。
どうもすみません。
森(もり):いいえ,どうぞよろしく。
李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。
こちらこそ,よろしくお願(ねが)いします。
第2课これは本(ほん)です基本课文これは本(ほん)です。
それは何(なん)ですか。
あれはだれの傘(かさ)ですか。
このカメラはスミスさんのです。
A甲:これはテレビですか。
乙:いいえ,それはテレビではありません。
パソコンです。
B甲:それは何(なん)ですか。
乙:これは日本語(にほんご)の本(ほん)です。
C甲:森(もり)さんのかばんはどれですか。
30 标准日本语(中)第三十课
現在(げんざい)の科学技術(かがくぎじゅつ)では、大(おお)きな地震(じしん)に限(かぎ)ったとしても、地震(じしん)の予知(よち)は難(むずか)しいといわれているが、高精度(こうせいど)の観測網(かんそくもう)を整備(せいび)し、長期間(ちょうきかん)にわたってデータを観測(かんそく)することで地震(じしん)の予知(よち)ができる可能性(かのうせい)もある。地震(じしん)と津波(つなみ)への対策(たいさく)はアジア地域共通(ちいききょうつう)の課題(かだい)である。アジアの国々(くにぐに)は今(いま)、地震(じしん)についての技術交流(ぎじゅつこうりゅう)や共同研究(きょうどうけんきゅう)を始(はじ)めている。
30
会話
30 本社(ほんしゃ)での報告(ほうこく)
司会:では、「金星」中国プロジェクトの佐藤さんに、報告(ほうこく)していただきます。
佐藤:上海事務所(しゃんはいじむじょ)の佐藤(さとう)です。
本日(ほんじつ)は、「金星(きんせい)」中国(ちゅうごく)プロジェクトの一員(いちいん)として、どのように仕事(しごと)を進(すす)めてきたか、簡単(かんたん)にご報告(ほうこく)させていただきます。
ホームペう)をご覧(らん)ください。
それを見れば、このコーナーの人気がお分かりいただけると思います。
課文
《中日交流标准日本语》初级上册 所有课文译文14-24
《中日交流标准日本语》初级上册所有课文译文14-24第14 课我要书(1)我要书。
想看科技方面的书。
我去图书馆借书。
我要饮料。
想喝咖啡。
我去咖啡馆喝咖啡。
(2)中餐好吃,所以在日本也很受欢迎。
街上中餐馆很多。
例如,有专卖面条的,也有专卖饺子的餐馆。
昨天,我和田中一起去吃中餐。
中国是个广大的国家,所以地区不同,菜的味道也不同。
有甜味菜,也有辣味菜。
我们想吃辣味菜,进了四川餐馆。
昨天天气热,所以要冷饮。
我们要了两瓶啤酒。
(3)店员:欢迎光临。
田中:真想要点儿冷饮啊!张:是啊,喝啤酒好不好?田中:就那样吧。
请来两瓶啤酒。
店员:知道了。
张:这是家专营川菜的餐馆吧。
田中:对。
我一个月大约来吃一回。
这家的麻婆豆腐可好吃了。
张:是吗?一定得尝尝。
田中:再要一瓶啤酒吧。
张:好,就那样吧。
第15 课在这儿写上姓名(l)请在这儿写上姓名。
请把这个包裹寄往北京。
小陈住在北京。
小陈现在正给小王写信。
小王住在东京。
小王住在吉祥寺的公寓。
小王现在正看报纸。
(2)小陈是北京大学的学生。
上星期小陈给小王来了信,信上说:"我想要日语磁带。
北京也有卖的,但种类不多。
请从日本寄来。
"现在,小王正给小陈写回信。
"我有很好的磁带,对学习日语很有帮助。
明天用包裹寄出,请你使用。
"小王明天去邮局寄包裹。
(3)王:请把这个包裹寄往北京。
职员:海路还是航空?王:请用海路寄。
职员:知道了。
里面装的是什么?王:盒式录音带。
有5盒。
职员:请把您的姓名和住址写在这儿。
王:好,知道了。
邮费多少钱?职员:现在正称重量,请稍候。
第16 课可以回去(l)可以回去。
可以向公司请假。
不可以洗澡。
向公司请假去医院。
去医院看病。
取药后回家。
(2)今天早上田中发烧38度。
头痛,没食欲。
今天,他向公司请了假,去医院看病。
田中把挂号证交给挂号处以后,进了候诊室。
候诊室里人很多。
过了30分钟左右,护士唤田中的名字,他就进了门诊室。
(3)医生:您叫田中吧,怎么啦?田中:发烧,头痛。
新版中日交流标准日本语中级_上下册课文
第一課一、会話出会い李:あのう、すみません。
男性:えっ?李:これ、落ちましたよ。
男性:あっ!すみません。
有難うございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。
男性:ああ。
さっきは、どうもありがとうございました。
助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。
李:いいえ、まだまだです。
勉強すればするほど、難しくなる感じがします。
上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。
男性:ええ、こちらに転勤になったんです。
空港はすっかり変わりましたね。
驚きました。
李:町もずいぶん変わっていますよ。
変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの変は上海の新しい中心地なんです。
男性:すごい。
まるでニューヨークみたいですね。
李:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうも有り難うございました。
さようなら。
二、課文日本の鉄道日本には、JR、私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。
JRとは、Japan Railwaysの略です。
以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。
世界的に有名な新幹線もJRの路線の1つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。
最高時速は300キロを超えます。
最初に完成したのは東海道新幹線ですか、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。
また,公営の鉄道は,地方自治体などが経営するものです。
中国の鉄道は、ほとんど国営です。
主要都市を結ぶ路線はもちろん,世界で始めて実用化されたリニアモーターカーも国営です。
ところで,JRや私鉄の各路線では,運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。
それは、「のぼり」「下り」といる言葉です。
特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」と言い,東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。
2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10
《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10第1课你好(l)你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。
起初由于语言和生活习惯不同,老是出差错。
然而最近我已经基本习惯这里的生活了。
上大学期间还结识了可以无活不谈的朋友。
铃木先生是我所在大学的老师。
他是搞语言学的,教我们留学生日语。
我在日语方面有不懂的问题去问他,他总是认真地教给我。
学习以外的各种事,他也乐于帮我斟酌。
老师说他对现代中国很感兴趣,时常询问中国的情况。
逢到这种时候,我就高兴地把中国的事情讲给他听。
今后,我想就自己希望了解和感兴趣的问题多读些书,多学习。
日本的自然、社会、历史、文化,还有科学技术等,想知道的东西太多了。
我还想读日文的小说、诗歌等文学作品。
我还有个旅行计划。
想在这个暑假到日本各地去访问。
打算在暑假结束之前尽量多走几个地方,增长见闻。
(2)王:老师,最近我觉得日本文化、历史的学习有趣起来了。
铃木:是吗?那么正好有一本好书.这本书把日本文化解说得很通俗易懂借给你看看吧。
王:谢谢。
请让我看看。
不知能借多长时间?铃木;可以借到下个月。
你读后一定把感想讲给我听听。
王:那么,我就不客气地借您的书了。
我正想多读些书,好好学习一下呢.铃木:好嘛。
有干劲是最重要的。
努力吧!第2 课小王的日记(1)小王每天写日记。
以前她一直用中文写。
前些日子铃木先生劝他说:"试着用日文写日记怎么样?",近来她就用日文写日记了。
6月10日星期二晴课后去图书馆借了书。
在图书馆前遇见了佐藤。
在日本同学中,佐藤是我最要好的朋友。
他说将来想当日语教师。
他总是那么爽快开朗,爱开玩笑,逗我们乐。
我们俩去茶馆聊了一会。
谈到日语难学等等,后来话题转到电影上,佐藤喜欢看电影,每星期去看一次。
我们越聊越起劲,就说定后天星期四一起去看电影。
我盼着后天快点到。
6月12日星期四雨下午5点和佐藤在涩谷站前会舍,一起去看电影。
佐藤带我去看的是喜剧片子。
佐藤说她喜欢看能令人尽情笑的电影。
新版中日交流标准日本语第十五课
小野さんは今新聞を読んでいます
単語
• ベンチ • 椅子 • 座席(ざせき) 位置
• 携帯電話 手机 • 携帯(けいたい) • 留守番電話(るすばんでんわ) • • • • 禁煙(きんえん) 禁煙席(せき) 禁煙ルーム 喫煙(きつえん) 禁烟 禁烟区 禁烟房间 可以吸烟的地方
単語
• 風邪(かぜ) • 風邪を引(ひ)く • • • • • 熱(ねつ) 熱を出(だ)す 熱を測(はか)る 微熱(びねつ) 高熱(こうねつ) 感冒 感冒的动词 发烧,提问(名词) 发烧的动词 量体温
使(つか)います 使用 パソコンを使う 用电脑 これはどう使いますか どうぞこれを使ってください
• 座(すわ)ります 坐,落座 • 席に座る • ここに座ってください
単語
• • • • 入(はい)ります 部屋に入る 大学に入る 出(で)る 进入,加入
出,------反义词 是,讲,说,告诉(比较谦虚)
5:名词(目的地)に动词
• 表示行为目的地,既可以用に也可以用へ • 李さんは病院に行きます • 李さんは家に帰りました
に和へ
• に的用法:表示存在的场所:公園にベンチがあります • 表示时间: 五時に帰ります • 表示动作的对象: 友達に会います • 表示移动行为的目的:本を買いに行きます • 表示附着点: 車に乗ります • 这些用法不能用へ代替 • 只有表示行きます、来ます 帰ります等典型的移动动词 移动动词 的目的地时候,に和へ才能互换!
単語
• • • • • • • • • • 睡眠(すいみん) 睡眠(名) 睡眠を取(と)る 睡眠的动词 睡眠不足(ぶそく) 睡眠不足 睡眠薬(やく) 睡眠药 睡眠状態(じょうたい) お風呂(ふろ) 澡堂,浴室 お風呂に入る 泡澡 クーラー 空调(cool)只能制冷 エアコン 冷热空调air condition 扇風機(せんぷうき)电风扇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第15课 小野おのさんは 今いま 新聞しんぶんを 読よ
んで います <基本课文译文>
1.小野女士现在正在看报纸。
2.这儿可以拍照吗?
3.飞机上不能吸烟。
4.星期天,小野女士在公园里划了船。
A 甲:喂,是森先生吗?(你)现在在哪儿?
乙:我正从市政府前面走过。
/在市政府前面。
B 甲:请问,(我)可以借这本词典吗?
乙:嗯……我正在用。
C 甲:对不起,(我)可以坐这儿吗?
乙:可以。
请坐。
D 甲:哎,这儿不让用手机。
乙:对不起。
(我)以后注意。
第16课 ホテルの 部屋へやは 広ひろくて 明あかるいです。
<基本课文译文>
1.宾馆的房间又宽敞又明亮。
2.这台电脑(用起来)既简单又方便。
3.森先生有辆车。
4.(我)学了3个月电脑,但还不太会用。
A 甲:森先生<长>什么样儿?
乙:个儿高、腿长,挺帅的。
B 甲:日本怎么样?
乙:城市很干净、安全,但是物价很高。
C 甲:史密斯先生是公司职员吗?
乙:是。
是旅行社<的职员>,营业部部长。
D 甲:长岛先生住在哪儿?
乙:和家人一起住在涩谷。
第17课 わたしは 新あたらしい 洋服ようふくが 欲ほ
しいです
<基本课文译文>
1.我想有(套)新西服。
2.我想看电影。
3.一起喝茶好吗?
4.休息一下吧!
A 甲:(你)现在最想要什么?
乙:想要辆便宜点儿的车。
B 甲:今天(我)去百货商店买东西。
小李一起去怎么样? 乙:好,(我)一定去。
C 甲:小李,(你)想吃什么?
乙:什么都行。
D 甲:星期六下午去听音乐会好吗?
乙:好啊,去吧。
第18课 携帯電話けいたいでんわは とても 小ちいさく なりました
<基本课文译文>
1.手机变小了。
2.把电视机的声音开大一点儿。
3.儿子当医生了。
4.请把房间打扫干净。
A 甲:感冒怎么样了?
乙:昨晚吃了点儿药,可还不见好。
B 甲:(去)旅行(的时候)行李还是轻点儿好。
乙:是的。
(我)尽量弄轻点儿。
/(我)尽量少带点儿。
C 甲:您女儿多大了?
乙:今年7岁了。
D 甲:喂……(太)吵了。
乙:噢,对不起。
<我轻一点儿。
/我注意。
>
第19课 部屋へやの かぎを 忘わすれないで ください
<基本课文译文>
1.请别忘了房间钥匙。
2.小李今天必须早点回家。
3.明天不加班也行。
4.他就是吉田科长。
A 甲:请别碰那件物品。
乙:啊,对不起。
B 甲:小李,一起去吃饭好吗?
乙:对不起。
今天(我)得早点回家写报告。
C 甲:大夫,(我)可以不吃药了吗?
乙:嗯,可以了。
D 甲:吉田科长在吗?
乙:我就是吉田……
第20课 スミスさんは ピアノを 弾ひく 琴こと
が できます <基本课文译文>
1.史密斯先生会弹钢琴。
2.我的爱好是集邮。
3.(你)来之前请打个电话。
4.寒假想去个什么地方(玩一玩)。
A 甲:小李会开车吗?
乙:嗯,会开。
B 甲:可以在这儿照相吗?
乙:不行,不能在这儿照相。
C 甲:你有什么爱好吗?
乙:有啊。
我喜欢听音乐。
D 甲:森先生,(您)什么时候练吉他?
乙:每天晚上睡觉前练。
第21课 わたしは すき焼やきを 食たべた ことだ あります <基本课文译文>
1.我吃过日式牛肉火锅。
2.公司下班后,小李去喝酒。
3.还是多吃点蔬菜的好啊。
4.(我)把窗户关上吧。
A 甲:(你)吃过寿司吗?
乙:没有,一次也没有。
倒是吃过天麸罗。
B 甲:可以看看这个资料吗?
乙:可以,看完后请交给森先生。
C 甲:饭店还是先预约为好吧。
乙:是啊,因为是连休,先预约的好啊。
D 甲:吃点什么吗?
乙:不,睡觉前还是不吃东西的好。
第22课 森もりさんは 毎晩まいばん テレビを 見み
る
<基本课文译文>
1.森先生每天晚上看电视。
2.昨天很忙。
3.电脑(用起来)不简单。
4.今天是阴天。
A 甲:明天去打保龄球怎么样?
乙:抱歉,明天还有工作……
B 甲:昨天的考试怎么样啊?
乙:有点难,不过大概都做出来了。
C 甲:这个领带太花哨吗?
乙:不,一点儿也不花哨。
D 甲:(你)知道森先生的电话号码吗?
乙:嗯,知道啊。
3493—3945。
第23课 休やすみの 日ひ,散歩さんぽしたり 買かい物ものに 行いったり します。
<基本课文译文>
1.周末或节假日,小野女士有时散步,有时买东西。
2.日语老师既有中国人,也有日本人。
3.我今年夏天去不去北京,还不知道。
4.请告诉我钥匙在哪儿。
A 甲:周末做什么了?
乙:滑冰了,还打保龄球了。
B 甲:到北京的机票大概多少钱?
乙:因季节而不同/各个季节不一样,有时贵,有时便宜。
C 甲:小李,工作忙吗?
乙:嗯,每天不一样,有时闲,有时忙。
D 甲:(你)知道森先生几点来吗?
乙:不知道。
今天来不来不知道。
第24课 李りさんは もう すぐ 来くると 思おもいます
<基本课文译文>
1.(我)想小李马上就来。
2.老陈说要去参加晚会。
3.对不起,我头疼。
4.(我)想去东京塔,怎么走好啊?
A 甲:关于日本音乐,(你)怎么看?/(你)怎么看日本音乐? 乙:(我)觉得很棒。
B 甲:科长说什么了?
乙:说下午出去。
C 甲:为什么不吃呢?
乙:已经吃饱了。
D 甲:我在找小李,(她)在哪儿?
乙:(我)想是在会议室。