出口合同中英文对照
货物出口合同中英版(精选3篇)
![货物出口合同中英版(精选3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/977e397f66ec102de2bd960590c69ec3d5bbdb3d.png)
货物出口合同(中英版)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
特殊提示:1.合同中的中方应具备相应的经营权,对外方的资信状况有肯定的了解;2.合同条款的增减应明确,有专人负责交易的全过程及处理相关事宜;3.交易过程中收发的信件、传真或电子邮件等文件应妥当保存或认真斟酌,由于其有可能构成对合同的补充或修改;4.仔细对待影响合同正常履行的大事,准时实行合理措施并主见权利,不轻易承诺对合同的修改或担当赔偿责任。
慎重行使合同的撤销权、担心抗辩权,并准时通知对方。
编号(No.):*****签约地(Signedat):****日期(Date):*****卖方(Seller):**********地址(Address):**********电话(Tel):*****传真(Fax):***电子邮箱(E-mail):*********买方(Buyer):**********地址(Address):**********电话(Tel):*******传真(Fax):*电子邮箱(E-mail):*********买卖双方经协商同意按下列条款成交:******TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsacc ordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):2.数量(Quantity):3.单价及价格条款(UnitPriceandTermsofDelivery):(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。
)Theterms"FOB""CFR"or"CIF"shallbesubjecttothe"InternationalRulesfortheInt erpretationofTradeTerms"(INCOTERMS1990)providedbyInternationalChamberofC ommerce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.)4.总价(TotalAmount):5.允许溢短装(MoreorLess):*%。
对外贸易合同范本中英文对照5篇
![对外贸易合同范本中英文对照5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/4ed47c21a88271fe910ef12d2af90242a995ab79.png)
对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇
![出口商品买卖合同(中英文对照)5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/b59b452cf342336c1eb91a37f111f18582d00c43.png)
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。
此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。
本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。
本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。
合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。
此金额是整个交易合同的总价值。
在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。
双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。
(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。
出口商品买卖合同(中英文对照)8篇
![出口商品买卖合同(中英文对照)8篇](https://img.taocdn.com/s3/m/dbbb986486c24028915f804d2b160b4e767f81cc.png)
出口商品买卖合同(中英文对照)8篇篇1出口商品买卖合同Contract for the Sale of Export Commodities甲方(卖方):___________ 乙方(买方):___________Seller (Party A): ___________ Buyer (Party B): ___________鉴于甲、乙双方为商品买卖,本着互利互惠、长期共同发展的原则,经友好协商,达成如下合同条款,以明确双方的权利和义务。
现签订此合同,以资共同遵守。
WHEREAS Party A and Party B enter into this Contract through friendly consultation on the principles of mutual benefit and long-term common development, based on the fact that Party A agrees to sell the following commodity to Party B and Party B agrees to purchase it from Party A. NOW THEREFORE, they agree as follows:一、商品名称、数量及规格:甲方按照乙方提供的规格尺寸制作出口商品。
乙方向甲方购买如下商品:____________________。
本合同总金额为____(大写:____)。
具体规格及数量见附件清单。
Article 1: Name, Quantity and Specifications of the Goods Party A shall manufacture the export commodities according to the specifications provided by Party B. Party B purchases the following commodities from Party A: ______________. The total contract value is ____ (in words: ____). See the attached list for specific specifications and quantities.二、原产地和制造商:该货物为_____(产地)制造的全新货物。
出口销售协议模板合同中英文对照版
![出口销售协议模板合同中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/0a6fe9f7294ac850ad02de80d4d8d15abe2300ae.png)
Performance Period:
甲方应在[具体日期]之前完成商品的交付。
Party A shall complete the delivery of the Goods before [specific date].
2.履行地点:
Performance Place:
商品应在以下地点交付给乙方:
3.支付条件:
Payment Conditions:
商品发运后,甲方应向乙方提供正式发票,乙方应在收到发票后[指定天数]内支付全额款项。
Upon shipment of the Goods, Party A shall provide Party B with a formal invoice, and Party B shall make the full payment within [specified number of days] upon receipt of the invoice.
2.赔偿金:
Compensation:
除违约金外,违约方还应赔偿因其违约行为给守约方造成的所有直接损失。
In addition to the liquidated damages, the breaching party shall compensate the non-breaching party for all direct losses caused by the breach.
1.违约金:
Liquidated Damages:
任何一方违反本合同的规定,应向守约方支付违约金,违约金的具体数额由双方在附件[附件编号]中约定。
In the event of a breach of this Contract by either party, the breaching party shall pay a liquidated damages to the non-breaching party, the amount of which shall be stipulated in Appendix [Appendix Number].
深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)
![深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/073b0ca18ad63186bceb19e8b8f67c1cfbd6ee33.png)
深圳对外贸易货物出口合同Shenzhen Foreign Trade Goods Export Contract合同编号:[合同编号]甲方:[甲方名称]乙方:[乙方名称]根据《中华人民共和国对外贸易法》相关规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方出口货物一事达成如下合同:一、货物信息1.产品名称:[产品名称]2.型号:[型号]3.规格:[规格]4.数量:[数量]5.单价:[单价]二、贸易条件1.交货地点:[交货地点]2.运输方式:[运输方式]3.货物包装:[货物包装]4.运输保险:[运输保险]5.运输费用负担:[运输费用负担]6.运输时间:[运输时间]三、付款方式1.付款方式:[付款方式]2.价格条款:[价格条款]3.付款币种:[付款币种]4.付款日期:[付款日期]5.付款地点:[付款地点]6.付款账户:[付款账户]四、质量要求与检验标准1.质量要求:[质量要求]2.检验标准:[检验标准]五、合同履行及违约责任1.合同履行:甲方应按合同约定提供合格的货物,并按时交付乙方,乙方应按时支付货款。
2.违约责任:任何一方未能履行合同约定的义务,应承担违约责任。
违约方应支付守约方的违约金,具体金额为合同金额的10%。
六、争议解决1.本合同的解释与效力均适用中华人民共和国法律。
2.若双方在履行合同中发生争议,应友好协商解决;协商不成,应提交仲裁委员会仲裁。
3.仲裁裁决是终局的,对双方具有约束力。
七、其他事项1.本合同自双方签字盖章之日起生效,至履行完毕。
2.本合同正本一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
3.本合同用中英文书写,两文本具有同等效力。
八、合同签署甲方(签字/盖章):________乙方(签字/盖章):________签署日期:________________。
出口贸易销售合同(中英文对照版)7篇
![出口贸易销售合同(中英文对照版)7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/c7f2009d760bf78a6529647d27284b73f342366d.png)
出口贸易销售合同(中英文对照版)7篇篇1出口贸易销售合同卖方:买方:签订日期:合同编号:货物名称:规格型号:数量:单价:总价:包装要求:装运港口:目的港口:保险:支付方式:支付时间:运输方式:交货期:验收标准和方法:售后服务要求:违约责任及赔偿条款:1. 卖方如未能在合同规定的时间内按质按量交货,除因不可抗力事故,经买方同意延期交货外,应向买方赔偿合同总价款20%的违约金。
若违约金不足以补偿买方的实际损失,卖方还应承担赔偿责任。
赔偿金的计算方法按《中华人民共和国合同法》执行。
若违约金和赔偿金仍不足以补偿买方的实际损失,买方有权通过法律途径解决。
2. 买方如未能按合同规定的时间支付货款,应向卖方赔偿合同总价款20%的违约金。
若违约金不足以补偿卖方的实际损失,买方还应承担赔偿责任。
赔偿金的计算方法按《中华人民共和国合同法》执行。
若违约金和赔偿金仍不足以补偿卖方的实际损失,卖方有权通过法律途径解决。
3. 若买卖双方都违反合同规定,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,各自承担相应的责任。
若违约金和赔偿金仍不足以补偿双方的实际损失,双方都有权通过法律途径解决。
4. 发生不可抗力事故时,卖方应在第一时间通知买方,并在事故发生后15天内将有关证明文件寄给买方,经买方同意可推迟交货期。
若不可抗力事故持续30天以上,买方有权终止合同,卖方应将已支付的预付款如数退还给买方。
5. 买方如因不可抗力事故不能按时支付货款,应及时通知卖方,并提供有关证明文件,经卖方同意可推迟支付期。
若不可抗力事故持续30天以上,卖方有权终止合同,买方应将已支付的预付款如数退还给卖方。
6. 若因买卖双方过失造成合同不能履行,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,由双方协商解决。
若协商不能解决,双方都有权通过法律途径解决。
7. 除本合同另有规定外,因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,根据《中华人民共和国合同法》的规定,由双方协商解决。
货物出口合同中英文版完整版(优秀17篇)
![货物出口合同中英文版完整版(优秀17篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/e94f1c9677a20029bd64783e0912a21615797f43.png)
货物出口合同中英文版完整版(优秀17篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、工作计划、活动方案、规章制度、心得体会、演讲致辞、观后感、读后感、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, work plans, activity plans, rules and regulations, personal experiences, speeches, reflections, reading reviews, essay summaries, and other sample essays. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!货物出口合同中英文版完整版(优秀17篇)在人们越来越相信法律的社会中,合同起到的作用越来越大,它可以保护民事法律关系。
出口商品买卖合同(中英文对照)6篇
![出口商品买卖合同(中英文对照)6篇](https://img.taocdn.com/s3/m/60eac1a359f5f61fb7360b4c2e3f5727a5e92435.png)
出口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1出口商品买卖合同Seller(卖方):[卖方公司名称]Buyer(买方):[买方公司名称]In consideration of the mutual promises and agreements described hereinafter, the Seller and the Buyer have agreed to conclude and execute this Contract for the purchase and sale of the under mentioned commodity:考虑到双方所陈述的相互承诺和协议,卖方和买方为购销下述商品已经同意签订本合同。
I. Description of the Commodity(商品名称及描述):[具体商品名称及描述]。
Quantity(数量):[具体数量]。
Unit Price(单价):[具体单价]。
Total Amount(总金额):[总金额]。
Terms of Delivery(交货条款):[具体交货条款]。
Time of Shipment(装运时间):[具体装运时间]。
Port of Shipment(装运港):[具体装运港口]。
Port of Destination(目的港):[具体目的港口]。
II. Terms of Payment(支付条款):The Buyer shall pay to the Seller the total contract value within XX days after receiving the full set documents as stipulated below in Part III. 买方须在收到本第三部分所规定的全套单据后XX天内支付合同全部价值金额。
III. Documents Required for Payment(支付所需单据):The following documents should be presented to the Bank (付款行名称)for negotiation of payment (按合同号、信用证号)对货物收据等单据进行议付。
进出口外贸销售合同中英文对照范本
![进出口外贸销售合同中英文对照范本](https://img.taocdn.com/s3/m/3238987ea9114431b90d6c85ec3a87c240288ac9.png)
进出口外贸销售合同中英文对照范本合同编号(Contract No):_____签订日期(Date of Signature):_____卖方(Seller):公司名称(Company Name):_____地址(Address):_____电话(Telephone):_____传真(Fax):_____电子邮箱(Email):_____买方(Buyer):公司名称(Company Name):_____地址(Address):_____电话(Telephone):_____传真(Fax):_____电子邮箱(Email):_____买卖双方经协商同意按下列条款成交(The Seller and the Buyer have agreed to conclude this transaction on the following terms and conditions):1、商品名称、规格、数量及价格(Commodity, Specifications, Quantity and Price)|商品名称(Commodity Name)|规格(Specification)|数量(Quantity)|单价(Unit Price)|总价(Total Price)||||||||_____|_____|_____|_____|_____||_____|_____|_____|_____|_____||_____|_____|_____|_____|_____|以上价格含本合同所规定的包装费、运输费、保险费等一切费用。
The above prices include all costs such as packaging fees, transportation fees, insurance fees, etc stipulated in this contract2、质量标准(Quality Standard)卖方所提供的商品应符合本合同所规定的质量标准。
出口合同范本中英(优选6篇)
![出口合同范本中英(优选6篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/6ee47425a9114431b90d6c85ec3a87c241288a79.png)
出口合同范本中英(优选6篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据书信、讲话致辞、规章制度、策划方案、句子大全、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample texts for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, document letters, speeches, rules and regulations, planning plans, sentence summaries, teaching materials, other sample texts, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!出口合同范本中英(优选6篇)出口合同范本中英第1篇1 Friendly consultations友好协商In the event of any dispute,controversy or claim (collectively,“dispute”)arising out of or relating to this Contract,or the breach,termination or invalidity hereof,the Parties shall attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly consultations.如果发生由本合同(或者违反、终止或者无效)引起或者与其相关的争议、纠纷或者索赔(统称“争议”)双方首先应争取通过友好协商来解决争议。
出口商品买卖合同中英文对照
![出口商品买卖合同中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/ae122f866e1aff00bed5b9f3f90f76c661374c0c.png)
出口商品买卖合同中英文对照Contract No. 合同编号:XXXX Parties 合同双方:Seller 出卖方:Company Name 公司名称:Address 地址:Telephone 电话:Fax 传真:Legal Representative 法定代表人:Contact Person 联系人:Buyer 购买方:Company Name 公司名称:Address 地址:Telephone 电话:Fax 传真:Legal Representative 法定代表人:Contact Person 联系人:Commodity 商品:Product Name 产品名称:Model No. 型号:Quantity 数量:Unit Price 单价:Total Amount 总金额:Packing 包装:Shipping Mark 运输标志:Terms of Delivery 交货条款:Port of Loading 装运港口:Port of Discharge 卸货港口:Shipment Period 装运期限:Delivery Date 交货日期:Method of Shipment 运输方式:Transshipment 转航(允许/禁止):Loading and Unloading 装卸(买方/卖方):Terms of Payment 付款条款:Payment Method 付款方式:Currency 币种:Payment Terms 付款期限:Bank Information 银行信息:Quality Inspection 质检:Inspection 机构:Certificate 证书:Inspection Standards 检验标准:Inspection Result 检验结果:Force Majeure 不可抗力:Definition 定义:Force Majeure Event 不可抗力事件:Notice of Event 通知:Obligations 责任:Applicable Law and Dispute Resolution 适用法律及争议解决:Applicable Law 适用法律:Dispute Resolution 争议解决:Miscellaneous 其他:Other Terms and Conditions 其他条款:Attachment 附件:Contract Execution 签订合同:The Contract is made in duplicate, with each party holding one copy.本合同一式两份,双方各执一份。
出口合同中英文对照
![出口合同中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/21fbb242336c1eb91a375d8d.png)
E. 按本合同第(11)条规定的装运通知电报抄本。
Copy of telegram advising shipment according to Clause (11) of this Contract.F. 按本合同第(10)条规定的航行证明书。
(如本合同为CFR价格条件时,需要此项证明书,如本合同为FOB价格条件时,则不需此项证明书。
)Vessel’s itinera ry certificate as per Clause (10) of this Contract, (required if the price in this Contract is based on CFR:not required if the price in this Contract is based on FOB.)(10)装运条件Terms of Shipment :A. 离岸价条款Terms of FOB Delivery:a)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司租订舱位。
卖方负担货物的一切费用风险到货物装到船面为止。
For the goods ordered in this Contract, the carrying vessel shall be arranged by the Buyers or the Buyers’ Shipping Agent Chi na National Chartering Corporation. The Sellers shall bear all the charges and risks until the goods are effectively loaded on board the carrying vessel.b)卖方必须在合同规定的交货期限三十天前,将合同号码、货物名称、数量、装运口岸及预计货物运达装运口岸日期,以电报通知买方以便买方安排舱位。
有关外贸常见合同(中英版)8篇
![有关外贸常见合同(中英版)8篇](https://img.taocdn.com/s3/m/8d23db5c366baf1ffc4ffe4733687e21ae45ff02.png)
有关外贸常见合同(中英版)8篇篇1外贸常见合同协议范本(中英对照)甲方(卖方):______________乙方(买方):______________鉴于甲、乙双方本着公平、公正和诚信的原则,同意就下述商品的进出口贸易活动订立以下合同协议,共同遵守执行。
一、合同双方甲方(卖方):___________(以下简称“甲方”)乙方(买方):___________(以下简称“乙方”)二、货物描述及规格(此处详细列出货物名称、型号、规格、数量、质量等,并由双方确认)三、价格条款1. 货物价格:按照附件中列明的价格执行。
价格应包含包装、运输、保险等费用。
2. 货币种类:本合同的货币为______(例如:美元、欧元等)。
3. 支付条件:按照乙方选择的支付方式进行付款,包括但不限于电汇、信用证等。
具体支付方式和支付期限将在附件中明确。
四、交货条款1. 交货日期:甲方应在合同签署后的______天内完成货物的生产并交付给乙方。
2. 交货地点:货物应在甲方指定的港口交付,具体港口名称将在附件中明确。
3. 运输方式:双方约定采用______(例如:海运、空运等)方式进行运输。
具体运输细节将在附件中明确。
4. 风险转移:货物在装载到乙方指定的运输工具上时,风险转移至乙方。
五、品质保证与索赔条款1. 品质保证:甲方应保证货物的品质符合合同规定,如因货物质量问题导致的损失,甲方应承担相应责任。
2. 检验与索赔:乙方有权在货物到达目的港后进行检验,如发现货物与合同规定不符,乙方有权提出索赔。
具体检验和索赔流程将在附件中明确。
六、保密条款双方应对本合同的内容和实施过程保密,未经对方同意,不得向第三方透露。
七、违约责任如甲乙双方任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
八、适用法律及争议解决1. 本合同的签订、执行和解释均适用______(例如:中华人民共和国)法律。
2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇
![出口商品买卖合同(中英文对照)5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/06659595f80f76c66137ee06eff9aef8951e4847.png)
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同CONTRACT OF SALES OF EXPORTED COMMODITY合同编号:__________ (合同编号:Contract No。
)买方:__________ (买方:Buyer)卖方:__________ (卖方:Seller)签订日期:__________ (签订日期:Date)鉴于买方接受下述商品,并同意按卖方所提供的价格和数量购买这些商品,同时同意接受和遵守卖方所提出的交易条件;卖方也同意接受买方所提出的购买这些商品的条件。
因此双方按照有关法律和惯例达成协议如下:ARTICLE 1 SUBJECT OF CONTRACT (合同条款一合同标的)This Contract covers the purchase of commodity by Seller and the sale of commodity by Buyer for which purposes they arehereby jointly stipulated. 商品由卖方购买并由买方销售,为此双方达成协议如下。
ARTICLE 2 ORIGIN OF COMMODITY (合同条款二商品产地)产地为:__________ (产地为________)。
The origin of the commodity shall be __________ (产地名称). 商品的产地应为________。
(以下为具体内容部分)ARTICLE 4 DELIVERY AND TIME OF PERFORMANCE OF SERVICE (合同条款四装运期限和服务的履行时间)具体细节应详细说明。
(略)ARTICLE 5 PADDING AND CHARGE OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES (合同条款五包装及海关关税和税费的收取)具体细节应详细说明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
果。
Quality Certificate to show actual results of tests to be made,on chemical
compositions,mechanical properties and all other tests called for by the
Corporation ZHONGWAIYUN at the port of destination. (if the prise in this
Contract is Based on FOB,marked“freight to collect”or“freight as per charter party”;if the price in this Contract is Based on CFR,marked“freight prepaid”.)
B.发票:注明合同号、唛头、载货船名及信用证号,如果分批装运,须注明分批号。
Invoice:indicatingcontract number,shipping marks,name of carrying vessel,
number of the Letter of Credit and shipment number in case of partial shipments.C•装箱单及或重量单:注明合同号及唛头,并逐件列明毛重、净重。
A.填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提 单。(如本合同为FOB介格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理” 字样;如本合同为CFR价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。)
Complete set of Clean On Board Shipped Bill of Lading made out to order,blank endorsed,notifying the China National Foreign Trade Transportation
This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;
Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un derme nti oned goods on the terms and con diti ons stated below:
(6)装运口岸:Port of Loadi ng:
(7)目的口岸:Port of Dest in ation:
(8)付款条件:买方在收到卖方关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于 装运前20天,通过上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。该信用证 凭即期汇票及本合同第(9)条规定的单据在开证行付款。
(9)单据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对。
Documents:To facilitatethe Buyers to cheek up,all documents should be made
in a version identical to that used in this contract.
Terms of Payment:Upon receipt from the Sellers of the advice as to the time
and quantify expected ready for shipment,the Buyers shall open,20days before shipment,with the Bank of China,Shanghai,an irrevocable Letter of Credit in favour of the Sellers payable by the ope ning bank aga inst sight draft accompa nied by the docume nts as stipulated in Clause (9) of this Con tract.
(1)货物名称、规格、包装及唛头:Nameof Commodity,Specifications
Terms and Shipp ing Marks:
(2)数量:Qua ntity:
(3)单价:Unit Price:
(4)总值:Total Amou nt:
(5)装运期限:Time of Shippme nt:
Standard stipulated heron.
E.按本合同第(11)条规定的装运通知电报抄本。
Copy of telegram advising shipment according to Clause(11)of this Contract.
F.按本合同第(10)条规定的航行证明书。(如本合同为CFR价格条件时,需要此项证
明书,如本合同为FOB介格条件时,贝怀需此项证明书。)
Vessel's itinerarycertificate as per Clause(10)of this Contract,(required
出口合同
买 方:
卖 方:
签订日期:年月日
第1页 共10页
买方:
The Buyers:
日期:
Date:
传真:
FAX
电传号:
Telex number:
The Sellers
日期:
Date:
传真:
FAX
电传号:
Telex number:
兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:
Байду номын сангаасPacking List and/or Weight Memo:indicating contract number,shipping marks,gross and net weights of each package.
D.制造工厂的品质及数量、重量证明书。
Certificates of Quality and Quantity/Weight of the contracted goods issued by the manfactures.