初探小学音乐双语教学
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初探小学音乐双语教学
随着我国经济与世界经济的接轨,外语作为具有重要交流作用的工具,越发受到人们的重视,外语教育也日益成为人们关注的焦点。在经济全球化、政治多极化、文化多元化、信息网络化的潮流中,双语教育正在汇入21世纪教育信息化所促成的国际化的教育时空中,并越来越引起各国教育界人士的关注,成为21世纪全球新一轮教育改革大趋势之一。
一、对双语教学的理解和认识
1.概念的界定:
“双语”的英文是“bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:a person who knows and uses two languages.in everyday use the word bilingual usually means a person who speaks,reads,or understands two languages equally well(a balanced bilingual),but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.(一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是优于第二语言的。)
所谓“双语教学”,是指将学生的外语或者第二语言通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达水平。具体包括几种形式:
(1)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称为:浸入型双语教学。
(2)学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。这种模式称为:保持型双语教学。
(3)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。
2.双语的教育目标:
“我国双语教育的目的是:为实现中华民族的伟大复兴和构建和谐世界,而培养具有中国灵魂和世界眼光的双语人才。”其次是人才培养目标,“我国现阶段人才培养目标是:汉外语兼通,中西文化兼容的国际人才;善于学习借鉴,文理知识兼容的复合型人才;德才兼备,身心健康,且善于合作的创新型人才。”而新课标指出要培养学生胸怀全球的观念,能够理解、尊重不同的民族、风俗和文化,要具有本民族、本国家以外的音乐文化知识,在不同的文化环境充满自信地与不同的民族坦然相处并与之交流、合作等。因此,音乐双语教育已不单纯是语言的学习,而是一种文化的传递。
二、双语教学的实践
2006年,我承担了辽阳市《小学音乐课中的双语教学》这一课题的研究和实践。z在实践中以音乐课特有的形式,将双语教学与音乐教学有机的结合起来,用音乐来增加双语的娱乐性,用双语来
扩大音乐课内容的涉及面。
1.课堂上常规教学用语使用双语,使课堂用语显得丰富有趣,富有变化和色彩,有较强的吸引力。通过教师在课堂组织教学中,运用恰当的英语表达,给学生以模仿的空间,经过学生反复不断地模仿和使用,最后达到自由地用浅显的英语与教师和同学进行沟通。
如简单的开始和结束:
“listen,the bell is ringing. the class is beginning.伴着音乐声,同学们演唱着中英文的《师生问好歌》进入课堂“hello,boys and girls.are you happy?class is over.see you next time.”
评价和赞美学生的话:“good,good,very good!”“so clever.”
鼓励学生大胆尝试的话:“who can try?”
学生跃跃欲试的表示:“teacher, me. teacher, me.”
下课时:goodby boys and girls!
学生对教师发出的问候,简单的开场白,以及用体态语言帮助下的英语表达能做出相应的反映、反馈和回答。教师积极鼓励学生开口说,开口唱,切勿有错立即纠正,充分肯定学生大胆回答和提问的举动,消除使用双语的心理障碍,变老师要我说,要我唱,为我要说,我要唱。
2.学习和欣赏优秀的中国儿童歌曲和外国儿童歌曲。杜绝一味
学习英语歌曲,将中国优秀的传统文化舍弃的做法。象《找朋友》、《国旗国旗真美丽》等都是生动有趣的儿童歌曲。对这些歌曲的学习以中国文化为背景,进行爱国主义教育、环保教育、友爱教育等等传统美德教育。像《do re mi》《let’sing together》、《可爱的家》等歌曲,沉积了外国文化中优秀的艺术素材和表现手法,学生通过对歌曲的学唱和表演,接近世界各国的文化,有利提高自身艺术修养。如在教授《可爱的家》一课时,我搜集了《可爱的家》的英文歌词,在教会中文歌曲的前提下,又教给大家英文版本的,同时介绍了歌曲的时代背景和歌词大意,同学们学习兴趣可浓了,作为老师,心里更始欣慰万分。
3.中国优秀歌曲中穿插英语对话或融入个别单词,使歌曲变得风趣、幽默。用中国传统歌曲创设新的交际情景和氛围,使双语课堂教学更加丰富多彩。如在《老鼠和大象》一课中,我除了常规教学用英语外,还把大象elephant,老鼠mouse,猫cat等小动物的英文单词教授了一遍,同学们不仅会唱了歌曲,而且还学会了好多动物的单词,大家非常高兴。最后,同学们带着自制的头饰载歌载舞,在一片欢声笑语中结束了本课。
学习重点乐理知识时,我也会出现重要的词汇。对这些词汇的理解,除了可以用汉语解释外,还可以通过手势、肢体来帮助学生理解。如我在让学生听辩音的高低时,就提问:“which is higher?which is lower?”同时加上右手上举和放在胸口两个动作,学生
就很明了什么是“higher”什么是“lower”。
4.用恰当的体态语言(body language)来辅助教学。优美直观的教学方式能让音乐和英语教学中的美感很好地结合在一起,达到艺术的享受。音乐教学是艺术教学,它是通过节奏、旋律、肢体表现来全面培养学生的音乐素养的。同时课堂顺畅的交际活动还需要恰到好处的体态语言来帮助实现。我在教授每一堂课、每一个重要环节时,都不忘用动作帮助学生理解和记忆,这对学生在课堂上更好地理解老师的教学意图,发挥自己的最大潜能起到了非常好的辅助作用。
三、双语教学的体会
在音乐课中实施双语教学是完全可行的,而且能够推动英语和音乐教学,激发学生学习的强烈兴趣。课堂上,教师不再是单一知识的传播者,而是和学生共同学习共同进步的良师益友。
在教学中,我们着实取得了可喜的成绩,同时,也不可避免地存在一些问题,学生学习英语知识不牢固,歌曲中有些单词发音不够准确,演唱方法不到位等等。我将在以后的教学中不断努力,积极探索,把双语教学做的更好。
(作者单位:辽宁省辽阳市宏伟区曙光镇中心小学)