地道英文俚语A-Z161-170

合集下载

美国俚语A-Z

美国俚语A-Z

Aa babe in arms 涉世未深的人a big letdown 大失所望的人a big shot 重要的人a blind alley 死胡同a busy signal 电话忙音a close game 势均力敌的比赛a heap of 一大堆a heavy course load 繁重的课程负担a bed of rose 安乐窝,称心如意的环境a big dog 看门狗/保镖a big fish in a small pond 小地方的大人物a big line 吹牛皮a blue woman 有学问的妇女a cut-up 胡闹者a dog in a blanketa dog in the managera fly in the ointment 扰人之事a fool and his money are soon parted 容易所骗的人a gad about 四海为家的人a long shot 大胆的推测a picture of health 健康的样子a shoulder to cry on 可以依赖的人a silken tongue 三寸不烂之舌a stand-in 临时代替者a stand-out 杰出人才a stone's throw 很接近a watched pot never boil 不要心急a yellow dog 卑鄙小人abandon oneself to despair 悲观失望a blue-eyed boy 所宠爱的孩子above all things 第一是above ground 在地上,比喻或者未死above measure 非常,过分,无可估量above oneself 自命不凡above price 无价above the rest 特别above-board 光明正大的absolute refusal 断然拒绝accommodate oneself to circumstances 遂于而安ace in the hole 最后的王牌act of God 天灾act out 实行act of fool 装傻after a storm comes a calm 暴风雨过后的平静after is said and done 终归after hour 规定时间后(办公时间等)aim high 志向远大air oneself 到户外呼吸新鲜空气alibi 借口ask alibi 找借口alive with 洋溢,拥抱all aboard 各位请上车/船all bark and no bite 光说不做all burn up 怒火如焚all gone 希望等的消逝,物品等的丢失all in the day's work 平凡的事情,不稀奇all is still 万籁俱静all lined up, all wind up, all set 一切准备好了all manner of 各色各样all skin and bones 皮包骨all steam go 一切就绪,万事俱备all the better 更好了all the father 尽...所有/所能all the go 非常流行all the worse 反而更坏all there 头脑清醒的all things to all men 八面玲珑all tire out 太疲惫all to the good 幸好all too often 太平常all too 太all turned out 如愿以偿all washed up 全完蛋了all wet 完全搞错了all you have to do 你最好allow for考虑,体谅allow oneself in 沉溺alongside of 与...并排an uphill battle 艰难的战斗and all that 诸如此类and so forth 等等and then 然后any yet 但是angel's visit 难得的客人,难得遇见的事物animated talk 畅谈another matter 另一回事another thing coming (to have ) 注定要到倒霉another time 下次answer back 回嘴answer for 负责,保证any man alive 无论谁any old thing 什么都anything under the sun 任何事情appeal to arms 诉诸武力anywhere near 根本are you telling me 用你来告诉我吗/要你来发好施令吗arrest one's eye 引人注目art and part 策划和参与as a general rule 一般说来as best one can 尽最大能力as best one may 尽力想方设法as broad as it is long 半斤八两as clay in the hand of the potter 得心应手as clear as crystal 十分清楚as clear as day 明若观火as clear as mud 不清晰,混乱as close as a clam 一毛不拔as cross as two sticks 非常生气as dry as bone 口渴as easy as ABC 很简单as faithful as dog 十分忠实as far as that goes 实际上as firm as rock 坚如磐石as gentle as a lamb 性情温顺的as good as a play 非常有趣as good as one's promise 受约as good as one's word 受约as graceful as a swan 姿势优美的as is 照现在的样子,原样as like as chalk and cheese 似是而非as many again as =as much again as两倍于as matters stand 在现状下,按照目前状况as of 在...的时候,直到...之前as per 按照as plain as the nose on one's face (to be) 显而易见as poor as a church mouse 一贫如洗as soft as down 柔软如绒毛as soon 宁愿as sure as I’m alive 十分确实地as the case stands 事实上as the crows flies 笔直地as the saying goes 正如俗语所说的as the world goes 照习惯说as things are 按照目前状况as thought 好像as who should say 可谓,可以这样说as yet 至今还/尚/还as you please 随你意思as you were 复原ask no odds 不求照顾ask the way 问路assume a new aspect 面貌一新at a blow 立即at a dash 一气呵成at a full jump 全速的at a /one stroke 立即/一举at all event 总之at anchor 停泊/抛锚at bay 陷入绝境at best 最好不过/充其量at call 随叫/随要at close hand 在近处/不远将来at cross purpose 目的相反at ease 自由自在at fault 出毛病/出故障at fewest 至少at first blush 乍看/一看at full blast 全速地/大规模地at heart 从内心上,本质上at home in/with擅长at issue 争论at one heels 紧跟着at one word 马上at one's fingertips 了如指掌at one's own charge 自费at one's service 听候某人吩咐at random 随机at sight 一见就at table 在吃饭at the back of one's mind 在心里at the bottom of fortune’s wheel 倒霉透顶at the end of one's rope 忍无可忍at the first face 乍一看at the longest 之多at the peak 最高价at the point of the sword 敌意/剑拔弩张at the point of 临近...的时刻at the tip of one's tongue 话说到嘴边了at the top of one's lung 大声说话at will 随意at worst 在最坏的情况下at your disposal 由你支配at your earliest convenienceaway with it 停止/挪开BB.T.O. big time operator 浪费时间back in the saddle 重整旗鼓bash 大型派对beat him on the spot 当场把他打败beat one's head against the wall 白费力气beat one's brain (out) 做事困难,伤透脑筋beat sb to the draw 抢先某人一步beat someone by miles 远远强于某人beautiful but dumb 木美人before you know it 很快behind the scenes 幕后人物bend over backwards 竭尽全力bet on it 有把握bet your life 你绝对错了between a rack and a hard place 进退维谷between ourselves 秘密地说big headed 傲慢/自大big style 大派头biggie 大人物/很重要的事物bite one's tongue 保持沉默blast 欢乐时光blow it big time 严重的错误blow one's lines 忘记台词bologna 乱讲boot-legging 卖私酒者bootlick 拍马屁bossy 专制的bound to 必定break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗bric-a -brac 小摆设bring them back alive 将他们活捉回来broomstick 瘦如竹扫把bud/buffed朋友buffed 肌肉发达的build castle in the air 空中楼阁bull session 长谈bummed 失望的burn bridge 过河拆桥burn one's finger 遇到挫折burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自断后路bury one's head in the sand 逃避butter and egg man 有势力的人buy into something 接受某事物buy your story 相信你的鬼话by and large 大体上Ccall in sick 打电话请病假can manage 有办法can't be better 最好不过cant't get away with it 法网难逃got canned 被炒了card up in one's sleeve 锦囊妙计carefree 无忧无虑cast sheep's eye 暗送秋波castle in Spain 白日做梦sleepy head 爱睡觉的人catch one's eye 引起注意chicken hearted 胆小的人cleaned out (储备品,钱)用完,(商品)售完clunker 老爷车/破旧的汽车cocky/sassy 神气活现cold day in hell 绝对不可能come and get it 试一下来拿吧come off it 少废话,别瞎扯come to a head 到了紧要关头come to think of it 想起来了come up and see me sometime 常来看我comfy舒服的common as an old shoe 不摆架子,平易近人cook up a story 捏造cool your lips 冷静下来country pumpkin 土头头脑cover someone 掩护某人,用枪瞄准某人crane one's neck to see 伸长脖子看什么东西crook 骗子cry wolf 发假警报cuff someone 给某人上手铐curtain lecture 枕边劝戒,妻子私下对丈夫的训话cut class 旷课cut it 能够做某事,成功作做某事Ddapper 花花公子days are numbered 来日无多dead serious 非常认真的Dear John letter 绝交信devil's luck 特别好运气die in shoes 暴死街头dirty work 讨厌的工作,卑鄙的工作do all the talking 言之滔滔的人do it all right 做的不错do it in your stuff 拿出本领来do one's endeavor 尽力为之dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch 夜班dog 丑八怪break one's neck 致命伤don't go off the deep end 不要心灰意冷don't hold your breathe 不要指望don't stick your nose in 不要牵涉在内down something 喝某东西drop the ball 失职drown one's sorrows 借酒消愁Eeasy as pie/cake 容易easy money 易赚的钱either make or break 破釜沉舟enough is as good as a feast 知足常乐enough to get by 够应付的everything is coming up roses 自己经历的每一件事情都eyes bigger than one's stomach 眼馋肚饱eye to eye 看法一致Ffair, fat and forty 中年妇女far and away 毋庸置疑fast worker 闪电恋爱feel oneself 觉得身心舒畅的feeling low 悲观field day 快乐时光,自我放纵fight it out 奋斗fight tooth and nail 爪牙并用,拼命抵抗figure head 无权力的人fine feathers make fine bird 人要金装fish for a compliment for someone 讨某人的恭维fake 不可信任的人flapper 爱打扮的女人flat taste 味道平平flat tire 无精打采;爆胎flats 平底鞋footfall 客流量for a song 很便宜for better or for worse 不计成败for good 永远/一劳永逸for on thing 但是for real 表里如一/可靠的forget that noise 不可能framed 被陷害/遭栽赃freeloader 利用别人的善良或者好客而占人家便宜的人fresh out of sth 耗尽某物,用完某物/新近离开frisk 搜身from the word go 立刻,马上Ggal/dame 女人get a black eye 被打青了眼睛get a clue to 当心,警惕get a hold of oneself 控制情绪get a load of 试试get a move on 赶快get down to 使得自己不受拘束,放纵自己get even 报复get it all together 不慌不忙,沉着冷静get off it 别胡扯/换话题get up enough nerve to do something 鼓足勇气去做某事get someone down 令某人不愉快get rusty 生手gigolo 护花使者give an ear to 听一听give someone a black eye 打得某人鼻青脸肿give him a buzz 打电话给他give him a dirty look 给他憎恨的眼色give him a dirty work 给他难为的工作give him a free hand 由他去干吧give him a lift 送他一程give him some dope 给他一些内幕消息give him the wood 打他几下give him the work 给他点本领看看give it to him 给他一试give someone an inch, he/she will take a mile 得寸进尺go about 怎么办go easy 俭省些go off on someone 对某人大喊大叫go off the deep end 勃然大怒go to one's head 冲昏头脑go to town 竭尽全力去做某事go together 谈恋爱go under th knife 接受外科手术go west 死good God 上帝啊good gracious 天啊good taste 合胃口got the punch 有力的great promiser 食言者green horn 新手Hhail fellow 久仰hang in the balance 平分秋色hang in there 耐心等候/忍耐一下hang on by the eyelids 事情位在旦夕hanky panky 鬼马hard boiled egg 难相处的人hard nut to crack 难于驾驭的女人hard up 经济拮据hard-headed businessman 斤斤计较的商人haul 赶快have a good head on one's shoulder 有见识,明白事理have a weakness for something 酷爱某事物have it bad for 狂恋某物have one's name on sth 某物完全适合某人/为某人度身定做have roses on one's face 脸色红润have the face 厚颜无耻he girl 男性化的女孩to be soft 容易相处he man/big boy 壮硕的男人bark and no bite 动口不动手heart of stone 铁石心肠hell of the time 时光难熬hen-pecked 惧内者hey you 你country jack 乡下佬high and brow 上等的,名贵的his right man 他的得力助手hit it hard 努力做事hit the nail right on the head 完全正确,正中要害hit upon 偶然想出hold it down 保持安静hold on'e own 独当一面hold someone up 抢劫某人hold your horse 慢一点hold up in broad daylight 光天化日之下抢劫hop in 上车horn 电话how you come out 怎么发生的I get yoy my word 我认真答应你I hear ya 我同意I’ll say 我同意,当然I’ll see to it 我来处理它if worse comes to worst 到了万不得已的的时候if you snooze, you lose 如果你不注意,就错过良机了in a sweet 心烦in black and white 立下字据in heat 愤怒地in high (low) spirit 精神愉快,消沉in smooth water 进入顺境in the dog house 陷入困境in the good old day 幸福的日子in the throes of death 受痛苦而死innocent kid 无辜的人it's a steal 真是便宜it's in God's hands 听天由命Jjack of all trade 什么都懂joint 大麻,地方jolly guy 快活的人jump on me 向我发脾气junky 衣不称身just what the doctor ordered 对症下药Kkeep a good house 收拾房子keep body and soul together 温饱keep some posted 使得某人不断得到最新消息keep track 留意kick in the pants 踢屁股kid gloves 小心谨慎kiddies 小孩know sth like the palm of one’s hands 了如指掌Lladies man 女人喜欢的男人lardo 胖子lashes 睫毛lay down the law 立下规矩lay stress on 重视lead a cat and dog life 过着不和谐的生活lead a dog's life 非人生活lean meat 瘦肉leave it to me 让我干吧let down 放弃let someone have it 严厉训斥某人life in not all roses 人生不是十全十美life a finger 不出一点力like a lamb 逆来顺受like a parrot 毫无知识like a rolling stone 行踪不定live up to your words 言必信living encyclopedia 活的百科全书living like a lord 过着贵族的生活living soul 人lose one's cool 发脾气lose track of 失去联系lots of dough 很多钱love handles 游泳圈/胖的腰围Mmake it snappy 提起精神make the gorge rise 令人讨厌make whoopee 欢呼作乐mind your eye 当心miser 守财奴mish-mash 混杂物、大杂烩miss the bus 错过机会miss the boat 错过机会/好东西等money talky 财可以通神monkey 五百美金moonlight 兼职my ass 才怪(强烈质疑)my shoes bite 鞋子小,穿着疼脚Nnail sth down 敲定某事使得万无一失nail the brakes 急刹车nip sth in the bud 防患于未然no fun 没有意思no laughing matter 非同小可not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化nothing but skin and bones 很瘦now you're talking 你说得有道理Oold dog 上年纪的人old hand 老手old man 老爸,男朋友,老公old timer 老手,老资格on a good note 欢尽而散on a horse 快马加鞭on pins and needles 坐立不安on the edge of my seat 专心地听和看on the rock 处境困难one way or the other 千方百计out and out 完全地out of one's hold 脱手out of form 不合时,不合身out of it 精神恍惚get canned 失业out of sort 发脾气out of spirit 心神不安over and over 多次地,重复地over grown 孩子气own boss 自己当老板Ppass the back 让人做吧past all hope 无可救药pat him on the back 联络感情prayer(没有)成功的可能性pull devil, pull baker 加油pull sth 干坏事pull the dirty trick 有意愚弄pull the purse string 吝啬punch your light out 打得你两眼发黑put a finishing touch 最后修饰put a good show 好好干吧put on air 宣传put one's shoulder to the wheel 全力以赴put some heart on 施加压力put sb up 为某人提供膳食put sth on the back corner 推迟做某事put one's feet on the ground 脚踏实地put your heart at rest 放下心来Rraid the fridge 吃光冰箱里的食物raise hell 大发牢骚read sb the riot act 训诫某人ritzy 豪华的rosy prospect 美好前景rosy view 乐观看法rosy 美满round way 圆滑一点round-table conference 圆桌会议rubber check 空头支票rubbish 胡说Ssad news (令人悲伤的消息)账单same old stuff 一样的东西sandals 凉鞋save one's neck 免受苦难sawing wood 鼾声如锯木scallker 黄牛党scare the devil out of sb 吓死人secret sorrow 难言之隐set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就shadow/tail 跟踪shake and make up 握手言和bloody shame 可耻shop till one drops 购物直到累死show down 决胜者show sb the back door 下逐客令make a hit 出风头show up 到达side money 横财sissy 娘娘腔的,基佬sit on the top of the world 自大japs/Skeepie 日本人sleep a wink (没有)合眼slightest idea 一点意思也没有slop 劣质食品smart guy 手段漂亮的人snobbish 有绅士架子的人soak 要价太高soft soap 滑头sonny boy 可爱的孩子sore spot 致命伤speak the same language 志同道合spell out of town 驱逐处境spic and span 非常整洁spineless 没有骨气spitting image of someone 于某人一模一样spoil the show 煞风景spring for 请客square one's words with one's conduct 言行一致squeeze 扒钱stand no more nonsense 不准儿戏stand one's ground 坚持己见,原地踏步start from square one 重头开始stay up till all the hours of the night 彻夜未眠step it up 采取行动step on one's big toe 激怒某人stick-up 抢劫sticky business 让人左右为难的事情stool pigeon 内鬼stop on a dime 突然停止stowaway 偷渡的人strong meat 难以理解的问题suck one's brain 投机取巧sugar coated 口蜜腹剑sweat like a pig 汗流浃背sweet water 饮用水swell/regular guy 好人swell head 自大swing for the fence 全垒打Ttake a dump 大便take a spin 兜风take him for a ride/ bump him 杀掉他take order from 听命于人take sb in 将某人交给警方处理take sth in stride 从容处理take sth lying down 甘心忍受某事teach your grandmother to suck eggs 班门弄斧头teacher's pet 老师最爱的学生that does it 我受够了the finishing touch 最后修饰the general effect 总结果the green years 青春年华the way-side rose 路边的玫瑰through a/the wringer 受尽苦难through and through 完全地throw in the towel 认输ticked off 生气tick-tock 滴答声tight wad 守财奴tip-top 最佳的to be a jelly-fish 做事无头脑to be all eyes 注视,惊奇的看to be down at heels 不修边幅to be eyesore 眼中钉to be hot-headed 容易发怒to be as like as two peas 十分近似to be shabby 脏脏的to be smart 整洁的to be well groomed 容光焕发to bring down the house 博得满堂喝彩to do/play one's part 尽自己职责to go smash 破产to have eyes bigger than the belly 贪婪to have face as long as a fiddle 拉长脸to hold one's course 坚定不移to hold one's tongue 谈话含蓄to live a fool's paradise 愚人自欺to make things ship shape 使得一切井井有条to one's liking 合胃口的to pitch into anyone 大人或者重罚某人to see through the rose-colored glasses 太乐观了to speak for itself 事实之言to speak in parables 说话装腔作势to speak one fair 使人信服to speak volume 中肯之言toe the line 循规蹈矩toe-to-toe 竞争top banana 主管人员topsy-turvy 颠倒是非trash sb 严厉批评某人,破坏某物turn in 睡觉turn over a new leaf 改过自新turn the cold shoulder on 冷淡对待turtle on one's back 自身难保two-faced 两面派Uuncrown mayor 无冕之王under the rose 秘密进行up to this minute 摩登的ups and downs 盛衰upstart 爆富Vvanish to thin air 消失的无影无踪walk on air 高兴地飘飘然wash it down 吞下,正餐后喝点东西wash out 洗手不干what gives 出了什么事what is cooking 酝酿着what is in your mind 你心意如何what the hell 有什么稀奇what's with you 什么事情让你烦恼what's her face 她叫什么来着,我忘记了她的名字when it rains, it pours 事情一发生便接踵而至whiz/pick-pocket 小偷whoa 哇whoopee 哇win your heart 赢得你的心within limits 适可而止Yyanks 美国人yesman 应声虫you're all wet 你完全错了you don't know half of it 你什么都不懂you rat 鼠辈。

常用的英语俚语大全_俚语

常用的英语俚语大全_俚语

常用的英语俚语大全俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。

常用的英语俚语大全(一)once in a blue moon: 偶尔、千载难逢I don't usually hang out here, just once in a blue moon.kill some time:消磨时间Where shall I go to kill some time?at the drop of a hat:动辄He was ready to quarrel at the drop of a hat.burn the midnight oil:熬夜You shouldn't burn the midnight oil, actually you should sleepearly.nick of time:紧要关头His generous endowment of the laboratory came just in the nick of time.around the corner: 快到来了The exam is just around the corner, I really need to cram for it.spur of the moment:一时冲动He bought the car on the spur of the moment.days are numbered:气数已尽、日子屈指可数The old man' s days are numbered.Down to the wire:最后时刻、接近最后期限I think the election will got right down to the wire.Eleventh hour:最后时刻He turned in the report at the eleventh hour.From the word go: 一开始He's been against the plan from the word go.In the long run:长期The product can help you to save money in the long run.Jump the gun:草率行事、操之过急Don't jump the gun. We have to be patient for a while.put something On hold:稍等The decision was put on hold until a meeting of the party's central committee.Shake a leg:赶快Shake a leg! The bus won't wait.quick off the mark:马上行动Be quick off the mark if you hear of something promising.Step on it:加速If he didn't drive faster, we were going to be late, so I told him to step on it.Time on one’s hands:有空余的时间I've got extra time on my hands.Under the wire:在截止日期前, the last minuteHe applied the college just under the wire.Until the cows come home:一直的、很晚很晚This wine's delicious! I could drink it until the cows come home.常用的英语俚语大全(二)1.To be caught with your hand in the cookie jar /当场逮到你是否会因为多吃了罐子里的饼干而满怀愧疚?如果是,那这个词汇就太符合你了!这个短语比喻“某人因为做错事或调皮而被逮个正着”。

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!英语·美国俚语今日重点a stony stare 冷眼旁观philosopher's stone 灵丹妙药give sb. a stone for bread 帮助是假愚弄是真a rolling stone gathers no moss 滚石不生苔only a stone's throw from here 扔块石头的距离hard as a stone 坚如磐石a heart of stone 铁石心肠throw stones at one's own house 搬起石头砸自己的脚英语俚语167条【强烈建议收藏】1. apple-polisher 马屁精.2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的3. as graceful as a swan 象天鹅姿态优雅的4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的6. as poor as a church mouse 一贫如洗7. I'm beat. 我非常疲乏8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话9. bell the cat 为众人的利益承担风险10. black sheep 害群之马11. Buddy, where is john 要上厕所?12. Bungee jumping 蹦极跳13. Stop bugging me, man! 喂别烦我了14. blue collar 蓝领15. white collar 白领16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人17. gold-collar workers 金领族18. dog-eared books 读得卷了边的书19. dog sleep 不时惊醒的睡眠20. dog-tired 像狗一样的累21. dog watch 夜班22. old dog 上了岁数的人老手23. a sly dog 偷鸡摸狗者24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人25. a big dog 看门狗保镖要人26. You're a lucky dog! 你真是个幸运儿27. hot dog 热狗28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚31. He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤近墨者黑32. A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头'33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎34. Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误36. eat his words 食言37. out at elbows 捉襟见肘38. elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道39. get a black eye 被别人打青了眼睛40. mind your eye 叫别人当心41. blink our eyes 眨眼睛42. flash our eyes at sth. 瞟一眼43. make eyes 抛媚眼44. cast sheep's eye 暗送秋波45. You have an eye for something. 有眼光有见解46. finely arched eyebrows 纤细的弓形眉47. pencil the eyebrows 描眉48. eyebrow pencil 眉笔49. rough bushy eyebrows 浓密的粗眉50. eyelash grower 睫毛膏51. eyelash curler 卷睫毛器52. without turning an eyelash 泰然自若不动声色53. not bat an eyelid 没合眼睡觉54. not bat an eyelid 对事情泰然自若55. hang on by the eyelids 事情危在旦夕56. face the music 不得不接受惩罚承担后果必须承受出现的局面57. a matter of face 面子攸关的事情58. lose face 丢面子59. save one's face 挽回面子60. pull a long face 拉长了脸61. make a face at you 对你做个鬼脸62. have the face 厚颜无耻.63. cold fish 态度冷冰冰没有热情的人64. drink like a fish 牛饮65. flats 平跟鞋66. footfall 客流量68. green eyed 嫉妒69. green finger thumb 把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮.70. green hand 生手.71. green light 允许许可.72. green revolution 绿色革命.74. the green years 青春年华75. He is ripe in years but green in heart. 形容某人是老当益壮76. lose your heart to someone 和某人谈恋爱77. lack heart 缺乏勇气78. win your heart 赢得你的心79. broken heart 破碎的心80. heart of stone 石头心肠81. pour out your heart 倾吐你的心事82. have a heart 可怜可怜你83. his heart in the right place 他的心肠是很好的84. not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化85. Don't take the failure to your heart. 别为失败而难过86. lose heart 失去信心87. your heart of gold 金子般的心美好心灵88. write a letter to her and declared your heart. 写信表达爱慕之情89. Don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来90. a man after her own heart 正和她心意的人91. put your heart at rest 放下心来92. straight from the horse's mouth 来自权威和可靠的消息93. I was welcomed with open arms. 我被热烈欢迎94. Jargon 行话95. keep a good house 招待周到.96. kill someone with kindness 热情的让人受不了97. know sth. like the palm of one's hand 了如指掌98. lashes 睫毛99. lead a cat-and-dog life 过着不和睦的敌对的生活100. lead a double life 婚外恋婚外情101. leather boots 皮靴102. love at first sight 一见钟情103. lummox 傻大个儿.104. lean meat 瘦肉105. fat meat 肥肉106. salted meat 咸肉107. fresh meat 鲜肉108. smoked meat (bacon) 熏肉109. strong meat 难以消化的食品难理解的事物110. grill the meat 在烤架上把肉烤得滋滋冒油111. fry the meat 把肉炒一下112. a meaty book 一本有实际内容的好书113. you young monkey 小淘气鬼114. Stop monkeying with my camera! 别摆弄我的相机115. make a monkey (out) of 愚弄耍弄.116. monkey business 耍些骗人的把戏捣鬼.117. Monkey 代表500 美元.118. Nature calls 要上厕所119. pain in the neck 讨厌恶心.120. up to one's neck 忙的不可开交121. break one's neck 努力地拼命地做事.123. save one's neck 免受苦难或惩罚.124. crane one's neck to see sth. 伸长脖子看什么东西125. never say uncle 嘴硬不肯服输不肯承认126. Tom never says uncle.127. nitpicker 爱吹毛求疵的人128. others by noticing small and unimportant differences 129. one track-minded 单轨思维大脑不灵活缺乏灵活的思维能力.130. one's cup of tea 某人喜欢的事情.131. I hope you'll soon be in the pink again. 我希望你早点恢复健康132. play the woman 撒娇133. pupil 瞳孔134. his right man 他的得力助手135. The Last Rose of Summer 夏天的最后一朵玫瑰136. The Way-Side Rose 路边的玫瑰137. the rose of the party 晚会上最美丽最引人注目的女孩138. Everything is coming up roses. 自己经历的每件事都非常顺利圆满.139. Life is not all roses. 人生并不是十全十美140. No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰141. rosy view 乐观看法142. rosy prospect 美好前景143. have roses in your cheeks 面色红润144. sandals 凉鞋145. set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就146. platform shoes 厚底鞋147. lace up your shoes 系鞋带148. common as an old shoe 不摆架子平易近人149. be in another's shoes 处于别人的位置150. die in shoes 暴死街头151. My shoes bite (me). 鞋子穿了脚疼152. hiking shoes 旅游鞋153. sports shoes (sneakers) 运动鞋154. for a song 很便宜.155. soul mate 性情相同的人精神上的伙伴性情相同. 156. It's a steal! 真便宜157. stew 用小火慢慢地炖158. sticky business 让人左右为难的事情159. two-faced 两面派.160. in hot water 处在困境之中161. in smooth water 进入顺境162. spend money like water 花钱大手大脚163. pour cold water on your idea 向你的这个想法浇点冷水164. wedge heel 坡跟鞋165. wolf down his food 狼吞虎咽地吃东西166. cry wolf 谎言欺人.167. from the word go 立刻马上.。

地道英文俚语A-Z141-150

地道英文俚语A-Z141-150

地道英文俚语A-Z #141-150古今中外唯一地道美语实用句子中英对照总汇(某些地道英文措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)*这(本地)1的(全部关于商业形式)2的(广播电台)3(遇到)4(财政问题)5六个月前(永远/ditto)6(停止播放)7: This local1 (all-business format)2 (radio station)3 (ran into)4 (financial problems)5, and was (permanently/indefinitely)6 (off the air)7 six month ago.*在(选举运动)1中所有的(政治候选人)2在(全国性)3的(电台)4和(电视)5被(提供)6(均等的)7(播放时间)8: All the (political candidates)2 in their (election campaign)1 are given6 equal7 airtime8 on national3 radios4 and televisions5.*这(销售员)1有(高度)2(生产能力)3, 但他的(恶劣工作操守)4像({冬天流感}5a/{野火}5b)般(传播)6到(公司到处)7(其他员工)8一直是个(负担)9: This salesman1 is highly2 productive3, but his (poor work ethics)4, spreading6 to (other employees)8 (throughout the company)7 like ({winter flu}5a/{wild fire}5b), have been a liability9.剥[剝]: (~削) exploit; (~去) peel off*(贫穷)1(引致)2(被剥削)3的(感觉)4: Poverty1 causes2 the feeling4 of deprivation3.*把(土豆)1(剥去外皮)2并把它们(切成小方块)3: Peel2 the potatoes1 and dice3 them.*他被(化验)1使用(禁止的)2(增强能量药物)3(呈阳性结果)4后被(剥夺金牌)5: He was (stripped of his gold medal)5 after tested1 positive4 for using banned2 (performance enhancing drugs)3.*这(市政会议员)1把自己({扮演}2a/{出示}2b)为({普通人}3a/{小人物}3b)的(捍卫者/ditto)4, 要把(巨大部分)5的(房地产税增加)6(剥削地加于企业)7: This (city councilor)1 ({poses}2a/{presents}2b) himself as a (champion/defender)4 of ({ordinary people}3a/{little guys}3b), and wants to (stick it to businesses)7 for (the lion share)5 of (property tax increases)6.*他说: “今天我要没有({雨伞}1a/{雨衣}1b/{雨具}1c)从(公车站)2跑({半里}3a/{三个街区}3b)回家, (一旦到达家里)4我(只想做的)5是(剥掉/ditto)6我(湿透)7的(衣服)8(跳进淋浴间)9.”: He said: “Today I had to run ({half-a-mile}3a/ {three blocks}3b) home from the (bus stop)2 without ({an umbrella}1a/{a raincoat}1b/ {any rain gear}1c), and (all I wanted to do)5 (once I got home)4 was to (peel off/take off)6 my soaking-wet7 clothes8 and (jump into the shower)9.”菠: (~萝)pineapple; (~菜)spinach波: (~纹) ripple; (~折) wrinkles; (~) waves, e.g., (~涛) ocean-waves, (电磁~) magnetic-waves, (音~) sound-waves*({波动}1a/{不稳定}1b)的(股票市场)2(使投资者气馁)3: ({Volatility}1a/{Instability}1b) in the (stock market)2 (unnerves investors)3.*(亚洲金融风暴)1(不良余波)2 (虽然/ditto)3比较上星期是({减小幅度}4a/{较少幅度}4b)但(继续)5(烦扰股票市场)6: Fallout2 from the (Asian currency crisis)1 continues5 to (haunt the stock market)6, (albeit/even though)3 to a ({lessened degree}4a/{lesser degree}4b) compared to last week.*在(球队的)1 (旅程)2去今年的(冠军地位)3(沿途)4有(波涛和困难/波折)5但(最后)6他们(优胜过其余)7并(赢取一切)8: In the team’s1 journey2 to championship3 this year, there were (bumps and grinds/ditto)5 (along the way)4 but (in the end)6 they prevailed7 and (won it all)8.*在过去两年股市({忍受}1a/{经历}1b/{目击}1c)(没有控制的)2(波动/ditto)3这(反复无常)4在(短期内不会完结)5: The stock market ({endured}1a /{experienced}1b/ {witnessed}1c) wild2 (swings/ fluctuations)3 in the last couple of years and (there is no end in sight)5 of the volatility4.*(丈夫母亲)1(意外)2(特别长的)3(探访)4对(新婚夫妇的)5 (关系)6(导致波折/ditto)7几乎(结果造成)8({分手}9a/{分居}9b/{离婚}9c): An unexpected2 extended3 visit4 of the (husband’s mother)1 (threw a wrench in/threw a monkey wrench in/put a spoke in the wheel of)7 the newlyweds’5 relationship6 that almost (ended in)8 a ({breakup}9a/ {separation}9b/{divorce}9c).玻: (~璃)glass玻璃纸: plastic wrap/ cellophane钵[鉢/缽]: (~)large bowlbó:博: (~大) vast; (~学) broad knowledge; (~一笑) to earn (a laughter); (赌~) gamble*二十年前她跟那个(男人)1和(他的博爱主义理想)2(结合)3: Twenty years ago she married3 the man1 and (his humanitarian cause)2.*一个(谨慎)1的(投资者)2应该(分散)3(投资组合)4, 并不要把(全副身家赌博)5在(单独一项投资)6上: A prudent1 investor2 should diversify3 his portfolio4 and not (bet his house)5 on (a single investment)6.*她说: “我认为(股市)1(预期将会)2(大跌/ditto)3.”她回答道: “你的(资料)4从哪里来的? 是一些在(互联网)5的(疯狂博客)6吗?”: He said: “I think the market1 (is due for)2 a (crash/correction)3.” She replied: “Where did you get your information4 from? Is it from some (crazy bloggers)6 on the Internet5?”*他说: “十五年前我们(下一注赌博)1在中国(开始一盘生意)2正当其他人(畏惧/ditto)3 (对那么做)4, 现在那(投资回报)5是({超越我们最荒唐的幻想}6a/{巨大地}6b)).”: He said: “We (took a gamble)1 fifteen years ago in (starting a business)2 in China when others were (apprehensive/nervous)3 (about doing so)4, and now the (investment pays off)5 ({beyond our wildest imagination}6a/{handsomely}6b).”膊: (胳~) arm搏: (~击) to tussle; (脉~) pulse; (~动) throbbing*(投资者)1需要(把着经济的脉搏)2因为(在它循环不同阶段)3(不同的投资)4(有不同表现)5: Investors1 need to (put their fingers on the pulse of the economy)2 because (different investments)4 (behave differently)5 (at various stages of their cycles)3.*那({医生/ditto}1a/{非专科医生/ditto}1b)开始她的(身体检验)2以(检查)3她的(体温)4, (脉搏速度)5和(血压)6: The ({doctor/medical doctor/physician}1a/{GP/general practitioner}1b) started the (physical examination)2 on her by checking3 her (body temperature)4, (pulse rate)5 and (blood pressure)6.薄: (微~) small in quantity; (~待) to slight; (轻~) condescending in a sexist manner*(售卖电脑)1是(毛利微薄)2的(无情地竞争的生意)3: (Selling computer)1 is a (cutthroat business)3 with (razor-thin profit margins)2.*他(奴隶般苦干)1(十二到十六小时一天)2为了(微薄/ditto)3的(工资)4来(抚养他的家人)5: He slaves1 (twelve- to sixteen-hour days)2 for (low/meager/ paltry/measly)3 wages4 to (support his family)5.礴: (磅~) stateliness*(游客)1对(中国的长城)2的(磅礴/ditto)3(不能自已)4(惊讶觉得渺小地)5(受其感动)6: Tourists1 (can’t help)4 but marvel6 (in awe)5 at the (stateliness/grandeur/ grandness)3 of (China’s Great Wall)2.帛: (布~) silk-knit fabric驳[駁]: (~斥) rebut; (一段~一段) interconnecting (sections); (~杂) impure color; (~运) transport through connecting small-boats*他因对(老师)1({不礼貌地反驳/ditto}2a/ {不礼貌地说话}2b)和(欺负其他学生)3被(停学)4: He was (suspended from school)4 for ({mouthing off/ talking back/back-talking}2a/ {lipping off}2b) to teachers1 and (bullying other students)3.*这个(霸道)1的(企业总裁)2对一个(做坏事)3的(指控)4以(充满)5(傲慢)6, (侵犯)7, (咆哮)8, (转移目标)9, (逃避)10, 和(谎言)11(内容)12的(反驳)13来(还击)14: This bullying1 (corporate president)2 countered14 an accusation4 of wrongdoing3 with a rebuttal13 that was (filled with)5 arrogance6, aggression7, bluster8, deflection9, evasiveness10 and lies11.伯: (~父) uncle; (老~) an aged male♦伯母: aunt (wife of older brother of father)♦ (伯父/伯伯): uncle (older brother of father)泊: (~车) to park (a car); (~岸) to anchor (ashore); (淡~) serene*这(旅游轮船)1将会在中国几个(景色美丽)2的(海港)3({泊岸}4a/{停留/ditto}4b)4 : This (cruise liner/cruise ship)1 will ({dock}4a/{stop over/make stopovers}4b) at several scenic2 seaports3 of China.*他是一个(泊车员)1在一间(本地)2(迪斯科/ditto)3(替顾客泊车)4(赚取小费)5(为生)6: He is a (car jockey)1 that (makes a living)6 by (earning tips)5 (for parking patrons’ cars)4 in a local2 (disco/discotheque)3.*这个(亿万富翁)1(淡泊于/ditto)2(名声)3(选择)4({保持低调}5a/{避免公众注意}5b): This billionaire1 (doesn’t care much about/is indifferent to)2 fame3 and chooses4 to ({keep a low profile}5a/{stay away from the limelight}5b).舶: (船~) vessel铂[鉑]: (~) platinum脖: (~子) neck; (~) neck-shaped part of object (e.g. bottle)♦围脖儿[頸巾]: scarf♦(脖儿/脖子)[頸]: neck♦后脖梗子[後頸]: back of neck勃: (~~) invigorated; (~发) blooming suddenly*(希望)1你的(假日)2(兴致勃勃地溢出)3(欢乐)4, (爱意)5和(愉快)6: May1 your holidays2 (bubble over)3 with joy4, love5 and happiness6!*他在找寻一个(有吸引力)1, (朝气勃勃)2, (爱寻乐)3, (思想开放)4, 和(富同情心)5的女人: He’s looking for a woman that is attractive1, vivacious2, fun-loving3, open-minded4, and compassionate5.*从那(致富速成)1(研讨会)2出来的(参加者)3(兴致勃勃地溢出热情)4在他们(新发现)5(怎么赚百万块钱)6的(念头)7: Participants3 came out of the get-rich-quick1 seminar2 (bubbling with enthusiasm)4 on their newfound5 ideas7 of (how to make millions)6.*在二零零零年四月(科技股崩溃)1前(格林斯藩)2 (杜撰措辞)3(“不合理的蓬勃”)4(适当地/ditto)5(形容)6(股票市场)7 (影响态度的信念)8: Greenspan1 (coined the phrase)3 (“irrational exuberance”)4 that (aptly/fittingly/appropriately/suitably/properly)5 described6 the (stock market)7 mindset8 preceding the April 2000 (tech stock meltdown)1.*这些(几十亿块钱身家的富翁)1还在(兴致勃勃地进行)2 (赚钱)3, 你真的需要(深入研究)4来(明白)5({导致他们这样行为的原因}6a/{什么使他们神奇力量继续运行的原因}6b): These multi-billionaires1 are still (going gangbusters on)2 (making money)3, and you really have to (dig deep)4 to understand5 ({what makes them tick}6a/{what get their mojos going}6b).bǒ:跛: (~脚) crippledbò:薄: (~荷)mint擘: (~) thumb♦巨擘: an authoritative person in a particular field簸: (~箕)a sieve; (颠~) bumpybo:卜[蔔]: (萝~)carrot♦萝卜: white radish♦胡萝卜: a carrot♦糖萝卜: sugar beet♦ (青萝卜/蔓菁): turnipbū: XXXXXbú: XXXXXbǔ:捕: (~捉) to capture*(唯物主义)1的(单身)2女人中一个(共有的梦想)3是去(捕捉/ditto)4一个(富有的丈夫)5: A (common dream)3 among materialistic1 single2 women is to (lasso/rope/catch)4 a (rich husband)5.*他因为(在受酒精影响/ditto)1在(四十里时速的地带)2(超过限制五十里时速)3被(逮捕/ditto)4并且他的汽车被(扣押)5: He was (arrested/taken into custody)4 and his car was impounded5 for (speeding 50 miles an hour over the limit)3 in (a 40-mile-an-hour zone)2 while (under the influence of alcohol/DUI/driving under the influence)1.补[補]: (修~) mend; (~给) replenish deficiency; (滋~) revitalize health; (~救) rectify♦补钉: patch♦补考: makeup exam*今天的(冠军争夺战补赛)1(本来安排)2在上星期二但在那天(因雨取消/ditto)3: Today’s (makeup championship game)1 was (originally scheduled)2 for last Tuesday but was (rained out/washed out by rain)3 on that day.*(离婚)1后他(尝试)2(重新开始)3({把他的人生修补}4a/{把他的人生收拾好}4b): After the divorce1, he tried2 to (start all over again)3 and ({piece his life back together}4a/{put his life back together}4b).*在(保证)1(延续)2这公司每一个(关键)3的(高级职员位子)4都有(在训练的替补者)5: To ensure1 continuity2, this company has an understudy5 for every key3 (executive position)4.*这个(工作狂)1(尝试)2(补偿/ditto)3跟孩子(失去的时光)4以给所有他们要的(物质东西)5: This workaholic1 tries2 to (makeup/make amends/compensate)3 for the (lost time)4 with his children by giving them all the (material things)5 they want.*他说: “我将会(私下)1(补偿/ditto)2(对你汽车毁坏)3不去({经过保险}4a/{涉及保险索赔}4b).”: He said: “I’ll (make upfor/compensate for)2 the (damage to your car)3 privately1 without ({going through insurance}4a/ {involving insurance claims}4b).”*这两个({前度心腹挚友}1a/{童年朋友}1b)(修补他们的分歧/ditto)2(重回良好关系)3将会(需要一些时间)4: It’s going to (take some time)4 for these two ({former bosom buddies}1a/{childhood friends}1b) to (mend their rifts/ patch up their differences)2and (get back on good terms again)3.*他的朋友说: “我们知道(什么也不能)1(补偿/ditto)2你在那(悲剧意外)3(丧失父母)4, (如果你需要我们下)5(我们在这里)6({不论怎样/ditto}7a/{每一样}7b)(形式)8(我们能力所及)9来(协助)10: His friend said: “We know (nothing can)1 (makeup/compensate)2 for the (loss of your parents)4 in the (tragic accident)3, and (we are here)6 to help10 in ({whichever/ whatever}7a/{every}7b) way8 (we can)9 (if you need us)5.”*那以前被(卷入/ditto)1丑闻({曾被很敬仰/ditto}2a/{曾被很推崇}2b)的行政人员有(很多/ditto)3要做的来(修补/ditto)4他的({名誉/ditto}5a/{事业}5b/{形象}5c): The ({once-revered/once-respected}2a/{once highly-touted}2b) executive that was (embroiled/mixed up/muddled/caught up/entangled/implicated)1 in a scandal has (a lot/plenty/much)3 to do to (repair/mend/ patch)4 his ({name/ reputation}5a/{career}5b/{image}5c).*那(巨型)1(肉类加工制造者)2对(突发)3(跟他们产品有关连)4的(熟食肉类)5(污染)6(伤亡)7(表示抱歉)8并(承诺/ditto)9会(采取适当行动)10来(补救/ ditto)11(情况)12: The giant1 (meat processor)2 apologized8 for the outbreak3 of (deli meat)5 contamination6 casualties7 (linked to their products)4 and (undertook/pledged/promised)9 to (take the proper course of action)10to (remedy/rectify)11 the situation12.哺: (~) infant-feeding*她的(婴儿)1还在(哺乳年龄)2她不能够(远游)3: Her baby1 is still at (breast-feeding age)2 and she cannot (travel far)3.卜: (占~)fortune-telling*(相信与否)1(相当数量)2(成功)3的中国商人(依靠)4(求签问卜)5来(解决)6他们(每天的难题)7: (Believe it or not)1 (quite a few)2 successful3 Chinese businessmen resort4 to fortune-telling5 to solve6 their (daily problems)7.bù:簿: (帐~) (accounting) journal book♦地址簿: address book♦电话簿: telephone directory♦登记簿: registry♦写生簿: sketchbook♦ (笔记簿/练习本儿): notebook部: (~分) part; (~门) division; (一~电视机) a unit (of television)♦美容部门: Beauty Department♦童装部门: Children’s Wear Department♦乳品部门: Dairy Products Department♦熟食部门: Deli Products Department♦鲜花部门: Floral Department♦园艺部门: Gardening Department♦美发部门: Hairstyling Department♦女装部门: Ladies’ wear Department♦鞋类部门: (Footwear Department/Shoe Department♦男装部门: Menswear Department♦童装部门: Children’s Wear Department♦肉类部门: Meat Department♦海鲜部门: Seafood Product Department♦游泳衣部门: Swimwear Department♦冷藏食品部门: Frozen Foods Department♦杂货食品部门: Grocery Department♦婴儿用品部门: Baby Products Department♦婴儿时装部门: Baby Wear Department♦电器用品部门: Electrical Appliances Department♦五金器具部门: Hardware Department♦家用器具部门: Household Appliances Department♦家庭用品部门: Household Goods Department♦进口食品部门: Import Foods Department♦天然食品部门: Natural Foods Department♦宠物用品部门: Pet Supplies Department♦熟食膳用部门: Prepared Meals Department♦蔬菜水果部门: Produce Department♦学校用品部门: School Supplies Department♦运动用品部门: Sporting Goods Department♦面包和糕点部门: Bakery and Sweet Goods Department♦办公室用品部门: Office Supplies Department♦女性内衣睡袍部门: Lingerie Department♦健康美容用品部门: Health & Beauty Supplies Department♦俱乐部(例如: 高尔夫球): clubhouse (e.g. golf)♦啤酒, 葡萄酒和烈酒部门: Beer, Wine and Liquor Department*在这个城市(公立学校)1是(全然或是一部分/ditto)2为(政府)3(资助)4: In this city, (public schools)1 are funded4 (wholly or partially/in whole or in part)2 by the government3.*他在(公司的成功)1是({占很大的部分}2a/{扮演一个很重要的角色/ditto}2b): He ({is a big part}2a/{plays a big role/ plays a pivotal role}2b) in the (company’s success)1.*那(抵押贷款)1 (支付)2每个月减去那(一对夫妇的)3(薪酬)4 (一大部分/ditto)5: The mort gage1 payment2 takes (a big bite/a big chunk)5out of the couple’s3 paychecks4 every month.*把(球队)1的一(部分/ditto)2(售卖)3给(篮球的有史以来最伟大的人物)4被视为是(推广策略)5: Selling3 a (piece/share)2 of the team1 to (basketball’s all-time great)4 is seen as a (marketing ploy)5.*(互联网销售)1是我们的(中心/最重要/ditto)2(部门)3, 它(产生)4超过百分之八十(总收入)5: (Internet sales)1 is our(core/essential/main)2 division3 and it generates4 over 80% of the (total revenue)5.*他对他朋友说: “你(埋怨)1女人是(过分地)2(情绪化)3, (在那部分)4上我(有些日子)5(会同意)6.”: He said to his friend: “You gripe1 that women are excessively2 moody3, and (on that much)4 (there are days)5 which I (would agree)6.”*他(丢下/ditto)1(相当大部分/ditto)2(他省下的钱)3去(提供资金/ditto)4给他的(网络)5(风险投资)6: He (plunked down)1 (a good chunk/a good portion)2 of his savings3 to (bankroll/finance)4 his web5 venture6.不: (~) no; (~) don’t; (~) not; (你若~是唱, 就跳舞) (if you do) not (sing, then dance)*上个周末(天气)1(不好/ditto)2: It was (lousy/terrible)2 weather1 last weekend.*那两(兄弟)1(互相很不同)2: The two brothers1 are (very different from each other)2.*他说: “我在昨晚那个(派对)1有(不愉快/ditto)1的时光.”: He said: “I had a (lousy/terrible)2 time at the party1 last night.”*这个孩子(可能不是爱恩斯坦)1但(他肯定不是愚蠢)2: This kid (may not be Einstein)1 but (he is anything but dumb)2.*她说: “你(喜欢)1有(一杯咖啡)2吗?”他说: “不了, 谢谢.”: She said: “Would you like1 to have (a cup of coffee)2?” He said: “No thanks!”*所有的(出版商)1对这(现今闻名的小说家)2第一本书(说不)3: The first book of this (legendary novelist)2 was nixed3 by all the publishers1.*(董事们)1对(确定)2公司(策略)3(前进)4(方向)5(意见不同/ditto)6: The Directors1 are (not on the same page/not dancing to the same tune/dancing to a different tune/not singing the same tune/not whistling the same tune)6 in setting2 the strategic3 direction5 of the company (going forward)4.*他问道: “那新的女孩子是(没有结婚)1的吗?”她说: “我(不知道/ditto)2.”: He asked: “Is the new girl single1?” She said: “I (don’t know/wouldn’t know/have no clue/have no idea)2.”*他问道: “(跟我约会)1好吗?” 她回答道: “({不好}2a/{绝对不好/ditto}2b)”: He asked: “Would you (go out with me)1?” She said: “({No/Nope}2a/ {Absolutely not/Certainly not/ Definitely not/No way/Forget it/No bloody way/Not in your lifetime/Nothing doing/Not a chance/Not by a long shot/Not at all}2b)!”*(似乎)1父母给(成年儿女)2的(好意)3(忠告)4常常({不会被接受[意]/ditto}5a/{没有效果}5b): It seems1 parents’ well-intended3 advice4 to (adult children)2 always ({falls on deaf ears/goes in one ear and out the other}5a/{is like water off a duck’sback[意]}5b).备注请参阅:地道英文俚语A-Z#0。

地道英文俚语A-Z171-180

地道英文俚语A-Z171-180

地道英语句典A-Z #171-180古今中外唯一地道美语实用句子中英对照总汇(某些地道英语措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)*那(爽脆)1和(嫩滑)2的中国(青菜/ditto)3(菜肴)4是在一个(生铁)5(中国锅子)6({炽热火焰}7a/{高火焰}7b)上炒8: The crunchy1 and tender2 Chinese (vegetable/greens [note: not “green”])3 dish4 was stir-fried8 in a (cast iron)5 wok6 over a ({fieryflame}7a/{towering flame}7b).*他说: “我的婶母是一个(好厨师)1, 她时常({做几道菜}2a/{创新做出几道菜}2b)使你的(味蕾)3({挑逗}4a/{逗乐}4b/{惊讶的好感觉}4c).”: He said: “My aunt is a (great cook)1, and she always ({prepares dishes}2a/{comes up with dishes}2b) that ({tantalize}4a/ {tickle/titillate}4b/{wow}4c) your (taste buds)3.”*那小孩子对妈妈给他(沙律)1 (咆哮)2说: “我是个(正在成长的孩子)3我需要(蛋白质)4, 我怎么能够靠像那样(蔬菜素食[意])5(来生存)6: The little boy growled2 at the mother for giving him the salad1, saying: “I’m a (growing boy)3 and I need protein4. How can I (live on)6 (rabbit food)5 like this?”*(服务员)1说: “我(可以/ditto)2 (写下)3(你要点的菜)4吗?”他说: “({我可以有多两分钟吗?}5a/{今天有什么好的?}5b/ {你有什么介绍?}5c/{今天的特式菜是什么}5d/{我已经点了, 谢谢!}5e)”: The waiter1said: “(May/Can)2 I take3 (your order)4?” He said: “({Can we have a couple of more minutes?}5a/{What’s good today?}5b/{What do you recommend?}5c/{What are the specials today?}5d/{I have ordered already, thank you!}5e).”蔡: (~)(p. noun)cān:参[參]: (~加) join; (~考) reference; (~见) meet with superior参与者: participant*(经理)1对(新员工)2说: “(欢迎)3(参加组织/ditto)4!”: The manager1 said to the (new employee)2: “Welcome3 (aboard/on board)4!”*世界杯被视为一个巨大的(推广事项)1很多公司想(参与/ditto)2: The World Cup is seen as a huge (marketing event)1 and many companies want to (get on board/take part)2.*孩子(成长)1在(双亲)2(积极参与)3的家庭(一般)4在学校(成绩很好)5: Children that are (brought up)1 in families with participatory3 parents2 generally4 (do well)5 in schools.*总裁({清晰绝对地}1a/{强调地}1b)(否认)2他是(会计丑闻)3的(参与者)4: The CEO ({categorically}1a/ {emphatically}1b) denied2 that he was (a party to)4 the (accounting scandal)3.*那({被告/ditto}1a/{疑犯}1b) (否认)2(于暗杀企图)3有任何的(参与/ditto)4: The ({accused/defendant}1a/ {suspect}1b) denied2 any (involvement/part)4 in the (assassination attempt)3.*他对(秘书)1说: “我们去(隔邻)2(饭店)3吃(午饭)4, 你喜欢(参与我们)5吗?”: He said to the secretary1: “We’re having lunch4 at the restaurant3 (next door)2. Would you like to (join us)5?”*这(高度成就)1的球员以很(高度警觉)2和(意志集中)3来(参与)4每一场(赛事)5: This (highly accomplished)1 player (shows up)4 every game5 sharp2 and focused3.*使员工(参与)1(决策定夺)2是(赢取/ditto)3他们在(运作)4上(合作)5的(好方法)6: Engaging1 your employees in decision-making2 is a (good way)6 to (enlist/gain)3 their support5 in the operation4.*(电信行业)1(迅速转变)2对(竞争者)3要对(市场趋势)4(维持知道最新消息/ditto)5(做成挑战)5: (Rapid changes)2 in the (telecom industry)1 (pose challenges)6 for competitors3 to (stay abreast/stay well-informed)5 of (market trends)4.*老师说: “作为(全班的计划)1, (所有的孩子)2将会(被要求)3 (参与/ditto)4(学校戏剧)5.”: The teacher said: “As a (class project)1, (all the children)2 will (be asked)3 to (partake/take part)4 in the (school play)5.”*(有控股权的股东)1(只是名义上)2(退休)3他仍然在(业务)4 (日常运作)5上(参与/ditto)6: The (controlling shareholder)1 has retired3 (in name only)2 and he still (has a hand/takes part/partakes/involves/gets involved)6 in the (day-to-day operation/daily operation/routine operation)5 of the business4.*老师问道: “谁人要(角逐成为一分子)1(学校篮球队伍)2?”小约翰说: “(我参与/ditto)3.”: The teacher asked: “Who wants to (try out)1 for the (school basketball team)2?” Little John said: “(I’m in/Count me in/I’ll take part in it)3.”*(办公室员工)1每个人(参与/ditto)2十块钱来给(将退休)3的(主管)4买一份(告别礼物)5: The (office staff)1 (pitched in/chipped in)2 ten dollars each to buy the retiring3 supervisor4 a (farewell present)5.*这个(最佳球员/ditto)1今年是(没有合约缚束者)2最少六(球队)3将会(参与)4(出价争投)5他的(服务)6: This (MVP/Most Valuable Player)1 is a (free agent)2 this year, and at least six teams3 will be (in the mix)4 bidding5 for his service6.*与其(帮助他人)1只是(仅仅)2做一个(旁观者/ditto)3他(参与/ditto)4(义工计划)5因为他要做一个(参与者)6: He (joined/ joined up with/signed up with/enrolled in)4 the (volunteer program)5 because he wanted to be a participant6 instead of a mere2 (observer/ spectator)3 in (helping people)1.*在(大学)1他要(花费)2(永无休止)3的(夜间)4(详细检查)5(巨大数量的/ditto)6(参考资料)7 (准备)8(不同科目)9的(学期研究报告)10: At college1, he had to spend2 endless3 nights4 (going through)5 (reams [note” not “ream”]/tons)6 of (reference materials)7 to prepare8 (term papers)10 of (various subjects)9.*他打电话给他的(经纪)1说: “我听说这间(日益成功)2的公司(发起)3(初次发行股票/ditto)4, 你可以(使我参与那赚钱机会)5吗?”: He called up his broker1 and said: “I heard this up-and-coming2 company is launching3 an (IPO/Initial Public Offering)4. Can you (get me in on the action)5?”*她(在工作地方)1的两个朋友说: “我们今晚将会去(夜总会/ditto)2, (你愿意)3(跟我们一起去吗)4?”她说: “我将会(不参与这个/ditto)5. ({也许下一次吧}6a/{你们女孩子们尽管有乐趣享受你们}6b).”: A couple of her friends (at work)1 said: “We’re going to the (club/night club)2 tonight. (Would you)3 like to (join us)4?” S he said: “I’ll (sit this one out/pass on this one/take a rain check on this one)5. ({Maybe next time [口]}6a/{You girls have fun though and enjoy yourselves [口]}6b).”*他(询问)1舅舅: “在我的(职位)2我只是想要(工作勤奋)3 (有正面影响)4, 但那里的人只是要({玩办公室弄权政治}5a/ {互相欺诈}5b), 我应该怎么办呢?”舅舅说: “我(不认为)6你是(在一个改变事情的地位)7, 那么(除了/ditto)8(辞去你的职位)9你可能(考虑)10如果你不能够({打败/ditto }11a/{抵抗}11b)他们, (参与)12他们吧.”: He asked1 his uncle: “All I want at my job2 is to (work hard)3 and (make a difference)4, but people there just want to ({play office politics}5a/{play games with one another}5b). What should I do?” H is uncle said: “I (don’t believe)6 you are (in a position to change things around)7, and so (barring/ except for)8 (quitting your job)9, you may consider10 that if you can’t ({lick/beat}11a/{fight}11b) them, join12 them.”餐: (~) meals♦自助餐: buffet♦外卖餐馆: take-out restaurant♦快餐连锁店: fast food chain♦ (餐馆老板/餐馆经理): restaurateur*他说: “(今天晚餐我们吃火鸡/ditto)1.”: He said: “(We’re having turkey for supper tonight/We have turkey on the menu at tonight’s supper)1.”*他说: “只需要(每天温饱的三餐)1和(有瓦遮头)2来使我快乐.”: He said: “(Three square meals a day)1 and (a roof over my head)2 are all it takes to make me happy.”*他说: “在我们(举世闻名)1的餐厅你可以(享受)2(出色)3的(晚餐)4和(纯朴)5的(海景)6.”: He said: “You can enjoy2 fine3 dining4 and pristine5 (ocean views)6 in our world-renowned1 restaurant.”*他说: “跟(套餐)1有(面包卷)2, (头盘小吃/ditto)3, (是日例汤)4, (主菜/ ditto)5, (饮料)6和(甜品)7.”: He said: “The (set meal)1 comes with a (dinner roll)2, (an appetizer/a starter)3, (soup of the day)4, (a main course/an entrée)5, a beverage6, and a dessert7.”*(谣传)1(正在炽烈地)2(商议合并)3的两公司(顶尖高级行政人员)4被见到在一间(本地饭馆)5(共聚有谈判用意的午餐)6: The (top executives)4 of the two companies that are rumored1 to be (in the heat of)2 a (merger talk)3 were seen (having a power lunch)6 in a (local restaurant)5.*夏天她在餐室工作为一个({带位小姐}1a/{杂役}1b/{经理}1c/{助理经理}1d/{厨师/ditto }1e/{收银员}1f/{服务生}1g/{洗碗者}1h/{酒吧侍者}1i/{柜台侍者}1j): In the summer, she worked in a restaurant as a ({hostess/maî·tre d'}1a/{bus person}1b/ {manager}1c/{assistant manager}1d/{chef/cook}1e/ {cashier}1f/{waitress}1g/{dishwasher}1h/{bartender }1i/ {counter attendant}1j).*她说: “我们有一(小组)1(很密切的朋友)2(每个月一次)3(聚集一起)4 (各自带菜肴来共享)5的({晚餐}6a/{派对}6b)在那里我们以(细心准备)7({国籍文化的}8a/ {精美炮制的}8b/{美味的}8c) (菜肴)9来(使别方)10({兴奋}11a/{极度高兴}11b).”: She said: “We have a (small group)1 of (very close friends)2 that (gather together)4 (once a month)3 for a potluck5 ({dinner}6a/{party}6b) where we ({thrill}11a/{wow}11b) (each other)10 with (carefully prepared)7 ({cultural}8a/ {gourmet}8b/{delicious}8c) dishes9.”cán:惭[慚]: (~愧) ashamed*他七岁儿子(想也不想)1就跟(闯进的匪徒)2(对抗)3的(勇敢)4使他(自形惭愧)5: He was humbled5 by his seven-year-old son’s bravery4 to confront3 the (break-in robber)2 (without a second thought)1.*没有人能够(辨别他的书写)1, (比较下)2就算一个儿童的({笔迹}3a/{书法}3b)(使他的惭愧)4: No one can (read his writing)1, and (in comparison)2, even a kid’s ({handwriting}3a/ {penmanship}3b) (puts his to shame)4.*母亲, 在发觉她(错误地)1(指控)2她儿子(偷窃她的钱)3, (重复长篇地)4(道歉)5说: “我(对你所做的弄错了)6, 我(对自己非常惭愧)7, 请(接受我的道歉)8.”: The mother, in finding out that she wrongfully1 accused2 her son of (stealing her money)3, apologized5 profusely4and said: “I was (wrong about what you did)6 and I am (very ashamed of myself)7. Please (accept my apology)8.”残[殘]: (~忍) brutal; (~余) residual; (~害) mayhem; (~缺) mutilated*这(聚集的)1(照片)2(说出)3(战争)4的(血腥和残暴)5: This collection1 of pictures2 tells3 the (mayhem and atrocities)5 of war4.*他(驾驶)1一辆(二十年)2(残旧)3和(破烂)4的(福特汽车)5: He drives1 a twenty-year-old2 beat-up3 and broke-down4 Ford5.*那学校是(装配了)1给(有特别需要)2的(残疾儿童)3的(设施)4: The school is equipped1 with facilities4 for (handicapped children)3 with (special needs)2.*儿子把公司(败坏得支离破碎)1后(老头儿)2回来(收拾残局)3: The (old man)2 returned to (salvage what was left)3 of the company after his son (ran it to the ground)1.*很多(图书馆书本)1被(没有良心)2的(借用者)3所(残缺)4, (多页遗失了)5(在很多情况下)6: Many (library books)1 are mutilated4 by unconscionable2 borrowers3 and (pages are missing)5 (in many cases)6.*那(夜总会)1(保镖)2(给于)3(暴徒的头部)4(凶残的一踢)5(使他飞起来)6: The nightclub1 bouncer2 delivered3 (a ferocious kick)5 (to the head of the thug)4 and (sent him flying)6.*经过(漫长住医院)1后(前度的超级明星)2在(心理上)3和(体能上)4只是(以前自己)5(残余部分/ditto)6: After a (lengthy hospitalization)1, the (former football superstar)2 is only a (remnant/shadow)6 of his (former self)5, both mentally3 andphysically4.*(伤残/ditto)1的(躯体)2和({割开/ditto}3a/{半烧焦}3b)的(四肢)4在(屠杀的场地)5到处(四散)6(躺在地上)7: (Mangled/ Mutilated)1 bodies2 and ({dismembered/severed/ amputated}3a/{half-charred}3b) limbs4 lay7 scattered6 all over the (massacre scene)5.*他的(同事)1对他说: “不要问你的主管任何问题, 因为如果你做的话他会把你(残酷对待)2– (那是在好的一天)3[注: 意指不好那一天对你更差]: His colleague1 said to him: “Don’t ask your supervisor any question because if you do, he will (chew you up and spit you out)2, and (that’s on a good day)3.”蚕[蠶]: (~) silkworm沙蚕: lugworm*(巨型)1(酿酒厂)2的(市场占有率)3近来被(地区的)4(特产)5 (竞争者)6({不断地}7a/{饥饿地/ditto}7b)(蚕食)8: (Market shares)3 of giant1 breweries2 recently have been ({steadily}7a/{voraciously/ hungrily}7b) (nibbled away)8 by regional4 specialty5 competitors6.cǎn:惨[慘]: (凄~) tragic; (~害) mayhem; (输得很~) (lose) utterly*她(出生时)1被(离弃)2(标志了)3她(悲惨生涯)4的(开始)5: Her abandonment2 (at birth)1 marked3 the start5 of her (harrowing journey in life)4.*市场(情况)1是那么(惨淡)2公司这一年(幸存/ditto)3已是一个(大成就)4: The situation1 of the market is so dismal2 that (getting through/surviving)3 the year would be a (big accomplishment)4 for this company.*他(失掉)1(职位)2,( 妻子)3和(房子)4下(这一刻)5他(走到)6 (他生命的悲惨境况)7: He has reached6 the (low ebb of his life)7 (at the moment)5 having lost1 his job2, his wife3 and his house4.*跟一个(易怒/ditto)1的妻子和两个({贪得无厌自私}2a/{宠坏/ditto}2b)的孩子(住在一齐)3下他(过着/ditto)4(悲惨)5的(生活)6: He (leads/lives/has)4 a miserable5 life6 (living with)3 a (prickly/irritable/touchy)1 wife and two ({bratty}2a/{spoiled/ overindulged}2b) kids.càn:孱: (~头) weakling*他对(将要)1({毒打}2a/{殴打}2b)一个(矮小男人)3的朋友说: “(不要理他)4, 他只是个(多嘴)5({孱头}6a/{无关痛痒的人}6b).”: He said to his friend that was (about to)1 ({rough up}2a/{beat up}2b) a (short little guy)3: “(Leave him alone)4. He’s only amouthy5 ({weakling}6a/{twerp}6b).”灿[燦]: (~烂) dazzling*在(接受奖项)1时他说: “接受这(有声望)2(奖项)3的(荣幸)4是我(事业)5的(最灿烂点)6.”: In (accepting the award)1, he said: “The honor4 of receiving this prestigious2 award3 is the highlight6 of my career5.”璨: (璀~) radiant*那(十四开/ditto)1(金子)2(订婚戒指)3(安装上)4(璀璨的)5(钻石)6和(绿宝玉)7: The (14-karat/14-K)1 gold2 (engagement ring)3 is (set with)4 glistening5 diamonds6 and emeralds7.cāng:仓[倉]: (~库) warehouse; (~卒) hastily; (~皇) panic*很(明显/ditto)1这个(报告)2是(马马虎虎/ditto)3和(仓卒地)4 (准备)5: It is (evident/ obvious)1 the report2 was(slipshodly/sloppily)3 and hastily4 prepared5.*他们公司(见招拆招不顾大局的方法)1来(应付难题)2(意谓)3他们(经常)4(仓促地寻找解决办法)5: Their company’s (ad hoc approach)1 in (addressing problems)2 means3 they are constantly4 (scrambling for solutions)5.*在这({深受猪流感影响的}1a/ {深受迅速散播传染病影响的}1b/{深受散播多个国家传染病影响的}1c)(城市)2, 在每一个(喷嚏)3, (咳嗽)4, 或(抽鼻涕)5的(声音)6人们(变得)7({仓皇无措}8a/{神经紧张/ditto}8b): In this ({swine flu-stricken}1a/{epidemic-stricken}1b/{pandemic-stricken}1c) city2, people get7 ({panicky}8a/{jumpy/nervous/ jittery}8b) at the sound6 of every sneeze3, cough4 or sniffle5.苍[蒼]: (~白) pale-gray*他(遭受)1(严重)2(见血恐惧症)3的(案例)4(在见到)5(血液)6的时候他的(脸孔变得苍白)7: He suffers1 from a serious2 case4 of haemophobia3, and his (face turns pale)7 (at the sight of)5 blood6.沧[滄]: (~海) greenish (ocean)*这个(百万富翁)1有(海上漂泊者)2在他的(血液)3, 他的(退休计划)4是(把他的船载上)5(粮食等供应品/ditto)6(开船去)7 (无际的沧海)8(很长的时间)9: The millionaire1 has sea-rover2 in his blood3, and his (retirement plan)4 is to (load his boat)5 with (provisions/ supplies)6 and (sail off to)7 the (great blue yonder)8 for (a long period of time)9.舱[艙]: (~) cabin (plane or ship)*她没有(不晕船的能耐)1(花了)2(海上游览大部分时间)3 (在船舱里面)4(躺在床上)5(感到晕船)6: She didn’t have (sea legs [note: not “sea leg”])1 and spent2 (most of the boat cruise)3 (lying in bed)5 (inside the cabin)4 (feeling seasick)6.cáng:藏: (隐~) conceal; (收~) to store*男孩子比较女孩子有(隐藏情感/ditto)1的(倾向/ditto)2: Compared to girls, boys (are inclined to/tend to)2 (be emotionally closed off/bottle up their feelings)1.*这套(电影)1是(隐藏在一个科幻小说)2的(爱情故事)3: The movie1 is a (love story)3 (wrapped in a science fiction)2.*这(艺术展览会)1的(艺术收藏品)2是从(国家博物馆)3(借回来)4的: The (arts collection)2 in this exhibit1 is (on loan)4 from the (national museum)3.*孩子说: “跟父母(玩简单捉迷藏游戏)1比较(贵重玩具)2更(令我开心)3.”: The child said: “(Playing a simple game of hide-and-seek)1 with my parents would (please me)3 more than (expensive toys)2.”*(因谋杀)1而被(全国逮捕令)2 (通缉)3的(疑犯)4在一个(空置的粮仓)5(躲藏/ditto)6(有多月)7: The suspect4 that was wanted3 in a (countrywide warrant)2 (for murder)1 (holed up/hid)6 in an (unoccupied barn)5 (for months)7.*经理对员工说: “如果你们有(不能解决的问题)1, 我要你们(率直坦白地)2告诉我, 并不要(把它们加上糖衣)3或(加以隐藏)4.”: The manager said to his staff: “If any of you have (problems you cannot resolve)1, I want you to give them to me (straight up)2, and do not (sugarcoat them)3 or (sweep them under the rug)4.”*在他的(退休)1(告别)2(致词)3说: “(所有好事都一定会达到尽头)4, (从这公司我的事业)5我(感恩获得)6这么多(欢愉的回忆)7(去珍藏)8.”: In his retirement1 farewell2 speech3, he said: “(All good things must come to an end)4, and I am (blessed with)6 all these (fond memories)7 (to cherish)8 (from my career with this company)5."*她说: “什么? 你只是给我(生日礼物)1一个十块钱的(硬币)2?”他说: “一千年后这将会是(珍贵的收藏家项目)3, (最低限度你可以做)4是({表示一点儿感激}5a/{说谢谢}5b): She said: “What? You only give me a ten-dollar coin2 for a (birthday present)1.” He said: “A thousand years from now it will be a (precious collector’s item [笑])3, and (the least you can do)4 is to ({show some appreciation}5a/{say thank you}5b).”*(为了/ditto)1(隐藏/掩盖/ditto)2 (错误)3, 那经理(威胁)4他的(员工)5到(那一个程度/ditto)6他们没有一个人(胆敢)7(越过他头上)8去(上级管理)9(揭露/ditto)10在(部门)11 (所发生事情)12: (In order to/So as to)1 (cover up/conceal/hide/bury)2 mistakes3, the manager has intimdated4 his staff5 to (such an extent/such a degree)6 that none of them dares7 to (go over his head)8 and (reveal/divulge/disclose)10 (what happens)12 in the department11 to (higher management)9.*他说: “这(制药厂的)1最近(盈利结果)2是没有东西({值得赞扬}3a/{值得兴奋/ditto}3b).”她说: “不要(让那愚弄你)4, 那公司有一个(极好的)5(研究部门)6他们有({一些隐藏备用的精品}7a/{几个新产品隐藏备用}7b)(任何一天)8将会({发放出}9a/{引进去}9b)(市场)10.”: He said: “This (drug company’s)1 latest (earnings result)2 was nothing to ({rave}3a/{get excited/be jumping up and down}3b) about.” She said: “Don’t (let that fool you)4. The company has a superb5 (research department)6 and they have ({a few aces in the hole}7a/ {several new products up their sleeve}7b) that will be ({released}9a/{introduced}9b) into the market10 (any day)8.”cǎng: XXXXXcàng: XXXXXcāo:操: (~纵) control; (~刀) grasp (knife); (体~) workout; (~作) operate; (~守) conduct; (~英语) talk in (English)♦自由体操: gymnastic floor exercise♦艺术体操: rhythmic gymnastics*他(善于操纵)1({字眼}2a/{女人}2b/{吉他}2c/{动物}2d): He (has a way with)1 ({words}2a/ {women}2b/{guitar}2c/{animals}2d).*(管理层)1能以(订立)2(规则)3, (政策)4和(条例)5来(操纵)6员工(行为)7: Management1 can steer2 employees’ behaviors7 through setting6 rules3, policies4 and regulations5.*直至新的老板能够对(运作)1 (有好的操纵)2(所有事项)3都(在耽搁)4: Everything3 is (on hold)4 until the new owner can (get a good handle)2 on the operation1.*你需要(操作)1({你的脑袋使它保持敏锐}2a/{你的身体使它保持健康}2b): You need to exercise1 ({your brain to keep it sharp}2a/{your body to keep it fit}2b).*经理说: “你被(开除)1了!”他说: “({操你的[犯]/ditto}2a/{去死吧}2b)! 我(辞职)3.”: The manager said: “You are fired1!” H e said: “({Screw[犯] you/ Stuff[犯] it}2a/{Go to hell}2b)! I quit3.”*那一本(操作手册)1(随手可用)2好使我们的公司(运作)3 (顺畅)4和(有效率)5: The (Operation Manual)1 is (in place)2 for our company to operate3 smoothly4 and effectively5.*一个(家庭主妇)1(每天的)2({家务操作是}3a/{家务操作程序是}3b)(永远不容易)4: A (housewife’s)1 daily2 ({household chores are}3a/ {housework routine is}3b) (never easy)4.*已经有(案例)1(练马师)2(作不正当欺骗行为[意])3来(操纵)4(赛事)5的({取胜率}6a/{结果}6b): There have been cases1 that (horse trainers)2 (load the dice)3 to manipulate4 the ({odds}6a/{outcome}6b) of a race5.*一个(拙劣)1的(分散去分部)2的(管理制度)3可能会(难以操纵)4, (效率低劣)5, 和(花费太大)6: A poorly1 decentralized2 (management system)3 can be unwieldy4, inefficient5 and costly6.*他说: “(经过多年在这行业)1, 我(达到)2(启示)3(民意调查)4可以以(操纵题目的措辞)5来被(歪曲)6.”: He said: “(After years in the business)1, I have (come to)2 the revelation3 that polling4 can be skewed6 by (manipulating the wording of the questions)5.”*为了(便利)1一个(历史性建筑物地点)2(改变地带用途)3来(重建)4的(申请)5, 那(发展商)6 (操纵媒体)7(去转变)8(大众共鸣)9(他那方向)10: To facilitate1 an application5 to rezone3 a (historic building site)2 for redevelopment4, the developer6 (manipulated the media)7 (to swing)8 (public sympathy)9 (his way)10.糙: (粗~) coarse*他说: “我们(隶属)1一个(同样粗糙皮肤)2的(农业兄弟会)3.”: He said: “We belong1 to a (farming brotherhood)3 with the (same crude, crass and unrefined skin)2.”cáo:曹: (~) (p. noun)*她对(新员工)1说: “我们(经理的)2(秘书)3(毫无疑问/ditto)4是(部门)5(最含恶意)6和(最被憎恶)7的人, (说曹操/ditto [意])8, (曹操到[意])9.”: She said to the (new employee)1: “Our manager’s2 secretary3 is (unquestionably/undoubtedly)4 the meanest6 and (most hated)7 person in the department5. (Speak of the devils/Speaking of the devil)8, (here she comes)9.”槽: (~) trough马槽: manger*他过去一年(跳槽/转工)1三次工资已经(两倍)2于一年前的: He has doubled2 his salary from a year ago after (jumpingships/changing jobs)1 three times in the past year.备注请参阅:地道英文俚语A-Z#0。

常见英国俚语大全

常见英国俚语大全

常见英国俚语大全俚语就是美国人或英国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!常见英国俚语大全Bairn – Baby or young child 小孩子Lad – Boy 男孩Lass, Lassie – Girl 女孩Bloke, Chap – Man 男人Mate, Pal – Friend 朋友、伙计Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。

不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。

【社交、约会】Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。

在英国,参加派对就是"go to a do"。

BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation.自带酒水。

英文俚语大全

英文俚语大全

英文俚语大全英文俚语使得语言更加丰富多彩。

下面小编为大家整理了英文俚语大全,感兴趣的,过来看看吧。

英文俚语摘抄blue clollar 蓝领white clollar 白领pink clollar gold 粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)gold-clollar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。

他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)dog-eared books 读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog tired 像狗一样的累dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog 偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog 看门狗、保镖;要人you are a lucky dog! 你真是个幸运儿!dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是忠实、卖力、辛劳的化身。

He, who lies down with dogs must rise up with flea近朱者赤,近墨者黑a good dog devers a good bone .西方人论功行赏时常说好狗应有好骨头 aa dog in the manger 占着马槽(不拉屎)Honey,i forgot to duck 亲爱的,我忘记闪开了。

eat crow 由于夸大其词或过分,最后不得不承认错误。

eat his words 食言out at elbows elbow one's way 捉襟见肘elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道get a black eye 被别人打青了眼睛mind your eye 叫别人当心blink our eyes 眨眼睛flash our eyes at sth 瞟一眼make eyes cast sheep's eye 抛媚眼cast sheep's eye 暗送秋波You have an eye for sth有眼光有见解finely arched eyebrows 纤细的弓形眉pencil the eyebrows 描眉rough bushy eyebrows 浓密的粗眉eyelash grower 睫毛膏eyelash curler 卷睫毛器without turning an eyelash 泰然自若,不动声色not bat an eyelid 没合眼睡觉 ,对事情泰然自若hang on by the eyelids 事情危在旦夕英文俚语推荐drink like a fish 牛饮flats 平跟鞋footfall 客流量green eyed 嫉妒green finger(thumb)? 把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮例如:A person with green finger has a magic touch that makes plants grow well and quickly.长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。

经典的英语俚语大全演示教学

经典的英语俚语大全演示教学

651.When things go wrong,smile.当事情不如意时,要泰然处之。

654.You don't get it?It's so simple.这么简单,你都不懂?655.Bring me up-to-date.给我最新消息。

656.When in Rome,do as the Romans do.入乡随俗。

658.Frightened of what?You are not a kid.怕什么?你又不是小孩子。

662.That is the best excuse you could come up with? 那就是你找出来的最佳借口吗?663.Everyone has an itch for money.人人都想发财。

666.You appreciate something only after you lose it. 东西失去时,才觉得其可贵。

670.Go Dutch.各自付账。

671.The heat is on,you had better go!情况紧急,你最好赶快离开!674.You'd better get to the point.你最好把话说清楚。

676.Nobody's sweatheart is ugly.情人眼里出西施。

677.How can I ever thank you?我该怎样感激你才好?678.One day you have to face it.总有一天你要面对现实。

680.Will you stop treating me like a child? 请你不要把我当小孩子看待好吗?681.I want to show you something.我要给你看点儿东西。

684.You are the apple of my eye.你是我心爱的人。

685.What's the beef?发什么牢骚?687.You just give him my message.你把我的口信带给他就是了。

常用的英语俚语160条

常用的英语俚语160条

常用的英语俚语160条1. goofy: they were worrying about their goofy kids. 傻,不懂事,顽皮2. grand: give me two grands and the car will be yours. 一千大洋3. groovy: his mom made some groovy art. 有品位的4. gross: 恶心5. guts: 胆量6. vibes: i have bad vibes about that person. 对别人感觉如何的“感觉”。

7. up: he has been up since married. 高兴。

“七喜”的英文是啥来着?8. veg: he veg out in front of tv all the time. “菜”在那不动9. 好吃叫“yummy'.鬼子喜欢听好话,他们要做点啥请你吃你可一定要装一装说”yummy'.10. fishy 可疑的。

that sounds fishy.11. drag 没劲的事 it's such a drag to deal with them again and again.12. roll 走,离开。

(今天还听一人说ready to roll?来着) are you ready to roll? let's roll.13. nuts 疯 are you nuts? the trafic drives me nuts.14. freak out 紧张害怕 don't freak out if cops pull you over.15. rip off 骗了(钱了) i realized i was ripped off after payed $200 for these shoes.16. bug 讨厌 stop bugging me with your plan. i won't do it with you17 shrink =a psychotherapist 心理医生18 airhead =a silly. rather unintelligent person. his girlfriend is an airhead.19 a-yo 比较随便的打招呼,近似于'what' up?' 'hey!'20 buzz 打电话 give me a buzz when you reach home.31 bread =money. breadwinner 养家的人32 booty 屁股 check out her booty!33 boob 乳房34 cheesey 很没品味,很土corny the gift i receieved from ryan is cheesey.35 cig cigarette的缩写 you got a cig?36 crap =nonsense what he said is crap. don't believe a word of it.37 f-u-c-ked up 可以表达很多意思,比如“糟透了,笨死了” you are pretty f-u-c-ked up.38 freaky =weird he's a freaky guy.=he is a freak.39 flick =movie that was a good flick.40 get on (one's) nerves =to annoy you really get on my nerves.41 goof 笨蛋 goofy=silly42 hang out (和朋友)出去消遣43 hooker 妓女44 hot 迷人 man. that girl was hot! she is such a hottie!45 juicy 桃色八卦的 a juicy scandal46 jerk 粗蠢之人47 jerk off =to masturbate48 jackass “公驴”,说人就是“蠢驴”的意思, mtv台就有一档叫jackass的节目,专门表演一些无聊又愚蠢的玩意儿逗乐49 pimp 拉皮条的50 puke =vomit there's puke on the floor.51 pussy =vagina52 redneck (美国的)乡巴佬53 sassy =styling. 时髦的 those clothes are sassy!54 nifty 棒,一流的 here's a list of all-around nifty things that we've found over the years.55 screw up =err;mess up they screwed up that paint job. なwww.56 suck 讨厌,烦人final exams suck.57 twisted = displeasing; messed up that's twisted! twisted mind 奇思异想;怪脑筋58 meth methamphetamine的缩写,即“冰毒”59 tweaker =a person who uses meth60 mdma 摇头丸,也叫“ecstasy”61 pot =marijuana;joint 大麻烟62 crack 强效可卡因63 whiz 小便 i just took a whiz.64 gig =job i just do these gigs as a cover.65 dump 甩了某人(比如女朋友)66 get high 爽一下do you get high?67 p-i-s-s off68 get a crush on somebody 迷上某人69 thirtyish = thirty something 三十多岁的 70 bent =angryit's ok. don't get so bent. powered by , all rights reserved.71 booze = alcoholhe promised to bring two bottles of booze to the party.72 call =predictionthe weatherman made a good call about when the storm would come.73 chintzy =cheapthat really was a chintzy present you got him.74 cut out =leaveit is late. i have to cut out.75 dope -drugthere are a lot of dope dealers around here.76 freebie 免费品the pillow was a freebie77 get it =understandi listened to the joke twice. but i still don't get it.78 grubby = unclean and untidythose clothes are too grubby to wear to the party.79 hairy =dangerousthat was a hairy plane trip. i am glad the storm is over.80 fag 是'faggot'的简写,对同性恋男子的贬称81 street smart 知道在城市生活该怎么处置一些事情,应该如何应付各种不同的情况,比如如何保护自己。

地道英文俚语A-Z161-170

地道英文俚语A-Z161-170

地道英语句典A-Z #161-170古今中外唯一地道美语实用句子中英对照总汇(某些地道英语措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)*(市场)1(出现)2(猜测)3那两间公司(可能合并)4: Speculation3 surfaced2 in the market1 of a (possible merger)4 between the two companies.*他说: “我能({有根据地猜猜}1a/{瞎猜}1b)(这工作需时多久做完)2.”: He said: “I can ({make an educated guess}1a/ {make a wild guess}1b) on (how long it takes to finish this job)2.”*(互惠基金经理)1说: “我的(股票选择)2全是(价值准则下注)3(基于)4(猜测/ditto)5.”: The (mutual fund manager)1 said: “My (stock picks)2 are all (value plays)3 (based on)4 (surmises/guesswork/ conjectures)5.”*他说: “我(认为)1你是(从美国来的)2, (对吗/ditto)3?”对, 我是, (你怎么猜得到呢)4?”: He said: “I bet1 you are (from U.S)2. (Is that right/Am I right)3?” She said: “Yes I am. (How did you guess)4?”*他说: “(不要告诉我, 让我猜一下)1, 你是约翰的儿子, 是吗? 你(正好跟他样子相同)2.”: He said: “(Don’t tell me, let me guess)1. You are John’s son, right? You (look just like him)2.”*他说: “(尝试)1(猜测)2你女朋友(圣诞节)3想要什么就好像(黑暗中)4({射箭}5a/{刺击}5b).”: He said: “Trying1 to guess2 what your girlfriend wants for Christmas3 is like ({taking a shot}5a/{taking a stab}5b) (in the dark)4.”*他问道: “你(认为)1公司将会使更多人({临时停工}2a/{解雇}2b)吗?”她说: “(你猜的准确性跟我的相同)3.”: He asked: “Do you think1 the company is going to ({lay off}2a/{fire}2b) more people?” She said: “(Your guess is as good as mine)3.”*今天这公司对(差劣)1的(盈利报告)2(硬着头皮接受打击)3 (证实)4(市场的猜疑)5对它(无能为力)6去(抗拒竞争)7: The company (took it on the chin)3 today in its dismal1 (earnings report)2 that confirmed4 the (market’s suspicion)5 of its inability6 to (fend off competition)7.*经理问他: “你可以做出一个(有根据的猜测/ditto)1对(跟进/ditto)2(电话推销)3(线索)4来(售卖)5(汽车保险)6的(签约成功率)7吗?”: The manager asked him: “Can you make an (educated guess/informed guess)1 on the (closing rate)7 in (following up on/acting on)2 telemarketing3 leads4 for selling5 (car insurance)6?”*她的女朋友说: “({猜}1a/{你永远不会猜到/ditto}1b)(别天)2我在(商场)3(碰到/ditto)4那一个, 那是你从三十年(以前)5的(中学情人)6.”: Her girlfriend said: “({Guess}1a/{You would never guess/You would never guess in a million years}1b) (who [口]/whom) I (ran into/bumped into/ came across)4 (the other day)2 at the mall3. It was your (high school sweetheart)6 from thirty years ago5.”*他问道: “如果这些(测验试题)1我不知道一些答案应该怎么做呢?”她说: “你为什么不({猜一下/ditto}2a/{瞎猜一下}2b)因为你在这些(多项选择的问题)3错了不会(失掉分数)4的.”: He asked: “What should I do if I don’t know the answers on some ofthese (test questions)1?” She said: “Why don’t you ({take a shot/take a guess/make a stab}2a/{make a wild guess}2b) because you don’t (lose marks)4 if you’re wrong on these (multiple choice questions)3.”cái:裁: (~剪) to tailor; (~员) cut (staff); (~判) to judge; (独~者) dictator裁员杀手: hatchet man*(另一个)1(失望的)2(季度)3后那公司(计划)4(裁员好使重回/ditto)5(盈利)6: After another1 disappointing2 quarter3, the company planned4 to (slash jobs to return/cut jobs to return/chop its way back)5 to profitability6.*美国因这小国家在美国市场(倾销)1(钢铁产品)2而(强行实施)3(商业制裁)4: U.S. imposed3 (trade sanctions)4 on the little country for dumping1 (steel products)2 in the U.S. market.*(教练)1(毫不留情地)2(责骂/ditto)3(球证)4(导致他球队败仗)5的(恶劣裁判)6: The coach1 (did not hold back)2 in (lambasting/castigating/lashing out/rebuking/scolding)3 the referee4 for (poor officiating)6 that (cost his team the game)5.*(原告的)1(律师)2对(法官)3说: “(基于)4我们(提供)5(不能反驳的证据)6我(相信)7你会(判决偏于支持我方)8.”: The plaintiff’s1 counsel2 said to the judge3: “I trust7 you shall (rule in our favor)8 (based on)4 the (irrefutable evidence)6 we have presented5.”*他说: “老板不要(摆脱/ditto)1 (好好先生)2的(形象)3时常有我来({做他的裁员杀手}4a/{代替他书面上痛骂他人}4b/{做他的不良事务}4c): He said: “My boss doesn’t want to (shuck/shed/shake)1 his (Mr. Nice Guy)2 image3, and always has me ({be his hatchet man}4a/{do the hatchet job for him}4b/{do his dirty work}4c).”才[才/纔]: (天~) talent; (~能) ability; (刚~) just now; (你要找到他我~能跟他说话) (you have to find him) only then (I can talk to him); (~两毛) only a small amount (of twenty cents)*他在(多种)1(运动)2都(富多面天才)3: He is multi-talented3 in a variety1 of sports2.*他说: “我的儿子(刚刚才/ditto)1(五岁/ditto)2.”: He said: “My son is (barely/only just/ hardly)1 (five/five years old)2.”*他说: “我们(聚集)1了公司的(最顶尖才能的人)2来(处理)3这(任务)4.”: He said: “We have (pulled in)1 the (top talents)2 in this company to handle3 this assignment4.”*(自大学以来)1他已(证明是)2 ({冠军才能}3a/{冠军料子球员}3b): He has (proven to be)2 a ({champion caliber}3a/ {championship caliber player}3b) (since college)1.*(税率差别)1被(引用为)2(国家之间)3(人才流失)4和(人才流进)5的(主因)6: (Tax rate differentiation)1 is cited2 as the (main cause)6 for (brain drain)4 and (brain gain)5 (between countries)3.*(寡妇)1说: “我(认为)2(留给)3 (我每一个孩子)4 (同等分量的)5我的(遗产)6(才公道)7.”: The widow1 said: “I think2it’s only fair7 that I leave3 (an equal share)5 of my estate6 to (each of my children)4.”*她在公司是(全才/多面手)1于(几乎)2公司所有(方面)3从(操纵)4(电话交换台)5到(安排盛会)6: She’s (versatile/ditto)1 in virtually2 all aspects3 of the company from operating4 the switchboard5 to (organizing functions)6.*他说: “这(新员工)1对他(选择)2为(专业)3的(范围)4(博学多才)5应该是我们(组织)6(有高价值)7的(新增人手)8.”: He said: “This (new employee)1 is well-versed5 in his chosen2 field4 of expertise3 and should be a valuable7 addition8 to our organization6.”*(尽管)1他的(财富和天才)2但在他的(盛行弊病)3(贬低)4(任何出众人士)5的(高罂粟花)6 (征兆)7的(交际圈子)8他(选择)9(保持)10(低调)11: Despite1 his (wealth and talent)2, he chooses9 to remain10 low-key11 in his (social circle)8 that is plagued3 with a (tall poppy)6 syndrome7 where (anyone who stands out)5 would be (cut down to size)4.*他说: “我不是(自然的天才/ditto)1像我一些同学(生命中每一件事都轻而易举地办妥/ditto)2, 但是个(持续慢步的人)3需要(工作用力)4来(费力做出结果)5.”: He said: “I am not (a natural talent/ naturally gifted)1 like some of my classmates that (breeze through everything in life/accomplish everything in life effortlessly)2, but a plodder3 that has to (work hard)4 to (grind out results)5.”*他(感觉)1(怀才不遇)2的(困境)3正像在(荒芜之地)4的(孤单武士)5没有(喷火龙)6去(屠杀)7, 没有(挥动着长剑)8的(坏人)9去(决斗)10, 和没有(漂亮的少女)11去(拯救)12: He feels1 his predicament3 as an (unfulfilled talent)2 is like a (lonely knight)5 in a wasteland4 with no (fire-breathing dragon)6 to slay7, no sword-wielding8 villain9 to duel10, and no (fair damsel)11 to rescue12.材: (木~) lumber; (~料) material; (人~) capable individual*(政治)1是(喜剧)2的(充满题材之地)3(政界杰出人士)4时常有一些东西来(取笑)5: Politics1 is a (fertile ground)3 for comedy2 and there are always some things on (political prominent figures)4 to (joke about)5.*她的男朋友跟她(开玩笑)1说: “你被(聘用)2只是因为你有个(美好)3的(身材/ditto)4.”: Her boyfriend joked1 with her, saying: “You were hired2 only because you have a nice3 (rack/figure/body)4.”财[財]: (~富) wealth财迷: moneygrubber*(电子部门)1将成为我们的(财源/ditto)2: The (electronic department)1 will become our (cash cow/money tree/money making machine)2.*(汽油价格)1和(暖气账单)2使(消费者)3(钱财)4(严重打击)5: (Gasoline prices)1 and (heating bills)2 are hitting5 consumers3 in the pocketbook4.*(对冲)1(暴露)2的(外币)3(风险)4是(财政部)5的(职责)6: Hedging1 (foreign currency)3 risk4 exposures2 is a treasury5 function6.*他({储藏}1a/{藏匿}1b)(多个百万)2(不义之财)3在(外国银行)4: He ({hoarded}1a/{stashed away}1b) millions2 of (dirty money)3 in (foreign banks)4.*这公司({财务上需要现金}1a/ {需要现金}1b)(破产)2是(时间上)3的(事情)4: This company is ({financially strapped}1a/ {strapped for cash}1b) and bankruptcy2 is a matter4 of time3.*他说: “(良好健康)1是我的(珍贵财富)2我将会(尽力/ditto)3去(把它维持/ditto)4.”: He said: “My (good health)1 is my (prized possession)2, and I’ll (go to great length/go to any length/go to extra length)3 to (keep it that way/keep it up/maintain it)4.”*这(慈善机关)1的(志愿者)2是为(公益)3而不是(为他们自己谋财)4而(做事)5: Volunteers2 of this (charitable organization)1 are working5 for the (common good)3 and not (their own enrichment)4.*(沉迷赌博)1使他陷于({财务困境}2a/{严重的债务}2b)他需要他的父母来(拯救他)3: His (gambling addiction)1 got him into ({a deep hole}2a/{heavy debts}2b) and he needed his parents to (bail him out)3.*他的朋友说: “你一定是(突然发财了)1 (驾驶)2那么(昂贵)3 (簇新车子)4(到处走)5.”: His friend said: “You must have (struck it rich)1 to be driving2 around5 in such an expensive3 (brand new car)4.”*他的朋友说: “你的(食物中毒)1应该(起诉)2有(丰厚财源)3的(制造商)4而不是(街头小店)5.”: His friend said: “You should sue2 the manufacturer4 (with deep pockets [note: not “pocket”])3 and not the (tiny corner store)5 for your (food poison)1.”*一对男女({做不到在他们财力能量内生活}1a/{在他们财力能量之外生活}1b)(意味)2 (迟早有)3(麻烦)4: A couple’s ({failure to live within their means [note: not “mean”]}1a/ {habit of living beyond their means}1b) spells2 trouble4 (sooner or later)3.*这国家的(经济)1(大大一团糟)2, (除非)3(财政部长)4把(内部事务搞好)5, (不然)6(经济衰退)7(可能会)8(快将来临/ditto)9: This country’s economy1 is in a (terrible mess)2, and unless3 the (Minister of Finance)4 (gets the house in order)5, otherwise6 a recession7 (could be)8 (around the corner/on the way/about to happen/imminent)9.*(财务总监/ditto)1(扬声)2(澄清)3他们的公司面对({资金短缺}4a/{拖欠贷款}4b)的(谣言)5并(坚持)6(他们财务健全/ditto)7: The (CFO/Chief Financial Officer)1 (spoke out)2 to dispel3 rumor5 that their company was facing ({a funding lapse}4a/{a loan default}4b), and maintained6 (they were financially sound/they were on sound financial footing/their finances were on sound footing)7.*她的朋友说: “那个(男人)1是一个({守财奴/吝啬鬼/ditto}2a/ {对他的钱很吝啬}2b), 如果你是他的(女朋友)3不要从那(企望太多)4.”: Her friend said: “That guy1 is ({a miser/a tightwad/a scrooge/a penny-pincher/a cheapo/an el cheapo/ acheapie}2a/{very tight with his money}2b) and don’t (expect too much)4 out of it if you are his girlfriend3.”*(“你代表你所驾驶的车”)1的(谚语/ditto)2在香港是(正确/ditto)3, 在那里一个人的(财富状况)4(跟他的汽车认同为一致)5是(殊不罕见)6: The (saying/adage)2 (“You are what you drive”)1 often (rings true/is true)3in Hong Kong, and it’s (not uncommon)6over there that a person’s (financial well-being)4 is (identified with his automobile)5.*他说: “我们公司({最有价值}1a/{最大}1b)的(财富)2是我们的(员工)3, 我们(加倍努力/ditto)4来(培养/ ditto)5, ({激发}6a/{以奖励来激发}6b)和(奖赏)7他们.”: He said: “Our company’s ({most valuable}1a/ {greatest}1b) asset2 is our staff3, and we (take great pains [note: not “pain”]/make extra efforts)4 to (nurture/develop)5, ({motivate}6a/{incentivize}6b), and reward7them.”cǎi:采[采/採]: (~摘) pick (e.g., flowers, fruits); (~纳) adopt; (~取) select; (~矿) extract (ore); (神~) spirit; (~访) news-gathering interview*(儿子出生后)1他的(生命)2(采纳)3了(新意义)4下他(变得)5更(容易相处/ditto)6和(关心别人)7: His life2 (takes on)3 a (new meaning)4 after his (son was born)1, and he has become5 more (mellow/easygoing)6 and caring7.*(职业足球队)1一般从(传统美式足球)2(力量强劲的)3(大学)4 (采掘球员)5, (小型大学的)6球员(没有处于有机会情况)7(被选拔)8: (Professional football teams)1 usually (mine players)5 from (traditional football)2 powerhouse3 colleges4, and (small colleges’)6 players (don’t stand a chance)7 of (getting drafted)8.*他说: “我只是个({大公司的员工}1a/ {大池塘的小鱼}1b)(有时)2我的(提议)3被({采用}4a/{实践}4b)(相反地)5(其他时间)6 (它们没有)7.”: He said: “I’m only ({an employee in a big company}1a/ {a small fish in a big pond}1b), and sometimes2 my suggestions3 are ({acted upon}4a/{implemented}4b) while5 (other times)6 (they are not)7.”*从(主管)1得到({严厉的责骂/ditto}2a/{指责}2b)由于(一些东西)3({她不应得的}4a/{那不是她的过错}4b)后, 她(感到无精打采/ditto)5: After getting ({a harsh reprimand from/a big lecture from/hell from/heck from}2a/{blamed by}2b) the supervisor1 for something3 ({she didn’t deserve}4a/{that wasn’t her fault}4b), she (felt down in the dumps [note: not “dump”]/was very depressed/ was heavy-hearted/was downcast/was dispirited/was discouraged/was disheartened)5.*他说: “我们(增长我们的业务)1以(把我们达到的范围)2(扩展)3去(新地理的市场)4并以({新}5a/ {增进}5b)的(产品)6来(开采/ditto)7(现有的)8(顾客根基)9.”: He said: “We (grow our business)1 by extending3 (our reach)2 into (new geographic markets)4 and (exploiting/mining)7 the existing8 (customer base)9 with ({new}5a/{enriched}5b) products6.”*对(黑社会头儿)1(作不利证供)2后在({取他性命暗杀令}3a/{派杀手追随他}3b)下他在(证人保护计划下)4(采取了)5({新的身份}6a/{其他人的身份/ditto}6b): He assumed5 ({a new identity}6a/{someone else’s identity/somebody else’s identity}6b) (under the witness protection program)4 after he (testified against)2 the (mob boss)1 and ({a contract was put on his life}3a/{a hit man was sent after him}3b).彩: (~色) color; (喝~) cheer; (挂~) bloodily injured; (~金) lottery prize♦水彩: watercolor♦彩电[電視]: television*(突然)1他(发出一声尖叫)2: “(中彩了)3, 我(修理好)4我的(电脑)5了.”: Suddenly1 he (let go a scream)2: “Bingo3! I’ve fixed4 my computer5.”*他说: “你(饭店)1的(气氛)2(太单调乏味)3需要(增加鲜彩活力/ditto)4(一点儿)5.”: He said: “The atmosphere2 of your restaurant1 is (too dull)3, and it needs to be (jazzed up/livened up/spiced up/pepped up)4 (a little)5.”*(副校长)1在一个(演说)2中(辩护校长的)3(增加学费)4(建议)5 (被学生喝倒彩)6: The vice-principal1 (was booed by students)6 when he (defended the principal’s)3 proposal5 to (hike tuition fees)4 in a speech2.*(球赛)1很(精彩/吸引注意/ditto)2(单是)3 (上半场)4两队(转换领头分数位置)5十二次: The ball-game1 was(enthralling/captivating/fascinating/riveting)2 and the two teams (changed leads)5 twelve times in (the first half)4 alone3.*那(失业)1(未婚)2(妈妈)3(赢取)4(一彩票/ditto)5当她(用剩最后一块钱)6: The unemployed1 single2 mother3 won4 (a sweepstakes [note: not “sweepstake”]/a lottery)5 when she (was down to her last dollar)6.*那(表演者之)1新的({极度豪华}2a/{拉斯维加斯}2b)(综艺节目)3比较旧的(更多姿多彩/ditto)4: This performer’s1 new ({extravaganza}2a/{Vegas-style}2b) (variety show)3 is (jazzier/fancier)4 than her old one.*那(骄傲的)1父亲说: “我们的(新生婴儿)2(无疑地/ditto)3使(我们的生命)4(成为多姿多彩)5.”: The proud1father said: “Our (newborn baby)2 has (certainly/surely/undoubtedly)3 (spiced up)5 (our life)4.”*那(黑人女明星的)1(充满种族主义)2的(领奖致辞)3使她(令人钦佩的)4(奥斯卡)5(最佳女角奖)6(胜利)7(光彩黯然)8: The (African American actress’s)1 racist-laden2 (acceptance speech)3 (dimmed the glow)8 of her impressive4 (Best Actress Award)6 win7 in Oscar5.*他(卑微的)1(教养)2和(履历)3并没有(阻止)4他时常({有鲜艳色彩的梦想}5a/{立下崇高的人生目标}5b/{期望野心勃勃}5c/{保持有雄心}5d): His humble1 upbringing2 and credential3 do not stop4 him from ({dreaming in Technicolor}5a/{setting lofty goals}5b/{thinking big}5c/ {staying ambitious}5d) all the time.*如果一间学校({不能够}1a/{选择不}1b)以一个(公平制度运作)2去(给予评分/ditto)3可能一个(摸彩方法)4去(选拔/ditto)5(列入)6(院长荣誉)7(名单/ditto)8的学生是(适合/ditto)9: If the school ({cannot}1a/{chooses not to }1b) (operate on a fair system)2 to (award grades/give marks)3, maybe a (lottery method)4 to (pick/select)5 students that (go on)6 the (Dean’s Honor)7 (List/ Roll)8 is (in order/appropriate)9.*你可以把(沙拉)1(变得多彩多姿/ditto)2靠(加上)3({涂上蜜糖使光滑的}4a/{烤的}4b)(美洲核桃)5, ({意大利白色}6a/{羊的}6b)(干酪)7, (薄片熏三文鱼)8, 和(条状熟食店肉)9: You can (jazz up/pep up/zest up)2 the salad1 by adding3({glazed}4a/{roasted}4b) pecan5, ({mozzarella}6a/{goat}6b) cheese7, (sliced smoked salmon)8, and (julienne deli meat)9.睬: (~) acknowledge*两姐妹自从因一些(细小/ditto)1的事(吵架)2后(互不理睬/ditto)3: The two sisters are not (on talking terms/talking to each other)3 since a fight2 over something (small/petty/trivial/ insignificant/unimportant)1.*她的朋友说: “对那个(笨蛋)1 (固执地/ditto)2(要求跟你约会)3的(最佳处理方法)4是(继续)5(不理不睬/ditto)6: Her friend said: “The (best way to handle)4 that (numbskull/ numskull)1 who (doesn’t take “no” for an answer/persists)2 in (asking you out)3 is by continuing5 to (ignore him/give him the cold shoulder/give him the cold-shoulder treatment)6.”踩: (~踏) trample; (~缝纫机) stepping (a sewing machine)*成为(救生员)1(水上安全课程)2(最后测验)3(其中之一)4他(需要)5(踩水)6十五分钟: In (one of)4 the (final tests)3 for the (water safety course)2 to become a lifeguard1, he (had to)5 (tread water)6 for fifteen minutes.*他说: “(自行车小道)1(往上斜坡)2的第一里(我需要用力踩)3, (余下路程)4我只是(不费力地顺着冲力)5走(向下斜坡)6.”: He said: “(I had to pedal hard)3 the first mile of the (bicycle trail)1 (going uphill)2, and then I just coasted5 downhill6 (the rest of the way)4.”cài:菜: (蔬~) vegetable; (造~) prepared dishes♦香菜: (Chinese parsley/ coriander)♦韭菜: (leek/chive)♦菠菜: spinach♦芹菜: celery♦榨菜: preserved vegetable♦淡菜: small mussel [note: a type of seafood]♦青梗菜: Chinese spinach♦一棵菜: a strand of vegetable♦西生菜: romaine lettuce♦小白菜: Chinese cabbage♦芫茜(菜): coriander♦(素菜/斋菜): vegetarian dish♦(莴苣/生菜): (lettuce/ditto)♦西兰菜[西蘭花]: broccoli♦黄花菜[金針菜]: day lilies♦(西洋菜/水芥子): (watercress/ ditto)♦(凉拌菜/凉盘儿): cold cuts and other cold side-dishes♦(油菜/ditto[菜心]): (cole/rape)♦大白菜[绍菜/黃芽白]: big cabbage♦(卷心菜/洋白菜[椰菜]): (cabbage/ditto)♦(菜花儿/花椰菜[椰菜花]): (cauliflower/ditto)*(侍应生)1问道: “还要(添菜)2吗?”: The server1 asked: “Would you like to (order more dishes)2?”*母亲说: “(晚餐饭菜上了)1, 让我们(开始吃吧/ditto)2.”: The mother said: “(Dinner is served)1, and let’s (dig in/start eating)2.”*把这道(冷盘肉片菜)1(冷却)2到(室内温度)3才(捧上来用)4: Chill2 the (cold-cuts [note: not “cold cut”] dish)1 to (room temperature)3 before serving4.*(主人)1对(客人)2说: “请你(欢迎去)3(替各人)4(点菜/ditto)5吧.”: The host1 said to the guest2: “Please (go ahead)3 and (order dishes/choose dishes/pick dishes)5 (for everyone)4.”*她({煮熟}1a/{炖熟}1b/{炸熟}1c/{煎熟}1d/{蒸熟}1e/{炒熟}1f)(这一道菜)2: She ({boils}1a/{braises}1b/{deep-fries}1c/{pan-fries}1d/ {steams}1e/{stir-fries/ sautés}1f) (the dish)2.*(主人)1对(餐厅)2(侍应长)3说: “(客人全部到了)4, 现在你可以(开始上菜)5了.”: The host1 said to the (dining room)2 captain3: “(The guests are all here)4, and you can (start serving dinner)5 now.”*他对(新认识的朋友)1说: “来北京(探访)2我吧我将会(款待)3你一些(家乡菜)4.”: He said to his (newly acquainted friend)1: “Come to visit2 me in Beijing and I’ll treat3 you to some (local traditional dishes)4.”*他说: “我(吃得很健康)1, (确定)2我(每天)3有我的(两至三分量)4的(蔬菜)5和(水果)6.”: He said: “I (eat healthy)1, and (make sure)2 I have my (two to three servings)4 of veggies5 and fruits6 (every day)3.”*(饭店侍应生)1说: “(容许)2我(提议)3把(主菜)4(配上)5一个(冷肉拼盘)6(副菜)7.”: The (restaurant captain)1 said: “May2 I suggest3 to complement5 the entrée4 with a (side order)7 of (cold cuts platter/assorted meat platter)6.”*他的女朋友说: “今晚我的母亲即将回(做/弄/ditto)1两道她的(拿手菜)2使你(五体投地)3.”: His girlfriend said: “Tonight my mother is going to (cook/make/prepare)1 a couple of her (signature dishes)2 that will (knock you off your feet)3.”*他说: “(即使)1我是在(节食)2 (菜肴)3是那么(好味道)4(我不能自制)5地(选择)6 (吃第二轮/ditto)7.”: He said: “The dishes3 were so delicious4 that (I couldn’t help)5 but (go for)6 (seconds/a second serving)7 (even though)1 I was (on a diet)2.”备注请参阅:地道英文俚语A-Z#0。

俚语A--Z

俚语A--Z

英语习语谚语AA bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。

Absence makes the heart grow fonder. 别离情更深A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕见火。

(意同:一朝被蛇咬,三年怕草绳)A constant guest is never welcome. 常客招人嫌。

A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐。

A cracked bell can never sound well. 破钟敲不响。

Actions speak louder than words. 百说不如一干。

A drowning man will catch at a straw. 人快淹死时,稻草也要抓。

Adversity makes a man wise, not rich. 逆境增才干,并不增财富A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。

A friend in need is a friend in indeed. 患难识知已A friend is easier lost than found. 失友容易,交友难。

After a storm comes a calm. 雨过天晴(意指:否极泰来)After dinner sit a while; after supper walk a mile. 饭后百步,延年益寿A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如挚友,情谊永不渝A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤A good name is sooner lost than won. 美名易失,不易得A good wife is a good prize. 贤妻赛宝石A good winter brings a good summer. 好冬必有好夏A house divided against itself cannot stand. 家庭不睦,万事不兴A lazy youth, a lousy age. 少时懒惰,老来虱咬(意指:少壮不努力,老大徒悲伤)A little is better than none. 聊胜于无A little learning is a dangerous thing. 浅学误人A little pot is soon hot. 小易热,量小易怒A living dog is better than a dead lion. 死狮不如活狗All his geese are swans. 敝帚自珍All lay loads on a willing horse. 好马重负All roads lead to Rome. 条条道路通罗马All's well that ends well. 结果好,一切都好All that glitters is not gold. 闪光的东西不一定是金子All things are difficult before they are easy. 凡事起头难All work and no play makes Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明的孩子也变傻A man can only die once. 人生只有一回死A man is known by his friends. 视其友,知其人A man who has friends must show himself friendly. 要想交朋友,就得有诚意A merry heart goes all the way. 心情愉快,万事顺利A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里Among the blinds the one-eyed man is king. 盲人国里,独眼称王。

常见的英语俚语汇总

常见的英语俚语汇总

常见的英语俚语汇总俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。

常见的俚语汇总(一)1.beats me我不知道Beats me. We haven’t learned that.我不知道。

我们还没学过那个。

2.beat it走开Beat it! I’m busy right now.走开!我现在正忙着。

3.beat a dead horse白费口舌,白费力气I’ve already made up my mind. There’s no sensebeating a dead horse.我已经下了决心,不要再白费口舌了。

4.John Hancock签名Put your John Hancock right here.请在这里签名。

5.keep it under raps保密Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.不要吧晚会的事告诉任何人。

这件事情不要泄漏出去。

6.kick around讨论;多考虑一下Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.我们最后决定之前多考虑几个方案吧。

7.junkie吸毒者The junkie stole money in order to buy more drugs.这名吸毒者为了买更多的而偷钱。

8.put away大吃大喝I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.我从未见过这么能吃的人还这么瘦。

9.put a move on挑逗He tried to put the moves on her, but she turned him down.他想要挑逗她,但她拒绝了他。

英语俚语史上最全最地道

英语俚语史上最全最地道

Safe and sound 安然无恙Safe bind, safe find. 藏的稳,找的准A saint abroad and a devil at home. 在外是圣人,在家是魔鬼salt of the earth 社会中坚The same knife cuts bread and fingers. 同是一把刀,切面包时也会切着手指。

Saving is getting. 节俭等于增加收入。

Saying and doing are two different things. 说和做是两回事The sands are running out. 时间不多了Scratch my back and I'll scratch yours. 互相奉承The sea refuses no river. 大海不拒江河see eye to eye 看法完全一致see how the cat jumps 观望形势see how the wind blows 观察风向;了解情况see the light 恍然大悟Second thoughts are best 慎思为佳Seeing is believing. 眼见为实Seek the truth from the facts. 实事求是separate the sheep from the goats 区分善恶serve one right 罪有应得set the Thames on fire 干大事,做不寻常之事Ships fear fire more than water. 船怕水,但更怕火。

Shipshape 井井有条show the cloven hoof 原形毕露show one's colours 暴露真面目show the white feather 胆怯A shy cat makes a proud mouse. 猫胆子小,老鼠胆大shylock 不择手段的守财奴Simon Legree 残暴之徒Simple diet, healthy children. 粗茶淡饭,孩子健康sink or swim 孤注一掷Sit above the salt 坐上席,受尊敬sit on the fence 骑墙,固守中立sit on a volcano 处境十分危险sit pretty 处于有利地位;过舒服日子six and falf dozen 半斤八两sixth sense 第六感官skate on thin ice 如旅薄冰The sky is not less blue because the blind does not see it. 蓝天并不因瞎子看不见而减少sleep a dog-sleep 打个盹儿sleep like a log 沉睡不醒slip of the tongue 说走了嘴Slanders by many mouths can melt a metal. 众口铄金Sleep is a thief; it steals half one's life. 睡眠是贼,他偷走了人的一半生命。

英语俚语177句

英语俚语177句

1/a big shot = an important person 大腕儿,大亨2/a knockout 引人注目3/a man of few words 沉默寡言的人4/a wet blanket 讨人嫌的人5/Achilles’ heel 致命弱点; 个性的瑕疵6/all thumbs 笨手笨脚的;一窍不通的7/ants in one's pants (skirt)坐立不安8/as clear as a bell 非常清楚9/as mod as sb.与某人一样时髦10/at one's finger's tips 了如指掌11/at sixes and sevens 混乱的12/backroom boys 幕后英雄13/backseat driver 指手划脚的人14/be all ears 洗耳恭听15/be all eyes 目不转睛16/be all wet 完全错了17/beat it 走开beat me 我不知道18/be Greek to sb.某人完全不懂19/be the apple of one’s eye = be very preciou s to sb.非常珍贵20/below the mark = not measure up 不够水平,不合格21/big potato 大人物22/bite one's head off 大发脾气23/black sheep 不孝子女24/blow one's top 怒发冲冠25/Boys will be boys! 本性难移!26/break even 不赔不赚27/break one’s back 辛勤工作28/break one's neck 痛打一顿;拼命做某事29/break the ice 打破僵局;打破沉默30/bring down the house 掌声雷动31/buy your story 相信你的话32/by the book 照章办事33/call it a day 今天到此为止34/capital idea 好主意35/cast a cloud over 泼冷水,是蒙上阴影36/castles in the sky / air 空中楼阁37/chip in = contribute money 捐献,集资38/clear the air 消除误会39/cold fish 冷酷无情的人40/come to terms 达成协议41/couch potato 整日呆在沙发上看电视的人42/cut corners 走捷径43/dark horse 黑马;冷门44/daylight robbery 价钱贵到离谱45/dear Jones letter 绝交信46/dirty dog 卑鄙小人47/dos and don’ts 行为规范48/Easy come easy go! 来的容易去也快!49/every Tom, Dick and Harry 张三李四50/face the music 面对现实51/fair and square 正大光明的52/first things first 先说重要的53/flat tire 没精打采54/forgive and forget 尽释前嫌;握手言和55/from A to Z 从头到尾56/get butterflies in one’s stomach = get nervous 紧张不安57/get no say 无权说话58/get the ball rolling 使蓬勃发展59/go for a song = be sold very cheaply 贱卖60/go on the horse 快一点吧61/God knows 天晓得62/gone with the wind 随风而逝63/good for nothing 毫无用处的64/got me there 难住我了65/great minds think alike!英雄所见略同66/have a big mouth 话多的人67/happy go lucky 乐天派68/have it both ways 权衡两方面69/have time off 休假70/have words with sb.口角71/hit of the show 表演中最精彩的一幕72/hit the high spots 达到高水准73/hit the sack 睡觉74/hold one's tongue 保持沉默75/I.O.U = I owe you 我欠你;借据76/in hot water 遇到麻烦77/in the hole 遇到经济困难78/in the long run 从长远来看;终究79/in the soap 遇到麻烦80/It’s a no-no! 万万不可!81/keep it under raps 保密82/keep one's head 镇定83/keep one's shirt on 不动手打架84/keep punching 继续努力85/kick off 开始干某事86/kill two birds with one stone 一石二鸟87/knock it off 别再讲下去了88/Knock on wood.赶紧讨个吉利, 把霉运敲掉89/leave sb. in the cold.太令某人扫兴90/let nature take its course 顺其自然91/let the cat out of the bag 泄漏秘密92/like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁93/like a turtle on its back 对事情束手无策94/make my mouth water 使我垂涎95/make a hit 出风头96/master key 万能钥匙;关键97/lousy clichés 陈词滥调(clichés 法语词) 98/neck and neck 不分上下99/need other's shoulder 希望得到某人的安慰100/No money, no honey.没有钱,哪有爱情101/no sweat 没问题;不用冒汗102/odds and ends 零碎的工作103/off color 身体不爽104/on pins and needles 如坐针毡105/once in a blue moon 机会难得;绝无仅有106/past master 技艺精湛的人107/packed like sardines 拥挤得像沙丁鱼罐头一样108/pain in the neck 极讨厌的人或物109/pipe course 容易的课程或工作110/plain sailing 一帆风顺;轻而易举之事111/pot calling the kettle black 五十步笑百步112/pull a long face 拉长脸不悦113/pull one’ s leg = tease someone 开某人玩笑114/put a move on 挑逗115/put away 大吃大喝116/put oneself together!加把劲!117/put sb. in the ring 和某人赛一场118/rain or shine 不论晴雨119/row in one boat 从事相同事业;相同命运120/royal road 容易取得成功的捷径121/run of the town 轰动一时的人122/salt of the earth / world 社会中坚123/same old story 又是那一套124/second sight 超人的预见力125/sell like hot cakes = sell very well or very quickly 畅销126/shed crocodile tears 假装哭泣,假慈悲127/shoe is on the other foot 今日不同往昔128/side money 外快129/sixth sense 第六感130/slowly but surely 稳扎稳打131/small potato 小人物132/speak the same language 志同道合133/spill the beans 露马脚134/stand on one's own feet 独立自主135/stay out O.P.B / other people's business 不要管别人的闲事136/step on one's toes 触怒某人137/stick with sb 紧跟着某人138/sugar report 情书139/Suit me fine! 太适合我了140/Sunday dress 最好的衣服141/take a back seat 处于默默无闻的地位142/take French leave 不辞而别143/Take it or leave it.别讨价还价,接不接受随你便144/take one's hat off to 表示尊敬佩服145/take things as they come 既来之则安之146/talk big 讲大话147/talk of the town 非常流行的东西148/talk through one's nose 骄傲自大149/tall story 难以置信的故事150/That’s your story! 那是你编的!151/That being said 话虽然这么说(转折)152/throw cold water on 泼冷水153/Time will tell! 时间会证明一切!154/Tom, Dick and Harry 一般的人;普通的人155/turn the tables 扭转局势156/twenty-four seven = 24 hours a day, 7 days a week = all the time 永远,一直157/two thumbs up 举双手赞成158/under the sun 世界上任何地方159/ups and downs 有喜有悲160/visit John 上厕所161/wait on hand and foot 招待的无微不至162/walking dictionary 知识渊博的人163/waste one’s breath 白费唇舌164/watch one’s P’s and Q’s 注意小节,有礼貌165/weigh one’s words 斟字酌句166/What's the catch? 你这是什么意思?167/welcome to the party 现在你总算懂了!168/wheels within wheels 错综复杂之理由169/When in Rome do as the Romans do 入乡随俗170/win / lose by a neck 以微小之差险胜 /惜败171/win a name 出名172/white lie 善意的谎言173/window dressing 报喜不报忧174/wishful thinking 如意算盘175/with open arms 热烈欢迎176/worn to a shadow 疲惫不堪177/yes-man 唯唯诺诺的人。

英语口语俚语大全

英语口语俚语大全

英语口语俚语大全英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。

关于英语俚语大合集(一)1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。

e on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。

4.don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

5.push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!关于英语俚语大合集(二)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。

你快把我逼疯了。

3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。

4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

地道有趣的英文俚语

地道有趣的英文俚语

地道有趣的英文俚语英文俚语有很多,相信大家在看美剧的时候,都听过不少。

下面店铺为大家整理了地道有趣的英文俚语,欢迎大家阅读。

地道有趣的英文俚语摘抄1. airhead(傻蛋): stupid person, idiot (Ex: "How could you forget the keys? You are such an airhead!")2. chilling(放松): relaxing, not doing anything that takes up a lot of energy (Ex: "I'm just watching some TV. Since there's no homework today, I'm just going to chill.")3. couch potato(电视迷): a person who watches too much television (Ex: "You've been watching TV all day. Don't be such a couch potato and get up!")4. flick(电影): film; movie (chick flick: movies for girls. Ex: "Let's watch a chick flick at the sleepover. Which one should we see? Mean Girls or The Notebook?")5. get it(明白): to understand something (Ex: "Your shirt looks really bad. I'm serious, it looks so ugly." "Okay, okay. I got it the first time.")6. jock(体育高手): someone good at sports (Ex: "Tristan is the biggest jock in school. He's also the most popular guy among girls.")7. loaded(富有): someone with a lot of money (Ex: "Did you see the car that drove her to school today? Her family must be loaded.")8. party animal(派对狂): someone that loves parties or go out to clubs (Ex: "You've been partying every night this week. You are such a party animal!")9. rip off(宰客): a fraud, something that isn’t actually worth the amount you paid for it (Ex: "I bought these jeans for $100.""Really? I got the same ones for only $50!" "Wow, I got ripped off!" "Yeah, what a rip off.")10. sweet(很棒): excellent, cool (Ex: "Hey, can you help me decorate the school gym for the dance?" "Yeah sure!" "Sweet, thanks!")11. turn-on(诱惑): something that attracts you to someone (Ex: "That guy can sing while playing the guitar. That is defintelya turn-on for me.")12. up for it(愿意做某事): to be willing to do something, and have a good time (Ex: "I really want to go bungee jumping. Want to go with me? Would you be up for it?")13. wicked(非常好): excellent, cool (more common among British speakers) (Ex: "That was so wicked! Can you do that again?")地道有趣的英文俚语推荐1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

英语的俚语大全以及解释_俚语

英语的俚语大全以及解释_俚语

英语的俚语大全以及解释俚语,拼音是lǐyǔ,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英语的俚语大全以及解释1、save for a rainy day你是不是“月光族”?不管每个月拿多少钱,到了月底肯定是花光光。

看来,你还没有考虑过rainy day。

rainy day是下雨天的意思,但很早以前,它就有了“困难、不幸”之意,所有save for a rainy day也就是“以备不时之需”的意思。

月光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。

Ads from the bank keep advising people to save some money for a rainy day.银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。

2.when pig fly很多形象的说法来比喻某事不可能实现,比如:白日做梦、太阳从西边出来、异想天开……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pig fly”(当猪可以飞的时候)。

猪,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。

所以当猪可以飞的时候,那可真是鼠年马月了。

这种说法源自苏格兰,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。

——Do u think ur brother will be successful?你觉得你弟弟会吗?——When pig fly he will鼠年马月吧。

3.guest star 客串Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on the season finale of "Dirt". In the episode, Aniston guest star as a lesbian magazine editor and rival to Cox’s character.安妮斯顿将和好友考克斯在《丑闻》大结局时上演吻别镜头。

英语俚语大全200个

英语俚语大全200个

英语俚语大全200个不论是与歪果友人日常交流,还是托福听力刷题中,常常出现会一些俚语,单词都认识,就是不明白什么意思。

本站精心为大家整理了英语俚语大全200个,希望对你有帮助。

英语俚语大全200个A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。

A bad thing never dies.遗臭万年。

A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。

A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward.色厉内荏。

A burden of one's choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。

A cat has 9 lives.猫有九条命。

A cat may look at a king.猫也可以打量国王,意为人人平等。

A close mouth catches no flies.病从口入。

A constant guest is never welcome.常客令人厌。

Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity.穷则思变。

Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。

A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

地道英语句典A-Z #161-170古今中外唯一地道美语实用句子中英对照总汇(某些地道英语措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)*(市场)1(出现)2(猜测)3那两间公司(可能合并)4: Speculation3 surfaced2 in the market1 of a (possible merger)4 between the two companies.*他说: “我能({有根据地猜猜}1a/{瞎猜}1b)(这工作需时多久做完)2.”: He said: “I can ({make an educated guess}1a/ {make a wild guess}1b) on (how long it takes to finish this job)2.”*(互惠基金经理)1说: “我的(股票选择)2全是(价值准则下注)3(基于)4(猜测/ditto)5.”: The (mutual fund manager)1 said: “My (stock picks)2 are all (value plays)3 (based on)4 (surmises/guesswork/ conjectures)5.”*他说: “我(认为)1你是(从美国来的)2, (对吗/ditto)3?”对, 我是, (你怎么猜得到呢)4?”: He said: “I bet1 you are (from U.S)2. (Is that right/Am I right)3?” She said: “Yes I am. (How did you guess)4?”*他说: “(不要告诉我, 让我猜一下)1, 你是约翰的儿子, 是吗? 你(正好跟他样子相同)2.”: He said: “(Don’t tell me, let me guess)1. You are John’s son, right? You (look just like him)2.”*他说: “(尝试)1(猜测)2你女朋友(圣诞节)3想要什么就好像(黑暗中)4({射箭}5a/{刺击}5b).”: He said: “Trying1 to guess2 what your girlfriend wants for Christmas3 is like ({taking a shot}5a/{taking a stab}5b) (in the dark)4.”*他问道: “你(认为)1公司将会使更多人({临时停工}2a/{解雇}2b)吗?”她说: “(你猜的准确性跟我的相同)3.”: He asked: “Do you think1 the company is going to ({lay off}2a/{fire}2b) more people?” She said: “(Your guess is as good as mine)3.”*今天这公司对(差劣)1的(盈利报告)2(硬着头皮接受打击)3 (证实)4(市场的猜疑)5对它(无能为力)6去(抗拒竞争)7: The company (took it on the chin)3 today in its dismal1 (earnings report)2 that confirmed4 the (market’s suspicion)5 of its inability6 to (fend off competition)7.*经理问他: “你可以做出一个(有根据的猜测/ditto)1对(跟进/ditto)2(电话推销)3(线索)4来(售卖)5(汽车保险)6的(签约成功率)7吗?”: The manager asked him: “Can you make an (educated guess/informed guess)1 on the (closing rate)7 in (following up on/acting on)2 telemarketing3 leads4 for selling5 (car insurance)6?”*她的女朋友说: “({猜}1a/{你永远不会猜到/ditto}1b)(别天)2我在(商场)3(碰到/ditto)4那一个, 那是你从三十年(以前)5的(中学情人)6.”: Her girlfriend said: “({Guess}1a/{You would never guess/You would never guess in a million years}1b) (who [口]/whom) I (ran into/bumped into/ came across)4 (the other day)2 at the mall3. It was your (high school sweetheart)6 from thirty years ago5.”*他问道: “如果这些(测验试题)1我不知道一些答案应该怎么做呢?”她说: “你为什么不({猜一下/ditto}2a/{瞎猜一下}2b)因为你在这些(多项选择的问题)3错了不会(失掉分数)4的.”: He asked: “What should I do if I don’t know the answers on some ofthese (test questions)1?” She said: “Why don’t you ({take a shot/take a guess/make a stab}2a/{make a wild guess}2b) because you don’t (lose marks)4 if you’re wrong on these (multiple choice questions)3.”cái:裁: (~剪) to tailor; (~员) cut (staff); (~判) to judge; (独~者) dictator裁员杀手: hatchet man*(另一个)1(失望的)2(季度)3后那公司(计划)4(裁员好使重回/ditto)5(盈利)6: After another1 disappointing2 quarter3, the company planned4 to (slash jobs to return/cut jobs to return/chop its way back)5 to profitability6.*美国因这小国家在美国市场(倾销)1(钢铁产品)2而(强行实施)3(商业制裁)4: U.S. imposed3 (trade sanctions)4 on the little country for dumping1 (steel products)2 in the U.S. market.*(教练)1(毫不留情地)2(责骂/ditto)3(球证)4(导致他球队败仗)5的(恶劣裁判)6: The coach1 (did not hold back)2 in (lambasting/castigating/lashing out/rebuking/scolding)3 the referee4 for (poor officiating)6 that (cost his team the game)5.*(原告的)1(律师)2对(法官)3说: “(基于)4我们(提供)5(不能反驳的证据)6我(相信)7你会(判决偏于支持我方)8.”: The plaintiff’s1 counsel2 said to the judge3: “I trust7 you shall (rule in our favor)8 (based on)4 the (irrefutable evidence)6 we have presented5.”*他说: “老板不要(摆脱/ditto)1 (好好先生)2的(形象)3时常有我来({做他的裁员杀手}4a/{代替他书面上痛骂他人}4b/{做他的不良事务}4c): He said: “My boss doesn’t want to (shuck/shed/shake)1 his (Mr. Nice Guy)2 image3, and always has me ({be his hatchet man}4a/{do the hatchet job for him}4b/{do his dirty work}4c).”才[才/纔]: (天~) talent; (~能) ability; (刚~) just now; (你要找到他我~能跟他说话) (you have to find him) only then (I can talk to him); (~两毛) only a small amount (of twenty cents)*他在(多种)1(运动)2都(富多面天才)3: He is multi-talented3 in a variety1 of sports2.*他说: “我的儿子(刚刚才/ditto)1(五岁/ditto)2.”: He said: “My son is (barely/only just/ hardly)1 (five/five years old)2.”*他说: “我们(聚集)1了公司的(最顶尖才能的人)2来(处理)3这(任务)4.”: He said: “We have (pulled in)1 the (top talents)2 in this company to handle3 this assignment4.”*(自大学以来)1他已(证明是)2 ({冠军才能}3a/{冠军料子球员}3b): He has (proven to be)2 a ({champion caliber}3a/ {championship caliber player}3b) (since college)1.*(税率差别)1被(引用为)2(国家之间)3(人才流失)4和(人才流进)5的(主因)6: (Tax rate differentiation)1 is cited2 as the (main cause)6 for (brain drain)4 and (brain gain)5 (between countries)3.*(寡妇)1说: “我(认为)2(留给)3 (我每一个孩子)4 (同等分量的)5我的(遗产)6(才公道)7.”: The widow1 said: “I think2it’s only fair7 that I leave3 (an equal share)5 of my estate6 to (each of my children)4.”*她在公司是(全才/多面手)1于(几乎)2公司所有(方面)3从(操纵)4(电话交换台)5到(安排盛会)6: She’s (versatile/ditto)1 in virtually2 all aspects3 of the company from operating4 the switchboard5 to (organizing functions)6.*他说: “这(新员工)1对他(选择)2为(专业)3的(范围)4(博学多才)5应该是我们(组织)6(有高价值)7的(新增人手)8.”: He said: “This (new employee)1 is well-versed5 in his chosen2 field4 of expertise3 and should be a valuable7 addition8 to our organization6.”*(尽管)1他的(财富和天才)2但在他的(盛行弊病)3(贬低)4(任何出众人士)5的(高罂粟花)6 (征兆)7的(交际圈子)8他(选择)9(保持)10(低调)11: Despite1 his (wealth and talent)2, he chooses9 to remain10 low-key11 in his (social circle)8 that is plagued3 with a (tall poppy)6 syndrome7 where (anyone who stands out)5 would be (cut down to size)4.*他说: “我不是(自然的天才/ditto)1像我一些同学(生命中每一件事都轻而易举地办妥/ditto)2, 但是个(持续慢步的人)3需要(工作用力)4来(费力做出结果)5.”: He said: “I am not (a natural talent/ naturally gifted)1 like some of my classmates that (breeze through everything in life/accomplish everything in life effortlessly)2, but a plodder3 that has to (work hard)4 to (grind out results)5.”*他(感觉)1(怀才不遇)2的(困境)3正像在(荒芜之地)4的(孤单武士)5没有(喷火龙)6去(屠杀)7, 没有(挥动着长剑)8的(坏人)9去(决斗)10, 和没有(漂亮的少女)11去(拯救)12: He feels1 his predicament3 as an (unfulfilled talent)2 is like a (lonely knight)5 in a wasteland4 with no (fire-breathing dragon)6 to slay7, no sword-wielding8 villain9 to duel10, and no (fair damsel)11 to rescue12.材: (木~) lumber; (~料) material; (人~) capable individual*(政治)1是(喜剧)2的(充满题材之地)3(政界杰出人士)4时常有一些东西来(取笑)5: Politics1 is a (fertile ground)3 for comedy2 and there are always some things on (political prominent figures)4 to (joke about)5.*她的男朋友跟她(开玩笑)1说: “你被(聘用)2只是因为你有个(美好)3的(身材/ditto)4.”: Her boyfriend joked1 with her, saying: “You were hired2 only because you have a nice3 (rack/figure/body)4.”财[財]: (~富) wealth财迷: moneygrubber*(电子部门)1将成为我们的(财源/ditto)2: The (electronic department)1 will become our (cash cow/money tree/money making machine)2.*(汽油价格)1和(暖气账单)2使(消费者)3(钱财)4(严重打击)5: (Gasoline prices)1 and (heating bills)2 are hitting5 consumers3 in the pocketbook4.*(对冲)1(暴露)2的(外币)3(风险)4是(财政部)5的(职责)6: Hedging1 (foreign currency)3 risk4 exposures2 is a treasury5 function6.*他({储藏}1a/{藏匿}1b)(多个百万)2(不义之财)3在(外国银行)4: He ({hoarded}1a/{stashed away}1b) millions2 of (dirty money)3 in (foreign banks)4.*这公司({财务上需要现金}1a/ {需要现金}1b)(破产)2是(时间上)3的(事情)4: This company is ({financially strapped}1a/ {strapped for cash}1b) and bankruptcy2 is a matter4 of time3.*他说: “(良好健康)1是我的(珍贵财富)2我将会(尽力/ditto)3去(把它维持/ditto)4.”: He said: “My (good health)1 is my (prized possession)2, and I’ll (go to great length/go to any length/go to extra length)3 to (keep it that way/keep it up/maintain it)4.”*这(慈善机关)1的(志愿者)2是为(公益)3而不是(为他们自己谋财)4而(做事)5: Volunteers2 of this (charitable organization)1 are working5 for the (common good)3 and not (their own enrichment)4.*(沉迷赌博)1使他陷于({财务困境}2a/{严重的债务}2b)他需要他的父母来(拯救他)3: His (gambling addiction)1 got him into ({a deep hole}2a/{heavy debts}2b) and he needed his parents to (bail him out)3.*他的朋友说: “你一定是(突然发财了)1 (驾驶)2那么(昂贵)3 (簇新车子)4(到处走)5.”: His friend said: “You must have (struck it rich)1 to be driving2 around5 in such an expensive3 (brand new car)4.”*他的朋友说: “你的(食物中毒)1应该(起诉)2有(丰厚财源)3的(制造商)4而不是(街头小店)5.”: His friend said: “You should sue2 the manufacturer4 (with deep pockets [note: not “pocket”])3 and not the (tiny corner store)5 for your (food poison)1.”*一对男女({做不到在他们财力能量内生活}1a/{在他们财力能量之外生活}1b)(意味)2 (迟早有)3(麻烦)4: A couple’s ({failure to live within their means [note: not “mean”]}1a/ {habit of living beyond their means}1b) spells2 trouble4 (sooner or later)3.*这国家的(经济)1(大大一团糟)2, (除非)3(财政部长)4把(内部事务搞好)5, (不然)6(经济衰退)7(可能会)8(快将来临/ditto)9: This country’s economy1 is in a (terrible mess)2, and unless3 the (Minister of Finance)4 (gets the house in order)5, otherwise6 a recession7 (could be)8 (around the corner/on the way/about to happen/imminent)9.*(财务总监/ditto)1(扬声)2(澄清)3他们的公司面对({资金短缺}4a/{拖欠贷款}4b)的(谣言)5并(坚持)6(他们财务健全/ditto)7: The (CFO/Chief Financial Officer)1 (spoke out)2 to dispel3 rumor5 that their company was facing ({a funding lapse}4a/{a loan default}4b), and maintained6 (they were financially sound/they were on sound financial footing/their finances were on sound footing)7.*她的朋友说: “那个(男人)1是一个({守财奴/吝啬鬼/ditto}2a/ {对他的钱很吝啬}2b), 如果你是他的(女朋友)3不要从那(企望太多)4.”: Her friend said: “That guy1 is ({a miser/a tightwad/a scrooge/a penny-pincher/a cheapo/an el cheapo/ acheapie}2a/{very tight with his money}2b) and don’t (expect too much)4 out of it if you are his girlfriend3.”*(“你代表你所驾驶的车”)1的(谚语/ditto)2在香港是(正确/ditto)3, 在那里一个人的(财富状况)4(跟他的汽车认同为一致)5是(殊不罕见)6: The (saying/adage)2 (“You are what you drive”)1 often (rings true/is true)3in Hong Kong, and it’s (not uncommon)6over there that a person’s (financial well-being)4 is (identified with his automobile)5.*他说: “我们公司({最有价值}1a/{最大}1b)的(财富)2是我们的(员工)3, 我们(加倍努力/ditto)4来(培养/ ditto)5, ({激发}6a/{以奖励来激发}6b)和(奖赏)7他们.”: He said: “Our company’s ({most valuable}1a/ {greatest}1b) asset2 is our staff3, and we (take great pains [note: not “pain”]/make extra efforts)4 to (nurture/develop)5, ({motivate}6a/{incentivize}6b), and reward7them.”cǎi:采[采/採]: (~摘) pick (e.g., flowers, fruits); (~纳) adopt; (~取) select; (~矿) extract (ore); (神~) spirit; (~访) news-gathering interview*(儿子出生后)1他的(生命)2(采纳)3了(新意义)4下他(变得)5更(容易相处/ditto)6和(关心别人)7: His life2 (takes on)3 a (new meaning)4 after his (son was born)1, and he has become5 more (mellow/easygoing)6 and caring7.*(职业足球队)1一般从(传统美式足球)2(力量强劲的)3(大学)4 (采掘球员)5, (小型大学的)6球员(没有处于有机会情况)7(被选拔)8: (Professional football teams)1 usually (mine players)5 from (traditional football)2 powerhouse3 colleges4, and (small colleges’)6 players (don’t stand a chance)7 of (getting drafted)8.*他说: “我只是个({大公司的员工}1a/ {大池塘的小鱼}1b)(有时)2我的(提议)3被({采用}4a/{实践}4b)(相反地)5(其他时间)6 (它们没有)7.”: He said: “I’m only ({an employee in a big company}1a/ {a small fish in a big pond}1b), and sometimes2 my suggestions3 are ({acted upon}4a/{implemented}4b) while5 (other times)6 (they are not)7.”*从(主管)1得到({严厉的责骂/ditto}2a/{指责}2b)由于(一些东西)3({她不应得的}4a/{那不是她的过错}4b)后, 她(感到无精打采/ditto)5: After getting ({a harsh reprimand from/a big lecture from/hell from/heck from}2a/{blamed by}2b) the supervisor1 for something3 ({she didn’t deserve}4a/{that wasn’t her fault}4b), she (felt down in the dumps [note: not “dump”]/was very depressed/ was heavy-hearted/was downcast/was dispirited/was discouraged/was disheartened)5.*他说: “我们(增长我们的业务)1以(把我们达到的范围)2(扩展)3去(新地理的市场)4并以({新}5a/ {增进}5b)的(产品)6来(开采/ditto)7(现有的)8(顾客根基)9.”: He said: “We (grow our business)1 by extending3 (our reach)2 into (new geographic markets)4 and (exploiting/mining)7 the existing8 (customer base)9 with ({new}5a/{enriched}5b) products6.”*对(黑社会头儿)1(作不利证供)2后在({取他性命暗杀令}3a/{派杀手追随他}3b)下他在(证人保护计划下)4(采取了)5({新的身份}6a/{其他人的身份/ditto}6b): He assumed5 ({a new identity}6a/{someone else’s identity/somebody else’s identity}6b) (under the witness protection program)4 after he (testified against)2 the (mob boss)1 and ({a contract was put on his life}3a/{a hit man was sent after him}3b).彩: (~色) color; (喝~) cheer; (挂~) bloodily injured; (~金) lottery prize♦水彩: watercolor♦彩电[電視]: television*(突然)1他(发出一声尖叫)2: “(中彩了)3, 我(修理好)4我的(电脑)5了.”: Suddenly1 he (let go a scream)2: “Bingo3! I’ve fixed4 my computer5.”*他说: “你(饭店)1的(气氛)2(太单调乏味)3需要(增加鲜彩活力/ditto)4(一点儿)5.”: He said: “The atmosphere2 of your restaurant1 is (too dull)3, and it needs to be (jazzed up/livened up/spiced up/pepped up)4 (a little)5.”*(副校长)1在一个(演说)2中(辩护校长的)3(增加学费)4(建议)5 (被学生喝倒彩)6: The vice-principal1 (was booed by students)6 when he (defended the principal’s)3 proposal5 to (hike tuition fees)4 in a speech2.*(球赛)1很(精彩/吸引注意/ditto)2(单是)3 (上半场)4两队(转换领头分数位置)5十二次: The ball-game1 was(enthralling/captivating/fascinating/riveting)2 and the two teams (changed leads)5 twelve times in (the first half)4 alone3.*那(失业)1(未婚)2(妈妈)3(赢取)4(一彩票/ditto)5当她(用剩最后一块钱)6: The unemployed1 single2 mother3 won4 (a sweepstakes [note: not “sweepstake”]/a lottery)5 when she (was down to her last dollar)6.*那(表演者之)1新的({极度豪华}2a/{拉斯维加斯}2b)(综艺节目)3比较旧的(更多姿多彩/ditto)4: This performer’s1 new ({extravaganza}2a/{Vegas-style}2b) (variety show)3 is (jazzier/fancier)4 than her old one.*那(骄傲的)1父亲说: “我们的(新生婴儿)2(无疑地/ditto)3使(我们的生命)4(成为多姿多彩)5.”: The proud1father said: “Our (newborn baby)2 has (certainly/surely/undoubtedly)3 (spiced up)5 (our life)4.”*那(黑人女明星的)1(充满种族主义)2的(领奖致辞)3使她(令人钦佩的)4(奥斯卡)5(最佳女角奖)6(胜利)7(光彩黯然)8: The (African American actress’s)1 racist-laden2 (acceptance speech)3 (dimmed the glow)8 of her impressive4 (Best Actress Award)6 win7 in Oscar5.*他(卑微的)1(教养)2和(履历)3并没有(阻止)4他时常({有鲜艳色彩的梦想}5a/{立下崇高的人生目标}5b/{期望野心勃勃}5c/{保持有雄心}5d): His humble1 upbringing2 and credential3 do not stop4 him from ({dreaming in Technicolor}5a/{setting lofty goals}5b/{thinking big}5c/ {staying ambitious}5d) all the time.*如果一间学校({不能够}1a/{选择不}1b)以一个(公平制度运作)2去(给予评分/ditto)3可能一个(摸彩方法)4去(选拔/ditto)5(列入)6(院长荣誉)7(名单/ditto)8的学生是(适合/ditto)9: If the school ({cannot}1a/{chooses not to }1b) (operate on a fair system)2 to (award grades/give marks)3, maybe a (lottery method)4 to (pick/select)5 students that (go on)6 the (Dean’s Honor)7 (List/ Roll)8 is (in order/appropriate)9.*你可以把(沙拉)1(变得多彩多姿/ditto)2靠(加上)3({涂上蜜糖使光滑的}4a/{烤的}4b)(美洲核桃)5, ({意大利白色}6a/{羊的}6b)(干酪)7, (薄片熏三文鱼)8, 和(条状熟食店肉)9: You can (jazz up/pep up/zest up)2 the salad1 by adding3({glazed}4a/{roasted}4b) pecan5, ({mozzarella}6a/{goat}6b) cheese7, (sliced smoked salmon)8, and (julienne deli meat)9.睬: (~) acknowledge*两姐妹自从因一些(细小/ditto)1的事(吵架)2后(互不理睬/ditto)3: The two sisters are not (on talking terms/talking to each other)3 since a fight2 over something (small/petty/trivial/ insignificant/unimportant)1.*她的朋友说: “对那个(笨蛋)1 (固执地/ditto)2(要求跟你约会)3的(最佳处理方法)4是(继续)5(不理不睬/ditto)6: Her friend said: “The (best way to handle)4 that (numbskull/ numskull)1 who (doesn’t take “no” for an answer/persists)2 in (asking you out)3 is by continuing5 to (ignore him/give him the cold shoulder/give him the cold-shoulder treatment)6.”踩: (~踏) trample; (~缝纫机) stepping (a sewing machine)*成为(救生员)1(水上安全课程)2(最后测验)3(其中之一)4他(需要)5(踩水)6十五分钟: In (one of)4 the (final tests)3 for the (water safety course)2 to become a lifeguard1, he (had to)5 (tread water)6 for fifteen minutes.*他说: “(自行车小道)1(往上斜坡)2的第一里(我需要用力踩)3, (余下路程)4我只是(不费力地顺着冲力)5走(向下斜坡)6.”: He said: “(I had to pedal hard)3 the first mile of the (bicycle trail)1 (going uphill)2, and then I just coasted5 downhill6 (the rest of the way)4.”cài:菜: (蔬~) vegetable; (造~) prepared dishes♦香菜: (Chinese parsley/ coriander)♦韭菜: (leek/chive)♦菠菜: spinach♦芹菜: celery♦榨菜: preserved vegetable♦淡菜: small mussel [note: a type of seafood]♦青梗菜: Chinese spinach♦一棵菜: a strand of vegetable♦西生菜: romaine lettuce♦小白菜: Chinese cabbage♦芫茜(菜): coriander♦(素菜/斋菜): vegetarian dish♦(莴苣/生菜): (lettuce/ditto)♦西兰菜[西蘭花]: broccoli♦黄花菜[金針菜]: day lilies♦(西洋菜/水芥子): (watercress/ ditto)♦(凉拌菜/凉盘儿): cold cuts and other cold side-dishes♦(油菜/ditto[菜心]): (cole/rape)♦大白菜[绍菜/黃芽白]: big cabbage♦(卷心菜/洋白菜[椰菜]): (cabbage/ditto)♦(菜花儿/花椰菜[椰菜花]): (cauliflower/ditto)*(侍应生)1问道: “还要(添菜)2吗?”: The server1 asked: “Would you like to (order more dishes)2?”*母亲说: “(晚餐饭菜上了)1, 让我们(开始吃吧/ditto)2.”: The mother said: “(Dinner is served)1, and let’s (dig in/start eating)2.”*把这道(冷盘肉片菜)1(冷却)2到(室内温度)3才(捧上来用)4: Chill2 the (cold-cuts [note: not “cold cut”] dish)1 to (room temperature)3 before serving4.*(主人)1对(客人)2说: “请你(欢迎去)3(替各人)4(点菜/ditto)5吧.”: The host1 said to the guest2: “Please (go ahead)3 and (order dishes/choose dishes/pick dishes)5 (for everyone)4.”*她({煮熟}1a/{炖熟}1b/{炸熟}1c/{煎熟}1d/{蒸熟}1e/{炒熟}1f)(这一道菜)2: She ({boils}1a/{braises}1b/{deep-fries}1c/{pan-fries}1d/ {steams}1e/{stir-fries/ sautés}1f) (the dish)2.*(主人)1对(餐厅)2(侍应长)3说: “(客人全部到了)4, 现在你可以(开始上菜)5了.”: The host1 said to the (dining room)2 captain3: “(The guests are all here)4, and you can (start serving dinner)5 now.”*他对(新认识的朋友)1说: “来北京(探访)2我吧我将会(款待)3你一些(家乡菜)4.”: He said to his (newly acquainted friend)1: “Come to visit2 me in Beijing and I’ll treat3 you to some (local traditional dishes)4.”*他说: “我(吃得很健康)1, (确定)2我(每天)3有我的(两至三分量)4的(蔬菜)5和(水果)6.”: He said: “I (eat healthy)1, and (make sure)2 I have my (two to three servings)4 of veggies5 and fruits6 (every day)3.”*(饭店侍应生)1说: “(容许)2我(提议)3把(主菜)4(配上)5一个(冷肉拼盘)6(副菜)7.”: The (restaurant captain)1 said: “May2 I suggest3 to complement5 the entrée4 with a (side order)7 of (cold cuts platter/assorted meat platter)6.”*他的女朋友说: “今晚我的母亲即将回(做/弄/ditto)1两道她的(拿手菜)2使你(五体投地)3.”: His girlfriend said: “Tonight my mother is going to (cook/make/prepare)1 a couple of her (signature dishes)2 that will (knock you off your feet)3.”*他说: “(即使)1我是在(节食)2 (菜肴)3是那么(好味道)4(我不能自制)5地(选择)6 (吃第二轮/ditto)7.”: He said: “The dishes3 were so delicious4 that (I couldn’t help)5 but (go for)6 (seconds/a second serving)7 (even though)1 I was (on a diet)2.”备注请参阅:地道英文俚语A-Z#0。

相关文档
最新文档