厂房租赁合同中英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

篇一:厂房租赁协议书英汉对照厂房租赁协议书(英汉对照)

发布人:圣才学习网发布日期:2010-08-17 09:28 共

大家介绍一下这种厂房租赁协议的订立格式及英文表达。

出租方(以下称称甲方):*********有限公司

lessor (hereinafter called party a):**********.

承租方(以下简称乙方):********有限公司

lessee (hereinafter called party b):********

双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守。according to contract law of prc and other regulations, the two parties through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms:

第一条甲方出租的厂房位于杭州******工业园区一号厂房,一至二层及办公用房。

article 1: the leasing item is the no.1 workshop from the first floor to the second floor and some offices located in******* district of hangzhou.

第二条租赁期限共五年。租赁从2007年9月1日至2012年8月30日止。

article 2: lease term is five years from september 1, 2007 to august 30, 2012. 第三条一号厂房一至二层面积共计________平方米。每平方米租金为_______元人民币每年。办公用房共计_______平方米,年租金为__________元人民币。租金合计为元人民币每年。article 3: the area of the no.1 workshop from the first floor to the second floor is _________square meters and the rent of which is_________per square meter every year. the area of offices is_________square meters and the rent of which is ______yuan in rmb.the above rent adds up to rmb ________yuan a year.

第四条租金全年共计________ 元人民币,平均每月为_________元。

article 4: the rent is rmb_______yuan per year and rmb _________yuan per month on average.

第五条乙方必须按时向甲方缴纳租金,先支付后使用,第一次租金支付方式:本协议签订之日起三日内付一季度租金。

article 5: party b should pay rent to party a at the prescribed time before putting into use. the rent of the first three months shall be paid within 3 days from the day on which this agreement is reached.

第六条其余需租赁的厂房面积按实际使用结算。

article 6: the rent and other fees of the rest of the factory premises if used are paid according to the actual area which is used.

第七条乙方用电容量应控制在每平方米_______以内,用水量应控制在吨/月。在此范围内,乙方按__________元/千瓦/小时按月向甲方缴纳电费,水电费乙方应在每月30日前向甲方缴纳。在此范围以外,乙方承担因超出范围用水、电所产生的一切后果,并赔偿甲方因此造成的损失。如未给甲方造成损失的,则超出部分水电费及罚款乙方按政府有关部门的规定缴纳。乙方使用的电费按国家电价规定每月按实支付给甲方。

article 7: power utilization shall be within the electric capacity of ________every square meter, utilization of water should be within ________tons every month. within the above scope, party b pays the electricity bills every month by the rate of rmb ______ yuan kwh(kilowatt-hour) which shall be paid at the latest on every 30th. beyond the scope, then 1人浏览[大] [中] [小]--- 随着中国推行改革开放政策,外商来中国投资建厂的非常多,厂房租赁业务也逐渐增多,今天给party b shall undertake all the responsibilities and make up the loss of party a which is caused by overuse of

power and water. if party a suffers no disadvantageous result from it, then party b pays the fines, the charge of water and electricity by the regulations of related government departments. the charge of power that party b pays party a according to the national standard every month is settled to his actual usage.

继续上次的话题。整套租赁协议中,以下条款是最重要的,因为涉及到了各方面的费用承担责任。一定要特别注意。

第八条相关费用的承担情况

article 8:regulations about other fees

1、乙方每月承担保安费1000元(人民币)。

party b undertakes a fee of rmb 1000 yuan monthly for ensuring public security.

2、乙方使用的自来水费按实结算,每月支付甲方。

the charge of water is settled and paid to the actual usage each month.

3、甲方厂区内的环境卫生、绿化养护等公共事业费乙方每月应承担400元。

party b pays party a rmb 400 yuan monthly as the fees for the public affairs such as maintenance of the environment and sanitation in party a’s factory as well as landscaping, etc.

4、乙方在合同期内员工可在甲方食堂用餐,伙食费按甲方食堂标准收取,每月结算一次。

in case the workers and staff of party b have meals in party a’s mess hall, the meal cost is settled and paid monthly to the mess hall’s standard.

5、为了加强厂房的管理,由物业管理部门按各企业的厂房面积收取租金、水电费、门卫分摊费等。for the management of industrial park, the related property management department will take the fees of rent, water & electricity and the fees for ensuring public security, etc.

第九条甲方负责园区内的环境卫生、门卫、保卫及水、电户外设施保养,维修等事务。厂房电梯(货梯)三至四楼使用时应保证乙方租赁的厂房电梯的正常运转。

article 9: party a is responsible for the maintenance of environment and sanitization in the industrial park, safeguard, facilities of water, power outside, etc. the elevators in the leasing items shall run smoothly when the people on the third or fourth floors are using them.

第十一条乙方的财产应参加保险,并做好防盗、保安、防火防灾工作,对乙方因被盗、抢劫及火灾等事故或不可抗力(如地震、洪水等)所产生的任何损失,均由乙方自行承担,与甲方及物业管理公司无涉。article 11:party b should cover insurance for his property,and take proper measures to guard against theft, fire and ensure public security. in case of accidents, robbery, fire, etc or force majeure (like earthquake,flood...etc.), party b undertakes the loss by himself.今天来介绍这一协议的最后一部分,也是很重要的,它包括了各种违约责任的承担。在订立合同的过程中,这是非常重要的。

第十二条乙方全权承担所属员工出现的违法违规和其它纠纷责任,当乙方的设备、人员在园区发生损失和事故时,由乙方全权承担处理及损失责任,一律与甲方无涉。

article 12: party b shall be responsible for the illegal conducts of his employees and other responsibilities of disputes with other parties. party b shall undertake all the responsibilities and the loss in case any loss or accidents occur in party b’s industrial park.

第十三条如因乙方使用不当造成房屋或设施损坏的,乙方应立即负责修复或予以经济赔偿。

相关文档
最新文档