制药工程专业英语详细Unit..详细翻译
制药工程专业英语课文翻译

Unit 1 Production of DrugsAbout 5000 antibiotics have already been isolated from microorganisms,but of these only somewhat fewer than 100 are in therapeutic use. It must be remembered,however,that many derivatives have been modified by partial synthesis for therapeutic use;some 50,000 agents have been semisynthetically obtained from户lactams alone in the last decade. Fermentations are carried out in stainless steel fermentors with volumes up to 400 m3. To avoid contamination of the microorganisms with phages etc. the whole process has to be performed under sterile conditions. Since the more important fermentations occur exclusively under aerobic conditions a good supply of oxygen or air(sterile)is needed. Carbon dioxide sources include carbohydrates,e. g. molasses,saccharides,and glucose. Additionally the microorganisms must be supplied in the growth medium with nitrogen-containing compounds such as ammonium sulfate,ammonia,or urea,as well as with inorganic phosphates. Furthermore,constant optimal pH and temperature are required. In the case of penicillin G,the fermentation is finished after 200 hours,and the cell mass is separated by filtration. The desired active agents are isolated from the filtrate by absorption or extraction processes. The cell mass,if not the desired product,can be further used as an animal feedstuff owing to its high protein content.关于5000抗生素已经分离出的微生物,但其中只有不到100有些治疗使用。
制药工程专外

制药工程专业英语Unit 1production of drugs P1单词Compound 化合物intermediate 中间产物alkaloids 生物碱enzymes酶peptide 肽hormones 荷尔蒙modification 修饰chloramphenicol 氯霉素metabolites 代谢物substitute 替代品derivative衍生物active 活性absorption 吸收extraction 提取Recombinant 重组insulin 编码neuroactive 神经活性start materials 起始原料recrystallization 重结晶methanol 甲醇Ethanol 乙醇isopropanol 异丙醇butanol 丁醇benzene 苯翻译Known examples are the enzymatic cleavage of racemates of N-acetyl-D, L-amino acids to give L-amino acids, the production of 6-aminopenicillanic acid from benzylpenicillin by means of penicillinamidase and the aspartase-catalysed stereospecific addition of ammonia to fumaric acid in order to produce L-aspartic acid.著名的例子是对N -乙酰- D,L -氨基酸消旋给予L -氨基酸酶裂解,从青霉素生产8 -氨基青霉烷酸的青霉素酰胺酶手段和天冬氨酸酶,催化氨立体除了富马酸为了酸生产L -天门冬氨酸。
Reading material 1 p7Antagonist 抑制剂receptor 受体clinical investigation 临床研究antibacterial抗菌的inhibition 抑制mercurial 水银dominate 占主导Unit 3 chemotherapy: an introduction P29单词chemotherapy化学治疗superstition 迷信pathogenic 致病的翻译The activity of the arsenical drugs is explained as due to a blocking of essential thiol groups.For example, lipoic acid dehydrogenase contains two cysteine molecules, while are kept near each other by folding of the molecule. As a result, an arsenical can react with these thiol groups and inactivate the molecule, as show in equation.对含砷药物活性被解释为由于阻塞必不可少的巯基。
制药工程专业英语详细Unit..详细翻译

制药工程专业英语详细Unit..详细翻译————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:Unit 1 Production of Drugs根据其生产或来源不同药物制剂可以分为三类:Ⅰ.人工合成材料(全合成材料)Ⅱ.天然产物,和Ⅲ.半合成天然产物(半合成药物)。
本书的重点是这些第一组和第三组化合物都是合成药物。
然而这并不意味着那些天然药物和其他药物就不重要。
他们可以作为很有价值的先导结构,并经常被用为重要合成药物的原料或中间体。
表1概述了获取药物制剂的不同方法。
Table 1 Possibilities for the preparation of drugs表1药物制备的可能性方法例子1.全合成75%以上的药物制剂都是全合成的(合成物)2.从天然产物中分离(天然产物)2.1植物生物碱;酶;强心甙;多聚糖;维生素E; 类固醇前体(薯蓣皂苷配基,谷甾醇);柠檬醛(中间产物维生素A,E,K)2.2动物器官酶;多肽;激素;胆酸;胆汁;胰岛素来自胰腺;血清和疫苗2.3其他来源胆固醇来自羊毛油;L-氨基酸来自角蛋白和明胶水解3.发酵抗生素; L -氨基酸,葡聚糖;对甾类有定向的修饰,例如11 -羟基化;胰岛素,干扰素,抗体,肽类激素,酶,疫苗生物碱化合物;半合成内酰胺类抗生素;甾类;人胰岛素4.天然产物的半合成修改(半合成药物)几种最初来自于天然原料有治疗意义天然产物如今用更有效也就是经济的全合成法制备。
这样的例子包括L-氨基酸,氯霉素,咖啡因,多巴胺,肾上腺素,左旋多巴,肽类激素,前列腺素,D -青霉胺,长春蔓胺,以及几乎所有的维生素。
在过去的几年里发酵(即微生物处理)变得极其重要。
通过现代技术和遗传选择的结果产生了高效能微生物突变株,发酵已成为广泛的底物(物质)都可以选择的一种方法。
真核微生物(酵母菌和霉菌)和原核微生物(单细胞细菌和放线菌)用于微生物。
制药工程专业英语Unit

丹宁是分子量在500至3000之间的酚类化合物。它们被广泛用于“鞣制”皮革。他们能将生物碱和蛋白质从水溶液中沉淀析出。丹宁通常分为两类:能被水解的丹宁和不能被水解的丹宁。
Tannins are phenolic compounds having molecular weights between 500 and 3000. They are widely used to “tan” leather. They precipitate alkaloids and proteins from aqueous solutions. Tannins are usually divided into two classes: those which can be hydrolyzed and those which cannot.
free catechin aqueous bp (boiling point) mp (melting point) fp (flashing point) match coincidence base (basic) residue sink drain waste container beaker fluted filter condenser reflux stopper vial
The professional English of pharmaceutical engineering
单击添加副标题
Wang East China University of Science and Technology
分子式
01
咖啡因属于甲基黄嘌呤的生物碱。纯的咖啡因是白色的,强烈苦味的粉状物。它的化学式是C8H10N4O2。它的化学名是1,3,7-三甲基黄嘌呤或3,7-二氢-1,3,7三甲基-1H-嘌呤-2,6-二酮。分子量,194.19 。
制药工程专业英语课文翻译

Unit 1 Production of Drugs
Depending on their production or origin pharmaceutical agents can be split into three groups:
I .Totally synthetic materials (synthetics),
不顾来自某些微生物,大肠杆菌粘膜生产的葡聚糖克明串珠mesenteroides,2和3级是毒品有关的准备工作。葡聚糖本身5万〜10万分子量,是用作血浆代用品。其中主要来自谷氨酸棒杆菌代谢产物和黄色短杆菌突变体的L -氨基酸特别有趣。从这些味精约35万吨L -谷氨酸(食品添加剂)生物体和L -赖氨酸(用于植物蛋白补充)约70,000吨的生产。此外重要的初级代谢产物的普瑞纳核苷酸,有机酸,乳酸,柠檬酸和维生素,例如维生素B,从丙酸shermanii 2。
vitamins A, E,and K)
2.2 Animal organs一enzymes;peptide hormones;cholic acid from gall; insulin) from the
pancreas;sera and vaccines
1. cell material (single cell protein),
2. enzymes,
3. primary degradation products (primary metabolites),
4. secondary degradation products (secondary metabolites).
其中几个重要的治疗作用最初是从天然产品天然来源获得更有效的今天,我。大肠杆菌更经济的准备..由全合成。这样的例子包括L-氨基酸,氯霉素,咖啡因,多巴胺,肾上腺素,左旋多巴,肽类激素,前列腺素,D -青霉胺,长春胺,以及几乎所有的维生素。
制药工程专业英语第11单元课文中英文对照

PART 3 INDUSTRIAL PHARMACYUnit 11 Tablets (The Pharmaceutical Tablets Dosage Form)Role in TherapyThe oral route of drug administration is the most important method of administering drugs for systemic effects. Except in cases of Insulin therapy,the parenteral route is not routinely used for self-administration of medications. The topical route of administration has only recently been employed to deliver drugs to the body for systemic effects,with two classes of marketed products: Nitroglycerin硝酸甘油酯for the treatment of angina心绞痛and scopolamine莨菪胺for the treatment of motion sickness晕动病,指晕车、晕船等. Other drugs are certain to follow,but the topical route of administration is limited in its ability to allow effective drug absorption for systemic drug action. The parenteral route of administration is important in treating medical emergencies in which a subject is comatose昏迷的or cannot swallow,and in providing various types of maintenance therapy for hospitalized patients. Nevertheless,it is probable that at least 90 % of all drugs used to produce systemic effects are administered投药,给药by the oral route. When a new drug is discovered,one of the first questions a pharmaceutical company asks is whether or not drug can be effectively administered for its intended effect by the oral route. If it cannot,the drug is primarily relegated to被降级到administration in a hospital setting or physician's office. If patient self- administration cannot be achieved,the sales of the drug constitute only a small fraction of what the market would be otherwise. Of drugs that are administered orally,solid oral dosage forms represent the preferred class of product. The reasons for this preference are as follows. Tablets and capsules represent unit dosage forms in which one usual dose of the drug has been accurately placed. By comparison相比之下,liquid oral dosage forms,such as syrups,suspensions,emulsions,solutions,and elixirs,are usually designed to contain one dose of medication in 5 to 30 ml. The patient is then asked to measure his or her own medication using a teaspoon,第三部分工业药剂学第11单元药片(医药的片剂剂型)在治疗中的作用口服给药途径是通过给药获得全身作用效果中最重要的方法。
制药工程专业英语--1单元

制药工程专业英语--1单元Unit 11.Depending on their production or origin pharmaceutical agents can be splitinto three groups: Totally synthetic material (synthetics) Naturalproducts ,and Product from partial syntheses (semi-synthetic products)依据其生产或来源,药物制剂可以分为三类:I.完全的合成材料(人工合成材料),II.天然产物,和III.源自部分合成的产品(半合成产品)。
2.The emphasis of the present book is on the most important compoundsof groups I and III-thus Drug synthesis.翻译:所以本书的重点是I和III部分的药物合成。
本书的重点是在于Ⅰ和Ⅲ类中最重要的化合物——药物合成。
3.This does not mean, however , that natural products or other agents areless important.然而这并不意味着,天然产物和其他试剂不重要。
4.they can serve as valuable lead structures, and they are frequently needed as starting materials or as intermediates fo r important synthetic products.它们可以作为有价值的先导结构,他们常常作为重要的合成产品的起始原料或中间体产品。
5:Table1gives an overview of the different methods for obtaining pharmaceutical agents.表1列出了获取药物制剂的不同方法的概述。
制药工程专业英语课文翻译1 5 6 11 13 16单元译文

Unit 1 Production of DrugsDepending on their production or origin pharmaceutical agents can be split into three groups:I .Totally synthetic materials (synthetics),Ⅱ.Natural products,andⅢ.Products from partial syntheses (semi-synthetic products).The emphasis of the present book is on the most important compounds of groups I and Ⅲ一thus Drug synthesis. This does not mean,however,that natural products or other agents are less important. They can serve as valuable lead structures,and they are frequently needed as starting materials or as intermediates for important synthetic products.Table 1 gives an overview of the different methods for obtaining pharmaceutical agents.1单元生产的药品其生产或出身不同药剂可以分为三类:1。
完全(合成纤维)合成材料,Ⅱ。
天然产物,和Ⅲ。
产品从(半合成产品)的部分合成。
本书的重点是团体的最重要的化合物Ⅰ和Ⅲ一所以药物合成。
这并不意味着,但是,天然产品或其他代理人并不太重要。
它们可以作为有价值的领导结构,他们常常为原料,或作为重要的合成中间体产品的需要。
制药工程专业英语翻译

P61 Unit 5 药物研发药物代谢作用和药代动力学药物代谢和制药学研究需要建立一套关于化合物代谢和方式的知识,化合物水平及其代谢产物根据药物给予量和施用时间长度变化的方式(决定)。
在早期药物临床发展临床阶段,很少有代谢数据权威性的管理要求。
然而,新陈代谢研究有助于解释毒理学结果和研究设计,以及有助于将动物安全性效率数据进行外插。
在生物学流体或组织中需要开发测定法测量药物和主要代谢产物水平。
目的是快速开发可重现性方法。
高效液相色谱通常用于分离,但其他技术如气相色谱在试用时也可以使用。
例如检测法可以是紫外光,荧光测定法,电化学方法,质谱法。
当化合物的活性很高时,体液和组织液中仅存痕量物质,检测可能出现问题。
放射免疫测定法可以提供更高的灵敏度,以及在给定时间内有可能分析出更多的化合物。
然而,放射免疫测定法有可能花很长时间来显影,并且缺少特异性将是一个问题。
需要关于化合物/代谢物血浆浓度的信息来支持毒理学研究,以及帮助选择剂量水平。
有最初需要建立药代动力学的线性区域,即其中剂量对AUC可被认为是一个线性的范围。
对非线性原因的确定例如代谢饱和的吸收/消除将有助于理解毒理学或药理学现象。
临床学一旦已经完成并分析充分的动物试验,药物公司将决定是否将药物投入人体研究阶段。
这一步通常包括公司专家,临床研究者和临床委员会的批准,并且在某些国家,例如在美国,还需要政府机构如FDA(美国食品和药品监督管理局)的审查。
当出资公司向FDA提出一种新药的调查申请时,这种新药就首先被FDA 审查。
FDA必须在30天内让出资者知道以他们的判断这个临床研究是否足够安全。
如果足够安全,实际上IND可考虑在其中并且临床可以继续进行。
如果不安全,FDA会将这个临床研究暂停直到他们的担忧成功解决。
规划这个临床方案时,很重要的是参考目标性质并且探究药物的潜在临床效益,尽可能早地参考这些,以便去除掉未能达到预期效果的候选药物。
新候选药物最初在人体内试用应遵循以下主要原则:确定药物在人体内的安全性和耐受性。
制药工程专业英语课文翻译1 5 11 13 16单元原文加翻译

Unit 1 Production of DrugsDepending on their production or origin pharmaceutical agents can be split into three groups:I .Totally synthetic materials (synthetics),Ⅱ.Natural products,andⅢ.Products from partial syntheses (semi-synthetic products).The emphasis of the present book is on the most important compounds of groups I and Ⅲ一thus Drug synthesis. This does not mean,however,that natural products or other agents are less important. They can serve as valuable lead structures,and they are frequently needed as starting materials or as intermediates for important synthetic products.Table 1 gives an overview of the different methods for obtaining pharmaceutical agents.1单元生产的药品其生产或出身不同药剂可以分为三类:1。
完全(合成纤维)合成材料,Ⅱ。
天然产物,和Ⅲ。
产品从(半合成产品)的部分合成。
本书的重点是团体的最重要的化合物Ⅰ和Ⅲ一所以药物合成。
这并不意味着,但是,天然产品或其他代理人并不太重要。
它们可以作为有价值的领导结构,他们常常为原料,或作为重要的合成中间体产品的需要。
制药工程专业英语课文翻译156111316单元译文15页word文档

Unit 1 Production of DrugsDepending on their production or origin pharmaceutical agents can be split into three groups:I .Totally synthetic materials (synthetics),Ⅱ.Natural products,andⅢ.Products from partial syntheses (semi-synthetic products).The emphasis of the present book is on the most important compounds of groups I and Ⅲ一thus Drug synthesis. This does not mean,however,that natural products or other agents are less important. They can serve as valuable lead structures,and they are frequently needed as starting materials or as intermediates for important synthetic products.Table 1 gives an overview of the different methods for obtaining pharmaceutical agents.1单元生产的药品其生产或出身不同药剂可以分为三类:1。
完全(合成纤维)合成材料,Ⅱ。
天然产物,和Ⅲ。
产品从(半合成产品)的部分合成。
本书的重点是团体的最重要的化合物Ⅰ和Ⅲ一所以药物合成。
这并不意味着,但是,天然产品或其他代理人并不太重要。
它们可以作为有价值的领导结构,他们常常为原料,或作为重要的合成中间体产品的需要。
制药工程专业英语第一单元译文

第一单元译文根据其生产和来源,药物制剂可以分为三类:1.全合成原料(合成)2.天然产物3.部分合成产品(半合成)此书的重点在于1和3中最重要的化合物,即药物合成。
然而,这并不是意味着天然产物或其它制剂就不重要。
它们可以作为非常有价值的先导化合物(先导结构),并且它们经常需要作为重要合成药物的起始原料或者中间体。
表1给出了获得药物制剂的不同方法的概述。
Agentn.行为者, 动作者, 作用者, 媒介物, 介质,【化】药剂代理人, 经纪人; 代理商, 经理人事务官, 总办, 总管;间谍, 密探, 特务工具, 方法overview概观,观察;综述,概述几种最初来源与天然原料的在治疗学上有重大意义的天然产物今天更加有影响力,([拉]=id est)即,通过全合成制备更加经济。
这样的例子包括L-氨基酸,氯霉素(氯霉素:一种抗生素,C11H 12Cl 2N 2O 5,来自于委内瑞拉链丝菌属土壤细菌或人工合成,是一种广谱抗菌药),咖啡因,多巴胺,肾上腺素(白色到褐色之间的晶体化合物,C9H 13NO 3,由某些哺乳动物的肾上腺提取或人工合成,用作心脏兴奋剂、血管收缩剂和支气管肌松弛剂),左旋多巴(左旋形式的多巴,用于治疗帕金森综合症也作L-dopa),肽类荷尔蒙,前列腺素(任一种产生于哺乳动物组织中的一组类似荷尔蒙的物质,由氨基酸生成,调节着一个很大范围的生理活动及神经传送),D-青霉胺(一种作为螯合剂用于治疗类风湿关节炎和铜中毒的青霉素的分解产物,C5H 11NO 2S), 长春蔓胺, 和几乎所有的维生素。
最近几年,发酵,即微生物过程,已经变得非常重要。
利用现代技术和遗传选择的结果产生了高生产性能的微生物突变株,发酵已经成为对于广泛底物都选择的一种方法。
真核微生物(酵母和霉菌)和原核微生物(单细胞细菌和放线菌)都可以作为生产菌株。
可以获得下面的典型产物:1、细胞原料(单细胞蛋白)2、酶3、初级降解产物(初级代谢产物)4、次级降解产物(次级代谢产物)不考虑从特种微生物的粘液膜组织生产右旋糖苷,例如,Leuconostoc mesenteroides,第2类和第3类对于药物的生产是一致的。
制药工程专业英语(第一部分)

Base
-OH hydroxide
KOH Potassium hydroxide NH4OH Ammonium hydroxide Ca(OH)2 Calcium hydroxide
Drills:
试用英文表示下列化合物: MgNO2, NaHS, KHSO3, NH4HSO4, Al(OH)3, Mg(HCO3)2
Diatomic molecule 双原子分子 Structure 结构 Valent 价的 Covalent 共价的 Valence (原子)价 Bond 键, 结合, 相连接
Orbital
轨道
Energy
能级
Radius (pls:radii) 半径
Electron
电子
Electron cloud 电子云
Sulfuric a.硫的\含硫的 Sulfuric acid 硫酸 Sufide 硫化物 Sulfate 硫酸盐(酯)
Appendix (prefix and suffix)
➢ Prefix 1. in- (il-, im-, ir-):不\无\非
incomplete, inorganic, invisible, impure, irregular 2. un-不\未\无\非\脱\去
NaCl sodium chloride; FeCl2 Iron (II) chloride N2O4 Dinitrogen tetraoxide HF Hydrofluoric acid H2SO3 Sulfurous acid CaSO3 Calcium
sulfite H2SO4 Sulfuric acid CaSO4 Calcium
Overlap
重叠
Liquid (L) Solid (S) Vapor Pressure Melt point (M.P.) Viscosity 粘度 Density
制药工程专业英语Unit

If patient self-administration cannot be achieved, the sales of the drug constitute only a small fraction of what the market would be otherwise.
The reasons for this preference are as follows. Tablets and capsules represent unit dosage forms in which one usual dose of the drug has been accurately placed.
02
The objective of the design and manufacture of the compressed tablet is to deliver orally the correct amount of drug in the proper form at or over the proper time and in the desired location, and to have its chemical integrity protected to that point. Aside from the physical and chemical properties of the medicinal agent(s) to be formulated into a tablet, the actual physical design, manufacturing process, and complete chemical makeup of the tablet can have a profound effect on the efficacy of the drug(s) being administered.
制药工程专业英语课文翻译

Unit 1 Production of DrugsAbout 5000 antibiotics have already been isolated from microorganisms,but of these only somewhat fewer than 100 are in therapeutic use. It must be remembered,however,that many derivatives have been modified by partial synthesis for therapeutic use;some 50,000 agents have been semisynthetically obtained from户lactams alone in the last decade. Fermentations are carried out in stainless steel fermentors with volumes up to 400 m3. To avoid contamination of the microorganisms with phages etc. the whole process has to be performed under sterile conditions. Since the more important fermentations occur exclusively under aerobic conditions a good supply of oxygen or air(sterile)is needed. Carbon dioxide sources include carbohydrates,e. g. molasses,saccharides,and glucose. Additionally the microorganisms must be supplied in the growth medium with nitrogen-containing compounds such as ammonium sulfate,ammonia,or urea,as well as with inorganic phosphates. Furthermore,constant optimal pH and temperature are required. In the case of penicillin G,the fermentation is finished after 200 hours,and the cell mass is separated by filtration. The desired active agents are isolated from the filtrate by absorption or extraction processes. The cell mass,if not the desired product,can be further used as an animal feedstuff owing to its high protein content.关于5000抗生素已经分离出的微生物,但其中只有不到100有些治疗使用。
制药工程专业英语Unit

A summary of available chiral technology for obtaining single-isomers is listed below. Some of these, such as fermentation and crystallisation, have long been available to chemists but their successful application required specialist expertise (for example, microbiology for the former, physical chemistry for the latter). Their use has also been patchy, as experience indicated that they could only address some chiral problems.
1. If a drug is chiral, then in biological terms the enantiomers invariably differ in activity. One may specifically interact with a cell receptor to produce the desired outcome while the other might have no useful application or might have an unwanted effect through some other interaction.
虽然过去的许多已开发的合成药物并不是手性的,但那些来自天然产 物的药物则几乎总是手性的(例如,青霉素类)。很显然,单一异构 体药物比相应的外消旋体具有更特效的作用模式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
制药工程专业英语详细Unit..详细翻译————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:Unit 1 Production of Drugs根据其生产或来源不同药物制剂可以分为三类:Ⅰ.人工合成材料(全合成材料)Ⅱ.天然产物,和Ⅲ.半合成天然产物(半合成药物)。
本书的重点是这些第一组和第三组化合物都是合成药物。
然而这并不意味着那些天然药物和其他药物就不重要。
他们可以作为很有价值的先导结构,并经常被用为重要合成药物的原料或中间体。
表1概述了获取药物制剂的不同方法。
Table 1 Possibilities for the preparation of drugs表1药物制备的可能性方法例子1.全合成75%以上的药物制剂都是全合成的(合成物)2.从天然产物中分离(天然产物)2.1植物生物碱;酶;强心甙;多聚糖;维生素E; 类固醇前体(薯蓣皂苷配基,谷甾醇);柠檬醛(中间产物维生素A,E,K)2.2动物器官酶;多肽;激素;胆酸;胆汁;胰岛素来自胰腺;血清和疫苗2.3其他来源胆固醇来自羊毛油;L-氨基酸来自角蛋白和明胶水解3.发酵抗生素; L -氨基酸,葡聚糖;对甾类有定向的修饰,例如11 -羟基化;胰岛素,干扰素,抗体,肽类激素,酶,疫苗生物碱化合物;半合成内酰胺类抗生素;甾类;人胰岛素4.天然产物的半合成修改(半合成药物)几种最初来自于天然原料有治疗意义天然产物如今用更有效也就是经济的全合成法制备。
这样的例子包括L-氨基酸,氯霉素,咖啡因,多巴胺,肾上腺素,左旋多巴,肽类激素,前列腺素,D -青霉胺,长春蔓胺,以及几乎所有的维生素。
在过去的几年里发酵(即微生物处理)变得极其重要。
通过现代技术和遗传选择的结果产生了高效能微生物突变株,发酵已成为广泛的底物(物质)都可以选择的一种方法。
真核微生物(酵母菌和霉菌)和原核微生物(单细胞细菌和放线菌)用于微生物。
可以得到以下产品类型:1.细胞原料(单细胞蛋白)2.酶3.主要降解产物(初级代谢物)4.次要降解产物(次级代谢物)。
除了某些微生物(如肠膜明串珠菌)的黏膜所合成葡萄糖以外第2类和第3类都是与药物的制备相关的物质。
分子量为5万到10万的葡萄糖可以作为血浆替代品。
在这些初级代谢物中谷氨酸棒状杆菌和黄色短杆菌的突变体产生的L -氨基酸是特别有意义的。
利用这些生物体大约可以生产35万吨味精(食物添加剂)和7万吨L -赖氨酸(用于植物蛋白补充)。
更重要的初级代谢产物有嘌呤。
核苷酸,有机酸,乳酸,柠檬酸和维生素,例如谢曼丙酸杆菌产生的维生素12其中首先要提到的次级代谢物是抗生素。
以下五类抗生素每年全球销售额170亿美元:青霉素(黄青霉)头孢菌素(假头状孢子头枝顶孢属)四环素(金色链霉菌)红霉素(红霉素链霉菌)氨基糖苷类抗生素(灰色链霉菌)微生物已经分离出大约5000种抗生素的,但其中只有不到100种应用于临床治疗。
然而我们要记住的是,为了适应临床治疗的需要,通过半合成的方法修饰获得许多衍生物,在过去十年里,单单从β-内酰胺类通过半合成的方法制备获得药物制剂就有大约50000种。
发酵可以在容量高达400立方米的不锈钢发酵罐中进行。
为了避免微生物被噬菌体污染,整个过程都必须在无菌条件下进行。
由于比较重要的发酵过程只仅仅在耗氧条件下进行,因此需要提供优良的氧气和无菌空气。
二氧化碳的来源包括碳水化合物例如蜜糖、糖类和葡萄糖。
另外微生物的培养基必须提供含氮化合物如硫酸铵,氨水和以及含氮的无机磷酸盐。
此外,还需要保持恒定的最佳的pH和温度。
以青霉素G为例,发酵过程需要200小时,通过过滤分离出细胞体。
通过吸收或萃取工艺,人所期望的活性制剂可以从滤液中分离。
如果细胞体不是我们所期望的产物,则可进一步用作动物饲料,因为它们含有较高含量的蛋白质。
利用现代基因重组技术可以获得微生物,可以允许在原始的基因中没有编码的多肽的生产。
改良的大肠杆菌可以生产人胰岛素A链和B 链或胰岛素原类似物。
人胰岛素A链和B 链分离后有选择性的形成二硫键,用色谱法进行纯化。
用这种方式获得的人类胰岛素可以完全不依赖任何从动物体内获得的胰腺材料。
其他重要肽类,激素和酶,如人类生长激素,神经活性肽,生长激素抑制素,干扰素,组织型纤溶酶原激活物还有淋巴因子,如钙调节子钙调蛋白,蛋白疫苗还有用于诊断的单克隆抗体用这种方式合成。
单细胞微生物体内的酶或多酶体系可以用来定向的立体专一性和区域专一性的化学反应。
在甾体化学中这个原理非常有用。
这里我们只仅仅举一个例子,通过黄体酮11-α羟基化作用可以生成11-α羟基黄体酮,这是生成可的松的重要中间体。
如今分离酶是非常重要的,这不仅是因为其在催化淀粉糖化和葡萄糖异构化生成果糖方面有重要价值,在用于疾病诊断的无数检验程序中,以及用于治疗监测的酶法分析中也有重要意义。
许多酶本身就可以作为活性成分。
因此,含有蛋白酶(如糜蛋白酶,胃蛋白酶和胰蛋白酶),淀粉酶和脂肪酶的这些制剂通常与合成的抗酸药联合使用促进消化。
链激酶和尿激酶是重要的溶栓剂,并且天冬酰胺酶可以作为细胞生长抑制剂用来治疗白血病。
最后必须要提到的是酶作为生物催化剂在化学反应中它的立体专一性和选择性有重要的用途。
众所周知的例子是酶催化的N -乙酰化氨基酸的外旋体的拆分用来生产L -氨基酸酶,利用青霉胺酶以苄青霉素为原料生产6-氨基青霉烷酸,天门冬氨酸酶催化氨的氨水对富马酸的立体专一性加成,用来生产L-氨基酸。
在这些应用中,酶可以以固定化的形式应用(以某种形式与载体结合),这种应用形式叫做多相催化剂。
这是固定化酶的优势,因为固定化酶可以容易地从反应介质中分离出来,从而进一步回收再利用。
另一个依赖与蛋白酶的特异性的重要过程用来生产半合成人工胰岛素。
以猪胰岛素为原材料通过胰蛋白酶的选择作用将B链30位的丙氨酸替换成一个苏氨酸叔丁酯。
猪胰岛素酯经水解分离成人胰岛素并且最终通过色谱法技术纯化。
酶的来源不仅包括微生物,还有植物和动物材料。
由表1可见所有的药物中75%以上要通过全合成法得到。
因此,有关合成路线方面的知识是有用的。
理解合成路线可以使人们认清药物制剂被哪些中间体和副产物污染。
为了有效的控制药品质量,许多国家的注册机构要求提供关于生产过程的全部文件作为药物注册的必要文件。
药物合成方面的知识为药物研发的化学家带来了(有价值的)宝贵的启发。
对于所有药学活性化合物既没有首选的结构类型也没有首选的反应类型。
这意味着药物合成涉及几乎全部有机化学领域和部分有机金属化学的知识。
然而,大量的原料和中间体使用频率比较高,因此知道如何由基本的化学品合成这些物质是非常有用的。
基于这个原因,在本书中某处来阐述一些重要中间体的树型图是非常合适的。
后面提到的中间体是许多药物合成中都要用到的重要化合物。
本书涉及的这些化合物多半要大量生产的。
按类似的方式,本书提到的以甲苯,苯酚和氯苯等工业芳香族化合物为原料合成的中间体也是正确的。
更关键的化合物被归纳在一个表格内,在追踪合成中交叉关系时比较有用。
除了当前的起始原料和中间体溶剂不仅可以作为反应介质,也可以作为重结晶纯化。
常用的溶剂是甲醇,乙醇,异丙醇,丁醇,丙酮,醋酸乙酯,苯,甲苯和二甲苯。
其次在特殊反应中还有用乙醚,四氢呋喃,乙二醇醚,二甲基甲酰胺和二甲基亚砜作为溶剂。
大量使用的试剂不仅有酸(盐酸,硫酸,硝酸,醋酸),还有无机和有机碱(氢氧化钠,氢氧化钾,碳酸钾,碳酸氢钠,氨,三乙胺,吡啶)。
此外合成中还需要辅助的化学剂包括活性炭和催化剂。
所有这些辅助的化学(像中间体)都可以作为最终产品中杂质的来源。
1969年,世界卫生组织发布了一篇关于保障药品质量的论文。
附录二是有关于药品的制备和药品质量保障的一个恰当规范。
(WHO技术报告号418,1969,附录二,编号567,1975,附件1A)。
这现在已成为被我们熟知的GMP条约,按照这个规范化操作来进行。
这个标准它构成了药品生产品质证书互相认可的基础,也是药品生产企业进行生产设施检查的基础。
长期以来,美国药品权利机构,已经出版了与WHO规则相似的药品制备规则,而且严格照此执行。
像成品药出口到美国,FDA要对其生产企业进行定期检查。
这里要注意的是如此仔细的控制不仅适用于成品,也适用于原材料,还适用于中间体。
明显的对生产技术和卫生设备和仓储区,都要满足设定的标准。
由于只有少数的化合物,如乙酰水杨酸,对乙酰氨基酚和维生素,需要大量的制备。
因此我们必须要特别注意要避免其他产品的交叉污染,这个过程可以通过将使用过的设备进行彻底的清洁来实现。
需要详细的记录和描述所有储存的中间体和成品。
Chemotherapy : an Introduction (1)化疗被定义为使用化学物质消灭具有传染性的寄生虫或者生物体,而不损坏其动物宿主。
古文献中记载了早期的化学治疗药,但是其中大多数是和迷信和巫术有关的无效药品。
然而,其中一些化合物经过多年的反复实验被证明是具有治疗价值的。
在公元前3000年,中国皇帝神农在《本草经》中记载了许多治病的药物。
据记载,长山对突发性疟疾及其引起的发烧具有治疗价值。
早在那时就已经确认长山具有抗疟疾的活性。
其疗效也已经被现代研究者证实。
疾病的微生物理论在19世纪,建立了疾病的微生物理论。
A of L 证明了蚕类疾病是靠病原微生物传播的,并且提出了某些人类疾病也是通过这些微生物传播的。
D推断动物的炭疽病是由细菌引起的,这种说法后来被P证实。
在1865年,L证明苯酚具有杀菌的性能,医学界开始接受疾病的微生物理论,一个医学新时代开始了。
P E对化学治疗法发展的影响,最早出现在世纪之初。
由于他的发现,他被视为化学治疗之父。
他首先检查染料在血液中的分布规律,然后又检查了染料在动物活体中的分布情况。
之所以选择染料是因为他们在动物体内分布以后易于观察。
E发现特定的染料可以选择性的给与特定的器官和系统染色,而其他的染料给该组织染色的效果一般。
随着细菌学的发展,E将他的注意力转向了细菌染色。
他研制出给结核菌染色的抗酸性染色法,并且完成了许多前期的工作,这些工作引起了革兰氏染色剂的使用。
苯酚在1865年,L将P的微生物理论应用于外科手术。
他发现用苯酚清洗伤口和消毒可以防止可怕的腐败,这种方法在那时很常见。
这会该领域的进一步研究提供了动力。
随后发现了被烷基化和卤化的苯酚类化合物更具有抗菌活性。
在1932年,开始研究双酚类化合物,并在1941年取得了六氯酚的专利权。
染料与砷剂在1887年,R报到了某些细菌的菌株不能在含有某些染料的营养琼脂上生长。
1890年,S报道了苯胺染料是高活性的抗菌物质。
1891年,E发现了亚甲蓝可以给患有疟疾的生物体染色,但是当他试着给患有疟疾患者治疗时,仅有少数获得成功。