【英语口语知识资料】 英语口语:等另一只鞋掉下来

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语口语:等另一只鞋掉下来

在生活中我们经常会经历焦急等待的时候,可能是等待一次重要的考试的结果,也可能是等待别人做出的什么重要的决定。英语中有很多短语描述事情“悬而未决”,今天我们来学几个。

1. wait for the other shoe to drop

这个短语按照字面意思来解释就是“等另一只鞋子掉下来”。这个习惯用语可能来自这样的情景:一位旅馆客人正在迷迷糊糊进入梦乡时,被头顶上沉闷的一声响惊醒了。他回过神来一想,哦,一定是楼上的旅客上床脱鞋一只皮鞋掉地板上的声音,于是他再也合不上眼了,屏息静气地等待另一只鞋再掉下来,才能安心入睡。Wait for the other shoe to drop可以引申为“提心吊胆地等待最后结果”。例如:

Business is bad so the firm has to fire 100 employees. They've already announced the first 50, and now the rest of us are waiting for the other shoe to drop.

业务不景气,所以公司不得不辞退100名雇员。他们已经宣布了首批五十名解雇人员的名单,目前我们留下来的这些人都在提心吊胆地等待最后结果。

2. the jury is still out

美国的司法程序是陪审人员组成的陪审团须列席法庭,在听完原告和被告的证词之后他们要退出法庭商议被告是否有罪。作出裁决后,陪审团回法庭由法官宣读他们的裁决。所以the jury is still out,就是陪审团还在庭外商议,尚未作出谁是谁非的决断,可以引申为“结果还未见分晓”。例如:

Well, the first sales figures from New York look good. But we're waiting to hear the figures from Chicago and Los Angeles, so I have to tell you the jury is still out.

第一批来自纽约的销售数据看起来不错,但是他们还在等待芝加哥和洛杉矶两地的数据,所以目前(整体销售情况如何)还没有定论。

3. not over till the fat lady sings

这话按照字面意思来说就是“不到那位胖女士唱的时候就还没完”。古典大歌剧的格局比较严谨,往往以女主角的唱段来结束全剧。唱主角的歌剧演员虽然并非都是大胖子,但是一出歌剧长达几个小时,当主角的得从头到尾一连几小时地唱,要是没有健壮的体格是难以胜任的。她们多半得比一般人吃得多,体力才支撑得住。所以挑大梁的歌剧演员常会发福。这样一来歌剧就往往是一位胖女士在最后压台了。

第一个使用not over till the fat lady sings这句话的是华盛顿职业篮球队的一位教练。十多年前这个球队在参加锦标赛中一度处于劣势。按照规定在那一系列比赛中第一个打赢四场比赛的球队可以得到冠军,但是华盛顿队却输了两场,一场也没赢。然而华盛顿篮球队的教练并没因此而打退堂鼓。他接受记者采访的时候表示,他的球队还是大有希望。他说: "It's not over until the fat lady sings." 这个习惯用语从此广为流传,如今不但应用在体育界,也用在争名逐利的商界,意为“事情还没定局,仍然有得胜的转机”,这话往往用在形势似乎不好的时候,表示对于成功仍抱着乐观的希望。例如:

You guys know we're only two games behind the leader with eight games left to play. We still have a chance to catch up: remember it's not over till the fat lady sings.

要知道我们比领先球队仅仅落后两场球,而且我们还有八场比赛要打。所以我们有希望后来居上。记住还没到定局的时候呢!

练习听写、口语和听力不得不说的方法

虽然素材可以比较一致,但在练习听写、口语以及听力等方面时采取的方法却不尽相同。

一、听写

听写练习主要用于短期考试需求、以后信息采集、口译员素质培养等目的,其方法分为多个步骤。

1、中文复述

如果基础较为薄弱,可以先进行句子练习,但并不推荐从词汇开始,因为很多词汇本身有多个含义,不在篇章中无法体现其意思本身,另外,即使单个词汇不认识,从篇章中能推测其含义也是在理解层面上可以接受的。如果基础较好,可以篇章为单位进行(类似中高级口译要求)

方法非常简单,在听完一句或一个篇章之后,用中文对刚才所听到的内容进行复述,将复述内容书写下来。如此重复3-5次,以信息补全的方式进行完善。5遍之后与原文意义进行匹配与比较。通过该练习可以增加短期记忆能力,并对把握主要大意等方面有很好的作用。与此同时,还可以发现自己有哪些词或词组尚不熟练(即那些5遍后仍未出现在自己复述内容之中的部分),从而针对性地解决。能较好完成这一步的同学,往往在听力考试选择题型的考察中立于不败之地,因为对段落的基本内容可以把握到位。

2、英文复述

方法同上,唯一的区别是在同样的时间内,以英语复述形式来书写,这练习了同学的瞬时翻译能力,在以后工作中,对英语信息的采集会起到很大的作用。同样也能使同学了解到自己的互译薄弱点:有时将一句英语句子的意思用中文表达下来并不很难,但却会发现,要翻回到英语却有较大的难度。主要是同学习惯了英译中的思维模式,而很多词或词组无法实际运用,只能在看到后知道意思,却无法在自己的语言中成为积极词汇或词组,这些问题可以通过这个练习来发现。最后,在书写过程中,也能发现自己的语法问题、词汇拼写问题等顺带存在的小问题。

3、原文听写

方法于之上类似,但要求能按原文一字一句写下,这对于英语能力较差,但词汇拼写过关的同学来说无疑是一帖良药。因为有的同学通常很难听懂原文内容,但却能一一将词写对,这在应付考试方面和信息采集方面却也不失为一种方法。该练习能对自己不熟悉的词汇和词组一一把握,因为要求是原文听写,所以限制了词汇与词组的运用。另外对速记能力的培养效果也显而易见。但原文听写不适宜用过长的篇章,毕竟人的短暂记忆能力有限,所以过长的文章要求逐字相同听写不符合人类本身的特质。

学习英语口语的六大技巧

很多人有个误解,认为只要托福、GRE考好了就行了。其实不是这么回事。当你的飞机降落在美国那块土地上的时候,你有没有机会在美国生存、发展下去,关键是要看你有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你将暗无天日。而我们目前的大学英语的教育是有缺陷的。现存的各个大学的英语角就我个人认为,也是有问题的,虽然大家都很有热情,往往谈到半夜12点。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中国英语,你点头,我也点头。但一碰到一个native american(地道的美国人)时,交流同样的东西,就听不懂对方在说什么了。其实我们学一种语言,最重要的就是利用这种语言的某些部分来进行交流。communication is our purpose(交流是目的),而不是语言本身。

相关文档
最新文档