张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设研究

合集下载

张家界地区汉英公示语翻译现状调研

张家界地区汉英公示语翻译现状调研

张家界地区汉英公示语翻译现状调研公示语是指公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字信息,具有指示性、提示性、限制性和强制性四种突出的应用功能。

[1]公示语的应用范围非常广泛,旅游景点、公众交通、公共设施、政府机关、涉外机构、商业场所等都会使用各种各样的公示语。

公示语作为城市语言人文环境的重要元素,在一定程度上体现了城市的人文素养水平和国际化程度。

1 张家界市汉语公示语英译的重要性张家界是中国优秀旅游城市,拥有世界顶尖的旅游资源,其武陵源风景名胜区拥有世界罕见的石英砂岩峰林峡谷地貌,是中国首批入选世界自然遗产、世界地质公园、国家5A级景点的旅游景区。

“武陵之魂”天门山国家森林公园、“世界罕见的物种基因库”八大公山国家级自然保护区也是闻名遐迩。

此外,还拥有2处国家级重点文物保护单位,8处省级重点文物保护单位。

国际森林保护节、国际乡村音乐周、世界特技飞行大赛等活动,进一步扩大了张家界的国际知名度。

2010年,全市各景区(点)共接待入境游客148.8万人,旅游创汇2.8亿美元。

2011年张家界入选国家首批旅游综合改革试点城市,市委市政府也希望以此为契机,扩大对外开放与合作,着力推进张家界旅游国际化。

这一切,都促使我们加强对张家界市公示语汉英翻译问题进行研究,做到未雨绸缪。

2 张家界市公示语翻译错误例举建设国际化旅游目的地需要良好的国际化语言环境。

游走在大街小巷,各大景区,错误或不规范的公示语翻译随处可见,极大地影响了信息的准确传递和我市对外交流的国际形象。

在机场,“售票”被译成“Ticketing”,“Ticket”即可;“洗手间”被译成“Toilets”, “Toilet”即可。

另如“行李寄存”(Left Luggage)、“失物招领”(Lost Property)、“书刊风光碟”(Books WIND CD)、“首饰”(Ornaments of Hands)等乱译的现象也比比皆是。

张家界市旅游国际化发展策略研究

张家界市旅游国际化发展策略研究


要: 张家界正处于新一轮大发展 、 大开放 阶段 , 以旅 游产业和城 市建设 为重点 , 朝 着国际精 品旅游城 市的 目
标迈进。对 张 家界 市旅 游业国际化 的现状和 问题进行 分析研 究 , 并提 出张家界 市旅 游国际化发展 的总体思路和发展 措施 , 有利 于加快推进旅游 国际化发展 步伐 , 并对打造张家界 国际旅游城市形象具有积极 意义。 关键词 : 张家界 市; 旅 游国际化 ; 发展 建议 中图分类号 : F 5 9 0 文献标志码 : A 文章编号 : 1 6 7 3 — 2 9 1 X ( 2 0 1 3 ) 3 3 — 0 2 4 9 — 0 2
游管理水平 一流 、 旅游服务水 平领先 。 张玲等学者认为 , 国际 旅游城市作 为旅游产业和城市 国际化共 同发展 的产物 , 是指 经济社会 发达 , 其 中旅游产业成 为城市支柱产业并成为城市 发展的根本动力 , 在 国际上具有较高知名度 的国际性城市。 2 . 旅游 国际化的研究现状。 旅游 国际化实践 的快速发展 , 日益引起学术界 的关注 , 国内外 学者的相关研究主要 围绕两 个方面展开 : 首先是关于旅游国际化的影响与实现 。 在旅游 国
略。 张家界“ 卡通市长” 代言 国际乡村音乐节 , 张家界 的“ 阿凡 达之旅” , 世界特 技飞行大师驾机穿越天 门洞 , 俄罗斯空军特
技飞行表演 , 法 国轮滑怪侠 贴地轮滑挑 战“ 天下 第一公路奇 观” , 法 国“ 蜘蛛侠 ” 无保护徒手攀爬“ 天下第一梯 ” , 开通美 国 张家界 英语 网站 , 张家界形 象片在纽约 广场滚动播放 , 一 系
项系统性工程 , 需 要 很 多 有 关 方 面 的 大力 支持 与配 合 。 ( 5 ) 旅 收 稿 日期 : 2 0 1 3 — 0 6 — 1 9

张家界市旅游外宣材料英译问题的调查报告及对策研究

张家界市旅游外宣材料英译问题的调查报告及对策研究

一一一一一一一翻译研究本栏目责任编辑:梁书张家界市旅游外宣材料英译问题的调查报告及对策研究陈瑶,谢雨晴(吉首大学外国语学院,湖南张家界427000)摘要:外宣翻译是信息传播和对外宣传的一部分。

旅游翻译是外宣翻译的重要分支,其涉及知识面广、内容丰富多彩,但译文能被目标语读者接受是关键。

该文通过调研选取张家界市旅游外宣材料中的典型译例,分析译文的翻译错误与问题,依据功能对等理论,总结旅游外宣材料的翻译原则。

关键词:旅游外宣翻译;功能对等;张家界;英译策略中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1009-5039(2019)18-0007-02近年来,为深化国际旅游文化交流,张家界推进“创新引领开放崛起”战略,积极推进“一带一路”旅游战略合作,这是实现张家界旅游文化走向世界的创新之举,在此背景下,旅游外宣材料翻译在对经济、文化交流中的桥梁作用更显其重要性。

然而,通过实地调研发现目前张家界旅游外宣材料中英译不规范的翻译现象随处可见。

开展张家界市旅游外宣材料翻译研究,推动其旅游业外向化发展。

1功能对等理论尤金·A ·奈达(Eugene A.Nida )根据翻译的实质,提出了“动态对等理论”,即功能对等理论。

功能对等理论要求译者着眼于翻译的精神和意义,不拘泥于形式对应,应该在两种语言间达成功能上的对等。

[1]他在《翻译科学探索》一书中区分了“形式对等”和“功能对等”两种翻译原则。

“形式对等”指对原文形式的忠实再现,而“功能对等”则指原文与译文具有相同的超语言的交际效果。

其目的是要达到译文表达自然流畅,尽量在译文接受者及其本族文化语境相关的行为模式之间建立联系,使译文和原文的功能对等。

[2]可见,奈达的翻译理论强调的是两种语言的接受者的感受应该大致相同,追求的是两种效果之间的对等,强调以读者为中心。

[3]功能对等理论对旅游外宣材料英译问题的探索与解决有很大理论价值。

奈达指出,“对翻译而言,掌握两种文化甚至比掌握两种语言还重要。

国际化背景下张家界景区公示语的英译

国际化背景下张家界景区公示语的英译

2017年9月下半月刊国际化背景下张家界景区公示语的英译杨小凤张家界以其绚丽的自然风光、丰富的旅游资源和质朴的民风民俗,吸引了大批国内外游客前来游玩。

根据张家界旅游景区公示语的特征,作者从语言、语用和文化三个方面分析了公示语的英译现状,并对公示语的翻译方法进行了探讨。

引言在全球经济一体化和国际经贸、文化日益频繁的国际化背景下,来中国学习、工作、旅游和生活的国际友人蜂拥而至。

张家界作为中国最重要的旅游城市之一,同时也是湘鄂渝黔革命根据地的发源地和中心区域,以其厚重的文化沉淀与绚丽的自然景色吸引着越来越多的海外游客。

旅游景区公示语是国际化大都市旅游目的地语言环境和人文环境中的重要组成部分,被称为旅游城市对外的“窗口”,具有指示性、提示性、强制性和限制性四种功能,并在具体的景点对于一种事实或者现象的提醒以及明确规范游客受众的行为的体现。

一、张家界景区公示语的特点通过对张家界旅游景区广泛深入的调查,作者收集了大量的第一手资料并按公示语的功能,将张家界的景区公示语分为以下三大类。

(一)指示、提醒型给游客指明道路、方向或提供某种关怀的公示语,这类公示语简洁明了、尽可能保留原有的传统文化风俗,充分展现了异国风情的特点。

如:问询服务(Information )、旅游服务( Travel Service )和小心地滑( Wet Floor) 等。

(二)限制、约束型这类公示语是通过较含蓄、委婉的语气对游客提出期待或要求,起到对游客的警示、劝告或强调的作用。

如:高空落石,危险(Danger Caution,Falling Stones)、请勿吸烟(No Smoking)、非游览区,游客止步(No Admittance Area,Guest Stop)山石危险,请勿攀登(Danger:No Climbing)等。

(三)景点简介型此类公示语蕴含着丰富的内涵,涉及到人文、地理及风俗文化,甚至运用民间神话和传说对某一景点进行介绍和渲染,为游客提供必要的信息,引发游客消费旅游资源的兴趣。

旅游管理专业 张家界国际旅游业发展研究

旅游管理专业  张家界国际旅游业发展研究

张家界国际旅游业发展研究摘要随着经济的不断发展以及人们休闲意识的提高,旅游产业已成为第一大产业,促进着各旅游地区的经济发展,经济全球化的深化,则推动了国际旅游业的发展。

本文对张家界国际旅游也业发展进行探究,首先界定相关概念,明确旅游业以及国际旅游业的定义,为本文的研究奠定理论基础;其次从张家界市的旅游资源、旅游业发展现状以及国际旅游业发展现状三方面介绍张家界旅游业发展状况;再次从入境游客人数、国际旅游收入以及入境游客人均消费三指标对张家界市国际旅游业发展进行评析;接着从张家界市的接待规模以及创汇收入两方面看张家界市国际旅游业在全国的地位;继而指出张家界发展国际旅游存在的问题,分别为服务缺乏统一监督、环境破坏加深、票价缺乏附送以及受国际经济波动影响大;最后提出相关的对策与建议,分别为加强对服务的监督、保护当地环境特色、市场与国家统一协调管理、完善旅游各项基础安全设施以及加大宣传力度。

以期张家界旅游业在国际道路上取得更好的发展,同时对其他地区发展旅游业有重要的借鉴意义。

关键词:张家界;旅游业;国际旅游业Abstract Key words目录引言 (1)一国际旅游业概念界定 (1)(一)旅游业概念 (1)(二)国际旅游业概念 (1)二张家界市国际旅游业发展状况 (2)(一)张家界市旅游资源介绍 (2)(二)张家界市旅游业发展现状 (2)(三)张家界市国际旅游业发展现状 (4)三张家界市国际旅游业发展的主要测度指标 (5)(一)入境游客人数 (5)(二)国际旅游收入 (6)(三)入境游客人均消费 (7)四张家界市国际旅游业在全国的地位 (8)(一)从接待规模来看 (8)(二)从创汇收入来看 (8)五张家界发展国际旅游存在的问题 (10)(一)服务缺乏统一监督 (10)(二)环境破坏加深 (10)(三)票价缺乏浮动 (11)(四)受国际经济波动影响大 (11)六对策建议 (12)(一)加强对服务的监督 (12)(二)保护当地环境特色 (12)(三)市场与国家统一协调管理 (13)(四)完善旅游各项基础安全设施 (13)(五)加大宣传力度 (14)总结 (14)致谢 (14)参考文献 (15)引言国际旅游业的发展使我国外汇增加,增加了政府招商引资的机会,提高城市的境外影响力,人民生活水平大大提高等一系列的理论成效,但是当前中国大多数地区旅游业只是初步发展阶段,存在缺乏统一规范的服务,生态环境遭到破坏等问题,所以发展国际旅游也面临着严峻的挑战。

张家界旅游文化外宣英译研究

张家界旅游文化外宣英译研究

张家界旅游文化外宣英译研究发布时间:2023-02-20T02:07:19.123Z 来源:《教育学文摘》2022年第9月第19期作者:段莎琪蒋理[导读] 外宣英译是一项重要的工作,作为对外宣传的一个主要的分支,旅游文化外宣英译是一个知识面广、内容丰富多彩的领域,而能否让译者翻译的文字为大众所接受是一个很大的问题。

随着全球一体化进程的加快,跨境旅行越来越普及。

在旅游景区的对外广告中,英汉公示语的作用日益凸显。

段莎琪蒋理张家界航空工业职业技术学院427000摘要:外宣英译是一项重要的工作,作为对外宣传的一个主要的分支,旅游文化外宣英译是一个知识面广、内容丰富多彩的领域,而能否让译者翻译的文字为大众所接受是一个很大的问题。

随着全球一体化进程的加快,跨境旅行越来越普及。

在旅游景区的对外广告中,英汉公示语的作用日益凸显。

张家界是世界知名的旅游目的地,但其公示语中的“Chinglish”问题比较突出,势必会对其进行跨文化交流造成一定的冲击。

本文从张家界市的旅游宣传资料中选择了一些有代表性的译例,归纳出了旅游文化外宣英译的翻译规律,并就如何进行标准化,给出了相关的应对措施。

以张家界旅游名胜为切入点,从地方特色入手,进行了深度剖析,促进了张家界市对外旅游城市形象,促进其特色文化的推广。

关键词:张家界;旅游文化;外宣英译引言张家界在实施“以创新驱动、以开放为导向、以文化为纽带”的发展、“一带一路”等国家间的战略协作,是促进张家界文化向全球传播的一次创新性举措。

但笔者在现场调查后,却发现张家界的旅游宣传资料存在着英译不标准的问题。

因此加强对张家界市对外宣传资料的翻译进行探讨,才能促进张家界旅游文化对外宣传的发展。

1、旅游景点名称翻译中的文化传播张家界拥有大量的民间音乐、舞蹈、戏曲等非遗项目,如张家界阳戏、桑植民歌、张家界花灯、桑植白族游神灯等。

在张家界市的“全境旅游”发展观带动下,旅游文化已成为推动张家界由旅游景点向文化旅游、吸引国外游客、打造国际名片的重要力量。

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策作者:陆沫冰李立鸿来源:《西部学刊》2020年第02期一、引言语言服务是行为主体以语言文字为内容或手段为他人或社会提供帮助的行为和活动。

(赵世举,04)景点英语语言服务形象的稳步发展有利于促进广州景区经济的发展,充实文化市场,打造“广州名片”,使得广州的知名景点逐渐走向国际。

2017年12月,有着“把握世界经济走向最清晰和最直接的窗口”之称的《财富》全球经济论坛在“羊城”广州成功举办。

作为我国“一带一路”倡议的重要对外枢纽之一,广州凭借此次国际平台再次打造了属于她的名片,就如2010年广州亚运会展现于世人面前那样,广州用她千年的历史沉淀、发达的空港海港地铁等优势让世界再次听到她的声音。

沙湾古镇,位落于广州市番禺区,拥有超过800年的历史,作为中国传统文化名城、岭南文化的代表,沙湾古镇于2017年6月获评国家4A级旅游景区,并作为《财富》论坛配偶项目的八条参观线路之一“古镇文化体验游”,向众多国外宾客、记者以及游客展现了广州悠久的传统历史文化,而借着本次《财富》经济论坛,沙湾古镇也成功地走向国际,吸引了越来越多的外国游客参观游览。

但是,由于商业模式的影响,现今沙湾古镇存在景点翻译质量不佳、设备参差不齐等景点英语语言服务质量问题。

沙湾古镇作为珠江三角洲岭南文化的代表,发现其英语语言服务质量问题并提出建议对广州其他传统景区的发展具有启发作用,同时,不断提高以沙湾古镇为代表的景点英语语言服务质量,对于广州总体经济发展态势具有良好的拉动作用,有利于广州优化逐渐以服务业发展为主的经济发展模式。

本文拟从《财富》全球论坛配偶项目八条参观线路之一“古镇文化体验游”的代表——沙湾古镇为调查对象,以“名从主人”“等效翻译”两个翻译原则为理论框架,通过对沙湾古镇景区中的展览翻译、导游团队服务质量、景区内语音导览、导览册子等进行调查,发现当中存在的若干问题,指出其不足之处,并为此提出有效的整改方案,旨在为促进沙湾古镇传统文化的传播,推动沙湾古镇的经济发展,进一步讲好广州故事,提升广东语言服务形象提供借鉴。

张家界全域旅游公共标识语英文译写规范编制说明

张家界全域旅游公共标识语英文译写规范编制说明

《张家界全域旅游公共标识语英文译写规范》湖南地方标准征求意见稿编制说明一、起草目的与意义(一)目的随着张家界旅游欧美市场的逐渐扩大,张家界市国际化既是一种需要,也是一种现实进程。

在张家界市十三五规划的指导思想中,也明确提出了“旅游品牌向国际旅游目的地转变”的宏伟目标。

湖南省在十三五规划中也明确提出了旅游强省的战略规划和全域旅游的概念,并确定了张家界市的龙头地位,在重点发展的12个休闲旅游区中,唯一以国际冠名的是张家界国际生态旅游度假区。

而旅游产品的国际化离不开城市建设的国际化,城市建设的国际化首先就得着手城市国际语言环境建设,国际语言环境建设重中之重就是得规范公共场所双语标识的英文译法。

因此,本项目的目的就是研制《张家界旅游全域双语标识英文译法地方标准》,以满足社会需求。

(二)意义1、社会意义本项目完成后,能为张家界旅游全域双语标识英文翻译提供规范指南,全面改善张家界市国际语言环境,大幅度推进张家界市的国际化进程,提升张家界市的国际交往能力和国际合作水平,建成适宜外国友人工作、学习和生活的英语环境,从而助推十三五规划中张家界国际旅游城市目标的实现。

2、经济效益语言经济学指出,语言环境也是投资环境。

本项目助推张家界的国际语言环境建设,实际上就是在改善张家界的投资环境。

本项目的经济效益主要表现在两个方面:首先,国际语言环境的改善,能大批量地吸引欧美市场的游客来张家界旅游,从而促进张家界旅游产业总值的提升;其次,本项目能间接地吸引国外资本来张家界投资,从而提升张家界市的招商引资能力,产生强大经济效益。

二、编制原则与依据(一)编制原则.所有翻译均遵循GB/T 30240提出的合法性、规范性、服务性、文明性原则,还遵循了以下原则。

1. “名从主人”的原则专名的翻译一般遵循“名从主人”的原则,在译语中尽量彰显中国及张家界本土文化内涵。

张家界境内国外企业、机构单位沿用原英文名称。

2.交际适用原则所有翻译还遵从交际适用原则。

张家界市旅游国际化发展策略研究

张家界市旅游国际化发展策略研究

张家界市旅游国际化发展策略研究作者:唐紫淇来源:《经济研究导刊》2013年第33期摘要:张家界正处于新一轮大发展、大开放阶段,以旅游产业和城市建设为重点,朝着国际精品旅游城市的目标迈进。

对张家界市旅游业国际化的现状和问题进行分析研究,并提出张家界市旅游国际化发展的总体思路和发展措施,有利于加快推进旅游国际化发展步伐,并对打造张家界国际旅游城市形象具有积极意义。

关键词:张家界市;旅游国际化;发展建议中图分类号:F590 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2013)33-0249-02收稿日期:2013-06-19基金项目:湖南西部经济研究基地开放基金资助(12JDZB029)作者简介:唐紫淇(1987-),女,湖南永州人,硕士研究生,从事旅游经济研究。

一、旅游国际化1.旅游国际化的概念。

旅游国际化程度是衡量一个国家或者地区旅游经济实力和旅游国际竞争力的主要依据,随着中国经济的快速发展和对外开放步伐的加快,旅游城市发展成为国际旅游城市是必然趋势。

姚李忠学者指出:“旅游国际化不仅是旅游产业的国际化,更是城市发展的国际化。

旅游国际化首先表现为客源市场国际化,关键是旅游产品国际化,核心是旅游服务国际化。

”江燕玲学者认为,旅游国际化应该包括以下六点:旅游资源开发保护合理、旅游目的地品牌具有较高的国际知晓度、旅游设施完备、旅游交通便捷、旅游管理水平一流、旅游服务水平领先。

张玲等学者认为,国际旅游城市作为旅游产业和城市国际化共同发展的产物,是指经济社会发达,其中旅游产业成为城市支柱产业并成为城市发展的根本动力,在国际上具有较高知名度的国际性城市。

2.旅游国际化的研究现状。

旅游国际化实践的快速发展,日益引起学术界的关注,国内外学者的相关研究主要围绕两个方面展开:首先是关于旅游国际化的影响与实现。

在旅游国际化影响因素上,学者们的研究主要集中在需求、政策、创新、碳税、文化差异等方面。

此外,国内外学者还对现状与对策、国际化与本土化关系、对目的地的影响等方面做了研究。

张家界市人民政府办公室关于认真做好2024年度人大代表建议和政协委员提案办理工作的通知

张家界市人民政府办公室关于认真做好2024年度人大代表建议和政协委员提案办理工作的通知

张家界市人民政府办公室关于认真做好2024年度人大代表建议和政协委员提案办理工作的通知文章属性•【制定机关】张家界市人民政府办公室•【公布日期】2024.04.30•【字号】张政办函〔2024〕23号•【施行日期】2024.04.30•【效力等级】地方规范性文件•【时效性】现行有效•【主题分类】法制工作正文张家界市人民政府办公室关于认真做好2024年度人大代表建议和政协委员提案办理工作的通知张政办函〔2024〕23号各区县人民政府,市直及驻张有关单位:截至4月20日,市人民政府系统共收到2024年度省、市人大代表建议(以下简称建议)和政协委员提案(以下简称提案)274件,其中省建议2件、市建议147件、市提案125件。

市人大常委会和市政协分别明确了10件重点建议和13件重点提案。

为认真做好2024年度建议提案办理工作,经市人民政府同意,现就有关事项通知如下:一、提高政治站位,落实办理责任(一)统一认识。

办理建议提案是发扬社会主义民主、健全社会主义法治的重要内容,是政府接受法律监督、工作监督和民主监督的重要途径,是政府依宪施政、依法行政、以科学民主决策回应社会关切和服务人民的重要体现。

各承办单位要提高政治站位,自觉践行习近平新时代中国特色社会主义思想,不断增强使命感和责任感,把建议提案办理工作列入重要议事日程,与中心工作同部署、同落实、同考核。

(二)强化责任。

按照《湖南省人民政府办公厅关于印发〈省人大代表建议和省政协提案办理工作规定〉的通知》(湘政办发〔2017〕41号)、《张家界市人民代表大会代表建议、批评和意见处理办法》和《张家界市人民政府办公室关于印发〈市人大代表建议和市政协提案办理工作规定〉的通知》(张政办发〔2017〕24号)要求,市人民政府领导按照分工联系分管部门的建议提案办理工作,市人民政府秘书长、副秘书长及市政府办公室有关科室负责相关部门建议提案办理的协调督办工作;各承办单位要坚持“主要领导负总责、分管办公室领导统筹抓、分管承办科室领导具体抓、办公室综合监管、具体经办人员办理落实”,确保按时高质量完成全年建议提案办理工作。

张家界国际旅游城市专题研究报告

张家界国际旅游城市专题研究报告

张家界国际旅游城市专题研究报告本次张家界总体规划修编中,对张家界市的总体定位可以表述为:以世界遗产旅游为主体、观光与休闲并举的国际风景旅游城市。

但是,对于国际风景旅游城市的理解,目前尚存在不同的争议,若按照一般城市的规划手法,则可能在城市职能、产业布局、空间形态等诸多方面流于平庸,无益于改变城市现状,更无法抓住总规修编的机遇,全面提升城市品位,真正打造一个旅游精品城市。

在张家界的建设过程中,固然有旅游兴市,风景资源带动城市飞速发展的历史功绩,却也经历了景区大拆迁、旧城私房泛滥的阵痛。

究其缘由,很大程度上是因为我们对国际旅游城市这一发展目标仍处在理解之中。

此种不确定的思考导致了政策不断摇摆,在发展旅游与发展工业,城市建设与景区保护之间试探性发展。

实践证明张家界应在理念与操作上及早确立方向,令城市建设纳入国际旅游城市框架之中。

基于此种考虑,本文从现实与理想两个方面出发,重点回答三大问题:张家界与国际旅游城市的现实差距有多远?张家界城市发展的理想前景是什么?我们应怎么做?本研究是一个扬弃的过程,其根本目的在于撷取先进理念,融入规划项目中,因而研究成果仍需结合张家界实际,真正发挥其辅助参考作用。

一、国际旅游城市的定位与分类国际旅游城市应突出“旅游”与“国际”两大属性,同时两者绝非简单相加,简而言之,国际旅游城市可认为是旅游城市的国际化。

因此,应首先理解“旅游城市”与“国际城市”两大概念。

对于旅游城市的定义,日前尚无定论,大部分定义均从城市的旅游资源、城市职能、产业结构等方面出发,其论述虽不尽相同,但都强调了作为旅游城市,旅游业在城市的发展中所占据的重要地位,旅游业应在城市产业结构中占据较大比重。

因此,我们认为旅游城市应是以旅游为主要功能,以提供优异的旅游产品并产生良好的环境、社会和经济效益为其最主要特征的城市。

而对国际城市的理解,多从城市的现代化、职能、联系范围等角度出发,强调城市的国际化程度。

其定义可表述为:城市的某一项功能或某几项功能辐射影响到本国以外的许多国家和地区,对世界某一区域乃至世界经济起控制或影响作用的现代化城市。

张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设研究

张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设研究

张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设研究张家界作为知名的旅游休闲胜地,凭借丰富的自然旅游资源和独特的人文旅游资源一直以来享誉中外。

近年来,由于国际知名度的提高,张家界入境旅游市场也不断扩大,入境游客更是遍及欧美、日韩和东南亚。

但随之而来的语言障碍问题使张家界未来旅游发展面临巨大的挑战。

针对张家界旅游城市的定位,从入境游客的体验与感知角度入手设计问卷,调查张家界中英双语服务环境的现状及存在问题,并从中英双语旅游指南和语音播报等方面提出相应对策。

标签:张家界;旅游城市;中英双语;服务环境随着湖南省人民政府“加快推进张家界国家旅游综合改革试点;构建以张家界为龙头的旅游格局;简化入境旅游手续,推动长沙、张家界等一批城市外国人72小时过境免签”等关于促进旅游业改革发展的实施意见的提出,为张家界打造国际旅游城市迎来了新的契机。

随后,张家界市委七届三次全体(扩大)会议审议通过了《在“锦绣潇湘”全域旅游基地建设中发挥龙头作用的意见》,要求全面实施“对标提质、旅游强市”战略:以国内外一流旅游目的地为对标,加快全域旅游发展,在“锦绣潇湘”全域旅游基地建设中发挥龙头作用。

这更为张家界市建设国际旅游城市提供了有力保障。

然而,在旅游业发展的过程中,由于缺乏良好的语言服务环境,往往给外国游客在张家界旅游带来不便,不仅一定程度上影响了外国游客在旅游活动中的体验与感受,而且可能会导致旅游享受得不到满足,使张家界在他们心目中的形象大打折扣。

中英双语服务环境的建设对张家界国际旅游城市的发展具有重要的推动作用,良好的中英双语服务环境不但能有效帮助外国游客解决在张家界旅游过程中遇到的各种麻烦和问题,同时还能长远推动旅游产业的健康发展,提升城市的旅游形象。

1 国际旅游城市中英双语服务环境建设内容旅游城市是旅游经济、旅游产业占城市经济比重大,以旅游作为主要功能,在社会公众心中具有较强影响力的城市。

语言服务环境体系,指的是政府和非政府机构,为了促进经济和社会的发展,为本区域内的居民和往来人员,有规划有计划地投入一定的資金和人力,提供的通用或者非通用语言服务,包括公共信息服务、语言处理服务系统等。

旅游公示语英译文使用情况调查分析

旅游公示语英译文使用情况调查分析

旅游公示语英译文使用情况调查分析作者:马丽谭异来源:《东方教育》2018年第05期摘要:公示语在日常生活中频繁出现,可想而知其分量之重。

其中,旅游景区的公示语最普遍且重要。

本文主要针对张家界知名景区的英译公示语进行了搜集,进而呈现。

与此同时,分析了旅游公示语英译中存在的问题,以及相关对策。

关键词:旅游公示语张家界知名景区旅游公示语主要指的是旅游景区公开和面对旅游者的告示、指示、提示、警示、标示等文字及图形信息,涉及到食、宿、行、游、娱、购等日常生活的方方面面。

因此,公示语的汉英翻译质量必须要过关,在考虑中西文化差异的前提下,必须规范标准。

吕和发教授指出公示语具有四种突出的应用功能,即指示性、提示性、限制性和强制性。

如此功能明确,要求重视,认真对待。

随着张家界国际化进程的加快,以及旅游综合改革试点工作的推进,张家界建设世界旅游精品的步伐越来越快。

与此同时,公示语翻译对建设美丽张家界与国际社会的对接极其重要。

公示语让整个城市更具感召力、影响力、美誉力。

规范公示语英译,是“城市的脸面”,也是人文素养的反映。

张家界的知名景点众多,笔者主要选择了游客量较大的天门山国家森林公园、张家界大峡谷景区以及相关线路的公示语进行调查研究,搜寻记录景区公示语,结果如下:1、天门山国家森林公园(Tianmen Mountain National Forest Park):天门山索道:Tianmenshan Cable;通天大道:Tongtian Avenue;凌霄台:Heaven-approaching Platform;吊索神峪:Suspending Cable of Divine Valley;上天梯:Heaven-reaching Ladder;天门洞:Tianmen Cave;鬼谷栈道:Plank Road Alongside Guigu Cliffs;天书石:Rock with Heavenly Book;玉壶峰:Yuhu Peak;醉云亭:Intoxicating Cloud Pavilion;珙桐湾:Tung Village;石门锁翠:Stone Gate Locking the Green;2、张家界大峡谷景区(Zhangjiajie Grand Gorge Scenic Area):天河飞瀑:Tianhe Waterflow;佛手遮天:Buddha’s Large Palm;土匪洞:Bandit Cave;仙人洗面:Fairy Washing Face;天河栈道:Tianhe Plank Road;高山飞瀑群:Galloping Waterfalls;一线天:One-line Sky/Narrow Sky;天梯:Heaven Staircase;悬丝洞:Xuansi Cave;龙舞池:Dragon Dance Pool3、张家界国家森林公园——水绕四门——武陵源门票站沿线公示语:张家界国家森林公园:Zhangjiajie National Forest Park;张家界国家森林公园管理处:Administration Division of Zhangjiajie National Forest Park;精品旅游线:Highlighted Tourist Routes;游客临时歇息处:Tourist Lounge;进入景区严禁烟火:No Fire in the Scenic Area;下溪游玩,请注意安全。

张家界天门山公示语英译研究

张家界天门山公示语英译研究
例 5院 在天门山景区里一个垃圾桶上标有公示语院野请勿乱扔垃 圾冶遥 把其译为野Do not put benches thrown into the lake! 冶袁虽然这样翻 译显得生动有趣袁但是句子不连贯袁按英语语法表达来说应该为野put something into something冶袁 按 照 英 语 表 达 习 惯 来 说 袁 省 译 为 院 野No littering! 冶较佳遥
公示语主要目的是在特定场合帮助外国友人在中国的食尧宿尧行尧 游袁注重对受众的效果袁但许多公示语英译文并未能有效准确的实现 其目的遥 例如袁中国男厕有这样一句公示语野上前一小步袁文明一大 步冶袁直译为野A little Step Forward袁A Big Step Civilization冶遥 这样的译 文虽然字字对应袁但外国友人看了却不知所云袁译文无法传递出原文 的真实信息袁即没有实现译文的目的遥 不妨采用委婉说法袁把它改为 野Commit No Nuisance冶袁转俗为雅袁实现译文的目的遥 2.圆 译文不连贯
某一景点野高山流水冶被译作野Rising Hill and Winding Water冶袁然 而野Rising Hill冶意思是野正在上升的山冶袁形式上是对应了袁但跟高山是
两码事袁译语没有忠实地把源语的信息表达好袁公示语里说的是一种 事物袁而实际上却是另一回事袁对于不懂中文的外国友人来说袁就不能 理解信息遥 山高可以译为野high hill冶遥
Science & Technology Vision
科技视界
张家界天门山公示语英译研究
滕丽冬 李 瑶 王意飘 王志刚 渊吉首大学外国语学院袁湖南 张家界 427000冤
揖摘 要铱本文调查分析了张家界天门山景区公示语英译现状,发现主要存在译文未能实现原文目的尧译文不连贯尧译文未忠实于原文等问 题袁本文利用目的论为理论指导袁探讨如何解决公示语英译中存在的不足袁进一步规范公示语的翻译遥

张家界(中英文)宣传资料-P5

张家界(中英文)宣传资料-P5

●湖南主要景区景点●The main scenic spots and attractions in Huna风景明珠张家界张家界位于湖南省西北部,地处东经109 ° 40 ′至111 ° 20 ′、北纬28 ° 52 ′至29 ° 48 ′之间,属武陵山脉腹地, 1988 年 5 月经国务院批准设立大庸市, 1994 年 4 月更名为张家界市,总面积 9516 平方公里,辖武陵源、永定 2 区及慈利、桑植 2 县。

全市总人口约 170 万,市城区建成面积约30 平方公里,市区人口约 20 万。

张家界因旅游建市,是国内重点旅游城市。

武陵源风景名胜区拥有世界罕见的石英砂岩峰林峡谷地貌,由中国第一个国家森林公园——张家界国家森林公园和天子山自然保护区、索溪峪自然保护区、杨家界景区等四大景区组成,核心景区游览面积264.6 平方公里,是中国首批入选的世界自然遗产、世界地质公园和国家首批 5A 级旅游景区。

“武陵之魂”天门山国家森林公园、“世界罕见的物种基因库”八大公山国家级自然保护区、道教圣地“南武当”五雷山、“百里画廊”茅岩河等景区也是景色秀美、风光独特。

江垭温泉、万福温泉是人们休闲度假的胜地。

贺龙故居、湘鄂川黔革命根据地旧址是全国重点文物保护单位,普光禅寺、玉皇洞石窟群、老院子等 8 处人文古迹是省级重点文物保护单位。

土家风情园、老院子等民族风情景点以及《魅力湘西》、《天门狐仙》等演艺节目,全面展现了土家族、白族、苗族等少数民族的传统习俗和民族文化。

全市已建成国家级旅游区点 12 处,其中 5A 级 1 处, 4A 级 5 处,旅游交通和旅游接待服务设施日趋完善,旅游日接待能力可达 3.62 万人。

张家界是少数民族聚居区。

全市有少数民族 33 个,以土家族、白族、苗族为主,少数民族人口 115万,占总人口的 77%。

这里民俗古朴,民族文化浓郁,有各类非物质文化遗产 15 类 70 多项,其中桑植民歌首批列入国家非物质文化遗产,张家界阳戏、张家界高花灯、慈利板板龙灯首批列入省级非物质文化遗产,张家界硬气功曾随国家领导人赴欧洲七国演出。

张家界世界自然遗产地旅游服务质量测评与优化研究

张家界世界自然遗产地旅游服务质量测评与优化研究

1、提升旅游服务质量意识
为了提高张家界世界自然遗产地的旅游服务质量,首先需要提升服务人员的 服务质量意识。相关部门应加强培训,使服务人员充分认识到服务质量的重要性, 并树立以游客为中心的服务理念。同时,加强员工激励,对于表现优秀的员工给 予适当的奖励,以提高整体服务质量。
2、提升旅游设施品质
针对旅游设施方面,张家界世界自然遗产地应加大投资力度,提升旅游设施 的品质。例如,进一步完善交通网络,提高旅游景区的可进入性;提升住宿设施 的品质,为游客提供更加舒适的住宿环境;加强旅游配套设施建设,如提高旅游 咨询中心、医疗急救站等设施的服务水平。
3、提升旅游服务人员素质
为了提升旅游服务人员的素质,相关部门应加强培训,提高他们的专业知识 和服务技能。可以定期组织专业知识培训、服务技能比赛等活动,提高员工的专 业素养和服务能力。同时,注重员工沟通能力的培养,使员工能够更好地与游客 沟通,了解游客需求并积极解决问题。
4、创新旅游产品与服务
为了满足游客多样化的需求,张家界世界自然遗产地应不断创新旅游产品与 服务。例如,可以推出更多具有当地特色的文化体验活动、增加生态旅游项目等, 以丰富游客的旅游体验。同时,针对不同客群的需求,可以推出不同类型的旅游 产品,如家庭游、情侣游、户外探险等,以满足不同游客的需求。
九寨沟旅游地学景观保护中存在 的问题
虽然九寨沟的保护工作取得了一定成效,但仍存在一些问题。首先,保护政 策落实难度较大,部分开发项目仍会对景区环境造成影响。其次,尽管景区游客 数量得到了一定控制,但游客流量仍然很大,给景区的承载力带来了压力。此外, 旅游设施建设也给景区的自然环境带来了一定破坏。
3、加强景区管理,进一步完善旅游设施建设,确保设施与自然环境相协调。 同时,加强景区内的生态监测和管理,及时发现并解决环境问题。

张家界旅游目的地地方性研究探索

张家界旅游目的地地方性研究探索

张家界旅游目的地地方性研究探索一、张家界旅游目的地国际化现状(一)资源优势突显。

张家界拥有世界独一无二的“张家界地貌”,拥有“世界自然遗产”“世界地质公园”等金字招牌,资源优势突显国际范儿。

簇拥武陵源核心,张家界还有天门山、大峡谷、九天洞、茅岩河、土司城、石堰坪、洪家关等一批有资源竞争优势的自然、人文、红色旅游资源。

《魅力湘西》《天门狐仙》《千古情》等好戏填补了旅游夜经济。

丰富多元的旅游产品,为张家界的旅游目的地国际化提供了基础。

根据《湖南省旅游统计调查制度》办法统计,张家界市2019年接待旅游总人数达8049.3万人次,同比增长16.37%,旅游总收入905.59亿元,同比增长23.58%,其中接待入境游客137.04万人次,同比增长178.65%,入境旅游收入8.02亿美元,同比增长209.74%。

(二)基础发展良好。

1、大交通建设稳步推进。

全方位拓宽入境渠道,新开柬埔寨暹(Xian)粒、日本大阪、菲律宾马尼拉3条国际航线,恢复韩国首尔、务安、清州、大邱航线,加密韩国釜山和越南胡志明、河内航线,国际及地区通航城市达12个,航空口岸实现72小时入境免签;荷花国际机场累计开通国内航线42条,通过国内航班可以实现连接的国际机场有长沙、西安、桂林、昆明、北京、上海等17个;黔张常铁路于2019年12月26日通车,在建的张吉怀高铁计划于2021年通车,张家界迎来了高铁时代。

同时,宜张(宜昌至张家界)高铁于2018年9月获得国家审批。

这两条高铁线正式拉通后,张家界西站的枢纽位置将初步形成,张家界的铁路交通将得到质的飞跃。

2、旅游接待条件更加完善。

张家界市区到景区交通日渐便捷,武陵山大道、杨家界大道、龙阳公路,以及张家界最为知名的三大景区在硬件设施上都越来越高端,国际范十足。

武陵源核心景区的服务接待日臻完善,大峡谷景区已经建成的玻璃桥和正在建设中的蹦极项目,天门山玻璃栈道、空中森林索道等多线并举的策略,大大提高了景区的游客接待量。

从跨文化交际的角度看张家界国际旅游软环境建设

从跨文化交际的角度看张家界国际旅游软环境建设

2008年第4期(总第11O期)牡丹江教育学院学报J O U R N A L oF M U D A N儿A N G C o L L E G E0F E D U C A T I oNN o.4。

2008Seri al N o.110从跨文化交际的角度看张家界国际旅游软环境建设覃美绒(吉首大学旅游学院,湖南张家界427000)[摘要]跨文化旅游是指旅游者垮出国界.在与母文化相畀的文化环境中的旅游活动。

在跨文化旅游活动中,由于文化背景的差异难免造成交流的误会。

而一个好的国际旅游软环境则能够帮助游客减少交际障碍,使游客在旅游活动中轻松愉快.本文从跨文化交际的角度分析张家界的国际旅游软环境及其存在的问题,提出一些建议和对策。

对把张家界打造成国内外知名的旅游胜地具有积极的作用.[关键词]垮文化交际I张家界l国际旅游l软环境[中图分类号]F592[文献标识码]A[文章编号]1009—2323(2008)04一0158一02一、“文化差异”与跨文化旅游由于中国与西方国家发展的历史不同,所产生的文化背景也不尽相同。

在行为规范、思维方式、价值取向、语义等方面都存在着很大的差别。

因此,在跨文化旅游中要达到文化和谐,就应排除那些消极性的因素.在跨文化旅游中,旅游者一般都会体验到一种“文化休克”(cul t ur e s hock)[”.文化休克是指个体遇到不同文化时的一种体验.跨文化旅游能否实现文化和谐,关键在于旅游地和旅游业。

作为东道主的接待方。

如果能在国际旅游软环境上做些努力,进行换位思维,了解旅游者的文化背景。

站在旅游者的角度设身处地为其着想,用自身的文化特色去吸引旅游者,而不是一味地迎合旅游者、特别是强势文化旅游者的某种阴暗的心理需要,这对提高旅游者的满意度及重复回访率是至关重要的.=、张家界的国际旅游软环境张家界市位于湖南省的西北部,地处湘、鄂J II、黔四省边界的武陵山脉腹地。

作为湖南省旅游业的龙头,其得天独厚的自然风景和独特的少数民族风情吸引了不少国内外的游客.1992年12月7日,联合国教科文组织世界遗产委员会批准将武陵源作为世界自然遗产列入‘世界遗产名录>。

张家界打造欧美度假旅游胜地的短板分析

张家界打造欧美度假旅游胜地的短板分析

张家界打造欧美度假旅游胜地的短板分析张家界出色的事件营销及一系列的措施,彰显了张家界争取新客源、打造欧美客人旅游胜地的决心和毅力,成效喜人。

事件营销确实能吸引人,但真正能让客人留下来,应靠张家界旅游地的综合魅力。

如何把在张家界传统的观光旅游,转换成痴迷张家界、留在张家界的度假旅游、养生旅游等,旅游目的地的建设,尤其是针对欧美客人特点的硬软件建设,还需下大力气。

本文试图分析张家界打造欧美度假旅游胜地的短板,以期助力打造张家界欧美度假旅游胜地。

中国论文网/7/多年来,欧美国家一直是张家界境外旅游客源市场的“短板”。

2010年,张家界巧借美国大片《阿凡达》“悬浮山”取景武陵源开展了一系列营销活动,成功撬动了尚处于低迷阶段的欧美市场。

几年间,张家界先后举办的宝峰湖憋气大赛、天门山翼装飞行、钢铁侠攀爬百龙天梯等极限挑战活动,更是聚焦了世界的目光,有效提高了张家界在欧美国家的知名度。

事件营销确实能提高知名度,把客人带进来,但真正能让客人留下来应靠张家界旅游地的综合魅力。

目前,张家界打造欧美度假旅游胜地还有诸多短板。

一、直航城市偏少在《中国品牌网》推出的中国十大最佳旅游城市排行榜中,张家界赫然在目(三亚、青岛、丽江、拉萨、杭州、西安、张家界、苏州、香港、桂林)。

笔者在这十大旅游城市的机场官站上查询了其境外直航城市,张家界的航线是最少的,四个城市全为韩国,其他国家和地区均无直航飞机,甚至经停飞机都没有,具体结果见表1。

张家界作为地级小城,无法和青岛、杭州、西安、香港这样的或省会或经济发达城市相比,但三亚、丽江、桂林这些城市,也是地级城市,其中三亚、丽江的发展历史同样比较短暂。

这显示出张家界,在资源的盛名之下却有不相符的航线建设。

张家界如果不能直航,就很可能损失大量东南亚地区的周末游、小长假游,更可能损失中转一两次还无法到达的欧美游客。

二、鲜见于传统的中国旅游线路推介笔者在中商情报网上获得了出入境旅游排名前十的旅行社名单,并于2016年12月10日登录这些旅行社的官网搜索推荐中国旅游的线路。

张家界旅游景点公示语英译中的Chinglish问题及对策研究

张家界旅游景点公示语英译中的Chinglish问题及对策研究

张家界旅游景点公示语英译中的Chinglish问题及对策研究谢雨晴;莫海燕;郑威;陈莹莹
【期刊名称】《海外英语(上)》
【年(卷),期】2018(000)001
【摘要】经济全球化的迅速发展使得跨国旅游日益普遍化.因此,旅游景点双语公示语在加强对外宣传中的重要性逐渐凸显.作为一个著名国际旅游城市,张家界旅游景点公示语却存在较为严重的Chinglish问题,这必然影响到跨文化交际.该研究拟对张家界旅游景点公示语英译中的Chinglish问题进行实证调查并探究其原因,以翻译目的论为依托来分析其具体表现形式,最后提出将其规范化的相应对策.笔者以张家界景点为研究对象,结合当地的地域文化来进行深入分析,促进公示语英译规范化,有助于提升张家界市的国际旅游城市形象、促进其特色文化的传播.
【总页数】3页(P128-129,145)
【作者】谢雨晴;莫海燕;郑威;陈莹莹
【作者单位】吉首大学外国语学院,湖南张家界427000;吉首大学外国语学院,湖南张家界427000;吉首大学外国语学院,湖南张家界427000;吉首大学外国语学院,湖南张家界427000
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.张家界旅游景点公示语英译失误刍议 [J], 肖付良
2.山西省旅游景点公示语英译问题及对策研究 [J], 郭慧骏
3.蜀道文化旅游景点公示语英译规范化研究——以广元市旅游景点为例 [J], 杨慧
4.豫皖地区旅游景点公示语英译的问题及对策——以开封市和亳州市为例 [J], 李海燕
5.张家界旅游景点公示语英译中的Chinglish问题及对策研究 [J], 谢雨晴;莫海燕;郑威;陈莹莹
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设研究张家界作为知名的旅游休闲胜地,凭借丰富的自然旅游资源和独特的人文旅游资源一直以来享誉中外。

近年来,由于国际知名度的提高,张家界入境旅游市场也不断扩大,入境游客更是遍及欧美、日韩和东南亚。

但随之而来的语言障碍问题使张家界未来旅游发展面临巨大的挑战。

针对张家界旅游城市的定位,从入境游客的体验与感知角度入手设计问卷,调查张家界中英双语服务环境的现状及存在问题,并从中英双语旅游指南和语音播报等方面提出相应对策。

标签:张家界;旅游城市;中英双语;服务环境随着湖南省人民政府“加快推进张家界国家旅游综合改革试点;构建以张家界为龙头的旅游格局;简化入境旅游手续,推动长沙、张家界等一批城市外国人72小时过境免签”等关于促进旅游业改革发展的实施意见的提出,为张家界打造国际旅游城市迎来了新的契机。

随后,张家界市委七届三次全体(扩大)会议审议通过了《在“锦绣潇湘”全域旅游基地建设中发挥龙头作用的意见》,要求全面实施“对标提质、旅游强市”战略:以国内外一流旅游目的地为对标,加快全域旅游发展,在“锦绣潇湘”全域旅游基地建设中发挥龙头作用。

这更为张家界市建设国际旅游城市提供了有力保障。

然而,在旅游业发展的过程中,由于缺乏良好的语言服务环境,往往给外国游客在张家界旅游带来不便,不仅一定程度上影响了外国游客在旅游活动中的体验与感受,而且可能会导致旅游享受得不到满足,使张家界在他们心目中的形象大打折扣。

中英双语服务环境的建设对张家界国际旅游城市的发展具有重要的推动作用,良好的中英双语服务环境不但能有效帮助外国游客解决在张家界旅游过程中遇到的各种麻烦和问题,同时还能长远推动旅游产业的健康发展,提升城市的旅游形象。

1 国际旅游城市中英双语服务环境建设内容旅游城市是旅游经济、旅游产业占城市经济比重大,以旅游作为主要功能,在社会公众心中具有较强影响力的城市。

语言服务环境体系,指的是政府和非政府机构,为了促进经济和社会的发展,为本区域内的居民和往来人员,有规划有计划地投入一定的資金和人力,提供的通用或者非通用语言服务,包括公共信息服务、语言处理服务系统等。

1.1 公共服务环境公共服务环境包含公共场所的公示语、标识,语音播报以及各类服务指南,是城市中英双语服务环境的外在体现。

通过对这些方面的调查可以了解城市公共设施和服务中英语的普及和规范程度。

城市公示语涵盖的范围广泛,包括路标路牌、公交站牌、景区景点简介、广告宣传、温馨提示等等。

语音播报是大众在公共场所获取信息的另一种方式,一般来说,车站、机场、公共交通、景区及购物场所的语音播报最为常见。

服务指南包括餐馆菜单、酒店入住说明、城市地图、景区旅游指南、商场商品介绍等等。

1.2 信息传递环境城市信息传递环境涉及到官方网站建设,媒体信息发布,热线电话服务,通过对这些方面的调查可以了解城市使用英语进行信息发布和交流的广度、深度和频度。

其中,官方网站建设主要是看城市政府机构及各类企业是否实现了官方网站的中英文页面同步生成。

媒体信息发布是看城市的相关媒体,如电视、广播、报纸、杂志与其他网络媒体是否实现了诸如交通出行、生活服务、旅游咨询等信息的中英文同步发布。

热线电话服务则包含匪警110,火警119,急救中心120,消费者申诉举报电话12315,价格监督举报12358,质量监督电话12365。

1.3 社会人文环境国际旅游城市中英双语服务环境中的社会人文环境,主要是指城市人员的英语素质和英语认知意识,可以详细划分为各“窗口”服务行业从业人员英语能力、英语志愿服务水平、市民英语素质三个方面。

2 张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设存在的问题2.1 城市公共环境双语服务欠规范目前,张家界城市公示语、相关服务指南英文覆盖率低,语音播报英语普及度低。

在公示语方面,张家界景区景点的公示语最为健全,而餐饮、住宿、交通、购物方面的公示语大多仅有图标和汉字,还未使用到英语。

其次,各类服务指南诸如菜单、入住说明、地图、旅游手册、商品说明等几乎都只有零散的英文单词,暂无完全的中英双语版本。

此外,张家界语音播报系统中英双语的使用情况也不容乐观,虽然市内公交的中英双语报站做得比较到位,但是前往景区的车辆和景区内部的环保大巴关于景区景点介绍的语音播报系统尚未建设,其他公共场所的中英双语播报也还有待完善。

2.2 信息传递环境双语服务不到位旅游官方网站缺乏相应的英文界面。

张家界市人民政府旅游官网是由张家界市政府建立并管理的,网站对张家界有着权威全面的介绍,涵盖了张家界旅游的各个方面。

在页面设置上,该网站并没有英语版面的选项。

虽然网站中的模块名称大部分有使用中英双语,旅游宣传片《起源张家界》也有中文、英语、芬兰语、匈牙利语、罗马尼亚语五种版本,但是其他各个部分的内容并没有实现英语同步翻译。

2.3 社会人文环境双语建设匮乏“窗口”服务行业从业人员英语水平有待提高。

这些“窗口”服务行业的第一线服务人员的英语水平大多仅局限在一些简单的日常基本用语,无法用相对流利准确的英语为外国游客提供服务,往往导致双方沟通困难,使得外国游客的相应需求得不到满足。

英语服务志愿者队伍未能有效组建。

一方面,英语服务志愿者队伍的建设能够充分发掘英语人才,提高市民学习英语的积极性;另一方面,英语服务志愿者队伍的建设能够有效帮助外国游客解决问题,体现人文关怀。

市民英语素质普遍较低。

由于张家界地处湖南西北部的经济相对落后地区,教育资源比较匮乏,无法与日益腾飞的旅游发展相适应,英语的普及化程度不高。

3 张家界国际旅游城市中英双语服务环境建设的对策3.1 公共服务环境方面完善城市双语公示语系统。

张家界城市中英双语公示语就好比是外国游客的引路标。

通过实地考察发现,张家界景区景点的双语公示语较为完善,给外国游客的游览活动提供了有效帮助,因此评价较好。

而其他地方,如道路、商场、车站等几乎看不到任何双语公示语,同时政府也没有建设意识,因此评价结果不尽如人意。

因此,可以借鉴景区双语公示语系统的建设经验,对大型商场、主要街道、机场、火车站、汽车站等公共服务场所的中英双语公示语进行合理的设置,并对已有的英语公示语进行考察,及时修改错误,加以规范。

打造专属双语旅游指南。

一份张家界专属的中英双语旅游指南,既是张家界独具特色的城市名片,也是外国游客快速了解张家界的旅游宝典,因此务必要高度重视专属双语旅游指南的打造和宣传。

加强语音播报系统建设规划。

语音播报系统的建设和规范是一项艰巨的长期工作。

通过语音播报系统的建设,真正实现各方面的中英双语语音播报,达到让外国游客感受到一个亲切的中英双语服务环境的效果。

制定相关服务指南的英语翻译标准。

目前张家界许多餐馆都没有设置相应的英文菜单,很多酒店也没有提供针对外国游客的英文入住说明,这给外国游客在张家界的旅游生活带来了诸多不便。

因此,当务之急是张家界市人民政府要重视英语翻译标准的制定,在有效制定后实行推广餐馆菜单和酒店入住说明的英语翻译标准,统一规范餐饮业和住宿业的服务。

3.2 信息传递环境方面实现旅游官方网站中英文同步建设。

旅游网站是外国游客通过互联网了解张家界的有效途径,然而目前张家界旅游网站的建设还不容乐观。

从浏览的结果来看,张家界市人民政府及張家界大小旅行社虽然都拥有各自的旅游官方网站,但基本都只有中文版面,并未设置英文版面,无法为外国游客提供任何便利。

开设英语广播电台。

英语广播电台是外国游客在张家界旅游生活中获取信息的另一种途径,但从目前张家界的情况来看,似乎对此暂无考虑。

因此,可以开设英语广播电台,播报张家界旅游新闻、张家界主要道路交通状况、张家界景区景点流量情况等,并提供整点报时、交流互动服务。

开通城市实时英语服务热线。

目前,虽然各类热线服务比较完善,但都是以国人为服务对象。

由于缺乏对外服务意识,专门针对外国人的英语服务热线并没有开通。

为此,张家界有必要提升对外服务意识,开通城市实时英语服务热线,针对外国游客,实行24小时人工服务,对外国游客在紧急情况下的报警、求救等进行处理,提供咨询和帮助服务,保障他们的人身和财产安全。

3.3 社会人文环境方面提高各“窗口”服务行业人员英语水平。

积极支持全市涉外部门和餐馆、酒店、商场、旅游景区等窗口服务行业率先在中英双语服务环境建设方面行动起来。

通过加大教育宣传力度,让各服务行业从业人员真正地正视并重视英语的重要性,同时也要敦促企业建立相关员工英语培训机制,切实提高员工面对外国客人时的服务水平。

建设高素质志愿者服务队伍。

张家界目前有吉首大学张家界校区、吉首大学张家界学院以及航空航天职业技术学院三所高校。

因此,应该加强各大高校志愿者招募力度,组建一支以高校大学生为主的机动能干的英语服务志愿者队伍,为张家界的外语语言环境建设提供志愿服务。

增强市民英语学习意识。

要提高市民的英语素质,就必须让市民真正参与到张家界中英双语服务环境的建设中来。

建议市政府定期开展英语学习活动和英语相关的座谈会,倡导全民英语阅读,营造良好的英语氛围,鼓励引导市民积极参与英语课程学习,全面提升个人英语能力。

参考文献[1]Antonio&Maria.Minority languages in the linguistic landscape of tourism:the case of Catalan in Mallorca[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,2015,(6).[2]韩宁.大庆市外语语言服务环境规划建设策略[J].大庆社会科学,2015,(04):93-94.[3]支瑾,袁义.在“京津冀一体化”背景下建设秦皇岛旅游中英双语微信公众平台[J].科技展望,2016,(33):290-291.[4]宋晓焕,刘娟.外籍人士对西安市中英双语公示语使用满意度调查报告[J].海外英语,2017,(9):97-98.。

相关文档
最新文档