中国文学翻译之争读书报告

合集下载

报告文学的范文报告文学经典范文通用 报告文学 优秀5篇

报告文学的范文报告文学经典范文通用 报告文学 优秀5篇

报告文学的范文报告文学经典范文通用报告文学优秀5篇关于报告文学的范文报告文学经典篇一本学期我们语文教研组紧紧围绕学校工作计划,扎实落实学校创新活动方案,尝试改革小课题研究,立足课堂教学,开展远程研修磨课活动,深入探索创新课堂模式和评价机制,积极开展社团活动,全面提高学生的学科素质,促进教师的专业化成长。

力求使我们语文教研组的每位教师都做读书型、科研型的教师,能在课堂教学方面和评价方面有所突破,能使学生听说读写各方面的能力明显提高,能组织有特色的语文综合活动和各种学科竞赛,能使自己的课题成果得到认证和推广,能齐心协力使我们的语文教学研讨活动和教研水平再上一个台阶。

(一)开展首届读书节活动,进一步提升书香校园的内涵。

1、今学期继续采用教师推荐其他老师浏览发帖评论的方式。

每周由一位教师精选推荐自己近期独到的一本书,或一篇有关语文教学的重点、热点文章,其他老师在周末之前浏览评论完成。

另外,读书活动一直是我校倡导的,本学期咱们想搞读书节活动。

首先我们仍然提倡教师个人多读书。

另外,双周我们还要进行集体教研,集体教研时间除了开展活动外,咱希望老师们能把平时教学中遇到的问题困惑,或课题研究中的情况及时交流一下,大家集思广益,靠大家的智慧促进我们教研活动的提高。

同时同年组之间的团队学习和师徒结对要有序的进行。

2、从9月中旬开始,首届读书节活动启动。

以读书节活动为契机,引领和推动我校书香校园的创建进程,形成读书氛围,促进校园文化。

活动分三个阶段:第一阶段,启动准备阶段。

(9月中旬——下旬);第二阶段,活动实施阶段(10月——11月);第三阶段,评比展示阶段。

(12月初)。

(二)落实各项语文常规工作,使学校语文教学工作扎实有效。

1、今学期在课堂教学方面,我们上网学习德州跃华中学的单元整组教学和齐鲁名师李怀源的工作室,大胆尝试"以生为本、单元主题阅读"的小学语文课堂教学模式的研究,有7种课型可以尝试:单元导读;领悟表达;课外拓展;口语与习作;语文实践活动;单元总结,检测课型。

中学语文中外国文学教学研究

中学语文中外国文学教学研究

曲靖师范学院人文学院
(一)语文教材中的外国文学作品选材
★中国第一套中学白话文教材 1920 年
《白话文范》(四册),洪北平、何仲英编,商务印书馆出版, 选文:[法]都 德 [ 英] 虎 特 《最后一课》,胡 适译 《缝衣曲》,刘半农译
[俄]屠格涅夫 《航海》,耿济之译
[俄]托尔斯泰 《三问题》,耿济之译
曲靖师范学院人文学院
符合民国时期提出“从语文中认识英 语国家风俗之大概”和“从英美民族史迹 记载中,激发爱国思想及国际了解”等教育 思想。
曲靖师范学院人文学院
★语文教材中外国文学作品的发展
第一阶段(1920~1949) :承担思想品德教育和文学教育的双重使命。 爱国主义教育:《柏林之围》《最后一课》 《少年爱国者》《二个朋友》 启蒙教育:《争自由的波浪》《人的生命》 人生教育:《义侠的行为》《学校》
——周国平《人文演讲录》
曲靖师范学院人文学院
2.强化教师外国文学修养
于漪:“语文教育质量说到底是语文教师的质量”。 远离文学经典,是社会普遍现状。但合格教师的人 格魅力,包含文化修养(文学修养)。 教好外国文学的文学修养,包含——
(1)文艺理论
(2)文化:哲学、宗教 (3)作品阅读
曲靖师范学院人文学院
作品体裁:戏剧剧本、诗歌、小说、散文、寓言、书信、悼词、演讲、导言等 从记叙类延伸到抒情类、哲理类;从文学作品拓展到传记、社会伦理、科普读 物等。 从单一流派到多种(多国)文学流派:美国(16篇) 法国(10篇) 俄国(8篇) 英 国(7篇) 日本(3篇) ;选了波兰、日本、奥地利、匈牙利、捷克、哥伦比亚、印 度等国作品。 突出了国外多样文化姿态
学生本身缺乏对作品相关背景的了解,很难真正理解地深刻并深入挖掘作品 的主题思想——敖琪

《为中华之崛起而读书》观课报告3篇

《为中华之崛起而读书》观课报告3篇

《为中华之崛起而读书》观课报告《为中华之崛起而读书》观课报告精选3篇(一)观课报告课程名称:《为中华之崛起而读书》观课报告授课教师:XXX(姓名)观课日期:XXXX年XX月XX日观课地点:XXXX(学校名称)简介:《为中华之崛起而读书》是一门旨在引领学生认识中国崛起的课程。

通过阅读中国古代和现代文学、历史、哲学等方面的经典著作,教师希望激发学生对中国文化的兴趣,并为中国的崛起做出贡献。

课程内容:本次观课课程是《为中华之崛起而读书》课程的第三堂课。

教师提前发放了课前阅读材料,并鼓励学生提前阅读和做好准备。

1. 课堂导入:教师通过一段视频展示了中国近些年在科技、经济等方面的快速发展,引起了学生的兴趣并激发了他们学习的动力。

2. 概念解释:教师清晰地解释了“中华”这一概念的含义,强调了中国的多样性和文化的丰富性。

3. 阅读讨论:教师选取了一篇文言文作为本节课的阅读材料,让学生阅读短文并进行讨论。

通过学生的讨论,教师引导他们分析文中的意义和与中国崛起的关系。

4. 学生互动:教师针对学生的讨论进行点评和引导,鼓励学生积极参与,并提出自己的见解和疑问。

5. 背景知识讲解:为了帮助学生更好地理解文章背后的文化和历史背景,教师讲解了相关的历史事件和文化概念,并与学生进行互动式讨论。

6. 总结回顾:教师总结本节课的主要观点,并鼓励学生将所学知识应用到实际生活中。

教学特点:1. 引导学生主动思考:通过提供一系列问题和让学生参与讨论,教师鼓励学生独立思考和表达自己的观点,培养他们的批判性思维能力。

2. 融合多种教学方法:教师在课程中运用了多种教学方法,如阅读讨论、视频展示、学生互动等,以促进学生的综合能力和学习兴趣的培养。

3. 结合历史和现实:课程旨在通过文学、历史和哲学等方面的经典著作,帮助学生理解中国的崛起,并将其应用到现实生活中。

教师在课堂上常常将课程内容与当前社会热点事件结合,使学生能够更好地理解和反思。

反思:本节课程设计合理,既注重了学生的主动参与,又融合了多种教学手段。

写一篇读书报告(共5篇)(精简篇)

写一篇读书报告(共5篇)(精简篇)

写一篇读书报告(共5篇)写一篇读书报告(共5篇)篇一:关于《家》的读书报告关于《家》的读书报告书名:《家(人民文学出版社)》作者:巴金作者简介:巴金(1904年11月25日—2005年10月17日)四川成都人,是现当代著名的文学家、出版家、翻译家。

原名李尧棠,字芾甘,祖籍浙江绍兴,他被誉为“五四”新文化运动以来最有影响的作家之一,是20世纪中国杰出的文学大师、中国当代文坛的巨匠。

巴金出生在一个地主官僚家庭,由于时代的震荡和家庭的黑暗,使少年巴金产生了对封建制度的不满。

强烈的民主主义思想,决定了巴金的艺术风格。

他的文笔热情奔放,语言凝练清新,被誉为“当代语言艺术大师”。

作品简介:《家》,是巴金《激流三部曲》的“第一曲”。

它是以辛亥革命前后的四川成都为背景,描写了一个正在崩溃的封建大家庭的悲欢离合。

通过对美丽生命被封建制度摧残的艺术再现,控诉了封建社会制度的黑暗、腐朽和罪恶,同时展现了青年一代的觉醒与反抗,寄托了对未来新生活的期望。

小说主要以觉新、觉民、觉慧三兄弟的故事为主,以各房以及亲戚中的各种人物为纬,描绘出一幅旧时封建大家族生活的画面,集中展现了封建大家族生活的典型形态,也真实地记录了一个封建大家族衰落、败坏以至最后崩溃的历史过程。

语录摘抄: 1.人生如同日记,每人都想记下自己的经历。

但当他把记好的日记和他的誓言进行比较时,心情是何等谦卑啊! 2.青春活泼的心,决不作悲哀的留滞。

好听的话越讲越多,一旦过了头,就不可收拾;一旦成了习惯,就上了瘾,不说空话,反而日子难过。

3.每个人应该遵守生之法则,把个人的命运联系在民族的命运上,将个人的生存放在群体的生存里。

4.理想不抛弃苦心追求的人,只要不停止追求,你们就会沐浴在理想的光辉之中。

5.支配战士行动的力量是信仰,他能够忍受一切艰难、痛苦,而达到他所选定的目标。

6.随着信念的指示做事情,事无论大小,我都会感到喜悦。

7.我对人世还不能没有留恋。

牵系着我的心的是友情,因为我有无数散处在各地的朋友。

新读书报告的范文(精选十八篇)

新读书报告的范文(精选十八篇)

读书报告的范文(精选十八篇)5读书报告的范文(篇一)俗话说得好:“书是人类进步的阶梯。

”读书对于我们六年级的学生已经不是一种负担,而是一种快乐、趣味!上个寒假我们校园开展了一个“家庭读书与经典同行”的读书活动,同学们个个都踊跃地参与这次的活动,读书的状况更是出人意料,在短短的一个多月里,同学们争先恐后地阅读书籍,竟阅读了一百多册书,你说,这难道还不令人傻了眼吗那究竟我们班的读书状况怎样样了呢带着这个令我好奇的问题,我对我们班的同学进行了仔细的“盘问”。

可喜可贺的是我们班的同学阅读书籍的种类分布得比较平均。

1、你们对哪一类的书籍比较感兴趣呢?有43.5%的同学对文学类的书籍感兴趣,有35、5的同学对小说类的书籍感兴趣,还有21%的同学对历史类的书籍感兴趣。

2、你们在什么时候阅读书籍?有一半的同学说在晚上睡前半个小时阅读书籍,有四分之一的同学说在早上吃完早餐以后才阅读书籍,留下的四分之一说在午后吃完午饭后阅读书籍。

看来阅读书籍的时间还各不相同阿!3、阅读书籍的时候是不是有家长陪同?大多数的同学一听到这个问题,都异口同声地回答没有。

听到这个回答我很失望,没有家长的正确引导,万一学坏了怎样办呢我期望家长能够陪自己的儿女多点阅读书籍。

一、调查状况透过数据显示,我发现我班同学阅读书籍的状况有好有坏。

好的是,同学们都十分喜欢阅读,对书籍中的资料好奇得过目不忘。

在所有同学的答案中,我觉得同学们对读书的欲望太强烈了,因为有同学酷爱读书,留下的也对读书很感兴趣。

同学们平均每周读书一本。

从家长的角度看,有许许多多的家长都愿意为自己的儿女购买书籍;而学生自己,一小部分都能从自己的零用钱里拿出来买书。

二、调查分析一是高年级的学生没有剩余的时间看多一些书。

从同学们的答案中,在校园里时间安排得太过紧迫,回到家里又被过多的主科作业“压”得喘但是气来,还哪来的时间看书呢不仅仅如此,做完作业还要忙于语文、英语的课文背诵,唉!只能把看书放在一边了。

中国古代文学作品选--读书报告

中国古代文学作品选--读书报告

沙僧——《西游记》中不可或缺的角色《西游记》是一部长篇浪漫主义神话小说,是我国著名作家吴承恩的代表作品,它具有很高的艺术成就。

小说以唐僧师徒四人前往西天拜佛取经为线索,以师徒合作、团结,经历九九八十一难后终成正果结束全书。

它以丰富奇特的艺术想象,生动曲折的故事情节,栩栩如生的人物形象,幽默诙谐的语言,构筑了一座独具特色的艺术宫殿。

从《西游记》全书可以看到:唐僧是取经队伍中的精神领袖,西游故事是围绕唐僧遇到八十一难进行的,取经队伍的真正统帅是神通广大的孙悟空;猪八戒和沙僧是孙悟空的左右手,一个主要充当前锋—孙悟空降妖伏怪的帮手,一个主要担任后卫—唐僧的贴身随从,行李、白马的看护者。

师徒四人,虽有主次之分,但无论缺少谁,都是断然无法完成取经大业的。

看过电视剧《西游记》的观众都会先入为主地认为沙僧是一个“忠厚老实”的形象,电视剧中给他安排了挑担的任务,主题曲中的“你挑着担”也就自然而然的让观众联想到沙僧。

更重要的是,在电视剧中沙僧的镜头也都大同小异,就可以看出他每日做的事应该也都差不多,剧中他的台词更是少之又少,最让人印象深刻的莫过于“大师兄,师父被妖怪抓走了”,“大师兄,二师兄被妖怪抓走了”等等之类的。

从此,他挑着担子的敦实的背影、黝黑的面孔、粗大的手掌、木讷少言的表情、好脾气的憨笑,就成为他的招牌形象存在于老百姓心目中了;相比英雄形象,这个形象别有一种感染力。

实际上,原著中的沙僧并没挑担的任务。

唐僧收了沙僧为徒之后,他们仨是这样分工的:“老孙只管师父好歹,你和沙僧,专管行李、马匹”——也就是说,猪八戒挑担,沙僧牵马。

《西游记》中取经团出发的常见表述是:请师父出了门,上了马,八戒挑着担,沙僧拢着马,径投西路而去。

最后佛祖的鉴定也是说猪八戒“挑担有功”,沙僧没有此功。

沙僧本是人,经过修行而得道,戍了仙,封为玉帝御前卷帘大将。

后来,在蟠桃会上打碎了玻璃盏,被贬到流沙河吃苦受罪。

经观音的开导,他饭依佛门保护唐僧取经,最后封为南无八宝金身罗汉菩萨。

读书报告格式模板

读书报告格式模板

读书报告格式模板一、书名及作者。

(书名),《活着》。

(作者),余华。

二、书籍信息。

1. 书籍简介。

《活着》是一部由余华所著的小说,讲述了中国农村一个普通农民的一生。

小说以农民福贵的视角,描绘了中国农村社会的变迁和人性的悲欢。

作品以其深刻的现实主义描写和感人的故事情节而著称,被誉为中国当代文学的经典之作。

2. 作者简介。

余华,中国当代著名作家,出生于湖南省岳阳市。

他的作品以其深刻的现实主义描写和对人性的关怀而广受好评。

余华的作品多以中国农村为题材,揭示了农民的生存状态和人性的悲欢。

他曾获得多项文学奖项,被誉为中国当代文学的重要代表之一。

三、读书心得。

《活着》这本书让我深受触动。

通过主人公福贵的一生,作者余华向读者展现了中国农村社会的变迁和农民的艰辛生活。

小说中的人物形象栩栩如生,他们的命运和遭遇让人揪心,让人感同身受。

福贵的一生经历了无数的悲欢离合,他在生活中承受了太多的苦难和磨难,但他始终坚韧地活着,不断地追求生活的意义。

他的坚韧和乐观给了我很大的启发,让我明白了生活的真谛。

在阅读《活着》的过程中,我深刻感受到了作者对人性的关怀和对生命的尊重。

小说中的情节虽然充满了悲剧,但作者却用一种温暖的笔触,让人感受到了生命的温情和对生活的热爱。

福贵在生活中遭遇了太多的不幸,但他始终没有放弃对生活的希望,他用自己的行动诠释了生命的坚韧和对生活的热爱。

这让我深受感动,也让我对生活有了新的理解。

四、读书收获。

通过阅读《活着》,我深刻体会到了生命的可贵和生活的意义。

在现实生活中,我们可能会遇到各种各样的困难和挫折,但是我们要学会像福贵一样,坚韧地活着,不放弃对生活的希望。

同时,我们也要学会对生命充满感恩,珍惜眼前的一切,不断追求生活的美好。

《活着》这本书让我明白了很多道理,也让我对生活有了新的认识。

五、结语。

《活着》是一部感人至深的作品,它让我深刻地体会到了生命的可贵和生活的意义。

通过主人公福贵的一生,作者余华向读者展现了中国农村社会的变迁和农民的艰辛生活。

读书报告《美的历程》

读书报告《美的历程》

念书报告《美的历程》——念书报告之《美的历程》纲要。

在美学课上,老师向我们介绍了李泽厚先生的《美的历程》,我利用假期看完这本书,我意会到好多。

作者对中国数千年的艺术,文学做了归纳描述。

固然我并未完整读透《美的历程》,可是丰富了好多,同时填补了好多从前一孔之见甚至忘记了的文学知识。

《美的历程》的覆盖面很广,从太古图腾讲起向来到明清期间的美学。

要点词:作品简介个人感想浅评作者简介。

李泽厚,湖南长沙人,北京大学哲学系一九五四年毕业。

李泽厚先生成名于上世纪五十年月,以重实践、尚“人化”的“客观性与社会化相一致”的美学观卓然成家,确定了其在美学界的重要地位。

同时,李泽厚先生还是中国社会科学院研究员、教授。

一九八八年入选为巴黎国际哲学院院士,一九九八年获美国科罗拉多学院人文学荣誉博士学位。

著有《批评哲学的批评——康德述评》、《我的哲学纲要》、《中国思想史论》、《美学论集》、《美的历程》、《华夏美学》、《美学四讲》、《走我自己的路》、《世纪新梦》、《论语今读》、《已卯五说》、《历时本体论》等书。

《美的历程》叙述了从古到现在的美学。

全书一共分为十个章节,下边我把目录摆列一下,第一章龙飞凤舞,第二章青铜饕餮,第三章先秦理性精神,第四章楚汉浪漫主义,第五章魏晋风采,第六章佛陀世容,第七章盛唐之音,第八章韵外之至,第九章宋元山川境界,第十章明清文艺思潮。

从太古期间的早期美学向来到明清期间的美学,全书归纳性的叙述了中华几千年的美学史。

第一章主要叙述了太古期间的图腾崇敬和原始歌舞艺术。

远古期间的图腾崇敬主假如对自然图腾的崇敬,华夏族对自然鸟兽虫鱼的崇敬上涨到一中崇奉。

第二章是青铜期间的铜器文化在到此后讲到汉子的发源,汉字有着几千年的历史,是世界上最古老的文字之一,并向来应用到现代。

而汉字也有着自己的美学价值,这就是书法。

自产生汉字起便有了汉字的书法艺术。

书法是中国特有的线条艺术,书法艺术不停发展并且上涨到美学的价值。

第三章主要讲先秦期间的百花怒放。

三国演义读书报告及心得

三国演义读书报告及心得

三国演义读书报告及心得一、背景介绍《三国演义》是中国古代小说中的经典之作,书中通过描写东汉末年三国鼎立的历史,展现了那个时代的政治风云、军事英雄、文化思想等方面。

不仅广受中国读者喜爱,也吸引了海外读者的关注,在全球范围内被翻译成数十种语言,成为中国文学的重要代表之一。

作为一名文学爱好者,我决定借这个机会重新读一遍《三国演义》,寻找其中的经典之处,加深对中国传统文化的理解。

二、阅读心得1.历史视角《三国演义》是以历史为背景的小说,虽然其叙事风格较为传奇化,但书中对当时的政治、经济、文化等方面都有深入的描写,可以看出作者尽力还原了当时的历史情境。

在阅读这本书时,我也跟着书中的步伐游走于那个时代,感受到了古人的历史智慧和文化精髓。

2.文学价值《三国演义》作为一本文学作品,其艺术价值是不可忽视的。

作者通过描绘一个又一个的场景和人物,将历史事实和艺术想象融为一体,创造出了许多令人惊叹的形象。

例如,书中的诸葛亮,被描写成“鞠躬尽瘁,死而后已”的形象,以及如钟声般宏亮的“苍天已死,黄天当立”的名言,都成为了观众心中难以忘怀的经典。

3.人性深度《三国演义》不仅仅是一本历史小说,更是一部揭示人性深度的作品。

书中塑造了许多不同性格、不同命运的人物,他们有善有恶,有荣有辱,但无论是善良的刘备还是曹操这样的反派人物,他们的形象都极具魅力,从中我们可以看到人性的多样性和复杂性。

三、阅读收获通过重新读一遍《三国演义》,我不仅对于历史、文学等方面有了更深入的了解,同时也从中收获了许多。

其中一些深刻的感悟包括:1.历史是永恒的话题。

《三国演义》是一个古老的故事,但在今天看来,其中所揭示的一些政治和道德问题依然具有现实意义。

历史对于我们来说永远是重要的话题,历史的问题也是我们必须要思考的问题。

2.真理和道德是不变的。

《三国演义》中有很多道德观念和价值观念,它们时常被人们称为“古代智慧”。

虽然时代在不断变化,但真理和道德是不变的。

学生读书报告范文5篇

学生读书报告范文5篇

学生读书报告范文5篇读书报告,简言之,就是读完书之后的心得报告,是阅读者系统的收集、统整、研读与创作主题相关的各种材料,经分析、归纳、提炼等思维活动,提出个人见解和观点的文字作品。

以下是小编整理的学生读书报告范文,欢迎阅读!读书报告《红楼梦》中人物数量之多,人物关系之复杂,让我感到惊讶。

因此,目前我对一些角色之间的关系不是很清楚。

这就是为什么花了几十年才完成这项伟大的工作。

但后来,由于借款人的损失,另一个版本说,它是禁止禁止书籍和故意烧毁。

这就是为什么我们只能享受最初的80次。

在《红楼梦》的人物中,我喜欢的人物在每个阶段都是不同的。

起初,我很厌倦林黛玉每天的哭闹。

但随着故事的不断发展,人物性格也变得丰满起来。

我也开始明白为什么这些文字被写进了这个画面。

在《大花园》的众多人物中,林黛玉的才华最为突出。

我对《红楼梦》的文学鉴赏没有太多的评论。

主要是因为我自己的知识潜力有限。

理解这部小说不够深刻。

对我来说,只要看看情节。

这部小说所谓的反封建性质尚不清楚。

我个人认为,作者是想通过一点点勉强来反映他对封建社会的厌恶。

我讨厌读书,因为他生性爱玩。

贾只是个孩子。

哪个孩子不好玩?而不愿读书的有钱弟弟也是可以想象的。

没有生活的压力。

阅读有什么好处?读书还是不读书,生活都是一样的。

在官园有姐妹,也有无聊的私立学校。

我不认为大多数人会有阅读的心情。

我读了一些关于红色研究的书,说实话,我可以理解为什么很多人喜欢研究红色研究,因为这本书确实有它的原创性和美丽,但我也认为一些研究是过度的。

这是一个主观的假设,而且没有足够的证据。

说实话,老先生已经死了这么多年了。

谁知道他在想什么?虽然他的作品能反映他的思想,但我们不能把一切都写进去。

毕竟,他只是一部小说。

但却有生命在艰难地寻找生命的原型。

我觉得有点牵强。

毕竟,这只是一部小说。

这不是回忆录。

或传记。

读书报告《三国演义》是一部著名的历史小说。

它属于中国古代四大名著之一。

这本书的背景是东汉末年。

中国文化史读书报告

中国文化史读书报告

儒教--传统信仰的灵魂所在电子信息工程4班赵建树20144002 儒教,这个具有中国古代特色的国教。

源远流长。

儒教的宗教信仰核心为“敬天法祖”,当它处在宗教形成形态时,已蕴涵着它后来的基本雏形,祭天、祭祖,同等重要。

随着国家体制的建立并且逐渐完善和成熟,它的“敬天法祖”这个核心仍未改变,只不过不断增添政治内容。

在封建专制且多民族的国家,忠孝既是思想保证,又是组织保证,政治信奉原则为忠,家庭信奉原则为孝。

在“忠孝”原则的教化下,儒教利用政教合一的极为有益于传播的优势,形成团结人民、融合民族团结的纽带。

[3]儒教以外,道教、佛教,以及公元7世纪传入中国的伊斯兰教。

各以自己的宗教教义与儒教密切配合,共同起着辅助王化的作用。

明朝中后期以后,西方基督教和中亚的伊斯兰教虽有几次传入,都由于没有与儒教的忠孝信仰配合,虽然多次传入,都未能立足。

就儒道佛三者的比较而言,儒家让我们信鬼,道教让我们信神,佛教让我们信佛。

我们所信仰的对象越来越远离现实生活,乃至于越来越脱于人世。

不过佛教发展到后来又提出“人人皆可以成佛”,将焦点又集中于人自身。

所以,归之本源,我们的宗教信仰从来都没有脱离人与自我。

这种人本主义的宗教观是我们一直都坚持的,这也是我们的信仰一直注重现世的根源所在。

而对此种情况,还是儒家的思想,起到决定性奠基作用的,[4]《论语》中就有“季路问事鬼神。

子曰:‘未能事人,焉能事鬼’敢问死。

曰‘未知生,焉知死’”由此可知,儒家一方面没有否定鬼神和来世的存在,另一方面又把注意力集中在了人的现世生活上,积极提倡人世的人生哲学。

就儒教的发展而言,早在孔子创立儒学之前,先秦社会就已存在所谓“儒”的职业,主要从事祭祀、礼仪等宗教活动。

这便是“儒教”的根源。

因此,孺教的产生早于儒学。

但自孔子创立儒学后,所谓“儒教”,或“儒道佛”之“儒”,主要是指儒学,而非孔子之前的儒教,而随着历史的发展,儒教和儒学逐渐融为一体,或者说在很多时候往往将儒教和儒学混为一谈,儒学是由孔子创立而被历代有名的儒家大家所继承和发扬的一种人文学说。

访谈录 余光中谈翻译

访谈录 余光中谈翻译

·访谈录·余光中谈翻译许多人都知道余光中先生是著名文学家,我们读过他的散文和诗歌;可是,很多人不知道,余光中先生还是一位翻译家,他翻译文学作品,也从事翻译教学。

在1997年12月于香港中文大学召开的翻译教学研讨会上,余先生做了大会重点发言,同时也在各种场合谈论他对翻译问题的看法。

他的讲话机智幽默,妙语连珠,常令人捧腹。

笔者根据录音整理出余先生会上所有关于翻译的演讲,以便读者了解他的翻译观点。

余光中教授的大会发言主要介绍了自己的翻译教学:翻译在中国古代就很发达。

鸠摩罗什曾说,翻译是嚼余喂人。

在座诸位都是“吃翻译饭”的, 此话虽不高雅,但我们这碗饭吃得都很辛苦,一面自己吃,一面还要喂别人吃,即翻译教学,也是我今天要讨论的问题。

翻译教学方法很多,大致可以分为两个方向,一是从原理、从理论出发,应用到实例的演绎方式;二是从经验出发,把每一个实例收集起来加以整理,归纳出原理,这就是归纳法。

翻译究竟是艺术还是科学,或是一种技巧?这个问题值得讨论。

如果原作有艺术价值,有系统,也许它是一门学科或科学。

如果翻译作后面一种用法,则译员是可以训练出来的,如果把翻译作为一门艺术,译员就不是可以训练出来,而是修炼出来的,翻译教学的方式当然也就不同。

科学与科技不一样,跟技术也不一样,我相信最伟大的科学家最富有想象力,他的某一阶段的成果不是靠推理得出来的。

我有很多科学家兼文学家的朋友,都同意这个观点。

我看过英美人编的一本书。

有一部分专门是科学性质的文章(不是科学论文),写得美极了,可以称为文学,因此不能把科学与文学截然分开。

我自己在读天文学的入门书时,感到宇宙之大,解放了自己的想象力,很想写诗。

可见科学与文学不是截然相对的。

美国女诗人米蕾(Edna St.Vincen Millay)写过一首14行诗,第一句就说:“只有欧几里德见过赤裸裸的美。

”她把几何与艺术合为一体,毕加索就更进一步,根据塞尚的立体几何美学,发展了立体主义。

翻译实践报告范文(精选7篇)

翻译实践报告范文(精选7篇)

翻译实践报告范文(精选7篇)翻译实践报告范文(精选7篇)忙碌而又充实的社会实践已经告一段落了,我们一定积累一些相应的社会经验,一定有不少东西可以写进实践报告的吧。

那要怎么写好实践报告呢?以下是小编整理的翻译实践报告范文,希望对大家有所帮助。

翻译实践报告篇1一、翻译实践的目的和意义由于所学知识仅限于书本知识,很少接触到实用英语的翻译,因此为了拓宽翻译的知识面,院系组织关于科技与商务的翻译实践,实践主要目的在于让学生更多地了解科技和商务方面的专业知识和翻译的专业性;意义在于让翻译与社会需求挂钩,让学生更多的了解现实社会对翻译的具体要求,让学生了解一个专业的翻译的要求,这样在以后从事科技与商务方面的工作时,可以有一个较好的知识背景,能够较快较好做好这实用方面的翻译,为以后工作的顺利进展做好铺垫。

二、翻译实践的内容时间:地点:文法楼102方式:课堂讲解与讨论结合课后翻译练习的方式备注:选择的是商务翻译实践内容:第一:通过老师对商务翻译的讲解了解到,对于商务英语的翻译,其要求是:用词简洁、语义明确、行文严谨、措辞委婉。

对合同的翻译更是如此。

合同英译汉的翻译原则是:准确传情达意、力求简洁凝练。

而汉译英的翻译原则是:准确严谨、规范通顺。

直到这时我才明白:商务英语的翻译与文学和报刊的翻译有着很大的区别。

与文学和报刊的翻译注重“信、达、雅”不同,商务英语翻译更注重的是准确、简洁、凝练和规范。

对于合同的翻译,有时译者甚至不惜采用罗嗦、繁复的翻译来明确各方的权利与义务,以此来避免纠纷。

结合我们小组合作的翻译,我发现我们的翻译工作屡屡受挫很大程度上是没有指导理论的结果。

第二,通过比较我们小组的翻译与老师的翻译,我发现我们的翻译用词不够专业、准确,对商务方面的专业知识了解不够透撤,了解到现实工作中对商务翻译的要求应该是准确、简介,而不是写一大堆华丽的词去描述或者是用优美的修辞去表达商务翻译的信息。

第三,在翻译实践课后练习中,通过对商务领域一些书面文体的亲身翻译,对商务领域的翻译有了一些自己的认识,首先认识到,要在生活中注意一些商务方面的知识与应用,如我们可以看邮递背面的说明,一些商业的书信和通知等;其次,在具体翻译中,选择专业词组与固定的句型,如某些合同统一要求等,最后,实践出真知,要想翻译好商务翻译,要自己多看商业方面的书籍多做商业翻译方面练习。

译海一粟读书报告

译海一粟读书报告

《译海一粟》读书报告《译海一粟》是著名翻译家、翻译理论家、翻译教育家、翻译评论家、翻译文化学者、翻译伦理学者杨宪益先生的自传体散文集,由上海外语教育出版社于2019年出版。

这本书收录了杨宪益先生从事翻译工作和研究的回忆和感悟,展现了他对翻译的理念、方法、风格、技巧、文化、伦理等方面的深刻思考和丰富经验,是一部翻译界的珍贵财富。

我选择阅读这本书,是因为我对翻译有着浓厚的兴趣和向往,希望能够从杨宪益先生的生平和作品中学习到翻译的知识和技能,提高自己的翻译水平和素养。

《译海一粟》这本书的主要内容和主题可以从以下几个方面进行分析:作者的翻译理念和方法,以及对翻译事业的贡献和影响。

杨宪益先生是我国当代最有影响力的翻译家之一,他提出了“信达雅”的翻译标准,强调要在忠实原文的基础上,达到目的语的通顺和优美,体现原文的风格和意境。

他还提出了“三美”(语言之美、思想之美、形式之美)和“三难”(语言难度、思想难度、形式难度)的翻译原则,指导翻译者如何处理不同类型和层次的文本。

他还倡导了“文化导向”的翻译方法,强调要在尊重原文文化的同时,考虑目的语文化的接受能力和特点,实现跨文化交流。

他还创立了“中国式英语”的概念,主张在英语中保留中国特色,反映中国风貌。

他还开创了“英汉对比”的翻译教学模式,培养了一批优秀的翻译人才。

他还积极参与了国内外的翻译活动和交流,推动了我国翻译事业的发展。

作者翻译的经典作品和代表作品,以及其翻译风格和特色。

杨宪益先生是一位多才多艺的翻译家,他涉及了文学、哲学、历史、政治、经济等多个领域,他既有从英语到汉语的翻译,也有从汉语到英语的翻译。

他最著名的作品是《红楼梦》英译本《A Dream of Red Mansions》,这是一部经典中的经典,被誉为“中国最好的英语小说”。

他还有《论语》英译本《The Analects of Confucius》,《孙子兵法》英译本《The Art of War》,《诗经》英译本《The Book of Songs》,《庄子》英译本《Chuang Tzu》,《史记》英译本《Records of the Grand Historian》,《资治通鉴》英译本《Comprehensive Mirror for Aid in Government》,《中国文化史》英译本《A History of Chinese Culture》,《中国哲学史》英译本《A History of Chinese Philosophy》,《中国文学史》英译本《A History of Chinese Literature》,以及一些现当代作家的小说、散文、诗歌等。

读书报告怎么写格式模板7篇

读书报告怎么写格式模板7篇

读书报告怎么写格式模板7篇读书报告怎么写格式模板篇1父母是我们身边最贴近的人们,他们时刻关怀着我们,在身边教导着我们,同样是父母,傅雷通过书信的方式沟通。

正是这一封封的书信,感动着我们,打动着我们。

傅雷是我国着名文学翻译家、文艺评论家,他是一个博学,睿智,正直的学者,极富个性。

母亲朱梅馥是一个具有东方文化素养,又经西方文化洗礼,既温厚善良,又端庄贤淑的东方女性。

傅雷对当今中外的文学、音乐、绘画、涉猎广泛,研究精深,个人的文化修养极高。

而他培养的对象又是从小接受良好的家庭教育,终于成长为国际大师的儿子傅聪。

他深刻懂得,艺术即使是像钢琴演奏也需要严格的技术因素,但绝不是“手艺”,而是全身心、全人格的体现。

读了《傅雷家书》之后,真为傅雷先生对人生的如此认真和对子女的如此关爱而感动万分。

家书中大到事业人生艺术,小到吃饭穿衣花钱,事无巨细,无不关怀备至。

为人父母的可以从中学习到教育子女的方法,学艺术的特别是学钢琴的可以从中学习提高技艺的方法。

而此书中对我印象最深的是加强个人修养。

从家信的话语中看出傅雷是一位对自己要求极严格的人,有些方面甚至有些刻薄自己的味道,傅雷让儿子立下的三个原则:不说对不起祖国的话、不做对不起祖国的事、不入他国籍。

爱子教子的精神令人感动。

一封封书信,在表达浓浓亲情的字里行间,映照出美好的人际关系、高尚的生活准则、优良的行为操守与道德传统,拳拳的爱国热情。

这些内容,都是中华民族优秀文化的组成部分。

有人认为书信是最为真切、自然和诚实的文字。

是啊,因为写下的一切文字都是即时即刻的内心所想,思想到哪里,文字就到哪里。

给亲人写信更是如此,而且是他敢于剖析自己,在子女面前承认错误,从自身的经历中给出经验和教训。

所以,我想读傅雷家书我们读到的应该就是傅雷自己吧。

家书中父母的谆谆教诲,孩子与父母的真诚交流,亲情溢于字里行间,给了我强烈的感染启迪。

读了傅雷家书后,我懂得了许多,我更了解父母了。

这本书不仅是一本教育书,也是一本可以拉近父母与孩子的一本书,让孩子更了解父母,让父母更了解孩子。

中国新文学大系导论集读书报告(一)

中国新文学大系导论集读书报告(一)

中国新文学大系导论集读书报告(一)中国新文学大系导论集读书报告1. 前言《中国新文学大系》是一部收录中国现代文学经典作品的巨著。

而《中国新文学大系导论集》则提供了一些对这些作品的解读和概述。

本文是对这本导论集的读书报告。

2. 书籍概述2.1 书籍介绍《中国新文学大系导论集》由寇健和朱生豪合编,共分三卷。

第一卷主要针对“新文学”的概念和历史发展做出了详细解析;第二卷则按照作家进行分类,介绍了各个作家的生平和代表作;第三卷则是对一些特定主题进行的探讨,如民族、宗教等。

2.2 书籍特点本书的特点在于对“新文学”概念的剖析和对代表性作家的分析,可以帮助读者更好地了解中国现代文学的历史和发展。

同时,书中还关注了一些比较特殊的主题,展示了中国现代文学的多样性和丰富性。

3. 阅读感受3.1 正面感受本书的编排非常有条理,对文学史和作家的介绍都很到位,特别是对一些跨界主题的探讨,让人对中国现代文学有了更加全面的认识。

同时,书中还对一些问题作出了独到的见解,让人对中国现代文学的内涵和特点有了更深刻的领悟。

3.2 负面感受本书篇幅较长,不同章节之间的联系较弱,读者需要花费一定的时间来整理各种信息。

而且,本书对一些作家和作品的介绍不够详细,可能需要读者单独查阅才能更好地理解。

4. 结论《中国新文学大系导论集》是一本值得一读的书籍。

通过对中国现代文学的历史发展、代表性作家和特殊主题的探讨,读者可以全面了解中国现代文学的内涵和特点。

当然,阅读本书需要一定的时间和耐心,但对于想要了解中国现代文学的人来说,这本书是一份难得的优秀资料。

5. 建议对于新手读者来说,建议首先阅读第一卷,深入了解“新文学”概念和历史背景,为后续的阅读打下基础。

针对学术研究人员和专业人士来说,建议详细阅读每个章节,并结合自己的研究方向进行分析。

6. 参考文献寇健,朱生豪.《中国新文学大系导论集》[M]. 北京:人民文学出版社,2007年。

7. 后记通过对《中国新文学大系导论集》的阅读,我对中国现代文学的历史和发展有了更加系统和深入的了解。

读书年度总结报告范文(3篇)

读书年度总结报告范文(3篇)

第1篇一、前言时光荏苒,岁月如梭。

转眼间,一年又即将过去。

在这一年的时间里,我充分利用业余时间,广泛涉猎各类书籍,不断丰富自己的知识储备,提升自己的综合素质。

现将本年度的读书情况进行总结,以期对自己的阅读生涯有所启发和指导。

二、阅读内容概述1. 文学类本年度,我阅读了包括小说、散文、诗歌等多种体裁的文学作品。

其中,小说类作品主要包括《红楼梦》、《围城》、《百年孤独》等;散文类作品则有《我与地坛》、《人间失格》等;诗歌类作品则有《诗经》、《唐诗三百首》等。

通过阅读这些作品,我感受到了文学的魅力,领略了不同时代、不同地域的文化底蕴。

2. 历史类为了更好地了解我国历史,我阅读了《史记》、《资治通鉴》、《明朝那些事儿》等历史著作。

通过这些书籍,我对我国历史的发展脉络有了更深入的认识,对历史人物和事件有了更为全面的理解。

3. 科普类为了拓宽知识面,我阅读了《人类简史》、《未来简史》、《枪炮、病菌与钢铁》等科普类书籍。

这些书籍让我对人类历史、科技发展、文明进程有了更为全面的认识,激发了我对未知世界的探索欲望。

4. 心理学类为了提升自己的心理素质,我阅读了《自控力》、《影响力》、《精进》等心理学类书籍。

这些书籍让我对人的心理活动有了更深入的了解,学会了如何更好地调控自己的情绪和行为。

5. 经济管理类为了提高自己的职场竞争力,我阅读了《经济学原理》、《市场营销管理》、《创新与创业》等经济管理类书籍。

这些书籍让我对市场经济、企业管理有了更为全面的认识,为我的职业发展奠定了基础。

三、阅读收获与感悟1. 增长了知识储备通过阅读各类书籍,我的知识储备得到了丰富,对世界有了更全面的认识。

这不仅让我在与人交流时更有谈资,也为我的职业发展提供了有力支持。

2. 提升了思维能力阅读过程中,我学会了如何分析问题、解决问题。

在面对生活中的困境时,我能够运用所学知识,理性地看待问题,寻求最佳解决方案。

3. 拓宽了视野阅读让我了解到不同国家、不同民族的文化,拓宽了我的视野。

红星照耀中国读书报告范文六篇

红星照耀中国读书报告范文六篇

红星照耀中国读书报告范文六篇【篇一】红星照耀中国读书报告 80年前,红色的中国布满层层谜团。

美国记者埃德加·;斯诺怀着对中国革命与战争的重重疑问,孤身一人前往这被人刻意曲解、遭到铜墙铁壁般严密封锁的革命战略根据地。

他探索红色中国,将所见所闻一点一滴的真实记录,汇编成一本书,书名是《红星照耀中国》。

近日,我重读经典,内心依旧澎湃不已。

整本书以斯诺的第一视角,生动丰富地描述了红色根据地大大小小的人物与事件,他通过搜集两万五千里长征的第一手资料,与革命领导人进行谈话,运用文字的力量将这段波澜壮阔、激情燃烧的岁月鲜活地呈现在我们眼前。

斯诺的语言很平实,他没有添加过多的修饰性的词汇或者一些美化的文笔,即使朴实无华,但他笔下的人物却有血有肉,带着鲜明的特点。

他记录了一些革命领导者的事迹,如毛泽东、周恩来、贺龙、彭德怀、徐海东等,对主要的历史事件也进行了叙述,如苏区教育(比如红军大学)、人民抗日剧社、长征、西安事变等。

正是通过他的文字,我们对国民党政府的暴行有了更深刻的了解,对横亘在漫漫长征路上的艰难险阻有了更具象的把握,对立志救民于水火、避免我亡国之祸的革命先驱更加心生敬畏。

一幕幕如画卷般徐徐展开,虽没有浓墨重彩的渲染,却令人激动不已。

毛泽东夜晚在灯前认真摆弄飞蛾、百姓们“似乎毫不例外地都在从容不迫地从事田间劳动”、硝烟弥漫的战场上战士们嘶哑却嘹亮的呐喊声,让我们感受到了一个真实的苏区、一个充满生机与活力的、一段令我们自豪与骄傲的历史。

斯诺写道:中国共产党及其领导的革命事业犹如一颗闪亮的红星不仅照耀着中国的西北,而且必将照耀全中国,甚至照耀全世界。

80年后,正如书中所言,革命事业已经照耀了全中国,而中国也在共产党的坚强领导下走上了繁荣富强的道路。

当我们坐在明亮的屋子里,当我们心安理得的接受着最完整的教育,当我们还在为各自的人生纠结忙碌着,也许没有意识到,我们正过着充满阳光与安定的美好生活。

《红星照耀中国》提醒着我,即使身处和平年代,不要忘记无数革命先驱曾在狼烟四起中横刀立马,在民哀国殇之时挺起了民族的脊梁,为了我们今天的幸福生活冲锋陷阵、赴汤蹈火。

读书报告范文3000字

读书报告范文3000字

读书报告范文3000字书名:《活着》作者:余华《活着》是中国作家余华创作的一部长篇小说,于1992年首次出版。

小说以中国农村的一位普通农民福贵为主人公,通过他的一生的沉浮经历,揭示了中国历史上的苦难与艰辛。

小说以福贵的视角叙述,通过他的亲身经历,读者可以深刻地感受到中国农民阶级在历史动荡中所经历的痛苦和苦难。

小说开篇即描述了福贵生活的幸福,大片的田地、美丽的妻子和可爱的女儿使福贵觉得这辈子够幸福了。

然而,随着时间的推移,福贵的命运开始迅速逆转。

福贵的父母相继去世,田地被土豪霸占,家族财富荡然无存。

他成为无业游民,艰难维持生计。

然而,这还只是开始。

中国进入文化大革命,社会动荡不安。

福贵的妻子和女儿相继离世,他的生活彻底受到摧毁。

小说通过福贵一生的不幸遭遇,反映了中国近现代历史中的动荡和农民面临的苦难。

小说通过福贵的亲身经历来描绘和批判这种社会现象。

福贵的遭遇并非个别,而是中国农民普遍面对的困境。

小说揭示了农民在社会变迁中所遭受的伤害和痛苦,反映了社会制度的不合理和人性的扭曲。

通过福贵的命运,读者可以深刻地感受到无辜农民在这种社会环境下的窘迫和无助。

小说中的福贵,尽管经历了巨大的苦难,却始终保持着坚强的生存意志。

即使面临困境,他从未放弃对生活的希望与憧憬。

在每一次挫折之后,他仍然保持乐观向上的态度,努力寻找生活的希望。

正是这种乐观和坚韧的精神,让福贵在最终的绝望中找到了生活的意义。

通过福贵的一生,读者可以领悟到生命的真谛。

在人生的起伏中,我们会遭遇无尽的困难和挫折,但唯有坚定的信念和不屈的意志,才能战胜困难,重新找到生活的价值和意义。

《活着》是一部具有深刻的思想内涵和感人的情感表达的小说,通过福贵的命运,揭示了农民在中国历史中所承受的苦难。

它对社会现实进行了深刻的反思,引发了读者对社会和人生的思考。

无论是在故事情节还是人物塑造上,小说都给人留下了深刻的印象。

它不仅是一部文学作品,更是一部反映历史和社会的杰作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二十世纪中国文学翻译之争读书报告
作者:王向远、陈言
版次:200年5月第1版第1次
出版社:百花洲文艺出版社
简介:政治基础决定上层建筑。

二十世纪是中国历史上阶级矛盾、民族矛盾、社会矛盾键尖锐、社会深刻变革的一百年。

在风风雨雨中,中国的哲学、历史、文学、艺术等领域涌现了许多学术观点、学术流派。

由19世纪晚期诞生的翻译文学不断引起学者的关注。

本书序章部分主要讲述了中国翻译文学的艰辛历程,包括肇始、繁荣、成熟、困难、最后到全面繁荣。

从第一章开始讲述了随着时代不同、社会背景、政治情况的不同,学者对翻译展开的争论,其中包括早期的“信达雅”之争、直译与意译之争、“异化”与“归化”之争、复译转译之争等。

不论哪种争论,都没有绝对的对错,只是随着时代的发展,学者译者思想的进步,翻译理论不断完善,更加倾向于在译文中结合两种翻译。

主要内容:
序章:19世纪晚期,开始了翻译文学。

由于鸦片战争以来,中国因长期闭关锁国而被迫打开国门后,开始向西方学习科学技术和思想文化。

翻译也应运而生。

由于处于初期阶段,翻译文学总体上呈现出探索的、未成熟的特点。

译者普遍地改造原作的体式,而读者在欣赏翻译文学的时候,也不问译文是否重视原文,此时的翻译家主要有林纾、鲁迅、梁启超等;五四运动时期,翻译文学开始繁荣。

革命者企图通过引进外国资产阶级文化来对抗中国的封建文化,因此翻译活动大量开展,翻译的目的性更加明确,出现了许多文学团体和纯文艺期刊,文学翻译变得有系统、有组织了。

“文学研究会”成为我国近代史上第一个成员最多的著名新文学社团。

此时著名的翻译家有郑振铎、陈独秀等;国民革命时期,翻译文学走向成熟。

这十年中国文学的显著特点是文学的左翼化倾向,大量翻译马克思主义文艺理论等。

在这个时期,也出现了我们翻译文学史上第一个专门登载外国文学作品的杂志——《译文》。

同时,展开了关于翻译标准问题的讨论;抗日战争时期,翻译文学艰难推进。

总的来说,这个时期我们翻译文学进步不大,对战后德国和日本文学的译介均有减少;新中国成立到改革开放时期,翻译文学得到进一步发展,党和政府将文学翻译及其出版进行了严格的统筹管理,将其纳入社会注意计划经济体制。

值得一提的是,在文化大革命的十年,我国的翻译文学出现了持久萧条、停滞状态。

从选题来看,大多是俄苏的作品,日本和印度文学的翻译开始受到重视,且新译本较少、多为复译本和修订本。

就翻译质量来讲,由于政府严格管制,劣译较少;改革开放后,我国翻译文学全面发展。

选题的内容更加开放,选题的空间范围扩大,出现了
拉丁美洲文学翻译,翻译文学出版系统化、规模化、丛书化,复译本大量出现,翻译作品逐渐选集化、全集化,出版了一些填补空白的外国古典文学重大翻译项目,译文集出版问世,翻译及文学翻译、翻译文学的理论研究空前繁荣。

下面我就其印象最深刻的几个内容进行大致的总结和概述。

第一章:“信达雅”之争
“信达雅”是由严复提出的。

关于它的争论,出现了三次高潮:第一次是二三十年代,第二次在50年代,第三次始于80年代。

争论的话题主要包括以下几点:“信达雅”是否是严复的首创;“信达雅”的内涵及“信达雅”三者之间的关系;“信达雅”是都可以作为翻译标准。

其中,争论最大是“雅”,若原文不雅,那译文是否需要追求“雅”,有人认为三者缺一不可,同等重要,也有人认为“信达雅”本身就是矛盾的。

“信达雅”应该在不同的时空条件下,社会北京、读者译者的需求等条件下,可以相辅相成发挥作用。

对于最后一个争论,“信达雅”是否可以作为翻译标准,笔者认为无论对“信达雅”是否赞同,通过这些争论,客观上都为‘信达雅“赋予了新的意义,使其焕发了新的生命力,对中国译学的健康发展极其有益。

第二章:直译与意译之争
三种意见:第一,提倡直译,但争论直译是否为逐字译;第二,反对直译,主张意译;第三,将两者调和折中。

鲁迅先生把直译理解为逐字译,并用于实践,遭受了许多译者的反对,如刘半农正确地区分了“直译“与”字译“的区别,认为直译不是逐字译,而是力求不失愿意且译文流畅。

梁实秋等翻译家猛烈地批评了鲁迅的直译,分析了鲁迅中看不懂的例子。

两人争论不休。

而最折中的方法是强调直译与意译统一,不能直译的地方就意译,只有两种方法灵活运用,才能左右逢源、得心应手。

第三章:“异化”与“归化”之争
异化主要以原语文化为归宿,强调译文要有“异”于目的语,归化以目的语文化为归宿,强调译文要同化于目的语。

有的认为异化与归化的矛盾实际就是直译与意译的矛盾,这是不全面的,因为直译意译是从语言层面出发,而归化与异化更加强调文化因素。

异化和归化都不是绝对的,他们是历史的、动态的概念,有些译文在当时是‘异化“的,可在后来就不“异化”了,甚至变成“归化”了。

第五章:“处女”、“媒婆”、“奶娘”之争
在论争中,有人将创作比作“处女”,将翻译比作“媒婆”,认为文学翻译只起“媒婆“作用,也有人将翻译比作“奶娘”,认为翻译促进了创作。

这些争论,主要是围绕翻译的关系角度来看翻译文学的价值。

那时的翻译理论家普遍认为,翻译文学是新文学的基础,文学翻译甚
至是建立新文学的唯一重要的途径。

鲁迅最明确地表达了这以观点。

此外,郭沫若将创造和翻译对立了起来,认为翻译只有消极的价格,而郑振铎却把文学翻译看做是新文学的“奶娘”,有巨大的促进作用。

无论争论的结果是怎样,不可否认,人们对翻译家主体意识和翻译文学的本体意识的认识进一步神话,翻译在文学交流与文化互补中的巨大作用越来越被人们所认识。

第七章:“可译”与“不可译”之争
这个论争从我国魏晋时代就已触及展开,20世纪后仍是我国翻译文学论争中持续时间较长的论题之一。

释道安提出的“五失本”认为翻译中必然会丢掉一些东西,且有一些翻译家认为诗是不可译的,任何译文都只是一种解释,如林语堂。

而更多翻译家强调文学的“可译”的一面。

文学作品的风格是可译的,可是却不能百分之百地再现原作的风格,作家独特的表现手法也是可译的,文学作品的语言同样具有可译性,但不可否认的是,风格在翻译中会有所“流失”。

通过长期的争论,人们逐渐认识到,两者不是绝对的,而英国是矛盾的统一体。

第九章:“科学论”与“艺术”论之争
从语言角度出发,翻译更倾向于是一门科学,而从文艺角度出发,翻译更倾向于是一门艺术。

然而,在艺术论派内部,人们对文学翻译的特点和性质的认识也颇有分歧。

关于这个问题,我过主要有三派:第一种倾向是“科学论“派,但主张的人并不多;第二种是“艺术论派”,在我国势力最大;第三种是“科学与艺术统一论”。

然而,21世纪必将是自然科学和人文学科融合的世纪,因此这个争论必将变得没有现实和时代意义。

相关文档
最新文档