教战守策课件(苏教)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论二
天下之势,譬如一身。 王公贵族----农夫小民
比喻论证
浅近设喻,正反论证, 说明“养之太过”的危害
研习第四部分
且夫天下固有意 • 外之患也。愚者见四 • 方之无事,则以为变 • 故无自而有,此亦不 然矣。今国家所以奉 西北二虏者,岁以百 • 万计。奉之者有限, • 而求之者无厌,此其 • 势必至于战。战者必 • 然之势也。不先于我, • 则先于彼;不出于西, 则出于北。所不可知 • 者,有迟速远近,而 要以不能免也。 •
然议者必以为无故而动民,又挠以军法,则 民将不安,而臣以为此所以安民也。天下果未能 去兵,则其一旦将以不教之民而驱之战。夫无故 而动民,虽有小恐,然孰与夫一旦之危哉? 以为:认为 故:原因 动:扰动 挠:扰乱 所以:用来 果:如果,果真 以:用 虽:即使 • 然而议论的人(持不同意见人)一定认为无故调 动人民,又用军法困扰,那百姓将会不安定;可 是臣认为这才是安定人民的好办法。国家果真不 能去掉战争,突然有一天将驱使没有受过训练的 百姓去作战。平时召集百姓进行训练,虽然有些 小的恐慌,可是跟突然让那些没有受过训练的百 姓上战场的危险相比,又怎么样呢?
• 本文原题《教战守》。作者苏轼 针对腐败的宋王朝面临来自辽、 夏的严重威胁,指出“知安而不 知危,能逸而不能劳”的危险性, 从而论述教民战守的意义,并提 出具体措施。
研习第一部分
夫当今生民之患,果安在哉?在于知安 而不知危,能逸而不能劳。此其患不见于 今,而将见于他日。今不为之计,其后将 有所不可救者。
论一
昔者先王 后世(开元天宝) 不忘备兵 以去兵为王之盛节
古今对比
研习第三部分
盖尝试论之:天下之势,譬如一身。王公贵人所以养 其身者,岂不至哉?而其平居常苦于多疾。至于农夫小 民,终岁勤苦,而未尝告病,此其故何也?夫风雨霜露 寒暑之变,此疾之所由生也。农夫小民,盛夏力作,而 穷冬暴露,其筋骸之所冲犯,肌肤之所浸渍,轻霜露而 狎风雨,是故寒暑不能为之毒。 • 盖:发语词 尝试:曾经试着 一身:整个身体 • 所以:用来…… 至:周全 平居:平时 • 此疾之所由生也:判断句,这就是疾病发生的原因 • 力:奋力 穷:极,严冬 暴露:露天劳作 • 冲犯:冒着 浸渍:浸泡 • 轻:轻视 狎:亲近 • 为:给 毒:危害 因此寒暑不能给他们的造成危害。
• 写作背景 • 北宋王朝到了仁宗赵祯时期,在承平的帷幕 背后,阶级矛盾、民族矛盾日益迅速地深刻化、 尖锐化。内部的农民起义;外边夏、辽气焰嚣张, 不时内犯。统治阶级当中一些较能正视现实、深 谋远虑的人,便不断提出革新政治以自救的主张 与要求。以范仲淹为首的“庆历新政”就是这种 趋势下的产物。年轻的苏轼,很快地也投身于这 个浪潮中了。仁宗嘉祐六年(1061),二十五岁的 苏轼应“制科”考试时所作的《进策》二十五篇, 就集中地表现了苏轼的这种政治思想。

我曾试着论述这个问题:天下的形势譬如 人的整个身体。王公贵人用来保养身体的措施, 难道不是很周全吗?而他们平日常常由于病多 而苦恼。至于农夫平民,终年勤劳辛苦却未曾 生病。这是什么原因呢?天气和季节的变化, 这是产生疾病的原因。农夫平民,夏天最热的 时候奋力耕作,冬天极冷的时候还在野外劳动, 他们的筋骨经常冒着烈日严寒,肌肤被雨雪霜 所浸渍,使得他们轻视霜露,亲近风雨,所以 寒冬炎暑不能够给他们造成病害。
论三
西夏契丹的威胁-----Biblioteka Baidu争不 可避免 分析形势,重申重点 说明“教战守”的重要性
天下苟不免于用兵,而用之不以渐,使民 于安乐无事之中,一旦出身而蹈死地,则其 为患必有不测。故曰:天下之民,知安而不 知危,能逸而不能劳,此臣所谓大患也。
• 苟:如果 • 用之不以渐:用兵不凭借逐步训练 • 一旦:突然 出身:投身(战场) 蹈:踏 • 国家如果免不了用兵,而用兵不凭着逐步训练, 却使人民从安乐太平的环境中,一下子投身军队走 向生死决斗的战场,那他们的祸患必定有不可估计 的危险。所以说,天下的人民只知道安乐而不知道 危险,能够安逸而不能劳累吃苦,这是臣所认为的 最大的祸患
现在王公贵人住在高大深邃的房屋里, 出门就坐车子,刮风就如穿皮衣,下雨就打 着伞,凡是用来预防疾患的工具无不应有尽 有;畏惧风雨寒暑有些太严重了,保养自己 的身体也有些太过分了,稍不注意,寒暑就 侵入身体了。因此,会保养身体的人,使自 己身体能够安逸又能劳动,慢步快走活动操 作,使自己的四肢习惯于寒冬炎暑的变化; 然后可以使身体强健有力,经历艰险而不受 伤害。
• • • • • • • • •
及至后世,用迂儒之议,以去兵为王 者之盛节。天下既定,则卷甲而藏之。数 十年之后,甲兵顿弊,而人民日以安于佚 乐;卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不 战而走。
及至:等到 以……为:把解除兵备作为 盛节:好的法度。仁政德治 既:已经 则:就 甲兵:武器装备 顿弊:败坏不锋利 日以:一天天地。 日:名作状 以,表修饰 佚乐:安逸享乐 卒:同“猝” 一旦,突然 警:警报 相与:互相 讹言:散布流言 走:逃跑
今天下屯聚之兵,骄豪而多怨, 陵压百姓而邀其上者,何故?此其 心以为天下之知战者,惟我而已。 如使平民皆习于兵,彼知有所敌, 则固以破其奸谋,而折其骄气。利 害之际,岂不亦甚明欤?
骄豪而多怨:骄横有多怨言 邀:求取 以为:认为 知:懂得 惟:只有 习:熟悉 敌:对手 固:一定 以:来 破:破坏 折:压制 利害之际:利和害的界限
知安忘危、逸而不劳是当今大患。 (开门见山,提出论点)
研习第二部分
昔者先王知兵之 • 兵:兵备 去:放弃 不可去也,是故天 • 隙:农闲,间隙 下虽平,不敢忘战。 秋冬之隙,致民田 • 致:召集 以:来,目的 猎以讲武,教之以 • 教之以进退坐作之方: 进退坐作之方,使 介宾后置。用进军退兵 其耳目习于钟鼓旌 驻扎营作的方法教导他 旗之间而不乱,使 们 其心志安于斩刈杀 • 习:习惯 伐之际而不慑。是 • 斩刈:斩杀 以虽有盗贼之变, • 慑:恐惧 虽:即使 而民不至于惊溃。
• 开元、天宝之际, • 岂:难道 治:太平 天下岂不大治?惟 • 惟:只是 豢:安养 其民安于太平之乐, • 销耗钝眊:(心智)被消 磨而迟钝昏聩 豢于游戏酒食之间; • 痿蹶:腿脚麻痹 其刚心勇气,销耗 • 是以:因此 区区:小 钝眊,痿蹶而不复 振。是以区区之禄 小 • 乘:趁机 山一出而乘之,四 • 兽、鸟:名作状,像鸟兽 方之民,兽奔鸟窜, 一样 乞为囚虏之不暇, • 乞:求 不暇:来不及 天下分裂,而唐室 • 固:固然 以:因此 固以微矣。
• 从前先王知道军备是不可以放弃的,所以天下虽 然太平,(也)不敢忘记战备。秋冬农闲的时候, 召集人民打猎来教练军事,用前进、后退、跪下、 起立的方法教他们,使他们的听觉和视觉习惯于 钟鼓、旗帜的号令而不迷乱,使他们的心理适应 攻打杀戮的情形而不致恐惧。因此即使有盗贼的 事件发生,而人民也不会惊恐溃乱。
• 患:祸患 果:究竟 • 安在:在安,在哪里 • 安:安逸 危:危险 • 逸:安逸 劳:辛劳,吃苦 • 为:替 • 计:想办法
现在人民的祸患究竟在哪里呢?在于只 知道安乐却不知道危难,能享受安逸却不 能劳累吃苦。这种祸患现在看不出来,但 是将来会看出的。现在不给它想办法,那 以后就有无法挽救的危险了。
• 人民也是如此。现在太平的时间长了,天下 的人骄气懒惰脆弱,就象妇女小孩不出内室 的门一样。谈论起打仗的事情,就吓得缩着 脖子大腿发抖;听说盗贼的名字,就掩住耳 朵不愿意听。而且士大夫也不曾经说起战争, 认为这是滋生事端干扰人民的生活,露了苗 头不可以让它再发展:这不也是畏惧太严重 而保养得太过了吗?
• 露马脚 露天 间不容发 犄角 说服 桎梏 纨绔子弟 顺蔓摸瓜 靡费 糜烂 粮囤 龋齿 踽踽独行 撮合 一撮毛 黄金档 • 趋之若wù yuán凶 fèn发有为 zuò落 zuò右铭 闹yì 气 讲yì 气 慢条sī理 jí 言厉色 一笔勾xiāo
教战守策
苏 轼
策-科举考试的一种文体
古代的策文分类: 1、制策(策问):朝廷选进士时所出的考题 2、对策:士子根据所问而陈述的政见 3、奏策(进策):臣子主动上陈的奏文
夫民亦然。今者治平之日久,天下之人, 骄惰脆弱,如妇人孺子,不出于闺门。论 战斗之事,则缩颈而股栗;闻盗贼之名, 则掩耳而不愿听。而士大夫亦未尝言兵, 以为生事扰民,渐不可长。此不亦畏之太 甚,而养之太过欤?
• 夫:发语 然:这样 治平:太平 • 骄惰脆弱:骄纵懒惰脆弱 • 如妇人孺子,不出于闺门:像女人小孩一样不从内 室出来。介宾后置句 • 论:谈论 股栗:大腿发抖 • 以为:认为 生事:滋生事端 扰:干扰 • 渐不可长:不能让(事端)露出苗头并发展下去
“教民战守”
“使” “教” “授”
士大夫 庶人之在官者 役民之司盗者
尊尚武勇,讲习兵法 以行阵之节 以击刺之术
• 微:衰弱
等到后代,采用迂腐的儒生建议,把解除 军备当做君王的英明措施,天下既然安定了,就 把装备武器收藏起来。几十年以后,装备武器都 败坏了,人民一天一天地习惯于安乐生活;一旦 忽然传来盗贼的警报,就彼此惶恐,传布谣言, 不战就逃跑了。(唐)开元、天宝年间,天下难 道不是很安定吗?就是因为那时人民习惯于太平 生活的快乐,经常生活在酒食游戏里面,那坚强 的意志和勇气逐渐消磨,腿脚僵化麻痹而振作不 起来,因此小小的安禄山一旦乘机作乱,四方的 人民就象鸟兽奔窜一样,求作囚犯和俘虏还来不 及;国家分裂,而唐王朝当然因此而衰弱了。
今王公贵人,处 • 于重屋之下,出则乘 • 舆,风则袭裘,雨则 • 御盖。凡所以虑患之 • 具,莫不备至。畏之 • 太甚,而养之太过, • 小不如意,则寒暑入 • 之矣。是以善养身者, • 使之能逸而能劳;步 • 趋动作,使其四体狃 • 于寒暑之变;然后可 • 以刚健强力,涉险而 不伤。
出:出门 舆:车 风、雨:名作动,刮风下雨 袭裘:穿皮衣 凡:凡是 所以:用来 虑患之具:预防灾祸的器具 备至:应有尽有 甚:厉害 小不如意:稍不注意 则:就 步趋动作:慢行快走活动操作 狃:适应 险:形作名,险境
臣欲使士大夫尊尚武勇,讲习兵法;庶 人之在官者,教以行阵之节;役民之司盗 者,授以击刺之术。每岁终则聚于郡府, 如古都试之法,有胜负,有赏罚,而行之 既久,则又以军法从事。
尊尚:推崇 庶人之在官者:定后 在官府服役的平民 教以行阵之节:介宾后置 把行军布阵的方法教他们 役民之司盗者:定后 在衙门负责缉捕盗贼的差役 授以击刺之术:介宾后置 把刺杀的技巧传授给他们 每岁终则聚于郡府:介宾后置 每年年终就在郡府集会 以军法从事:用军法部署
1弱冠 沐猴而冠 冠名 冠冕堂皇 冠 心病 树冠 岿然 闺女 蜇人 场院 一场雨 嬗变 豢养 钝眊 骸骨 狎昵 卖官鬻爵 攻讦 2哈mì 瓜 融huì 贯通 扫miáo 天rán 气 zhèn耳欲聋 博bó 西lán花 xià 马威 震shè 闲xiá 金榜tí 名
• 芳草才吐新芽,梨花刚刚开放,春天的精 灵却已化作柳絮飘向了天涯。黄莺已经飞 上樱桃树,晶莹剔透的水晶垂帘还为谁垂 挂? • 如今故国已不知消失在何处,犹如漂泊 的小舟,夕阳的残照,不知自己将飘向何 处。白云悠悠,笼罩的仍然是过去的河山 ,却早经改换了朝代。明月啊,请不要再 照耀那河山的深处了吧!
且夫:再说 固:本来 以为:认为 无自而有:不会意外的 发生 所以:用来 奉:奉送 岁:每年,名作状 以:用 用百万来计算 无厌:不会满足 至于:导致 迟速远近:或早或晚或 远或近 要以:总之
• 再说天下本来就有意想不到的祸患。愚昧 的人看到四面八方太平无事,就认为变故 无从发生,这也是不对的。现在国家用来 奉送给西夏、契丹的财物,每年的财物, 每年以百万来计算。奉送的财物是有限的, 而索求财物的人是无法满足的,这种形势 必然导致战争。战争,是必然的趋势,不 从我方开始,便从敌方开始,不在西方发 生,便在北方发生;所不知道的,只是战 争的发生有早有迟有远有近,总之,战争 是不可能避免的。
相关文档
最新文档