晏殊描写风的诗词《清平乐》赏析

合集下载

[宋]晏殊《清平乐(春花秋草)》原文、注释、赏析

[宋]晏殊《清平乐(春花秋草)》原文、注释、赏析

[宋]晏殊《清平乐(春花秋草)》原文、注释、赏析[宋]晏殊《清平乐(春花秋草)》原文、注释、赏析[宋]晏殊《清平乐(春花秋草)》春花秋草,只是催人老。

总把千山眉黛扫,未抵别愁多少。

劝君绿酒金杯,莫嫌丝管声催。

兔走乌飞不住,人生几度三台。

注释:1、只是:总是,尽是。

2、“总把”二句:化用唐李商隐《代赠》诗:“总把春山扫眉黛,不知供得几多愁。

”3、总,纵然,即使。

4、兔走乌飞:指时光飞逝。

兔,代指月亮。

5、乌,代指太阳。

6、三台:本为星座名,代指崇高的官位。

《晋书·天文志上》:“三台六星……一曰天柱,三公之位也。

在人曰三公,在天曰三台,主开德宣符也。

”7、古代以星象征人事,称三公为三台。

又,汉因秦制,设置尚书为中台,御史为宪台,谒者为外台,合称三台。

赏析:《清平乐》大约为晚唐创调,较早见于唐末五代初韦庄词中(《尊前集》载有李白词四首,恐不可信)。

为四十六字双调小令,为平仄韵转换格,上片四句四仄韵,下片四句三平韵。

晏殊词中共有此调五首。

本篇借此短调,直抒胸臆,自道身世之感,畅发其及时行乐的一贯思想。

与他许多同主题作品先景后情的写法不同,本篇一开始就直抒怀抱,出以感叹语。

春花秋草,都是悦人心目的美景,但在词人眼中,它们“只是”(总是、尽是也)催人衰老之物。

生派愁怨与无知的自然物,一起便觉作者运意之妙。

上片后两句,进一步做极度的情感夸张,谓纵然扫尽千山眉黛,亦难抵词人之无穷别愁。

别愁之深就被如此表现出来了。

过片两句,由感叹别愁之深转入以实际行动来销愁释恨——饮酒和听音乐。

盖酒可使人暂时忘忧,丝管之声可以悦耳醒心、并释心灵之郁结也。

末两句,自述身世,点出题旨。

词人虽身登“三台”之高位,仕途比别人显达,但也曾几度罢相、外任州郡,尝到了许多不得意的苦闷烦恼。

此词大约为罢相外放任期间所作,故感叹曰:时光飞逝,人生短暂,像我这样显达的人,虽登台阁,能有几度?还不如趁此美好时光,充分享受人生吧!晏殊的'许多宣扬及时行乐之作,写的都是普泛化的感情,但本篇却是写他这种身份的人独有的感受,故值得重视。

诗词鉴赏:【宋】晏殊《清平乐[yuè]》

诗词鉴赏:【宋】晏殊《清平乐[yuè]》

诗词鉴赏:《清平乐[yuè]》【宋】晏殊春来秋去,往事知何处?燕子归飞兰泣露,光景千留不住。

酒阑人散忡忡,闲阶独倚梧桐。

记得去年今日,依前黄叶西风。

解析这首词表现的是词人对于时光流逝的感叹,又似夹杂有一股难以诉说的惆怅情思。

“春来秋去,往事知何处?”,看到这句,是不是觉得很熟悉,肯定会有人跳出来吟咏“春花秋月何时了,往事知多少”。

诚然,晏殊很可能原句参考了这句,但是意境还是不太一样的。

“春来秋去,往事知何处”,更多是表现了对往事的恋恋不舍,知何处,若知何处,想必词人必去寻找。

而李后主句,流露出更多的是一种惋念和痛惜。

“燕子归飞兰泣露,光景千留不住”,这两句不能更白话了,正如“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”,时间之逝,是亘久不变的万物之法则,任何人都不能改变。

虽然燕子归回,兰花重放,但是时光却是一去不返了。

露湿兰花,仿佛连兰花都忍不住因时光流逝而哭泣。

哭泣的是兰花吗?当然不是。

兰花自古就是花中四君子之一,象征着品格不凡,趣味不俗,当然是词人自己。

词人和朋友们一起喝酒解忧,待宴席已尽,众人散去之后,词人内心的忧愁还是未散去半分,他一个人在空空荡荡的庭阶独步,陪伴他的,只有一棵秋风中的落叶梧桐。

“记得去年今日,依前黄叶西”,词人的回忆在翻动,他想起了去年的今天,还是同样的地方,还是这棵梧桐,同样的飒飒黄叶,萧瑟秋风。

词人为什么会在这样的环境下伤怀不已呢?仅仅是因为感到自己年老迟暮,死亡将至,人生无常吗?未必,必是去年今日,同样的季节,同样的地方,有那么一个让他不能忘怀的人,有那么一件让人无法忘怀的事儿。

至于是什么,我们便不可得知了。

“记得去年今日,依前黄叶西风”,读后你想到了什么?欢迎留言抒写。

晏殊《清平乐》全方位解读:意境、情感与艺术特色

晏殊《清平乐》全方位解读:意境、情感与艺术特色

晏殊《清平乐》全方位解读:意境、情感与艺术特色1. 原文清平乐金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

2. 译文微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在轻飘飘坠下。

我刚刚新酿的酒,味道正浓厚香醇,尝一口便让人心醉不已。

在小窗前沉沉入睡。

紫薇花、朱槿花在秋寒里凋残,夕阳的余晖正映照着楼阁栏杆。

一双燕子到了将要南归的季节,银箔镶嵌的屏风昨夜已透着微寒。

3. 注释●清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”。

●金风:秋风。

古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。

●叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。

●绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。

●紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。

●朱槿:红色木槿,又名扶桑,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。

●却照:正照。

●归:归去,指秋天燕子飞回南方。

银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。

4. 作者介绍晏殊(991年-1055年),字同叔,抚州临川(今江西进贤)人。

北宋著名词人、诗人、散文家、政治家。

生于宋太宗淳化二年(991年),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。

晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。

存世有《珠玉词》《晏元献遗文》《类要》残本。

5. 背景故事此词具体的创作时间以及创作契机已难以考证。

但根据词意,《清平乐·金风细细》当作于秋天,是晏殊在朝为官、地位极高之时的作品。

北宋时富贵人家的生活,歌舞酒宴必不能少。

据说晏殊无日不宴,常常酒过三巡后,他就命人取来纸笔填词。

晏殊《清平乐·金风细细》翻译及赏析

晏殊《清平乐·金风细细》翻译及赏析

晏殊《清平乐·金风细细》翻译及赏析这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

以下是小编J.L分享的《清平乐·金风细细》翻译及赏析,更多晏殊作品请关注应届毕业生网。

【原文】清平乐金风细细①,叶叶梧桐坠②。

绿酒初尝人易醉③。

一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残④。

斜阳却照阑干⑤。

双燕欲归时节⑥,银屏昨夜微寒⑦。

【注释】①金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。

②叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。

③绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。

五代南唐冯延巳《长命女》词:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。

”④紫薇朱槿:花名。

紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。

朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。

又名扶桑。

⑤却照:正照。

⑥归:归去,指秋天燕子飞回南方。

⑦银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。

【白话译文】微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在轻飘飘坠下。

初尝香醇绿酒让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。

紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。

双燕到了将要南归的季节,镶银箔的屏风昨夜已微寒。

【作品介绍】《清平乐·金风细细》作者是宋代词人晏殊,此词突出反映了晏殊词的闲雅风格和富贵气象。

作者以精细的笔触,描写细细的秋风、衰残的紫薇、木槿、斜阳照耀下的庭院等意象,通过主人公精致的小轩窗下目睹双燕归去、感到银屏微寒这一情景,营造了一种冷清索寞的意境,这一意境中抒发了词人淡淡的忧伤。

【赏析】这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。

刘攽《中山诗话》说:“晏元献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。

”也就是说他的词风酷似冯延巳。

但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点像温庭筠的作品。

晏殊关于写风的古诗词《清平乐·金风细细》阅读

晏殊关于写风的古诗词《清平乐·金风细细》阅读

晏殊关于写风的古诗词《清平乐·金风细细》阅读清平乐·金风细细宋代:晏殊金风细细。

叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉。

一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残。

斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

译文微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。

初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。

紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。

双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。

注释金风:秋风。

紫薇朱槿:花名。

紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。

朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。

又名扶桑。

银屏:银饰屏风。

赏析这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。

刘攽《中山诗话》说:“晏元献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。

”也就是说他的词风酷似冯延巳。

但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点像温庭筠的作品。

不过温词的华贵,大都表现词藻上的镂金错采,故王国维以“画屏金鹧鸪”状其词风。

晏词的华贵却不专主形貌,而于精神。

“每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象,若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风’之类是也。

”(见吴处厚《青箱杂记》)这首词中所写的风,正与上举两例相似。

它所塑造的形象,借用晁补之评论其子晏几道词的说话,一看就知道“不是三家村中人”,而是一个雍容闲雅的士大夫。

词的上阕是写酒醉以后的浓睡。

起首二句在写景中点明时间,渲染环境。

金风,即秋风。

《文选》张协《杂诗》“金风扇素节”,李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风日金风也。

”此时庭院内是秋风落叶,画堂中的词人因饮了几杯绿酒,一会儿便醉眠了。

用笔轻灵,色调淡雅,语气仿佛在与一位友人娓娓而谈。

其巾“细细”、“叶叶”两组叠字,首尾相接,音律谐婉。

以“细细”状金风,就没有秋风惯有的那种萧飒之感,而显得平静、悠闲。

清平乐原文翻译及赏析(15篇)

清平乐原文翻译及赏析(15篇)

清平乐原文翻译及赏析(15篇)清平乐原文翻译及赏析(15篇)清平乐原文翻译及赏析1原文:江山残照。

落落舒清眺。

漳壑风来号万穷。

尽入长松悲啸。

井蛙瀚海云涛。

醯鸡日远天高。

醉眼千峰顶上,世间多少秋毫。

译文放眼远望,江山映一抹残阳。

分明莽莽苍苍。

深涧幽壑风来,万千孔穴呜呜作响,汇入松涛声悲壮。

如井蛙面临大海云涛观赏,似醯鸡看到了日远天长。

在这千峰顶上,醉眼朦胧微张;见世间多少事务,原来不过与秋毫相当。

注释词作于金亡后二年(1236),时作者与友人游泰山。

太山,即泰山。

井蛙:作者谦称。

井底之蛙,由于受的狭小环境的局限,不知道有个大海,因此也不可能去谈论大海。

醯鸡:醋瓮中一种小虫(即蠛蠓)瓮子有盖盖着,不见天日;一旦揭去盖子,它就见到天了,为词人谦称。

赏析:蒙古灭金之后,元好问感慨故国沦亡,不愿为官。

公元1236年3月,他与一位友人赴泰安旅行,在三十天的行程中,他游览了东岳泰山并写下了《清平乐》等词。

在词中,元问好表示了他对自然美景的赞叹和时世事得失的闲淡心情。

词一开篇,便展现了一派苍莽景象。

夕阳的余晖照遍了眼前的山峦河流,词人在泰山上极目远望,四周景物历历在目。

此句全从杜甫《次容灵岸》诗中的“落落展清眺”一句来,概括了能见到的总印象,给人以开阔而清的视觉感受。

接下来另起一笔,从视觉范围转入对听觉形象的描写,以盛声来表现虎山的壮伟气势。

作者借用《庄子·齐物论》中描绘的“作则万窍怒号”。

来形容峡谷间山风吹来,大小洞穴齐声作响的动态美。

下句进一步加强风声效果,风入松林,林间响起阵阵悲壮的呼啸声。

两句一从山谷中写风,一从松林间写风。

风不可见,借物可知,一“号”一“啸”,表现生动。

“悲”字又具有词人的主观色彩,同时开启后片的抒情。

泰山以其高耸特立,视野开阔,历来为登临的人们的赞叹。

词人登泰山而纵览,白比于井蛙见到了大海上的云的波涛,醯鸡见到了遥远处的太阳、高高的天,大开了眼界。

“井蛙”出于《庄子·秋水》:“井蛙不可以语于读者,拘于虚也。

晏殊《清平乐》宋词鉴赏

晏殊《清平乐》宋词鉴赏

晏殊《清平乐》宋词鉴赏晏殊《清平乐》宋词鉴赏晏殊——《清平乐》【年代】:宋【作者】:晏殊——《清平乐》【内容】:金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

【作者】:晏殊(991-1055)字同叔,临川(今属江西)人。

七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。

庆历中官至集贤殿大学士、同中书门下平章事兼淑密使。

范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。

卒谥元献。

他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。

《浣溪沙》中“无可奉告花落去,似曾相似燕归来”二句,传诵颇广。

原有集,已散佚,仅存《珠玉词》及清人所辑《晏元献遗文》。

又编有类书《类要》,今存残本。

【注释】:金风:秋风。

绿酒:美酒。

紫薇朱槿:两种花卉。

花色艳丽。

【赏析】金风梧桐,小窗人醉,斜阳残花,双燕欲归。

这首小词通过对秋景的着意描绘,委婉含蓄地抒发了诗人的清寂之思。

犹如微风之拂轻尘,晓荷之扇幽香。

全词于平易之境,抒闲适之情。

清新雅洁,饶有韵致。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:纯写秋末景色,惟结句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首以景纬情,妙在不着意为之,而自然温婉。

“金风”两句,写节候景物。

“绿酒”两句,写醉卧情事。

“紫薇”两句,紧承上片,写醒来景象。

庭院萧条,秋花都残,痴望斜阳映阑,亦无聊之极。

“双燕”两句,既惜燕归,又伤人独,语不说尽,而韵特胜。

晏殊《清平乐》翻译赏析

晏殊《清平乐》翻译赏析

晏殊《清平乐》翻译赏析晏殊《清平乐》翻译赏析在我们平凡无奇的学生时代,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。

是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编整理的晏殊《清平乐》翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

晏殊《清平乐》翻译赏析1清平乐①晏殊红笺小字②,说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩,人面不知何处,绿波依旧东流。

[注释]①清平乐:唐教坊曲名。

《清平乐》又名《清平乐令》、《亿梦月》、《醉东风》。

②红笺:有红线格的绢纸,多指情书。

翻译:红色信笺,写满小字。

道尽我平生的爱意。

(只等信使传递,信使啊!)鸿雁却在云中飞翔,那鱼儿在水中浮游,心中思念的惆怅,真是难以寄达。

斜阳中我独倚西楼,看远山正对闲挂的帘钩。

犹如桃花美的她,不知今在何处?然春水绿波依旧东流,(不解我满腹的忧愁。

)【译文】粉红的信笺上写满蝇头小字,说尽了我对情郎的深深爱意。

无奈雁在云间鱼在水底,满怀惆怅这份深情难以投寄。

夕阳西下我独倚西楼远望,远处青山正对着窗上帘钩。

不知心上人今在哪里?只见那绿水依旧东流。

译文2:淡红色的信笺上写满小字,说尽平生的爱慕之意。

但是传信的大雁却在云里,鱼儿在水中,这书信难以寄到。

夕阳西下,我独倚西楼,远处的山峰遮住了视线。

心上人已经不知去了哪里,只看见江水依旧向东流去。

译文3:红色信笺上写满了密密麻麻的小字,把我一生的思念尽情地表达。

鸿雁在天,鱼在水中,真令人惆怅呀,我的这份思念难以寄递给你。

斜阳西下,我独自登上西楼,远山对着我身后的窗户。

美丽的心上人你在哪里呀,只看见江水依旧不停地向着东流去。

译文4:写在红笺上的蝇头小楷麻麻密密,说尽了平生爱慕之意。

鸿雁高飞在云霄,鱼儿潜游在水底,雁杳鱼沉,真令人伤感啊——这书写着我柔情蜜意的情书由谁传递?夕阳西下,我独登西楼,倚栏眺望,那远山恰对着帘钩,遮挡了视线,徒增了我的烦忧。

清平乐晏殊金风细细分段划分

清平乐晏殊金风细细分段划分

清平乐晏殊金风细细分段划分【实用版】目录1.引言:介绍《清平乐·晏殊金风细细》的背景和作者2.分段划分:详细解析诗歌的各个段落及其主题3.主题思想:阐述诗歌的主题思想及表现手法4.结论:总结全文,评价诗歌的艺术价值正文《清平乐·晏殊金风细细》是北宋著名文学家晏殊创作的一首词。

这首词以金秋时节为背景,描绘了秋风、落叶、残花等景象,表达了作者对美好时光逝去的感慨。

下面我们来详细解析这首词的分段划分、主题思想及表现手法。

首先,我们来看这首词的分段划分。

全词共分为四段,每段四句。

第一段:“金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

”这一段主要描绘了金秋时节的景象,以金风、细叶、梧桐等自然元素展现了季节的变化。

同时,通过“绿酒初尝人易醉”的描绘,传达了作者对美好时光的留恋。

第二段:“夜来清梦好,床前明月光。

疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。

”这一段以梦境和月光为背景,表现了作者在梦中追求美好时光的心情。

同时,通过“疑是地上霜”的描绘,暗示了作者对美好时光逝去的感慨。

第三段:“寒江独归客,白云相伴过。

愁人一去不复返,直到黄昏时候。

”这一段以江水和白云为背景,表现了作者对逝去时光的惋惜。

同时,通过“愁人一去不复返”的描绘,传达了作者对美好时光的无奈和不舍。

第四段:“耐可寄孤舟,耐可寄孤舟。

天涯若比邻,无为在岐路。

”这一段以孤舟和天涯为背景,表现了作者在时光流逝面前的豁达和洒脱。

同时,通过“天涯若比邻”的描绘,传达了作者对人生离别的淡然和从容。

综上所述,《清平乐·晏殊金风细细》主题思想是对美好时光逝去的感慨和惋惜,以及在时光流逝面前的豁达和洒脱。

《清平乐》诗词鉴赏

《清平乐》诗词鉴赏

《清平乐》诗词鉴赏《清平乐》诗词鉴赏《清平乐》诗词鉴赏1清平乐·村居原文作者:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡通:无)清平乐·村居译文及注释译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

注释⑴清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。

亡,通“无”。

⑻卧:趴。

清平乐·村居赏析清平乐·村居赏析辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画。

这首《清平乐·村居》就是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画。

刘熙载说,“词要清新”,“澹语要有味”(《艺概·词曲概》)。

作者的此作正具有“澹语清新”、诗情画意的特点。

它表现在描写手法、结构和构思三个方面。

在描写手法上,这首词,没有一句使用浓笔艳墨,只是用纯粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面。

作者能够把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,如若不是大手笔,是难能达到此等艺术意境的。

上阕头两句,写这个五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的青草。

在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。

不难看出,这两句在全首词中,还兼有点明环境和地点的使命。

三四两句,描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画面,这几句尽管写得很平淡,但是,它却把一对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再现出来了。

晏殊《清平乐》作品赏析精选

晏殊《清平乐》作品赏析精选

红笺小字,说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。

人面不知何处,绿波依旧东流。

作品赏析:此为怀人之作。

词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。

词的上片抒情。

起句“红笺小字,说尽平生意〞语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。

红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。

词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。

显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。

三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。

古人有“雁足传书〞和“鱼传尺素〞的说法,前者见于?汉书·苏武传?,后者见于古诗?饮马长城窟行?〔客从远方来〕,是诗文中常用的典故。

作者以“鸿雁在云鱼在水〞的构思,说明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄〞。

运典出新,比起“断鸿难倩〞等语又增加了许多风致。

过片由抒情过渡到写景。

“斜阳〞句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。

“远山恰对帘钩〞句,从象征意义上看,又有两情相对而遥相阻隔的意味。

倚楼远眺本是为了抒忧,如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看,又多了一层转折。

结尾两句化用崔护?题都城南庄?诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑东风〞之意,略加变化,给人以有余不尽之感。

绿水,或曾映照过如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何处,唯有相思之情,跟随流水,悠悠东去而已。

此词以斜阳、遥山、人面、绿水、红笺、帘钩等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心中蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻,感人肺腑。

全词语淡情深,闲雅沉着,充分表达了词人独特的艺术风格。

清平乐晏殊的词原文赏析及翻译

清平乐晏殊的词原文赏析及翻译

清平乐晏殊的词原文赏析及翻译清平乐晏殊的词原文赏析及翻译赏析意思是欣赏并分析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

以下是店铺为大家整理的清平乐晏殊的词原文赏析及翻译,欢迎阅读与收藏。

清平乐宋代晏殊春来秋去。

往事知何处?燕子归飞兰泣露。

光景千留不住。

酒阑人散忡忡。

闲阶独倚梧桐。

记得去年今日,依前黄叶西风。

译文春来秋去,往事该到哪里重寻?天气渐寒,燕子南归飞去,兰草上也沾满露珠,如在悲啼。

时光啊,千留万留也留不住。

饮酒过后,客人已散,我满怀忧伤,无聊的来到阶前,独自倚着梧桐树。

回想起去年今日,同样是西风萧瑟,黄叶乱舞。

注释清平乐(yuè):词牌名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”两个乐调命名。

双调四十六字,八句,上片四仄韵,下片三平韵。

春来秋去:春天过去,秋天到来。

形容时光流逝。

兰泣露:兰花在露中哭泣。

泣露:兰花上露水滴下来像哭泣的泪水。

光景:风光景色。

千留:千百遍地挽留。

酒阑:饮酒结束。

阑:阑珊,将尽。

忡忡(chōng):忧愁的样子。

闲阶:犹言空阶。

梧桐:梧桐树,落叶乔木。

创作背景这首词的具体创作年份已不详。

晏殊词多表现因时序变换的伤感情绪,这实际上正是封建社会从中晚唐以来“迟暮黄昏”的时代心理的反映。

王国维在《人间词话》中评晏殊词,认为晏词“但一洒落,一悲壮耳”,这正点明了晏词表现了时代心理之悲。

在这首《清平乐》中也表达了此种感受。

赏析上片感慨“往事”千留不住。

集中表现主人公对于时光流逝、好景美事永远消泯的无奈和怅恨。

首二句,言季节变换如此之快,春来又秋去,“往事”却不知到何处寻觅。

叹日月不居,时序循环,时间流逝,前事难寻。

“往事”(从下片所述可知,这是指去年今日黄叶西风之中与情人在酒宴上的欢会)不可追,伊人不再来。

这已经暗伏本篇的抒情主旨在内。

后二句,承“春来秋去”而来,言秋光将逝,眼见燕子往南飞,幽兰带露,像是因悲秋而哭泣,主人公也黯然神伤,从心底无数次地发出挽留秋光的呼唤,但是毫无用处。

清平乐晏殊金风细细分段划分

清平乐晏殊金风细细分段划分

清平乐晏殊金风细细分段划分《清平乐》是北宋末年文学家晏殊创作的一篇抒发忧国忧民之情的七律诗。

诗中通过细致入微的描写,表达了对乱世悲歌的思考与反思。

全诗共分为三个段落,从不同角度揭示了乱世中的人民疾苦,呼吁社会良知的觉醒。

首段,描绘了烽火战乱下农民生活的困苦。

金风细细,勾勒出一个乱世中残破不堪的农村景象。

由于战乱的摧残,田园风光不再,只剩下一片荒芜与苦难。

细细的金风,使读者仿佛能够感受到风中蕴含的萧瑟之感,引起对命运的深深忧虑。

晏殊通过这种细腻的描写手法,以及对村庄和农民的同情,传达了对乱世艰难处境的深切关怀。

第二段,感慨乱世给人民带来的苦难和困顿。

世风日下,民不聊生成为晏殊的深刻触动。

他用“江山如此多娇”来形容当时的社会环境,表达了对现实中社会深陷困境的无奈。

他在诗中还描绘了人民的疾苦,通过“才人偷儿泣夜妆”等细节,生动形象地展示了乱世给人们带来的摧残和痛苦。

晏殊以细腻入微的笔触描述社会现实,让读者能够深刻体验到人民的辛酸遭遇。

最后一段,呼吁社会良知的觉醒。

晏殊通过双关的表达,将“豪贵儿郎宁乞巧”化喻为旷世之才的薄命和塞外之人的无奈,从而深深触动着读者的内心。

他以“吾闻约而今之际”来警示当时的社会,呼吁人们不再追求权势荣华,而是追求社会的和谐稳定。

这段结尾点题般的呼吁,使整篇诗篇更加有针对性和深远意义。

晏殊的《清平乐》以金风细细作为饰物,贯穿整篇诗篇,给乱世悲歌增添了深层的意味。

通过丰富的细节描写和入微的情感表达,晏殊生动地揭示了乱世中人们的苦难和困顿。

他通过诗中绵绵的诗情与疾苦的对比,警醒人们追求社会稳定和和谐。

整篇诗意味深长而又富有指导意义,鼓励人们反思当下社会问题,时刻保持社会良知,为祖国的繁荣稳定贡献力量。

古诗清平乐·金风细细翻译赏析

古诗清平乐·金风细细翻译赏析

古诗清平乐·金风细细翻译赏析《清平乐·金风细细》出自宋词三百首,其作者是宋朝文学家晏殊。

其古诗全文如下:金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

【前言】这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。

刘攽《中山诗话》说:“无献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。

”也就是说他的词风酷似冯延巳。

但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点象温庭筠的作品。

不过温词的华贵,大都表现在词藻上的镂金错采,故王国维以“画屏金鹧鸪”状其词风。

晏词的华贵却不专主形貌,而在于精神。

【注释】①金风:秋风。

②紫薇朱槿:花名。

紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。

朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。

又名扶桑。

③银屏:银饰屏风。

【翻译】微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。

初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。

紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。

双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。

【鉴赏】此词与作者的《浣溪沙·小阁重帘有燕过》都突出反映了晏殊词的闲雅风格和富贵气象。

作者以精细的笔触,描写细细的秋风、衰残的紫薇、木槿、斜阳照耀下的庭院等意象,通过主人公精致的小轩窗下目睹双燕归去、感到银屏微寒这一情景,营造了一种冷清索寞的意境,这一意境中抒发了词人淡淡的忧伤。

这首词写初秋时节的哀愁。

全词生动形象地表现出词人闲雅的风格。

结构紧凑,布局天成。

一系列色彩词的运用,色彩斑斓,透露出词人对其中许多颜色将在秋风中暗淡,消失而表现出内心的感伤。

另外,客观地表现初秋之物象,主观情感含而不露,让读者从字里行间品味出含蓄的愁绪。

起首二句写景中点明时间,渲染环境。

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析清平乐·红笺小字晏殊红笺小字。

说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水。

惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼。

遥山恰对帘钩。

人面不知何处,绿波依旧东流。

1.分析上片中意象“鸿雁”“鱼”的作用。

(5分)2.下片描绘了一幅什么样的景象?运用了什么表现手法? (6分)参考答案1.古人认为“鸿雁”“鱼”可以作为信使,代人传递书信沟通信息。

(2分)可主人公用精美的红纸,密密麻麻地写满平生相慕之意,想借信使传达情义时,却因‘‘鸿雁’’在云中,“鱼”在水中无法驱遣,把主人公的惆怅表现得更突出。

(3分)2.这是一幅日暮登楼独望图。

(1分)红日偏西,绿水流淌,独上西楼,孤影眺望,远山却遮住视线,不见相思之人的方向。

天地开阔,人更显得孤单。

(2分)运用了借景抒情、以景结情的表现手法。

(1分)象征了两情相对而遥相隔阻,惆怅难言。

末两句以景结情,用“绿波”“东流”象征别离的惆怅和感情的悠长。

以抒情之笔写景,点出相思之情,颇具情韵。

(2分)二:(1)下列对这首词的赏析,不正确的一项是(3分)A.全词以红笺、斜阳、遥山、帘钩、绿水等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,语淡情深,闲雅从容,感人肺腑。

B.词的上阕说自己诉说情事、相思的书信“难寄”而惆怅万端,押仄韵与这种悲慨之情相吻合。

C.“鸿雁在云鱼在水”句用典,使难寄惆怅之情更显蕴藉风致。

“雁足传书”出自《汉书·苏武传》,“鱼传尺素”见于古诗《饮马长城窟行》。

D.下阕中“远山恰对帘钩”句有两情相对而遥相阻隔的意味,有象征意义。

(2)词的下阕借景抒情,以景结情,请结合词句具体分析。

(4分)参考答案(1)B(2)词中“斜阳”“遥山”“帘钩”“绿波”等相对静止的景物,蕴含着词人怀远人而人不知何处的情感。

(2分)“斜阳”两句借景抒情,斜阳下,独倚孤楼,孤对遥山,遥山兀立,以远山为伴,倍感凄凉,缺少“那人”的寂寞弥漫于开阔的空间。

清平乐古诗全词翻译赏析

清平乐古诗全词翻译赏析

清平乐古诗全词翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!清平乐古诗全词翻译赏析春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析

晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析晏殊《清平乐》阅读答案及翻译赏析清平乐·红笺小字晏殊红笺小字。

说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水。

惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼。

遥山恰对帘钩。

人面不知何处,绿波依旧东流。

1.分析上片中意象“鸿雁”“鱼”的作用。

(5分)2.下片描绘了一幅什么样的景象?运用了什么表现手法? (6分)参考答案1.古人认为“鸿雁”“鱼”可以作为信使,代人传递书信沟通信息。

(2分)可主人公用精美的红纸,密密麻麻地写满平生相慕之意,想借信使传达情义时,却因‘‘鸿雁’’在云中,“鱼”在水中无法驱遣,把主人公的惆怅表现得更突出。

(3分)2.这是一幅日暮登楼独望图。

(1分)红日偏西,绿水流淌,独上西楼,孤影眺望,远山却遮住视线,不见相思之人的方向。

天地开阔,人更显得孤单。

(2分)运用了借景抒情、以景结情的表现手法。

(1分)象征了两情相对而遥相隔阻,惆怅难言。

末两句以景结情,用“绿波”“东流”象征别离的惆怅和感情的悠长。

以抒情之笔写景,点出相思之情,颇具情韵。

(2分)二:(1)下列对这首词的赏析,不正确的一项是(3分)A.全词以红笺、斜阳、遥山、帘钩、绿水等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,语淡情深,闲雅从容,感人肺腑。

B.词的上阕说自己诉说情事、相思的书信“难寄”而惆怅万端,押仄韵与这种悲慨之情相吻合。

C.“鸿雁在云鱼在水”句用典,使难寄惆怅之情更显蕴藉风致。

“雁足传书”出自《汉书·苏武传》,“鱼传尺素”见于古诗《饮马长城窟行》。

D.下阕中“远山恰对帘钩”句有两情相对而遥相阻隔的意味,有象征意义。

(2)词的下阕借景抒情,以景结情,请结合词句具体分析。

(4分)参考答案(1)B(2)词中“斜阳”“遥山”“帘钩”“绿波”等相对静止的景物,蕴含着词人怀远人而人不知何处的情感。

(2分)“斜阳”两句借景抒情,斜阳下,独倚孤楼,孤对遥山,遥山兀立,以远山为伴,倍感凄凉,缺少“那人”的寂寞弥漫于开阔的空间。

《清平乐金风细细》全词赏析

《清平乐金风细细》全词赏析

《清平乐金风细细》全词赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《清平乐金风细细》全词赏析《清平乐·金风细细》全词赏析《清平乐·金风细细》这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

晏殊《清平乐·金风细细》审美赏析

晏殊《清平乐·金风细细》审美赏析

晏殊《清平乐·金风细细》审美赏析晏殊这首《清平乐·金风细细》通过主人公(词人)对双燕归去、银屏微寒等审美意象营造了一种冷清的意境,并以此抒发了独处的伤感与寂寥。

全词如下:金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉。

一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残。

斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

起首二句写道:“金风细细,叶叶梧桐坠。

”写景中点明时间,渲染环境。

“金风”即秋风。

在《文选》中,张协的《杂诗》有“金风扇素节”句子,而李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风曰金风也。

”词人以“细细”描绘金风,就显得不是“秋风扫落叶”似的强劲的景象,而是显得十分平静、悠闲。

以“叶叶”描写“梧桐坠”,这不但有秋来秋风飘落叶的景象,而且给人历历在目,片片有序的感受。

在中国文学中,“梧桐”这一审美意象很有特殊的意蕴,往往蕴含着凄厉的审美意义。

如温庭筠《更漏子》中写道“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明”;李煜《乌夜啼》中也有“寂寞梧桐深院锁清秋”;李清照《声声慢》中:“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!”可以说,“梧桐”与“秋”结合,产生了一种凄凉况味。

接着写道:“绿酒初尝人易醉。

”这里写了秋夜惆怅,在无奈之中,就“借酒消愁”。

其中,词人用了“初”字和“易”字,看来很平凡的字,但意蕴深刻的。

可以说,这不仅表明了主人公酒量不大,甚至平常也是不怎么喝酒,可如今,却饮起酒来,而且是一饮就醉。

平常不喝酒而今却饮起酒来,这就暗示了主人公内心已经有了忧愁。

唐代诗人罗隐的《自遣》写道:“得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。

今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。

”虽说这首诗表现了诗人在政治失意后的颓唐情绪,但也告诉我们,人在忧愁时与酒有关,就会“借酒消愁”的。

然后承上而来,词人写道:“一枕小窗浓睡。

”“浓睡”即酣睡,睡得很沉,也很久。

李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》写道:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

清平乐·金风细细原文、翻译注释及赏析(最新)

清平乐·金风细细原文、翻译注释及赏析(最新)

清平乐·金风细细原文、翻译注释及赏析原文:清平乐·金风细细宋代:晏殊金风细细。

叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉。

一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残。

斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

译文:金风细细。

叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉。

一枕小窗浓睡。

微微秋风吹拂,梧桐树叶飘飘下坠。

初尝香醇的美酒人很容易就有了醉意,只好在小窗前躺卧酣眠浓睡。

紫薇朱槿花残。

斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

紫薇花和朱槿花已凋落,只有夕阳斜照在楼阁栏杆上。

成双的燕子到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。

注释:金风细细。

叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉。

一枕小窗浓睡。

金风:秋风。

紫薇朱槿(jǐn)花残。

斜阳却照阑(lán)干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

紫薇朱槿:花名。

紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。

朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。

又名扶桑。

银屏:银饰屏风。

赏析:这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。

晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。

刘攽《中山诗话》说:“晏元献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。

”也就是说他的词风酷似冯延巳。

但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点像温庭筠的作品。

不过温词的华贵,大都表现词藻上的镂金错采,故王国维以“画屏金鹧鸪”状其词风。

晏词的华贵却不专主形貌,而于精神。

“每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象,若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风’之类是也。

”(见吴处厚《青箱杂记》)这首词中所写的风,正与上举两例相似。

它所塑造的形象,借用晁补之评论其子晏几道词的说话,一看就知道“不是三家村中人”,而是一个雍容闲雅的士大夫。

此词突出反映了晏殊词的闲雅风格和富贵气象。

作者以精细的笔触,描写细细的秋风、衰残的紫薇、木槿、斜阳照耀下的庭院等意象,通过主人公精致的小轩窗下目睹双燕归去、感到银屏微寒这一情景,营造了一种冷清索寞的意境,这一意境中抒发了词人淡淡的忧伤。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

晏殊描写风的诗词《清平乐》赏析
《清平乐》
宋晏殊
金风细细,叶叶梧桐坠。

绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,歪阳却照阑干。

双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

【译注】
微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在轻飘飘坠下。

①金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,
故称秋风为金风。

②叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。

③绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。

④却照:正照。

【赏析】
此词写雍容闲雅的士大夫之,在秋天刚来时的一种舒适而又略带
无聊的感触。

上阕写醉酒以后浓睡情景,下阕则写次日薄暮酒醒时的
感觉。

首二句“金风细细,叶叶梧桐坠”写景,点明时间,渲染气氛。

初秋时节,秋风细细而吹,吹落了梧桐叶,那一片片叶子缓缓地坠下。

“金风”,即秋风,“西方为秋而主金,故秋风曰金风也”。

“细细”是秋风的特点,丝毫没有萧瑟飒沓之意,反而充满了平静悠闲的情调。

这与作者的身世地位密切相关,晏殊身居相位,仕途较为得意,偶尔
填词一阕,以抒发富贵闲人的淡淡哀愁,这注定他笔下的秋风不同于
一般落魄文人所写的萧飒秋风。

“叶叶梧桐坠”句,亦体现了这种特点。

向来梧桐落叶都是比较凄凉的,都与悲哀的感情连在一起,而晏
殊笔下的梧叶,被细细的秋风吹落,慢慢地坠落到地上,显得悠悠而
从容。

这两句用笔空灵,色调淡雅,语调闲淡,其中“细细”、“叶叶”两组叠字,首尾相接,使得音律谐婉。

以下两句依旧是淡淡一笔,表现出淡淡之愁。

词人酒醒后,但见“紫薇朱槿花残,歪阳却照阑干”,通过对周围事物的细致观看,折
射出词人心情之悠闲,神态之慵怠,其中似寓有无可奈何的心境。


两句寓情于景“燕子欲归”,乃景语,它对“银屏昨夜微寒”句,正
好起了一个铺垫和烘托作用。

含蓄蕴藉,令人回味不尽。

扩展阅读:晏殊的文学成就
晏殊一生写了一万多首词,大多数已散失,仅存《珠玉词》136首。

《全宋诗》中收其诗160首、残句59句、存目3首。

在《全宋文》中仅存散文53篇。

《东都事略》说他有文集240卷,《中兴书目》作94卷,《文
献通考》载《临川集》30卷,皆不传。

传者惟《珠玉词》3卷。

汲古
阁并为1卷,为《宋六十名家词》之首集,计词131首。

有清人所辑《晏元献遗文》行于世。

世称“抚州八晏”(晏殊、晏几道、晏颖、
晏富、晏京、晏嵩、晏照、晏方)。

晏殊在文学上有多方面的成就和贡献。

他能诗、善词,文章典丽,书法皆工,而以词最为突出,有“宰相词人”之称。

他的词,吸收了
南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,被称
为“北宋倚声家之初祖”。

他的词语言清丽,声调和谐,如其闲雅之
情调、旷达之怀抱,及其写富贵而不鄙俗、写艳情而不纤佻,写景重
其精神,赋于自然物以生命,能将理性之思致,融入抒情之叙写中,
在伤春怨别之情绪内,表现出一种理性之反省及操持,在柔情锐感之中,透露出一种圆融旷达之理性的观照,形成了自己的特色。

其“无
可奈何花落去,似曾相识燕归来”(《浣溪沙》)、“昨夜西风凋碧树。

独上高楼,望尽天涯路”(《蝶恋花》)、“念兰堂红烛,心长
焰短,向人垂泪”(《撼庭秋》)等佳句广为流传。

他既是导宋词先
路的一代词宗、江西词派的,还是中国诗的一位多产诗人。

有清人所
辑《晏元献遗文》行于世。

扩展阅读:晏殊的人物评价
晏殊性格刚毅直率,生活俭朴。

他多次做州官,官吏和百姓对他
急躁的性格很畏惧。

他善于了解别人,富弼、杨察都做了他的女婿。

晏殊做宰相兼枢密使,富弼做枢密副使,于是,晏殊请求辞去所兼的
枢密使职务,皇上没有允许,他受到皇上的信赖和恩遇达到如此地步。

晏殊的文章,内容丰富,词藻华丽,他能写各类文章,尤其善于写诗,有闲雅的意趣和多情的思绪,晚年仍用心孜孜地学习,不知疲倦。

欧阳修《宋史·晏殊传》说他人仕“遂登馆阁,掌书命,以文章
为天下所宗。

”后来又“由王官宫臣,卒登宰相。

凡所以辅道圣德,
忧勤国家,有旧有劳,自始至卒,五十余年。


《晏公神道碑》说他“及为相,益务进贤材。

当公居相府时,范
仲淹、韩琦、富弼皆进用,至于台阁,多一时之贤。


宋祁《笔记》载:“晏相国,今世之工为诗者也。

末年见编集者
乃过万篇,唐人以来所未有。


《宋史》中说他“文章赡丽,应用不穷,尤工诗,闲雅有情思”。

刘熙载《艺概·词曲概》云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳
永叔得其深。


清代学者冯煦说,曼殊与欧阳修二人同受冯延巳的影响,共“开
江西一派”。

王国维在《人间词话》中赞扬说“古今之成大事业、大学问者,
必经过三种之境界”。

相关文档
最新文档