法语状语从句.doc

合集下载

法语Que的用法汇总讲义

法语Que的用法汇总讲义

法语Que的用法汇总讲义疑问代词que:直宾、表语、状语、宾语(疑问否定)、表语(疑问否定)、无人称关系代词que:直宾、表语、状语Que 连词que:名词性从句、状语从句、比较从句、让步从句、替代、虚拟等副词que:表“为什么不”、表数量、通俗用法(一)疑问代词que (qu'est-ce que) (Que interrogatif)用于对下列句子成分提问:1、直宾:Que voulez-vous?您要什么?Qu'est-ce qu'elle dessine?她画什么?Que faites-vous?您在干啥?2、表语:Qu'est-ce que c'est?这是什么?Qu'est-ce qu'ils deviennent?他们现在怎么样?3、状语:Qu'est-ce que ça vaut?这有什么用?这值什么?Qu'importe la soif ?(=En quoi importe la soif?) 口渴有什么关系?que用于间接疑问否定句中:4、宾语:Je ne sais que faire.我不知道怎么办。

5、表语:Je ne sais que devenir.我不知道成怎么样的。

6、无人称:Que se passe-t-il?发生了什么事?Qu'est-ce qu'il lui est arrivé?他遇到什么事了?(二)关系代词que (Que relatif)引导一个关系从句(也称形容词从句),它在从句中一般作动词的直接宾语,有时也可作表语和状语。

1、直宾:Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté. 把我借给你的书拿回来还我。

L'ami que je vous ai présenté peut vous rendre service. 我给你介绍的朋友能帮你忙。

法语中pour的用法

法语中pour的用法

法语中pour的用法法语中"Pour"的用法概述"Pour"是一个常见且多功能的法语词汇,它可以作为介词或动词使用。

在不同的上下文中,"pour"可以表示目的、接受者、时间、原因等。

本文将详细介绍并解释如何正确使用法语中的"pour"。

一级段落标题:表示目的1.1 "Pour" + 动词不定式在法语中,我们常用"pour"引导目的状语从句。

例如:- Je travaille dur pour réussir mes examens.(我努力学习以便通过考试。

)- Il mange équilibré pour rester en forme.(他均衡饮食以保持健康。

)1.2 "Pour que"此外,当我们想要表达出希望或者愿望时,可以使用结构:"pour que + subjunctive verb"例如:- J'économise de l'argent pour qu'il puisse voyager cet été.(我省钱是为了让他能够今年夏天旅行。

)- Nous travaillons dur pour que nos enfants aient un avenir meilleur.(我们努力工作是为了给孩子们一个更好的未来。

)二级段落标题:表示接受者2.1 "Pour + pronoun"当我们想要表达给予某人某物时,可以使用结构:"pour + pronoun"例如:- J'ai acheté un cadeau pour toi.(我为你买了个礼物。

)- Je vais cuisiner pour nous ce soir.(今晚我要给我们做饭。

法语现在分词的用法

法语现在分词的用法

现在分词构成 :动词的直陈式现在时,nous的词首,加上ant,例如 :Aimer:nous aimons →现在分词为aimantPrendre:nous prenons →现在分词为prenant特殊形式:Avoir : ayant être : étant savoir : sachant用途:1.副词性从句(状语从句)时间:Quittant la salle, j’aperçois Pierre.在离开房间的时候,我看到了皮埃尔。

条件:Présentant vos excuses, vous pourriez tout arranger.你道歉了,一切就没问题了。

让步:Ayant un emploi, il réussit son examen. (Bien qu’il ait …)虽然他在上班,依然通过了考试。

方式:Faisant de l’aquarelle, elle se détend.她通过画水彩画来放松自己。

原因:Aimant la campagne, elle ne supporte pas de vivre à la ville.因为她喜欢乡下的生活,所以难以忍受城里的日子。

2.形容词性从句(类似于关系从句)Je cherche une fille parlant français. = Je cherche une fille qui parle français.我要找一个会说法语的女孩子。

3.独立分词句La pluie ne cessant pas, je décide de rester à la maison.因为雨不停地下,所以我决定呆在家里不出去了。

(分词cessant的主语la pluie,同主句动词décider的主语je,不是同一个主语。

新大学法语语法总结

新大学法语语法总结

第三册Ⅰ(一)条件式现在时1.构成:动词简单将来时的词根加上未完成过去时(-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient)的词尾,则构成条件式现在时:2.用法 :在独立句中表示婉转的请求或推测:Je voudrais un café.在复合句中,主句动词用条件式现在时;以si引出的条件从句动词用未完成过去时,表示现在不可能实现而将来有可能实现的动作:S’il venait, nous dînerions ensemble.Si引出的条件从句中,动词不可用条件式。

如条件实现的可能性很大,用下列搭配:Si+直陈式现在时……,+简单将来时/+命令式S’il fait beau demain, nous ferons un voyage.Ⅰ(二)条件式过去时1. 构成:用助动词avoir或être的条件式现在时加动词的过去分词。

2. 用法:条件式过去时表示在过去可能实现而并未实现的动作(1). 条件状语从句用愈过去时,主句用条件式过去时:S’il n’avait pas plu hier, nous serions allés en ville.(2). 条件从句用表示条件的词或短语来代替:Il m’attendait, sinon, il serait parti plus to^t.(3). 条件式过去时用在独立句中,表示惋惜、怨恨、愿望等感情:Vous auriez du^ me le dire!您要是早告诉我就好了!(4). 在新闻报道中,表示未经证实的事:Un accident aurait eu lieu sur la place.Ⅱ虚拟式现在时1.构成:去掉动词直陈式现在时复数第三人称词尾-ent,再依人称顺序加下列词尾,即构成虚拟式:-e, -es, -e, -ions,-iez, -ent2. 用法(一):用在某些副词性从句中(1). 用在下列表示目的的连词短语引出的从句中:pour que为了,afin que为了,de peur que以免,de crainte que免得Pour qu’ils puissent bien connaître la vie en Chine, on a organisé beaucoup de voyages.(2). 用在下列表示时间的连词短语引出的从句中:avant que在……之前,en attendant que直到,jusqu’à ce que一直到Partez avant qu’il ne pleuve.(3). 用在下列表示原因、条件、假设的连词短语引出的从句中:à moins que除非,à condition que只要Nous ne pouvons pas finir ces travaux à temps, à moins que vous veniez nous aider.(4). 用在下列表示让步的短语引出的从句中:bien que虽然,quoique虽然,qui que不论是谁,quoi que不论什么,oùque无论哪,quelque...que无论如何,quel(quelle,quels, quelles)que不论什么样的Bien que mon grand-père soir malade, il ne veut pas se reposer.Quelle que soir la difficulté, nous la surmonterons.3. 用法(二):用在名词性从句中(1). 主句中有下列表示命令、请求或愿望的动词或动词短语aimer, demander, défendre禁止, désirer, exiger强求, interdire禁止,ordonner, permettre, refuser, souhaiter希望, vouloir, prendre garde当心, aimer mieux.J’aime que tu sois guéri rapidement.我希望你早日康复。

史上最全最细致的法语语法总结(可编辑修改word版)

史上最全最细致的法语语法总结(可编辑修改word版)

billion:万亿,兆兆, 古 : 十亿词;代替一个形容词;代替一个句子2.(副)代词y:代替以,dans等介词引导的地点状语,放在有关动词前3.(副)代词en:代替(1)数词限定的名词(肯定句数词保留,否定句不保留)或(2)“de+名词”或(3)“部分冠词+名词”,指人或物,放在动词前 ; 与间宾人称代词同时使用时,间宾放en前4.指示代词(le pronom dmonstratif)5.主有代词(le pronom possessif):代替主有形容词+名词,以避免重复;其阳性复数可不代替任何名词,表示:家里人,亲友,团体成员等6.主有形容词(l’adjectif possessif):元音字母或哑音h开头的名词前,ma/ta/sa改为mon/ton/son7.重读人称代词(le pronom personnel tonique):用来强调主语,作主语的同位语;作表语(一般在c’est之后使用);用在介词后;用在省略句中8.自反代词:位置同作宾语的人称代词;肯定命令式放动词后,te-toi9.直宾:作哪个动词直宾,就放其前;me, te, le, la在元音字母或哑音h前要省音;肯定命令式放动词后,me-moi, te-toi10.间宾:代替以介词引导的名词或代词,放在有关动词前;肯定命令式放动词后,me-moi11.双宾语代词位置:陈述句及否定疑问句,间宾为一、二人称,间宾在直宾前;否则,间宾在后;即me,te,nous,vous+le,la,les;le,la,les+lui,leur肯定命令式:间宾在后,(Donnez)-le,-la,-les + -moi,-lui,-nous,-leur12.tout用法:作泛指形容词,表示所有的,整个的,有性数变化:tout, toute, tous/tu/, toutes作泛指代词,表示全部,整个,大家,有性数变化:tout, tous/tus/, toutes作副词,表示完全地,很,非常,一般无性数变化,但在辅音字母或嘘音h开头的阴性形容词前有性数变化III. 动词3.1Le temps et La conjugaison法语的语式(le mode du franais):直陈式:客观地说明一件事实;命令式;条件式:在一定条件下才有可能发生的动作;虚拟式:从主观的角度来谈一件事情;不定式:无人称变化,不能作谓语;分词式:现在分词和过去分词,无人称变化,不能作谓语1.直陈式现在时(le prsent de l’indica tif):表现在存在的状态,经常发生的动作;表一个人的性格、特征;表客观事实或普遍真理;表说话时正在发生的事情第一组动词(les verbes du 1er groupe)由原形词根+e,es,e,ons,ez,ent第二组动词(les verbes du 2e groupe)由原形词根+is,is,it,issons,issez,issent2.命令式(l’impratif):表示命令或请求将直陈现在时主语去掉即。

法语虚拟式在状语从句和独立句中的用法

法语虚拟式在状语从句和独立句中的用法

III. 虚拟式用于状语从句 le subjonctif employé dans les propositions circonstancielles1. 目的从句:pour que, afin que, de façon que, de sorte que…Il parle à haute voix pour qu’on l’entende.Il penche la tête de façon qu’on voie l’ écran.2. 时间从句:avant que (ne), jusqu’à ce que, en attendant que…On aura la table prête avant que les invites n’arrivent.3. 否定从句:sans que, loin que 非但不……而且是;不是……而是……La défaite, loin qu’elle soit un mal, est une source de victoire.4. 条件从句:à (la) conditionque, pourvu queà moins que (ne) 除非, suppose queen cas queJ’irais chez vous à moins que vous ne veniez.5. 让步从句:quoique 尽管,bien que 虽然, encore que 虽然,soit que…soit que…也许…也许……Il n’est pas venu aujourd’hui, soit qu’il ait oublié, soit qu’il soit malade.Soit que tu parte, soit que tu reste, moi, je partirai.qui que 不论是谁,只用复数第二人称和泛指单数第三人称,余者用quel que代替:Qui que ce soit, il doit rester modeste.quoi que 不论……什么Quoi que vous disiez, vous devez faire comme ça.quel que 不论……怎么样;不论是谁。

三大从句之状语从句

三大从句之状语从句
Do as you are told to, or you'll be fired.
三大从句之状语从句
8. 让步状语从句 引导让步状语从句的从属连词有: (1) although/though, even though/even if He is unhappy though/although he has a lot of money. 注意:though还可用作副词,意为“可是,然而”,置于句末。 He said he would come. He didn't though. (2) as引导让步状语从句须倒装
的因果关系
he is ill.
since 表示对方已知晓,无需加以说明的原因 I’ll do it for you since you
are busy
as
表示十分明显的原因,听者或读者已知 As you object, I’ll change
道或看得出来,较为口语化
the plan.
for
不表示直接原因,而是用来附带解释说 It must have rained last
It was long before...: 很久才...
It wasn’t long before...不久才...
It will be half a year before I come back.
三大从句之状语从句
(5)表示“每次;下一次...”的常用表达 every time, each time, next time, the first time, the last time, any time, all the time等名词短语引导时间状语 The last time she saw James, he was lying in bed. You are welcome to come back any time you want to. (6)表示动作先后发生 (before) after, by the time After you think it over, please let me know your idea.

法语的状语和状语从句

法语的状语和状语从句

作者: 王军
出版物刊名: 北京第二外国语学院学报
页码: 47-56页
主题词: 时间状语从句;介词词组;让步状语从句;动词不定式;表达方式;法语;虚拟式;关系从句;句子;转换为
摘要: 法语的状语和状语从句王军一般人在分析句子时,强调主语和谓语是句子的主要成份,缺少其中之一,句子便不成立,或至少意思不清楚。

这无疑是对的,但人们往往忽略状语的作用,认为可有可无。

事实上,任何句子都不可能在没有时间和地点的情况下产生。

时间和地点是一切语言...。

au cas ou用法

au cas ou用法

au cas ou用法Au cas ou是一个常见的法语短语,意为“倘若”、“万一”。

在法语中,这个词组的使用较为普遍,但并不是所有人都能正确理解其含义和用法。

下面就来介绍一下Au cas ou的用法。

一、词义理解首先,要理解Au cas ou的含义和用法,需要先了解法语中的条件状语。

在法语中,条件状语用于描述一种假设或不确定的情况,以表达一种潜在的可能性。

而Au cas ou则是在这种条件状语的基础上,进一步强调了假设的情境。

二、用法介绍1. 引导条件状语从句Au cas ou是一个引导条件状语从句的连词短语。

条件状语从句通常描述一种假设或不确定的情况,以表达说话者的意图或观点。

在使用Au cas ou时,需要将条件状语从句放在其后面,并使用逗号与主句隔开。

例如:- J’irai au cinéma si tu m’invites, au cas où. 如果你要请我,我可能会去看电影,以防万一。

- Si on est pressé, on peut passer à table au cas où. 如果我们赶时间,我们可以先上桌,以防万一。

2. 强调假设情境Au cas ou的主要用法是强调一种假设或不确定的情境,以突出说话者的意图或观点。

在使用时,需要结合语境和语气来表达说话者的真实意图。

例如:- Je vais manger à la cantine samedi, au cas où il y aurait du nouveau. 我星期六去食堂吃饭,万一有新菜呢?- On peut faire le tour du village en voiture, au cas où il y aurait un autre moyen de transport. 我们可以开车绕村子一圈,万一有别的交通工具呢?3. 与其他连词短语的搭配使用Au cas ou可以与其他连词短语搭配使用,以表达更具体的情况或情境。

法语独立分词从句

法语独立分词从句

法语独立分词从句内容,敬请密切关注本站。

与英语的分词独立结构,用作状语时,可以有自己的主语,这种独立主句的结构。

1.1.用法:现在分词、过去分词及复合过去分词均可构成独立分词从句,该从句的主语一般由名词表示,放在分词前。

La pluie ne cessant pas (not stopping), il décida de rester à l’h?tel.Les examens terminés (finished), les étudiants sont partis en vacances.Alexandre Dumas ayant dessiné (having drawn) un champignon, le gar?on sourit et s’en alla.(复合过去分词中)现在分词étant常被省略:La neige (étant) tombée (having fallen) toute la nuit, la te rre devint toute blanche.2.2.职能独立分词从句作主句谓语的状语,可以表示时间、原因、条件等。

1)1)表示时间:Le père sorti (having left) , les enfants commencèrent à jouer dans sa chambre.La lettre écrite (written), elle est allée à la poste pour l’envoyer.2)2)表示原因:La nuit tombant (falling), ils ont d? rester dans un petit village.Le chat parti (having left), les souris dansent.3)3)表示条件:Le temps le permettant (permitting), nous ferions uneexcursion en montagne.Cette erreur évitée (avoided), l’accident ne serait pas arrivé.。

北鼎教育分享:法语翻译基础——同位语及状语从句的处理

北鼎教育分享:法语翻译基础——同位语及状语从句的处理

北鼎教育分享:法语翻译基础——同位语及状语从句的处理(同位语的处理)一、直接与被修饰词连接的同位语这一类的同位语常常用来表示人物的职位、头衔和身份等情况。

如:le général de Gaulle 戴高乐总统Le président de la République française Nicolas Sarkozy effectuera une visite officielle en Chine du 8 au 13 octobre.法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐将于10月8日至13日对中国进行国事访问。

le roi Soleilun enfant prodigeun appartement témoinla guerre éclairl’industrie cléle roi Soleil 太阳王un enfant prodige神童un appartement témoin样品房la guerre éclair闪电战l’industrie clé支柱产业二、通过介词de与被修饰词相连的同位语la ville de Paris巴黎市le mois de mai五月例:1. “友谊”这个词经常出现在他的讲话里。

Le mot d’amitiéapparaît souvent dans son discours.Le mot amitiéapparaît souvent dans son discours.2.到处都能听到“国王万岁”的呼喊声。

On entend partout des cris de « Vive le roi ».On entend partout des cris « Vive le roi ».这两种译法都可以,且现在第二种运用的更为广泛。

法语状语从句

法语状语从句

状语从句Les propositions subordonnées1、时间状语从句(1) 用直陈式的时间状语从句quand / lorsque 当……时✧Ne la dérange pas quand notre fille fait ses devoirs.✧Quand je suis rentréchez moi, ma mère écoutait de la musique.✧Lorsque je voyageais en France, je consultais toujours le guide.✧Lorsque je serai arrivéà Paris, je vous téléphonerai.pendant que 当……时此短语引导的状语从句强调同时性和延续性。

✧Nous avons entendu un grand bruit pendant que nous nous promenions dans la rue.✧Pendant que je regardais la télévision, il dansait avec sa femme.✧Pendant que tu choisiras ta robe, je vais regarder les pantalons.dès que / aussitôt que 一……就……✧La fatalitétriomphe dès que l’on croit en elle.✧Aussitôt que tu auras fini tes devoirs, on jouera dehors.une fois que 一旦……就……,当……时✧Téléphone-moi une fois que tu auras eu de ses nouvelles.✧Une fois que je serai à la retraite, je ferai le tour du monde.après que 在……之后后面通常跟复合时态,如复合过去时,愈过去时,先将来时等,表完成。

des que的时态用法

des que的时态用法

des que的时态用法摘要:一、des que的时态用法简介1.des que引导的时间状语从句2.des que的时态特点二、des que引导的时间状语从句1.一般现在时2.一般过去时3.将来时三、des que的时态特点1.不同于其他时间状语从句的时态用法2.des que的时态与主句的时态关系正文:【des que的时态用法简介】des que是一个法语连词,用于引导时间状语从句。

它表示“自从……以来”的意思,相当于英语中的"since"或"from"。

des que的时态用法比较特殊,不同于其他时间状语从句的时态用法。

在法语中,des que引导的时间状语从句通常使用现在时态,而主句则使用过去时态。

【des que引导的时间状语从句】1.一般现在时在des que引导的时间状语从句中,通常使用一般现在时态。

例如:- Je travaille depuis des que je suis arrivé en France.(自从我来到法国以来,我一直工作。

)2.一般过去时在某些情况下,des que引导的时间状语从句也可以使用一般过去时态。

例如:- Je suis arrivé en France il y a des que je suis né.(我来到法国,自从我出生以来。

)3.将来时在des que引导的时间状语从句中,也可以使用将来时态。

例如:- Demain, je vais travailler des que je serai réveillé.(明天,我一醒来就会工作。

)【des que的时态特点】des que的时态用法与其他时间状语从句的时态用法有所不同。

通常情况下,时间状语从句会根据实际情况使用过去时、现在完成时或将来时等时态。

而des que引导的时间状语从句则统一使用现在时态,与主句的时态关系更为特殊。

从句例句

从句例句

状语从句:1.时间状语:A.当我进屋时,他正在写信。

He was writing letter when I came in.B.我们什么时间有空,我们就去那里。

We will go there when we have free time.C.天下雨的时候,他们出去了。

As it begun to rain, they went out.D.他不在的时候我在。

I’m here when he isn’t here.E.比赛开始后,他到了。

After the game had begun, he arrived.F.我们一直等到他回来。

We were waiting until he came back.G.她到11点才停止工作。

She didn’t stop working until 11 o’clock.H.我刚一到家就下雨了。

The moment I arrived at home, it began to rain.I.我们刚到火车站,火车就走了。

Hardly had we arrived at the station, when the train left. J.我们刚开始就被叫停。

No sooner we had begun, then we were stopped.K.我每次乘船就晕船。

Every times I take ship, I will get seasick.L.我一听到这首歌,就感到很愉快。

The moment I hear this song, I feel happy.M.下次你来的时候,就会见到他。

Next time you come back, you see her.2.地点状语:a.有志者,事竟成。

Where there is a will, there is a way.b.哪里有水,哪里就有生命。

Where there is water, there is life.c.无论你去哪里都要遵守法律。

大学法语简明教程(文档)-06.法语句法总结之副词性从句--★【汉魅huntmine—高校学习资料分享】

大学法语简明教程(文档)-06.法语句法总结之副词性从句--★【汉魅huntmine—高校学习资料分享】

法语句法总结之副词性从句起副词作用的从句成副词性从句(la proposition adverbiale),在主句中作状语,修饰谓语、形容词或其他状语,因此又称为状语从句(la proposition circonstancielle)。

副词性从句由从属连词或从属连词短语引导;或者不用连词而将从句谓语换成分词,这样组成的从句又称为绝对分词从句,也起状语作用。

法语的副词性从句纷繁杂呈,而且其中变位动词的语式和时态变化多样,极其令人注目。

副词性从句按其功能和意义的不同可分为时间、原因、后果、目的、让步、条件、比较等七类。

状语从句也有表示地点的,但数量少,限制性多,可作个别情况处理。

I. 时间从句(La proposition temporelle)归纳起来,时间从句可以表达动作发生“在先”、“在后”或“同时”,均以主句动作所发生的时间为基准。

“在先”指主句动作先于从句动作发生,“在后”指主句动作后于从句动作发生。

时间从句通常使用一些特殊的时间连词(conjonction de temps)来表达这类关系。

1.1 关于时间概念的表达1、由从属连词,从属连词短语引导,例如:Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande. 经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。

2、采用绝对分词从句,即不用连词,并将从句谓语换成分词,例如:Le canal passé, on entrait dans le bois. 渡过运河,人们便进入树林。

3、在一些主从句主语相同的时间从句中,可以使用“介词+动词不定式”的组合来代替关系词和谓语动词,例如:Donnez-moi un coup de fil avant de venir chez moi! 来我家之前先给我打个电话。

Je suis tombé sur un vieil ami au moment de sortir du métro. 我走出地铁的时候正碰上了一个老朋友。

法语中现在分词与副动词的用法

法语中现在分词与副动词的用法

《法语中现在分词与副动词的用法》主要区别:副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使用,而副动词可以用于口语.现在分词(le participe présent)构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾—ons,另加-ant faire : nous faisons ;faisant特殊情况:avoir-ayant ; etre—etant ; savoir—sachant用法:1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于qui引导的从句L'étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse)à la fois le français et l'anglais。

2)表原因、时间Voyant(=Comme elle voit)que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place。

Ayant(=Comme il a)mal à la tete,il décide de rester au lit。

副动词(le gé rondif)构成:在现在分词前加en就构成副动词faire : en faisant用法:1)时间状语,表示动作的同时性N'oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。

Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃饭以一边看书2)方式、方法状语Elle arriva en courant. 她跑来了3)条件状语En se levant plus tot le matin,il n'arrivera pas en retard。

如果早上起的早点,他就不会迟到了.《法语过去分词小结》过去分词除与助动词构成复合时态和被动态以外,还可以独立使用.1.1.特征:1)相当于形容词,置于名词后,与该名词的性数一致。

高三英语高考语法语从句详解知识点分析

高三英语高考语法语从句详解知识点分析

现吨市安达阳光实验学校高中英语语从句辅导讲义一、基本概念:在复合,修饰某一名词或代词的从句叫语从句。

如:Do you know the man who spoke at the meeting just now?That is the house where he lived ten years ago.语从句所修饰的词叫先行词;语从句一般用关系代词或关系副词来引导,关系词放在先行词与语从句之间起连接作用,同时又作从的一个成分。

引导语从句的关系代词有:that, who, whom, whose, which;关系副词有:when, where, why.二、关系词的用法:(一)关系代词的用法:(在从做成分)1.作主语用who, which和that, 如:He is the man who/ that lives next door.The train which/that has just left is for Shenzhen.2.作宾语用whom, who, which, that, 如:The man (whom/who/that) we have just seen is a famous writer. Where is the book (which/that) I bought last week?注:在非正式文体中,用于指人的关系代词who,whom,that 通常可以省略,但在正式文体中通常用whom, 不可省略;用于指物的关系代词which和that 在非正式文体中也通常省略,但在正式文体中一般不省略。

3.作语用whose, 如:(a) He is the man whose car was stolen last week.(b) It was a meeting whose importance I did not realize at that time. 注:“whose +名词中心词”这一结构在语从既能作主语(如上a句),又能作宾语(如上b句)。

法语en y的用法

法语en y的用法

法语en y的用法一、简介法语中的 "en y" 是一个常见的短语,具有多种用法和含义。

本文将详细描述"en y" 在法语中的各种用途,包括代词、副词和介词等,以及其在句子中的位置和用法。

二、代词用法1. 引导名词性从句:在这种情况下,“en y” 作为代替先行词(如地方、事物等)的引导词。

例如:- Je rêve d'y aller. (我梦想去那里。

)- Elle ne veut pas y penser. (她不想去考虑那个。

)2. 表示反身动作或对话题的回应:当 "y" 出现在感叹句或回答句中时,可以使用 "en y" 来指代先前提到过的事件或地点。

例如:- J'ai passé des vacances formidables à Paris, et j'aimerais bien en y retournerl'année prochaine. (我在巴黎度过了难忘的假期,我很想明年再去那里。

)- Avez-vous visité le musée du Louvre ? Oui, j'en y suis allé(e). (您参观过卢浮宫吗?是的,我去过那里。

)3. 替代动宾短语中的介词 "à":在某些情况下,法语中的动宾短语会使用介词"à" 进行修饰。

当这种情况发生时,我们可以用 "en y" 代替 "à + 宾语" 的结构。

例如:- Je pense à mon voyage en Italie. → J'en y pense. (我在想着我的意大利之旅。

)- Il rêve à sa prochaine promotion. → Il en y rêve. (他梦想着自己的下一次晋升。

语法:法语状语分类

语法:法语状语分类

语法:法语状语分类◆根据意思可以列出以下六种状语,对于其他的情况,也可以确定其状语的种类,或了解状语的含义而无需对其一样地作出命名。

A.地点状语Il habite dans un village. 他住在一个村庄。

B.时间状语:Il arrive dans cinq jours. 他过5天就到。

C.原因状语Il sursaute de peur. 他害怕得跳起来。

D.方法状语Il a accepté de bon coeur. 他乐意地接受了。

E.方式状语Cet engin marche à la vapeur. 这台机器是由蒸汽启动的。

F.目的状语Il concourt en vue d'une médaille. 为了一块奖牌,他参加竞赛。

◆有时可以把其他状语补充到这些状语中:A.伴随状语Il est parti avec ses parents. 他同父母一起出发。

B.比较状语Il s'est conduit en chef. 他的行为举止像领导。

C.条件状语Avec de l'obstination, on arrive à ses fins. 只要有顽强的精神,就能达到目的。

D.让步从句:Il est sorti malgré la pluie. 尽管下雨,他还是出去了。

E.目的状语Je l'ai fait pour mes enfants. 我做这事是为了我的孩子们。

F.话题状语Ils ont parlé du cinéma toute la soirée. 整个晚上他们都在谈电影。

G.数量状语(重量,计量,价格)Bébé pèse cinq kilos. 婴儿体重5公斤。

Il a couru dix kilomètres. 他跑了10公里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学习必备欢迎下载状语从句Les propositions subordonnées1、时间状语从句(1)用直陈式的时间状语从句quand / lorsque当时Ne la dérange pas quand notre fille fait ses devoirs.Quand je suis rentr é chez moi, ma m ère écoutait de la musique.Lorsque je voyageais en France, je consultais toujours le guide.Lorsque je serai arriv é à Paris, je vousétléphonerai.pendant que当时此短语引导的状语从句强调同时性和延续性。

Nous avons entendu un grand bruit pendant que nous nous promenions dans la rue.Pendant que je regardais la t élévision, il dansait avec sa femme.Pendant que tu choisiras ta robe, je vais regarder les pantalons.dès que / aussit?t que一就La fatalité triomphe d ès que l’on croit en elle.Aussit?t que tu auras fini tes devoirs, on jouera dehors.une fois que一旦就,当时Téléphone-moi une fois que tu auras eu de ses nouvelles.Une fois que je seraià la retraite, je ferai le tour du monde.après que在之后后面通常跟复合时态,如复合过去时,愈过去时,先将来时等,表完成。

Je penseraià toièsaprque tu seras parti pour le Japon.au moment o ù在之际强调在一个确切时间点同时发生的动作。

Au moment o ù je sortais du bureau de poste, je me suis aper?u que j ’avais oubli émon sacau guichet.alors que / tandis que当时Tandis que le conf érencier faisait son discours, on entendait de temps en temps desapplaudissements dans la salle.Seul le premier hommeà avoir pé né tréà l'inté rieur du tombeau de Toutankhamon pourrait comprendre l'é motion d'Amé lie tandis qu'elle dé couvre cette cachette au tré sor qu'un gar?on a pris soin d'enfouir il y a une quarantaine d'ann( 电影 ? Le éFabuleuxes. Destind’Amé lie Poulain ? )只有第一位进入图坦塔蒙法老墓的当艾蜜莉发现四十年前某个小男孩细心将宝藏深埋于此,探险家才能了解她此刻的心情。

学习必备欢迎下载tant que只要就On pardonne tant que l ’on aime.—Fran?ois de La RochefoucauldTant que vous n'avez pas d'amiVous n'ê tes pas unique au monde...(《小王子》歌剧? Puisque C’ est Ma Rose?)au fur età mesure que /à mesure随着queOn s’entend mieuxà mesure’onquse conna?t mieux.depuis que自从Depuis qu’ila eu un accident de voiture, il a souvent malête.à la tàpeine... que 刚就J’étaisà peine sorti que la pluie a commencéà tomber.注意:在雅语里,à peine放在句首,主谓要倒装。

à peine Marieé tait-elleérentrchez elle que le téléphone a sonné .(2)用虚拟式的时间状语从句avant que在之前Ne bouge pas avant que je ne rentre.jusqu’ ceàque直到Attendez ici jusqu ’àce qu’ilne pleuve plus.en attendant que 在之前,直到En attendant que le directeur le re?oive, il feuillette des magazines.2.原因状语从句parce que因为相当于英语的because,用于回答pourquoi 提出的问题。

Le véritable amour n ’a pas de fin heureuse parce que le v éritable amour ne se termine pas. 真正的爱情没有幸福的结局,因为真正的爱情不会终了。

S’il n’est pas venu, c’est parce qu ’ilest malade. ( si...c’est parce que...)注意:C’est parce que = c’est que 可以单独使用。

Il n’est pas venu, c’est (parce) qu’il est malade.puisque 既然表示显而易见、谈话者都知晓的原因。

Ma rose compte bien plus que toutPuisque c’ est elle que j ’ ai arros éePuisque c ’ est elle que j ’ ai prot é géePuisque c Puisque c ’ est elle que j’ aié coutée’ est ma .rose(《小王子》歌剧? Puisque C’ est Ma Rose?)comme 由于放在句首。

Comme il a manqu é le train, il n ’a pas venu chez moi.car 因为用于解释,多用于书面语,多放在第二分句的句首。

Nous avons passé une bonne journ ée, car il a fait tr ès beau.étant donn éque / du fait que / vu que由于,鉴于étant donné que les loyers sont bien chers au centre ville, nous habitons en banlieue.sous pré texte que以为借口Sous pr é t e xtqu ’estil occupé, il rentre tr ès tard tous les soirs .d’autant plus...que 因为更加d’autant moins...que因为更加不Marie est d ’autant plus impatiente qu ’elle est fatigu ée.soit que..., soit que... / soit que..., ou que...或是因为或是因为Soit qu’ilsoit tomb é malade, soit qu ’ilse soit tromp é de date, il n ’est pas venu. (虚拟式)non (pas) que..., mais parce que... / ce n ’est pas que..., mais parce que... 不是因为而是因为Ne va pas t’inscrire dans ce centre linguistique, non que les enseignants ne soient pas compétents, mais parce que les frais scolaires sont trop élev és. (前面虚拟式,后面直陈式)不要到这家语言中心注册,不是那儿的老师不好,而是学费太高。

maintenant que 既然Maintenant que cet ordinateur est à ta disposition, tu dois travailler’avantplus. qu3、让步状语从句(1)用直陈式的让步状语从句alors que / tandis que而L’ homme veutê tre le premier amour de la femme, alors que la femme veutamour de l’ homme—. Oscar Wildeê tre le dernier 男人希望自己是女人的初恋,而女人希望自己是男人最后的爱人。

相关文档
最新文档