安装工程一切险保险合同 (中英文)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
安装工程一切险保险合同 (中英文)
CONTRACT OF ERECTION ALL RISKS INSURANCE
1.安装工程一切险投保单
erection all risks insurance application
保单号 policy no.
本投保单由投保人尽可能如实地、详细地填写并签章后作为向本公司投保安装工程险的
依据。本投保单为该工程保险单的组成部分。
the applicant is required to fill in following items with utmost faith and as d etailed as possible, and affix signature to this application, which shall be the basis of
appli cation to the company for erection all risks insurance and constitute an integral part of the insurance p olicy covering the project.
1.工程关系方的名称和地址name and address of parties toproject
工程所有人principal
承包人contractor
工程分包人sub-contractor
其他关系方other party(ies)concerned
2.被保险人名称和地址:
name and address of theinsured:
3.被保险工程名称title ofcontract/project:
4.被保险工程地点 location oferection:
5.被保险项目、保险金额/赔偿限额及每次事故*免赔额
insured items、sums insured/limits of indemnity and deductible for any one
accident:
5.1物质损失 material damage
项目投保金额每次事故免赔额
insured items sums insured deductible for any one accident
安装工程erection works
(1)安装工程设备价(包括设备价、运费、保费、关税等)
value of equipment to beerected (including value of equipment, freight, insurance
premium and customs duty, etc.)
(2)安装费 cost of erection
(3)土建项目 civil engineering work
(4)每次事故指不论一次事故或一个事件引起的一系列事故
the words "any one accidemt" shall mean any one accident or series of acciden t arising
out of one event.
工程所有人或承包人在工地上的其他财产
principal"s or contractor"s propertyexisting on the site
施工用机具及设备(详见所附清单)
construction plant andequipment (according to the attached list)
清除残骸费用 removal of debris expenses
灭火费用fire extinguishment expenses
专业费用professional expenses
其他费用 other expenses
总保险金额total sum insured
5.2特种危险赔偿限额 limits of indemnity for special risks
赔偿限额 limitsof indemnity(不超过保额 80% limit to 80% of suminsured)危险种类 risks
地震、海啸earthquake, tsunami
洪水、风暴、暴雨flood, storm, tempest
每次事故免赔额(不低于损失的 20%)
deductible for any one accident (not less than 20% of loss)
5.3费率premium rate
5.4总保险费 total premium
6.保险期限 period of insurance
6.1安装期:个月,自年月日起至年月日止
erection period: months, from to
6.2试车期(可独立分开的项目单独试车)个月,自年月日起至年月日止testing or commissioning period: months, from to
6.3是否投保有限责任保证期?如是,请列明-是-否
maintenance visits period is to be covered? if so, please state-yes -no
保证期个月,自年月日起至年月日止
maintenance visits period: months, from to
7.是否投保第三者责任?如是,请列明-是-否
whether third party liability is to be covered? if so, please state-yes-no
7.1每次事故赔偿限额
limit of indemnity for any one accident
7.2累计赔偿限额
limit of indemnity in aggregate during period of insurance
7.3每次事故物质损失免赔额
deductible of material damage for any one accident
7.4费率及保险费 premium rate and premium
8.被安装机器设备的情况
condition of the machinery and equipment to be erected
8.1项目主体 principle work
8.2如系单项设备,逐一列明名称、型号、技术指标、制造商及价值;如系成套设备,列明主要设备的名称、技术指标、制造商及价值;如有旧品,逐一列明名称及价值
for single-item equipment, specify description, type, technical standard, manufacturerand value; for complete sets of equipment,specify names, technical standard, manufacturerand value of the principle equipment; forused machinery, if
any, specify descriptionsand value separately
8.3安装前设备储存地点、条件及保管方法
location, condition and methodof temporary storage of the equipment prior the erection
8.4主体工程施工方法及起止时间
construction method of principle partof project and the date ofcommencement and
expiry
9.工地及附近的自然条件 natural conditions on and arround thework-site: 9.1地形特点topograghical features
9.2地质及底土条件
geology and subsoil conditions