白雪公主中英文对白

合集下载

经典英语童话白雪公主及译文

经典英语童话白雪公主及译文

经典英语童话白雪公主及译文经典英语童话白雪公主及译文Snow-whiteOnce there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."Then the Queen sat on her bed and cried.After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the sevenLittle Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men's bed. They said, "She is very beautiful."Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid. The Little men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apThen you will know that it is good."Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then theQueen know that Snow-white was dead.The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."The Prince married Snow-white, and she became his Queen.A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.I. Translation for Reference(参考译文)白雪公主从前,有一个王后,她坐在窗户旁。

白雪公主英语话剧本带中文翻译.doc

白雪公主英语话剧本带中文翻译.doc
的房子里?
白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me
away. Let me stay with you.王后想杀了我的。所以我跑到你的房子。不要赶我
出去。让我和你们在一起。
老学究:If you look after our house.
做家务。
----白雪出场
(扫地,做清洁.)
白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother
so much, Where is my mother? Where is my mother?
我的名字是《白雪公主》,我是一个美丽的公主,我很想念我的母亲,我的妈妈在哪
不,杀了她。把她的心交给我吧。我不想再见到她。猎人:Yes!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.有
一个盒子。你们必须把她的心留下来给我。
猎人:Yes!
----音乐起
白雪:(
高兴地摘花) One flower,two flowers,three flowers
something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!
我是新来的女王。 我很beautiful.。如果有人比我漂亮,我就杀了她。 我有一种神奇的镜子。如果我想要知道的东西的话,那么它就告诉我。现在,镜子,镜子,到这里来!
魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?

幼儿园话剧Snow white中英对白

幼儿园话剧Snow white中英对白

Snow white幼儿园话剧角色:1)白雪公主:Snow White 2)皇后:Queen 3)魔镜:Mirror 4)猎人: Hunter 5)博士:Doctor 6)开心:Happy 7)喷嚏精: Sneezy 8)害羞: Bashful 9)爱瞌睡: Sleepy 10)爱生气: Grumpy 11)糊涂蛋: Dopey 12)王子: Prince旁白:A long time ago,there was a queen.She had a pretty daughter named Snow White.Soon after the child was born,the queen died.The king married another queen.The stepmother did n’t like Snow White very much.She made Snow White do the housework all day and all night.场景1.白雪公主出场(扫地+独白,放可伶一点的音乐。

场景设置:白雪拿着扫把扫地)Snow White:My name is Snow white,I’m a beautiful princess,I miss my mother so much,and where is my mother?Where is my mother? 场景2.皇后、魔镜出场(放闪电打雷的音乐)Queen:I’m the new queen.I’m very beautiful.Y ou see.If anyone is more beautiful than me.I’ll kill her.I have a magic mirror.It will tell me.Now,mirror,mirror,come here!Mirror:Yes,I’m coming.What do you want to know?Queen:Mirror,on the world.Who is the most beautiful of all?Who is she?Mirror:Yes,my Queen!She is Snow white.Queen:Snow white?No!Hunter,come here,come here!场景3.猎人出场(响音乐)Hunter:Yes,I’m here now!Queen:Kill Snow white.Hunter:Yes,Queen!场景4.白雪公主正高兴地摘花(放音乐。

《白雪公主》剧本台词中英文版三篇

《白雪公主》剧本台词中英文版三篇

白雪公主是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最著名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。

讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。

历史学家巴特尔斯据称白雪公主的历史原型是1725年生于德国西部美茵河畔洛尔城的玛利亚·索菲亚·冯·埃尔塔尔。

今天为大家精心准备了《白雪公主》剧本台词_中英文版,希望对大家有所帮助!《白雪公主》剧本台词_中英文版篇一----音乐起,旁白:Alongtimeago,therewasaqueen.ShehadaprettydaughternamedSnowWhite.Soonafterthechildwasborn,thequeendied.Thequeenmarriedanotherqueen.Thestepmotherdidn’tlikeherverymuch.ShemadeSnowWhitedothehouseworkalldayandallnight.很久很久以前,有个皇后。

她有一个美丽的女儿,名叫白雪公主。

孩子出生后不久,女王死了。

女王又娶了一位女王。

可继母没有非常喜欢她。

白雪公主整天整夜地做家务。

----白雪出场(扫地,做清洁.)白雪:MynameisSnowWhite,Iamabeautifulprincess,Imissmymothersomuch,Whereismymother?Whereismymother?我的名字是《白雪公主》,我是一个美丽的公主,我很想念我的母亲,我的妈妈在哪里?我的妈妈在哪里?----音乐起,皇后出场皇后:I’mthenewqueen.I’mveryb eautiful.yousee.Ifanyoneismorebeautifulthanme,I’llkillher.Ihaveamagicmirror.IfIwanttoknowsomething,Itwilltellme.Now,mirror,mirror,comehere!我是新来的女王。

白雪公主中英对照初稿[样例5]

白雪公主中英对照初稿[样例5]

白雪公主中英对照初稿[样例5]第一篇:白雪公主中英对照初稿----音乐起,旁白:A long time ago, there was a queen.She had a pretty daughter named Snow White.Soon after the child was born, the queen died.The queen married another queen.The stepmother didn’t like her very much.She made Snow White do the housework all day and all night.很久很久以前,有个皇后。

她有一个美丽的女儿,名叫白雪公主。

孩子出生后不久,女王死了。

女王又娶了一位女王。

可继母没有非常喜欢她。

白雪公主整天整夜地做家务。

----白雪公主出场(扫地,做清洁.)白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 我的名字是《白雪公主》,我是一个美丽的公主,我很想念我的母亲,我的妈妈在哪里?我的妈妈在哪里?----音乐起,皇后出场皇后:I’m the new queen.I’m very beautiful.you see.If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her.mirror, mirror, come here!我是新来的女王。

我很beautiful.。

如果有人比我漂亮,我就杀了她。

我镜子,镜子,到这里来!魔镜:Yes, I’m coming.What do you want to know? 是的,我来了。

你想知道些什么? 皇后:Mirror, mirror, Who is the most beautiful person? 镜子,镜子。

白雪公主英语话剧本(带中文翻译)

白雪公主英语话剧本(带中文翻译)

----音乐起,旁白:Alongtimeago,therewasaqueen.ShehadaprettydaughternamedSnowW hite.Soonafterthechildwasborn,thequeendied.Thequeenmarrieda notherqueen.Thestepmotherdidn’tlikeherverymuch.ShemadeSnowWhitedothehouseworkalldayandall night.很久很久以前,有个皇后。

她有一个美丽的女儿,名叫白雪公主。

孩子出生后不久,女王死了。

女王又娶了一位女王。

可继母没有非常喜欢她。

白雪公主整天整夜地做家务。

----白雪出场(扫地,做清洁.)白雪:MynameisSnowWhite,Iamabeautifulprincess,Imissmymothersomuch ,WhereismymotherWhereismymother我的名字是《白雪公主》,我是一个美丽的公主,我很想念我的母亲,我的妈妈在哪里我的妈妈在哪里----音乐起,皇后出场皇后:I’mthenewqueen.I’mverybeautiful.yousee.Ifanyoneismorebeautifulthanme,I’llkillher.Ihaveamagicmirror.IfIwanttoknowsomething,Itwillte llme.Now,mirror,mirror,comehere!我是新来的女王。

我很beautiful.。

如果有人比我漂亮,我就杀了她。

我有一种神奇的镜子。

如果我想要知道的东西的话,那么它就告诉我。

现在,镜子,镜子,到这里来!魔镜:Yes,I’mcoming.Whatdoyouwanttoknow是的,我来了。

你想知道些什么皇后:Mirror,mirror,onthewall.Whoisthemostbeautiful镜子,镜子,在这世界上。

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本

白雪公主和七个小矮人音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后the people loved them so much; 人们都喜爱他们the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩her name was Snow White, 她的名字是白雪公主She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主Year passed, 一年过去了the king got married again, 国王再次结婚The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王because she was cruel. 因为她非常的残酷One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿:----白雪出场白雪公主: My name is Snow White 我叫白雪公主I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪我的妈妈去哪了----音乐起,皇后、魔镜出场皇后:I am a queen 我是女王I’m very beautiful 我很漂亮Where is Mirror? 魔镜你在哪?Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人魔镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人女王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!”----猎人出场猎人:Yes, my queen 是,我的女王。

白雪公主和七个小矮人英文对白

白雪公主和七个小矮人英文对白

Once upon a time there lived a lovely little Princess named Snow White. Her vain and wicked stepmother the Queen feared that some day, Snow White’s beauty would surpass her own. So she dressed the little Princess in rags and forced her to work as a Sculler y Maid. Each day the vain Queen consulted her Magic Mirror, “Magic Mirror on the Wall, Who is the fairest one of all?” and as long as the Mirror answered, “You are the fairest one of all,” Snow Mirror was safe from the Queen’s cruel jealousy.Queen: Slave in the Magic Mirror,Come from the farthest space,Through wind and darkness,I summon thee speak. Let me see the face!Mirror: What wouldst thou know, my Queen?Queen: Magic Mirror on the wall,Who is the fairest one of all?Mirror: Famed is thy beauty, majesty. But hold, a lovely maid I see. Rags cannot hide her gentle grace. Alas, she is more fair than thee.Queen: Alas for her, reveal her name.Mirror: Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.Queen: Snow White!(Snow White, dressed in rags, scrubs the steps next to the garden. At the water well, she hums a tune and asks the birds)Snow White: Wanna know a secret? Promise not to tell. We are standing by a wishing well.Make a wish into the well.That’s all you ha ve to do.And if you hear it echoing,Your wish will soon come true.I’m wishing,For the one I love,To find me,Today.I’m hoping.And I’m dreaming of.The nice things.He’ll say.Ah…I’m wishing,I’m wishing for the one I love to find me, to find me, to day.(A handsome Prince Charming happens to be riding by and he hears her singing.)Prince: Today.Snow White: Oh!Prince: Hello! Did I frighten you? Wait! Wait please! Don’t run away.Now that I’ve found you, hear what I have to say.One song, I have but one song,One song, only for you.One heart, tenderly beating,Ever entreating, constant and true.One love, that has possessed me.One love, really for you.One song, my heart keeps singing.Of one love, only for you. (接下页)Queen: Take her far into the forest. Find a secluded glade, where she can pick wild flowers.Huntsman: Yes, your Majesty.Queen: And there, my faithful huntsman, you will kill her.Huntsman: But, your Majesty, the little princess…Queen: Silence! You know the penalty if you fail?Huntsman: Yes, your Majesty.Queen: But to make doubly sure you do not fail, bring back her heart in this box.(Returning from the Underworld, Snow White is befriended by woodland animals and cute creatures of the forest.)Snow White: Please don’t run away. I won’t hurt you. I’m awfully sorry. I didn’tmean to frighten you. But you don’t know what I’ve been through. And all because I was afraid. I’m so ashamed of the fuss I^ve made. What do you do when things go wrong…Oh, you sing a song!With a smile and a song,Life is just like a bright sunny day.Your cares fade away, and your heart is young.With a smile and a song.All the world seems to waken anewRejoicing with youAs the song is sungThere^s no use in grumblingWhen raindrops come tumblingRemember you^re the oneWho can fill the world with sunshineWhen you smile and you singEverything is in tune and it^s springAnd life flows alongWith a smile and a songI really feel quite happy now. I’m sure I’ll get along somehow. Everything ‘s going to b e all right. But I do need a place to sleep at night. I can’t sleep in the ground like you. Or in a tree the way you do. And I’m sure no nest could possibly be big enough for me. Maybe you know where I can stay. In the woods somewhere…You do? Will you take me there?Oh,it^s adorableJust like a doll^s houseI like it hereOh it^s dark insideGuess there^s no one homeHello?May I come in?What a cute little chair!Why,there^s seven little chairs!Must be seven little childrenAnd from the look of this table,seven untidy little children.A pickaxe.A stocking, too!And a shoeAnd just look at that fireplaceIt^s covered with dust.And look,cobwebs everywhere!My,my,my!What a pile of diry dishes!And just look at that broom!Why,they^ve never swept this room.You^d think their mother wouldMaybe they have no motherThen they^re orphansThat^s too badI knowWe^ll clean the house and surprise themThen maybe they^ll let me stayNow,you wash the dishesYou tidy up the roomYou clean the fireplaceAnd I will use the broomJust whistle while you workAnd cheerfully together we can tidy up the placeSo hum a merry tuneIt won^t take long when there^s a song to help you set the pace And as you sweep the roomImagine that the broomIs someone that you love and soonYou^ll find you^re dancing to the tuneOh,no,no,no,no!Put them in the tubWhen hearts ate high the time will flySo whistle while you workUh,uh,uh,uh!Not under the rugSo whistle while you workWe dig, dig, dig,dig,dig,dig,dig,In our mine the whole day throughTo dig,dig,dig,dig,dig,dig,dig is what we like to doIt ain^t no trick to get rich quickIf ya dig,dig,dig with a shovel or a pickIn a mine In a mine In a mine In a mineWhere a million diamondsWe dig,dig,dig,dig,dig,dig,digFrom early morn^til nightWe dig.dig.dig,dig,dig,dig,dig up everything in sight We dig up diamonds by the scoreA thousand rubies Sometimes moreThough we don^t know what we dig^em forWe dig,dig,dig-a-dig,digHeigh-ho Heigh-ho Heigh-ho Heigh-ho Heigh-hoHeigh-ho Heigh-hoIt^s home from work we goHeigh-ho Heigh-ho Heigh-hoHeigh-ho Heigh-hoIt^s home from work we goHeigh-ho Heigh-hoHeigh-ho Heigh-ho Heigh-ho Heigh-hoHeigh-ho Heigh-ho Heigh-ho Heigh-ho……Let^s see what^s upstairsOh,what adorable little bedsAnd look,they have their names carved on themDoc,Happy,Sneezy,DopeyWhat funny names for childrenGrumpy,Bashful and SleepyI^m a little sleepy myselfHeigh-ho Heigh-ho Heigh-ho Heigh-hoIt^s home from work we go……Our house!The lit’s light-Uh,the light’s lit Jiminy Crickets!The door is openThe chimney’s smokin’Something’s in thereMaybe a ghostOr a goblinA demonOr a dragonMark my words,there’s trouble a-brewin’Felt it comin’all dayMy corns hurtGosh!That’s a bad signWhat’ll we do?Let’s sneak up on itYes.We’ll,uh, squeak upSneak upUh,come on,hen,uh,menFollow meCareful,menSearch every cook and nannyUn,hook and grannyUh,crooked fanUh,search everywhereShh.QuietLook! The floor,it’s been sweptHah!Chair’s been dusted!Our window’s been washedGosh,our cobwebs are missin’Why,why,why,why,the whole place is clean There’s dirty work afootSink’s emptyHey,someone stole our dishesThey ain’t stoleThey’re hid in the cupboardMy cup’s been washedSugar’s goneSomething’s cookin’Smells goodDon’t touch it,you fools Might be poison See?It’s witches’brewLook what’s happened to our stable,uh,table Flowers!Huh?Look,goldenrodDon’t do it.Take them awayMy nose!My hay feverYou know I can’t stand itI can’t I can’t I OhThanksYa crazy foolFine time you picked to sneezeI couldn’t help it.I can’t tellWhen you gotta,you gotta.I-I-I gottaI-I-It’s comin’Don’t let him Stop himOh No,tie it tightDon’t let goHold him tightI’ll tie itMake a hard knotThere,that will hold himThanks! Shh!Quiet,you fool!You want to get us all killed?Wh-wh-wha-what’s that?That’s itSounded closeIt’s in this room right nowI t’s up there Yeah In the bedroomUn,uh,one of us has gotta go down and chase it up Uh,uh,uh Up,DownHere,take itDon’t be nervousDon’t be afraid We’re right behind youYes! Right behind yaHere it comes!It’s after us Don’t let it out Hold it shut Here it comes Now’s our chance Get it nowQuick Give it to itDon’t let it get awayHold on there I It’s only DopeyDid you see it? How big is itW-Was it a dragon Has it got hornsWas it breathing fire?Was it droolin’What was it doin’He says it’s a, a monster asleep in our beds! Let’s attack While it’s sleepingYeah, while it’s sleepingHurry,men It’s now or never Off with its head Break its bones Chop it to piecesWe’ll kill it deadJiminy Crickets! Gosh!Gee,what a monster!It covers three bedsLet’s kill it b-before it wakes upWhich end do we kill? Shh! Shh!Well eh,ahWhat is it?Why,i-i-i—it’s a girlShe’s mighty purdyShe’s beautiful,just like a angelAngel,hah!She’s a femaleAnd all females is poison!They’re full of wicked wilesWhat are wicked wiles?I don’t know But I’m “agin” Shh!Not so loud You’ll wake her upAw,let her wake up!She don’t belong here nohowShh!Look out She’s movinShe’s wakin’up What’ll we do?Hide Oh,dear I wonder if the children are ……Oh!Why,why,you’re little men!How do you do?I said,how do you do?How do you do what?Oh, you can talk! I’m so gladNow,don’t tell me who you are.Let me guessI know, you’re DocWhy,why, why,yes Yes!That’s trueAnd you’re, you’re Bashful Oh.gosh!And you,you’re Sleepy.How’d you guess?And you?And you’re SneezyYes,and you must be- Happy,ma’am. That’s meAnd this is Dopey.He don’t talk noneYou mean he can’t talk?He don’t know.He never tried. Oh.that’s too bad .Oh, you must be Grumpy.Oh.yes!yes! Hah! We know who we are.Ask her who she is and what she’s a-do in hereYeah!Uh,what are you and who are you doin’?Uh,uh,what are you—Uh,who are you, uh,my dear?Oh,how silly of me. I’m Snow WhiteSnow White? The Princess?YesWell-well my,my dear Quincess—Un,uh,uh,PrincessWe’re,uh,we’re honored. Yes, we’re ,uh,we’re,uh-Mad as hornets Mad as hornets!No,no ,we’re notWe’re bad ad cornets No,no,as bad as,uhWhat was I sayin’?Nothin’!Just standin’ there sputterin’like a doodlebugWho,uh,who,who,who’s butterin’like a spoodledug?Who’s ru- Uh,gutter Aw, shut up and tell her to get out!Please don’t send me away!If you do, she’ll kill me.Kill you? Who will? Yes,who?My stepmother,the Queen.The Queen?She’s wicked!She’s bad! She’s mighty mean!She’s an old witch!I’m warnin’yaIf the Queen find her here,she will swoop down and wreak her vengeance on us! But she does n’t know where I am!She don’t,eh?She knows everything.She’s full of black magic.She can even make herself invisible.Might be in this room right now.Oh,she’ll never find me here.And if you let me stay,I’ll keep house for you.I’ll wash and sew and sweep and cook and- Cook?Can you make dapple lumpkins Uh,lumple dapplinsApple dumplings!Eh,yes!Crapple dumpkinsYes,and plum pudding and gooseberry pieGooseberry pie?Hooray! She stays!Ahh!Soup!Hooray!Uh,uh,uh.Just a minute.Supper’s not quite ready.You’ll just have time to wash. Wash?Wash?Wash? Wash? Wash?Hah!Knew there was a catch to it.Why wash? What for? We ain’t goin’nowhere.Tain’t New Years.Oh.perhaps you have washed.Perhaps we-Yes!Perhaps we have But when?When?Un,when,Uh,uh,you said whe-Uh,w-why,l-last week.Uh,mo-Ye-Uh,uh,why,uh,recently! Yes,recently!Let me see your hands. Let me see your hands.Why,Doc,I’m surprised!Come on,let’s see them.Oh.Bashful,my,my,my!And you?Worse than I thought!How shocking!Goodness me. This will never do.March straight outside and wash, or you’ll not get a bite to eat. Well,are n’t you going to wash!What’s the matter?Cat got your tongue?Aw,did you hurt yourself?Hmph!Hah,women!Courage,men,courage.Don’t be nervous.Gosh,it’s wet!It’s cold ,too!We ain’t gonna do it,are we?Well,i-i-i-it’ll please the Princess.I’ll take a chance for her!Me,too!Hah!Her wiles are beginnin’to work.But I’m warnin’ya, you give’em an inch,and they’ll walk all over ya! Don’t listen to that old e on now,men.How hard do ya scrub?Will our whiskers shirnk?Do ya get in the tub?Do ya have to wash where it doesn’t show?Now ,now,now,don’t get excited.Here we go.Step up to the tub.’Tain’t no disgrace.Just pull up your sleeves and get’em in placeThen scoop up the water and rub it on your face and goPick up the soap Now don’t try to bluffWork up a lather And when you got enoughGet your hands full of water and you snort and you snuff and goYou douse and you souse Rub and you scrubYou sputter and splash all over the tubYou may be cold and wet when you’re doneBut you gotta admit it’s good and clean funSo splash all you like ‘Tain’t any trickAs soon as you’re through Y ou’ll feel mighty slickBunch of old nanny goats Ya make me sick goingHah!Next thing ya know she’ll be tyin’ your beards up in pink ribbons and smellin’ya up with that stuff called, uh,”perfoom”Hah!A fine bunch of water lilies you turned out to beI’d like to see anybody make me wash if I didn’t wanna.Get him!Hey,let go of me! Get him over to the tub. Get him over to the tub.Let me loose,you fools!Let me loose!Get him up on the tub.Get him up!Hang on to him!Bang him!Pound him!Get him up on the tub!On the tub.That’s the tub. That’sthe tub.Don’t,don’t,don’t,don’t get excited!Don’t get-Don’t get up-Don’t get- Get the soap!Hey,steady,men.We’ll get him there.We’ll get him.Never say die.Never say die.You don’t-Now,scrub good and hard.It can’t be denied.That he’ll look mighty cute as soon as he’s dried.Well, it’s good for the soul.And it’s good for the hide to go.Ain’t he sweet?Smells like a petunia.He sure is cute!You’ll pay dearly for this!Supper!Supper! Food.Hooray!Hah!Magic Mirror on the wall who now is the fairest one of all?Over the seven jeweled hills beyond the seventh fall in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow White,fairest one of all.Snow White lies dead in the forest.The huntsman has brought me proof.Behold her heart Snow White still lives the fairest in the land ‘Tis the heart of a pig you hold in your hand.The heart of a pig!Then I’ve been tricked! The heart of a pig!The blundering fool!I’ll go myself to the dwarfs’cottage in a disguise so complete no one wilol ever suspect Now, a formula to transform my beaty into ugliness change my queenly rainment to a peddler’s cloak.Mummy Dust to make me old.To shroud my clothes, the black of night.To age my voice,an old hag’s cackle.To whiten my hair,a scream of fright.A blast of wind to fan my hate! A thunderbolt to mix it well Now begin thy magic spell Look! My hands. My voice.A perfect disguise.And now a special sort of death for one so fair What shall it be?A poisoned apple!Sleeping Death.One taste of the Poisoned Apple and the victim’s eyes will close forever in the Sleeping Death.Happy: I’d like to dance and tap my feet, but the y won’t keep in rhythm. You see ,I washed’em bot h today, and I can’t do noth in’with’ em.The Dwarfs: Ho-hum the tune is dumb, the words don’t mean a thing. Isn’t this a silly song for anyone to sing?Bashful: I chased a polecat up a tree, way out upon a limb. And when he got the best of me, I got the worst of him.Ho hum the tune is dumb, the words don’t mean a thing. Isn’t this a silly song for anyone to sing?Snow White: Well, what shall I do?Sleepy: Tell us a story.The Others: Yes. Tell us a story.Happy: A true story.Bashful: A love story.Snow White: Well, once there was a Princess…Doc: Was the Princess you?Snow White: And she fell in love.Sleep: Was it hard to do?Snow White: Ah, it was very easy. Anyone could see that the Prince was charming, the only one for me.Doc: Was he,uh,uh, strong and handsome?Sleepy: Was he big and tall?Snow White: There’s nobody like him, any where at all.Bashful: Did he say “I love you”?Happy: Did he steal a kiss? (接下页)Snow White: He was so romantic I could not resist him.Some day my Prince will come,Some day we’ll meet again,And away to his castle we’ll go,To be happy forever I know.Hah!Mush!Some day when spring is here,We’ll find our love anew.And the birds will sing,And wedding bells will ring,Some day when my dreams come true.Snow White: Oh, my goodness. The past bed time. Go right upstairs to bed.Doc: Wait! Hold on there, men. The,uh, Princess will sleep in our beds upstairs.Snow White: But,where will you sleep?Doc: Oh, we’ll be quite comfortable down here in a…in a…Grumpy: In a pig’s eye.Doc: In a pig’s eye, a sty. No, no. I mean, we’ll be comfortable. Won’t we, men?Others: Oh, yes! Mighty comfortable.Doc: Now, don’t you worry about us. We’ll be all right Ma’am. Oh, go right on up now, my dear.Snow White: Well, if you insist, Good night.The Dwarfs: Good night, Princess.Snow White: You’re sure you’ll be comfortable.The Dwarfs: Oh, yes. Very comfortable.Snow White: Well, pleasant dreams.The Dwarfs: Pleasant dreams.Let go! I saw it fiirst! Now,men don’t get excited.Remember,share.It’s share and share alike.Look out,it’ll rip. It’ll rip!Snow White: Bless the seven little men who have been so kind to me. And, and may my dreams come true. Amen. Oh, yes, please make Grumpy like me.Grumpy: Heh, women! A fine kettle of fiish!Look, on the skin, the symbol of what lies within.Now, turn red to tempt Snow WhiteTo make her hunger for a bite... Have a bite?It’s not for you.It’s for Snow WhiteWhen she breaks the tender peelTo taste the apple from my handHer breath will still, her blood congealThen I’ll be fairest in the land. Ha,.ha…But wait! There may be an anitidote. Nothing must be overlooked. Oh, here it is. The Victim of the Sleeping Death can be revived only by Love’sFirs t Kiss. Lover’s First Kiss. Bah! no fear of that. The dwarfs will think she’s dead. She’ll be buried alive.Buried alive!Thirsty?Have a drink!Doc: Now, don’t forget, my dear, the old Queen’s a sly one, full of witchcraft. So beware of strangers.Snow White: Don’t worry. I’ll be all right. See you tonight.Doc: See you. Yes, well, er…Come on, men.Bashful: be awful careful, because if anything’d happen to you, I, I…Oh,gosh!Snow White: Goodbye.Grumpy: Hah!Disgustin’!Sneezy:And b e sure to watch out, to, to, to…watch out. Thanks. Ha…Snow White: Oh, all right. But that’s the last. Oh, go on, run along. Heigh-ho Heigh-hoIt^s home from work we goHeigh-ho Heigh-ho Heigh-hoSnow White: Goodbye. Goodbye.Grumpy: Now I’m warnin’ y a. Don’t let nobody or nothin’ in the house.Snow White: Why, Grumpy. You do care. GoodBye, Grumpy. (接下页)Queen: Ha…The little men will be away. And she will be alone, with a harmless old peddler woman. Ha…A harmless old peddler woman. Ha…Snow White: Some day my prince will come.Some day we’ll meet again.And away to his castle we’ll go,to be happy forever I know.Some day when spring is here,We’ll find our love anew.And the birds will sing,And the wedding bells will ring.Some day when my dream come true.Queen: All alone, my pet?Snow White: Why yes, yes I am, but…Queen: The, the little men are not here?Snow White: No, they’re not.Queen: Uh, Mmmm. Makin’ pies?Snow White: Yes, gooseberry pie.Queen: It’s apple pies that make the men folk’s mouths water. Pies made from apples like these.Snow White: Oh, they do look delicious.Queen: Yes. But wait ‘til you taste one, dearie. Like to try one, hmm? Go on. Go on. Have a bite.Queen: Oh! Oh!Snow White: Stop it! Stop it! Go away! Go away! Shame on you, frightening a poor old lady.Queen: Oh,I thought I’d lost it.Snow White: There, there, I’m sorry.Queen: Oh, my heart, Oh my, my poor heart . Take me into the house and let me rest.A drink of water, please.Doc: Hey! Look!The Dwarfs: Stop that! Get away,boy! Get away! Get away! Go on! Shoo! Go on. Get outta here! What ails these crazy birds? I think they’ve gone plumb daffy. Queen: And because you’ve been so good to poor old granny, I’ll share a secret with you. This is no ordinary app le. It’s a magic wishing apple.Snow White: A wishing apple?Queen: Yes! One bite and all your dreams will come true.Really?Yes,girlie.Now,make a wish and take a biteThe Dwarfs: Go on,get! These pesky critters won’t stop.’Tain’t natural.There’ssomething wrong.They ain’t actin’this way for nothin’Sleepy: Maybe the old Queen’s got Snow White.Others: The Queen! Snow White!Grumpy: The Queen’ll kill her. We gotta save her.Others: What’ll we do? What’ll we do?Doc: Yes. What, what will we do?Grumpy: Come on!Giddap!Doc: Wait for me! Wait! (接下页)Queen: There must be some thing your little heart desires. Perhaps there’s someone you love.Snow White: Well, there is someone.Queen: I thought so. I thought so. Old granny knows a young girl’s heart. Now take the apple, dearie, and make a wish.Snow White: I wish, I wish…Qu een: That’s it. Go on, go on…Snow White: …and that he will carry me away to his castle where we will live happily ever after.Queen: Fine! Fine! Now, take a bite! Don’t let the wish grow cold!Snow White: Oh, I feel strange, oh, oh…Queen: Her breath will still. Her blood congeal.Queen: Ha…Now I’ll be fairest in the land.The Dwarfs: Hurry, hurry! There she goes. That’s her! After her!Queen: Oh! I’m trapped. What will I do? The meddling little fools! I’ll fix ya.I’llfiix ya.I’ll crush your bones! Ahhhhh!…So beautiful, even in death, that the dwarfs could not find it in their hearts to bury her…they fashioned a coffin of glass and gold, and kept eternal vigil at her side…The Prince who had searched far and wide, heart of the maiden who slept in the glass coffin…and they lived happily ever after. (接下页)。

英文白雪公主剧本

英文白雪公主剧本

旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, she was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, the people didn’t love the new queen, because she was cruel.皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful, you see. If anyone is more beautiful than me, then I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, then it will tell me. Now, mirror, mirror, come here!魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?皇后:Mirror. Who is the most beautiful in the world? Who is more beautiful, Snow White or me?魔镜:You are beautiful, I think. But Snow white is much more beautiful than you.皇后:How dare you! I’m th e most beautiful in the world.(喊出来). Oh, I must kill the snow white.The queen commanded a hunter to kill the snow white. The hunter found the snow white, but failed to kill the snow white. Snow White then run into the wild forest until it was almost evening. She found a house and slept When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs.白雪:( 醒来 ) Oh, who are you? The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.小矮人: You can stay with me, but you have to pay attention to one very, very, very important thing, please remember to watch your feet carefully, because I am the dwarf.皇后: Mirror, mirror on the wall, who’s the most beautiful?魔镜: Snow white is much more beautiful than you!皇后: What? Snow white is not dead? (思考) Hahaha, I got a good idea!The queen bite the bullet to kill the Snow White and made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the house.皇后: Apple ,apple, beautiful apple,白雪: Hello, Good morning grandma!皇后: pretty girl, would you like a bite?白雪: Oh, yes, thank you grandma! (倒地)Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.七矮人:Ok! If you carry Snow White with you to your palace ,then you should be kind to her ,please.王子:Yes, I will .I will love her forever!( 吻白雪手)As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything inthe world. Please be my queen, will you?白雪:Yes, I will, my dear!七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show。

格林童话故事第53篇:白雪公主Snow-white

格林童话故事第53篇:白雪公主Snow-white

格林童话故事第53篇:白雪公主Snow-white格林童话故事第53篇:白雪公主Snow-white引导语:《白雪公主》这则格林童话讲述了白雪公主受到继母皇后的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。

下文是相关的中英文版本,与大家分享学习。

严冬时节,鹅毛一样的大雪片在天空中到处飞舞着,有一个王后坐在王宫里的一扇窗子边,正在为她的女儿做针线活儿,寒风卷着雪片飘进了窗子,乌木窗台上飘落了不少雪花。

她抬头向窗外望去,一不留神,针刺进了她的手指,红红的鲜血从针口流了出来,有三点血滴落在飘进窗子的雪花上。

她若有所思地凝视着点缀在白雪上的鲜红血滴,又看了看乌木窗台,说道:"但愿我小女儿的皮肤长得白里透红,看起来就像这洁白的雪和鲜红的血一样,那么艳丽,那么骄嫩,头发长得就像这窗子的乌木一般又黑又亮!"她的小女儿渐渐长大了,小姑娘长得水灵灵的,真是人见人爱,美丽动人。

她的皮肤真的就像雪一样的白嫩,又透着血一样的红润,头发像乌木一样的黑亮。

所以王后给她取了个名字,叫白雪公主。

但白雪公主还没有长大,她的王后妈妈就死去了。

不久,国王爸爸又娶了一个妻子。

这个王后长得非常漂亮,但她很骄傲自负,嫉妒心极强,只要听说有人比她漂亮,她都不能忍受。

她有一块魔镜,她经常走到镜子面前自我欣赏,并问道:"告诉我,镜子,告诉我实话!这儿所有的女人谁最漂亮?告诉我她是谁? "镜子回答道:"是你,王后!你就是这儿最漂亮的女人。

"听到这样的话,她就会满意地笑起来。

但白雪公主慢慢地长大,并出落得越来越标致漂亮了。

到了七岁时,她长得比明媚的春光还要艳丽夺目,比王后更美丽动人。

直到有一天,王后像往常一样地去问那面魔镜时,镜子作出了这样的回答:"王后,你是美丽漂亮的,但是白雪公主要比你更加漂亮!"她听到了这话,心里充满了愤怒和妒忌,脸也变得苍白起来。

她叫来了一名仆人对他说:"给我把白雪公主抓到大森林里去,我再也不希望看到她了。

白雪公主英语带翻译

白雪公主英语带翻译
每天,皇后都会问魔镜:“镜子啊镜子,请告诉我,谁是世界上最美丽的人?” 魔镜总是回答:“您是最美丽的,我的皇后。” 皇后很满意,直到有一天,魔镜给了不同的答案。“白雪公主才是最美丽的人,” 它说。 皇后因嫉妒愤怒不已,于是命令猎人将白雪公主带到森林里并杀死她。
猎人无法实行皇后的命令,便放走了白雪公主。白雪公主迷失在森林中,偶然发现了一个小屋,里面住着七个小矮人。他们收留了她,并承诺要保护她免受皇后的侵害。
命运注定,一位王子听说了白雪公主的故事,前来拜访她。他被她的美丽深深吸引,于是亲吻了她,打破了魔咒。白雪公主睁开了眼睛,王子向她表白了爱意。 他们很快结婚了,白雪公主成为了王国的皇后。
Language Analysis
In the English version of "Snow White," we can observe the use of descriptive language to paint a vivid picture of the characters and settings. Adjectives such as "white as snow," "red as blood," and "black as ebony" are used to describe Snow White's physical features, creating a sense of beauty and allure. The repetition of the phrase "Mirror, mirror on the wall" emphasizes the queen's obsession with her appearance and her desire to be recognized as the fairest in the land.

白雪公主 剧本 中英文对照

白雪公主 剧本 中英文对照

Snow white(旁:寒冬,怀孕的王后在皇宫的花园里散步)(In a cold winter, the pregnant queen was walking in the garden of the palace.)母后:好大的雪啊!如果我能拥有一个皮肤像雪般洁白,脸颊如鲜血红润,而头发跟黑檀木一样乌黑的孩子,那该多好啊!!(What heavy snow! if only I could have a girl, whose skin is as white as snow, cheeks as rosy as blood, hair is as black as ebony! )(旁:不久王后果然如愿地生下一个公主,而公主的皮肤真如雪般洁白,王后想起那天花园散步的情景,便为她取名为“白雪公主”。

她们常常在皇宫里散步,但是幸福的时光太短暂,白雪公主出生不久皇后就死掉了。

第二年,国王又娶了一位新王后。

她漂亮、顽固又好强,最糟糕的是她心地狠毒。

她有一面从不说谎的魔镜,每天,她都要对着魔镜问)(The queen gave birth to a princess as she expected. the skin of the girl is as white as snow. thinking of the day when she was in the garden, the queen named her princess “snow white”. They often walked in the palace, however, unluckily, the queen died. The next year, the king married another woman. The new queen was beautiful, but stubborn and strong. The worst thing is she is very evil-minded.She had a magic which never told lies. Every day, she asked it the same question)王后:魔镜啊魔镜,你说,谁是世界上最美丽的女人?(mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful woman of all?)魔镜:当然是王后您啊!您是世界上最最美丽的人!(you are the most beautiful woman in the world, my majesty .)(旁:每当听到魔镜赞美自己,王后的心情肯定很好。

最新冰雪奇缘中英文台词完整版

最新冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了?- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜?Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊?这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵?Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒?Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力?But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎?Elsa?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车?Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗?- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎?Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样?Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么?小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是?- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了?Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯?啊?Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊?Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.- 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么?Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘?Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls为什么有舞厅却从不办舞会?Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办?What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗?- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗?- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going.- 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你?Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗?你确定?我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨?我吗?喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗?So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么?And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊?我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗?嗯?Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗?- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行?难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了?- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗?Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么?- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗?Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗?Will you marry me?我可以说更疯狂的吗?Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗?Wait. Would we live here?- 这里?当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么?Wait, what?我可以跟你谈谈吗?就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱?Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么?艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了?What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么?为什么要拒我于千里之外?No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外?Why do you shut the world out?你到底在害怕什么?What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.艾莎…Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...和我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗?Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…Elsa...等等…拜托!Wait, please!艾莎,别走!Elsa, stop!- 安娜!- 不- Anna! - No.港湾…The fjord.- 雪?- 下雪了?- Snow? - Snow?对!下雪了!Yes, snow!- 你没事吧?- 不- Are you all right? - No.- 你事先知道吗?- 不- Did you know? - No.看啊!下雪了!下雪了!Look! It's snowing! It's snowing!女王诅咒了这片土地!The Queen has cursed this land!必须去阻止她!She must be stopped!- 你必须去追捕她- 等等,不行- You have to go after her. - Wait, no!你!你身上也有巫术吗?You! Is there sorcery in you, too?你也是妖怪吗?Are you a monster, too?不,不,我是完完全全的常人No. No. I'm completely ordinary.对,她是常人That's right she is.是好的这面In the best way.我的姐姐也不是妖怪And my sister's not a monster.她差点就杀了我!She nearly killed me.- 你自己在冰上滑倒的- 是她变出来的冰!- You slipped on ice. - Her ice!那是意外!她被吓到了!It was an accident. She was scared.她不是故意的,她不是故意要造成这一切的…She didn't mean it. She didn't mean any of this...今晚是我的错…我太逼她Tonight was my fault. I pushed her.所以我要去找她So I'm the one that needs to go after her.- 什么?- 对- 请把我的马牵来- What? - Yeah. - Bring me my horse, please.安娜,不,这太危险了!Anna, no. It's too dangerous.艾莎才不危险呢Elsa's not dangerous.我要带她回来,我要把一切恢复正常I'll bring her back, And I'll make this right.- 我跟你一起去!- 不!- I'm coming with you. - No.我需要你在这里统治艾文戴尔I need you here to take care of Arendelle.我以荣誉担保On my honor.我让汉斯王子暂时管理这里!I leave Prince Hans in charge!你确定可以信任她?Are you sure you can trust her?我不要你受伤I don't want you getting hurt.她是我的姐姐She's my sister,她决不会伤害我的She would never hurt me.今晚大雪纷飞,雪白覆盖着山脉The Snow glows white on the mountain tonight,看不到一个脚印Not a footprint to be seen.这是个与世隔离的王国A kingdom of isolation我似乎就是这王国的女王And it looks like i'm the queen.暴风怒号,就像内心的波涛The wind is howling like this swirling storm inside.我无法关住风雨,天知道,我已经尽力去做…Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...别让他们闯进来,别让他们看到Don't let them in, Don't let them see做一个你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be.掩盖它,别感受,不要让别人知道Conceal, Don't feel, Don't let them know.可是,现在他们已经知道了Well, Now they know.放弃吧,让它去吧Let it go. Let it go.再也无法挽回了Can't hold it back anymore.让它去吧,让它去吧Let it go. Let it go.关上大门转身离开吧Turn away and Slam the door.我不在乎别人怎么说I don't care what they're going to say.让暴风雪咆哮吧Let the storm rage on.寒冷再不会让我困扰The cold never bothered me anyway.真可笑,距离让一切显得那么渺小It's funny how some distance makes everything seem small.那曾经控制住我的恐惧And the fears that once controlled me再不会来到我的身上Can't get to me at all.是时候看看我能做到什么It's time to see what I can do是时候测试我的极限To test the limits and Break through.没有对,没有错,没有什么限制我…No right, No wrong, No rules for me...我自由了!I'm free!让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我是风与天空的使者I am one with the wind and sky.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我永远不会再哭泣!You'll never see me cry.我就站在这里…Here I stand and...我就留在这里Here I'll stay.让暴风雪怒吼吧…Let the storm rage on...我的力量从空中飘向地上My power flurries through the air into the ground.我的灵魂在四周旋转成冰封的碎片My soul is spiraling in frozen fractals all around.思想像冰冷的疾风结成冰晶…And one thought crystallizes like An icy blast...我绝不回头I'm never going back让过去变成过去!the past is in the past!让它去,让它去吧Let it go! Let it go!我要像黎明一样升起And i'll rise like the break of dawn.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!乖女孩不再回来That perfect girl is gone.我站在这光明的天空下Here I stand in the light of day.让暴风雪怒吼!Let the storm rage on!寒冷再不会让我烦恼The cold never bothered me anyway.艾莎!艾莎!Elsa! Elsa!艾莎,是我,安娜…Elsa, It's me, Anna...你的妹妹不是故意要让你冰冻整个夏天Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我很抱歉,这都是我的错…错I'm sorry. It's all my f-f-fault.当然,这一切本不该发生的…Of course, none of this would have happened要是她早告诉我这个秘密的话,哈…if she'd just told me her secret... ha...她还真是麻烦She's a stinker.噢,不不不…回来…不Oh no. No. No. No. Come back. No.好…好吧Oooo-kay雪…偏偏是雪Snow, it had to be snow她就不能来个热带魔法吗She couldn't have had tr-tr-tropical magic让整个峡湾满是雪白的沙滩和温暖的…that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火光!哇!Fire! Whoa!流浪者欧肯交易站Wandering Oaken's Trading Post.哦!蒸汽浴…Ooh! And sauna...夏日跳楼大甩卖!Big summer blow out.泳装、木屐半价啊!Half off swimming suits, clogs,还有我自制的防晒乳哦?And a sun balm of my own invention, yah?嗯,真好Oh, great.但现在有靴子卖吗?For now, how about boots,冬靴…和厚大衣?Winter boots... and dresses?那些个在我们的冬装部That would be in our winter department.请问一下,有没有另一位小姐Oh. Um, I was just wondering; has another young woman,也许是女王,我不确定,经过这里?The Queen perhaps, I don't know, passed through here?这种暴风雪天还疯到会出门的人只有你,亲爱的Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.你和这位老兄…呵呵You and this fellow... Hoo hoo.夏日跳楼大甩卖哦Big summer blow out.- 红萝卜- 啊?- Carrots. - Hah?你身后的Behind you.50100:37:10,580 --> 00:37:13,500哦,好的,不好意思Oh, right. Excuse me.这是真正的七月雪啊,对吧?A real howler in July, Yes?这些风雪到底从哪来的?Where ever could it be coming from?北山上The North Mountain.北山North Mountain.那些四十块钱That'll be forty.四十?不,这些只值十块嘛Forty? No, ten.客官!这可不行,明白吗…Oh dear, that's no good. See这些是我们冬季部的库存These are from our winter stock我们将会面临补给和需求上的困难where supply and demand have a big problem.你想跟我讨论补给和需求上的困难?You want to talk about a supply and demand problem?我卖冰块维生!I sell ice for a living.喔!以现在来说…那可真是个烂生意Ooh, that's a rough business to be in right now.我是说…那真是…I mean, that is really...嗯…真不走运Ahem. That's unfortunate.还是要收四十元,但我免费附赠一次Still forty. But I will throw in a欧肯蒸汽浴,呼呼visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!哈罗Hi, family.我只有十块,帮帮忙吧Ten's all I got. Help me out.十块只能给你这些,不能再多了Ten will get you this and no more.好吧,告诉我一件事Okay, just tell me one thing. What was北山上发生了什么?happening on the North Mountain?看起来是不是很像魔法?Did it seem magical?对!你先退后Yes! Now, back up让我好好的跟这恶棍谈谈买卖while I deal with this crook here.你刚刚叫我什么?What did you call me?好啦,好啦,我要…哇!Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!拜拜Bye bye.不…小斯,我没买到你的红萝卜No Sven, I didn't get your carrots.但我给咱们找到了可以过夜的地方But I did find us a place to sleep.还是免费的And it's free.。

白雪公主SnowWhiteandtheSevenDwarfs中英文剧本

白雪公主SnowWhiteandtheSevenDwarfs中英文剧本

白雪公主Snow White and the Seven Dwarfs 中英文剧本Slave in the Magic Mirror...魔镜中的奴隶come from the farthest space.请由遥远的地方来Through wind and darkness, I summon thee.在狂风黑暗中我召你来Speak!开口!Let me see thy face.立刻出现在我的眼前What wouldst thou know, my Queen?皇后想知道什么?Magic Mirror on the wall...墙上的魔镜who is the fairest one of all?谁是世界上最美的女人?Famed is thy beauty, Majesty.陛下的美貌是有名的But hold, a lovely maid I see.但是我另外见到一位少女Rags cannot hide her gentle grace.破衣遮掩不住她娴雅的仪表Alas, she is more fair than thee.她才是世上最美的女人Alas for her! Reveal her name.我要消灭她把她的名字告诉我Lips red as the rose. 她唇红如玫瑰Hair black as ebony.发黑如乌木Skin white as snow.皮肤白嫩如雪Snow White!白雪公主Want to know a secret?想知道一个秘密吗?Promise not to tell?答应我不告诉别人We are standing by a wishing well 这是一个神奇许愿井Make a wish into the well只要你闭上眼睛That's all you have to do来诚心许个愿And if you hear it echoing要诚心诚意感动它Your wish will soon come true它会向你和应- I'm wishing - I'm wishing我希望我希望For the one I love我所爱的人- To find me - To find me在今天在今天- Today - Today出现出现- I'm hoping - I'm hoping我渴望我渴望And I'm dreaming of我梦想- The nice things - The nice things 美好的事情美好的事情- He'll say - He'll say他会说他会说- I'm wishing - I'm wishing我希望我希望For the one I love我所爱的人- To find me - To find me在今天在今天- Today - Today出现出现- Oh! - Hello.哦你好- Oh. - Did I frighten you?我吓到你了吗?Wait! Wait, please.等等Don't run away.别走啊Now that I've found you终于遇上你Hear what I have to say留下来听我唱One song一首I have but one song 就只有一首One song only for you一首给你的歌One heart tenderly beating一颗想你的真心Ever entreating念你的关心Constant and true爱你的心One love... that has possessed me 一份纯洁的爱情One love...Thrilling me through真心为你付出One song...My heart keeps singing 一生只为你守候Of one love...Only for you这一切只为了你Take her far into the forest.把她带到森林里Find some secluded place...找个荒凉的地方where she can pick wildflowers.让她去采野花Yes, Your Majesty.是的,陛下And there, my faithful huntsman... 然后我要你在那个地方you will kill her!把她给杀了But, Your Majesty, the little Princess! 但是陛下,那位小公主Silence!闭嘴You know the penalty if you fail. 你知道如果失败了你会受到什么惩罚Yes, Your Majesty.是的,陛下But to make doubly sure...为了保证你对我的忠心you do not fail...证明你不会失败bring back her heart in this.把她的心装在这个盒子里带回来One song I have but one song一首献给你的歌Hello there.嗨,小鸟What's the matter?怎么了?Where's your mama and papa?你的爸爸和妈妈呢?Why, I believe you're lost.我想你一定是迷路了Oh, please don't cry.不要哭嘛come on, perk up.来,开心一点嘛Won't you smile for me?为我笑一笑That's better.这才乖Your mama and papa can't be far. 你的父母不会离这里太远的There they are! 它们就在那里can you fly?你能飞吗?Good-bye. Good-bye!再见再见I can't, I can't do it.不,我不忍心下手Forgive me. I beg of Your Highness, forgive me.原谅我我乞求公主…原谅我I don't understand!这到底是怎么回事?She's mad, jealous of you! She'll stop at nothing!有个人嫉妒你的美丽她要除掉你- But, but who? - The Queen.是…是谁?是皇后- The Queen? - Now, quick, child, run. Run away, hide!皇后公主,快躲远一点,快,快走In the woods! Anywhere! Never come back!躲到树林里任何地方都行永远不要再回来了Now, go. Go! Go!走啊,走快走啊Run! Run! Hide!跑去多起来!Please don't run away.请不要走开I won't hurt you.我不会伤害你们的I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.对不起,我无意惊动你们But you don't know what I've been through.但是你们不知道我的经历And all because I was afraid.都是因为我自己的畏惧I'm so ashamed of the fuss I've made. 我这么多牢骚我好惭愧What do you do when things go wrong? 当你们遇到困难怎么做呢?Oh! You sing a song!你们唱歌With a smile and a song开开心唱首歌Life is just like a bright, sunny day生活如同灿烂的日子Your cares fade away没有愁怅And your heart is young一颗年轻的心With a smile and a song开开心唱首歌All the world seems to waken anew全世界变得焕然一新Rejoicing with you和你一起欢歌As the song is sung一起唱歌There's no use in grumbling请不要发牢骚When raindrops come tumbling每一刻要微笑Remember you're the one 世界变得美丽Who can Fill the world with sunshine每一处都充满阳光When you smile and you sing开开心唱首歌Everything is in tune and it's spring彷佛每一件事都变得和谐And life flows along生活多美好With a smile and a song充满欢笑与歌声I really feel quite happy now.我真的感觉开心多了I'm sure I’ll get along somehow.我相信我已经能应付啰Everything's going to be all right.事情好像没有那么严重嘛But I do need a place to sleep at night. 但我晚上需要个住的地方I can't sleep in the ground like you...我不能像你们一样睡在地上or in a tree the way you do.也不能像你们一样睡在树上And I'm sure no nest would possibly be big enough for me.更没有那么大的鸟巢容得下我Maybe you know where I can stay.也许你们知道我可以睡在哪儿In the woods somewhere?森林里有没有小木屋?You do?有吗?Will you take me there?能不能带我去?Oh, it's adorable!好可爱Just like a doll's house.好像是小娃娃的房子I like it here.我喜欢这里Ooh, it's dark inside.里面好黑唷Guess there's no one home.好像没有人在家Hello?请问…May I come in?我能进来吗?Shh.嘘Oh!哦!What a cute little chair!好可爱的小椅子Why, there's seven little chairs!一定是有七个小孩子Must be seven little children.由这一张桌子看起来And from the look of this table, seven untidy little children.他们是很不是干净的七个小孩子A pickaxe. A stocking, too!还有十字镐和一只破袜子And a shoe! 鞋子And just look at that fireplace.你们看看这个壁炉It's covered with dust.上面都是灰尘And look, cobwebs everywhere!你们看到处都是蜘蛛网My, my, my!天啊……What a pile of dirty dishes!这么多脏碗盘And just look at that broom!看这扫帚Why, they've never swept this room.他们从来都不打扫的吗?You'd think their mother would--他们的母亲应该要Maybe they have no mother.也许他们没有母亲Then they're orphans.那他们是孤儿That's too bad.真可怜I know! We'll clean the house and surprise them.我知道了我们来帮他们打扫房子Then maybe they'll let me stay.这样子也许他们会让我留下来Now, you wash the dishes.你们洗碗碟You tidy up the room.你们打扫You clean the fireplace.你们清理壁炉And I will use the broom.我来用这扫帚Just whistle while you work吹口哨来做工And cheerfully together we can tidy up the place要开开心心一起努力收拾这地方So hum a merry tune来哼这快乐歌It won't take long when there's a song to help you set the pace来唱着歌儿一起工作一下就完成And as you sweep the room来打扫这地方Imagine that the broom把灰尘扫一旁Is someone that you love and soon you'll Find you’re dancing to the tune快拿起扫把跟着音乐跟着节奏来打扫Oh, no, no, no, no! Put them in the tub. 不行……要放在水池里When hearts are high the time will fly来吹着口哨一起做So whistle while you work让歌声伴着我Uh, uh, uh, uh! Not under the rug.不能扫到地毯下面So whistle while you work让歌声伴着我We dig, dig, dig, dig dig, dig, dig来挖啊,挖啊,努力挖In our mine the whole day through不管工作有多苦To dig, dig, dig, dig, dig, dig dig is what we like to do来挖啊,挖啊,努力挖多亏有你帮助It ain't no trick to get rich quick要继续铲呀,要努力挖If ya dig, dig, dig with a shovel or a pick 你会很快就脱离贫穷变富有- In a mine - In a mine我要挖我要挖- In a mine - In a mine在矿中在矿中- Where a million diamonds - Shine里面美钻闪闪闪……We dig, dig, dig, dig dig, dig, dig挖啊,挖啊,努力挖From early morn 'til night从早上到夜晚We dig, dig, dig, dig, dig, dig dig up everything in sight来挖啊,挖啊,努力挖一点都不嫌慢We dig up diamonds by the score我有挖不完的钻石A thousand rubies Sometimes more还有数不尽的红宝石Though we don't know what we dig'em for我们挖啊,挖啊,努力挖We dig, dig dig-a-dig, dig不管到什么时候Heigh-ho嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho, heigh-ho嗨唷嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷一天工作结束Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷一天工作结束Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho 嗨唷Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, hum嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go 嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Let's see what's upstairs.我们上楼去看看吧Oh, what adorable little beds!好可爱的小床And look, they have their names carved on them.你们看床上还刻着他们的名字Doc, Happy...万事通开心果Sneezy, Dopey--喷嚏精胡涂蛋What funny names for children!多怪的名字Grumpy, Bashful and Sleepy.爱生气害羞鬼瞌睡虫I'm a little sleepy myself.我也有点想睡了Oh. Oh.哦Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from workwe go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路- Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-- - Look!嗨唷,嗨唷嗨唷,嗨唷,看Our house! The I it's light-- Uh, the light's lit.我们的家灯光着,不…灯亮着Jiminy crickets!我的妈呀- The door is open. - The chimney's smokin'.门是开着的,烟囱还冒着烟- Something's in there. - Maybe a ghost. 里面有东西,也许是鬼- Or a goblin. - A demon.恶魔- 吸血鬼Or a dragon.是龙Mark my words, there's trouble a-brewin'.我跟你们保证大事不妙了Felt it comin' all day. My corns hurt.我早有预感我鸡眼在痛- Gosh! - That's a bad sign.天啊情况不妙- What'll we do? - Let's sneak up on it. 我们怎么办我们偷偷的进去Yes. We'll, uh, squeak up-- Sneak up. 对,我们游进去…潜进去Uh, come on, hen, uh, men. Follow me. 走…走吧…你们…我们…来…Psst.小心Shh!嘘Shh!嘘careful, men. Search every cook and nanny--小心,各位,到厨房找Uh, hook and granny-- Uh, crooked fan-- 厕所…床下…天花板Uh, search everywhere.到处都找Shh. Quiet.安静Look! The floor, it's been swept!你看,这地板被拖过了Hah! chair's been dusted!椅子也擦过Our window's been washed.窗户也洗过Gosh, our cobwebs are missin'.天啊,蜘蛛网不见了Why, why, why, why, the whole place is clean!为什么,为什么,为什么?整个地方都干净了There's dirty work afoot.这一定是个诡计Sink's empty.洗碗盆空了Hey, someone stole our dishes!有人偷走我们的碗盘They ain't stole. They're hid in the cupboard.没有被偷,都好好的在橱中My cup's been washed.杯子洗过了Sugar's gone.糖渣都没了Something's cookin'.有人在烧汤Smells good!真香呀Don't touch it, you fools! Might be poison.不能碰啊,笨蛋这汤可能有毒See? It's witches' brew.看,这一定是女巫的汤Look what's happened to our stable, uh, table.快看我们的台子子Flowers!鲜花- Huh? - Look, goldenrod.你看,好香Don't do it. T ake them away. My nose! My hay fever!不要给我闻,快拿开我敏感,我有花粉热You know I can't stand it. I can't-- I can't-- I-- Oh.你知道我不能闻的我不能…我不能Thanks!谢啦Hey!嘿Shh!嘘Ya crazy fool! Fine time you picked to sneeze!你这个蠢才怎么能在这个时候打喷嚏I couldn't help it. I can't tell.我忍不住呀这种事说来就来了When you gotta, you gotta. I-- I-- I gotta.来了…来了…来了I-I-It's comin'.又来了…又- Don't let him. - Stop him.不能让他打Oh!哦!- No, tie it tight. - Don't let go.- 捏着他鼻子- 我捏住了- Hold him tight. - I'll tie it.捏紧呀!快啊!Make a hard knot.打个死结There, that will hold him.应该可以了- Thanks! - Shh!谢了嘘Quiet, you fool! You want to get us all killed?安静,笨蛋你想害死大家- Wh-Wh-Wha-What's that? - That's it. 那…那…那是什么声音- Sounded close. - It's in this room right now.离我们很近它就在这个屋子里- It's up there. - Yeah. In the bedroom. 它…在楼上对,在卧房里Uh, uh, one of us has gotta go down and chase it up.必须有个人下去把它抓上来Uh, uh, uh-- Up. Down.不……上……下Here, take it.来,拿着Don't be nervous.不要紧张Don't be afraid. We're right behind you. 别害怕我们都在你后面Yes! Right behind ya.对,都在你后面Here it comes!它来了快- It's after us. - Don't let it out. Hold it shut.它来了别让它出来用力啊,用力- Here it comes. - Now's our chance. - Get it now!它来了,现在是好机会- Quick! - Give it to it! - Don't let it get away!打死它给它好看,别让它跑了Hold on there. I-It's only Dopey.慢着,他…他是胡涂蛋- Did you see it? - How big is it?你看到它了吗?它大不大?- W-Was it a dragon? - Has it got horns? 是不是一条龙?它有没有角?- Was it breathing fire? - Was it droolin'? 它会不会喷火?它会吃人吗?What was it doin'?它到底在干什么?He says it's a, a monster asleep in our beds!他说有一只妖怪在我们的床上睡觉- Let's attack. - While it's sleeping. Yeah, while it's sleeping.在它睡觉的时候宰了它对…宰了它- Hurry, men. It's now or never! - Off with its head.快呀,各位此时不动,更待何时把它头砍掉- Break its bones. - Chop it to pieces. - We'll kill it dead.打烂它的骨头把它剁成碎片好好修理它-Jiminy crickets! - Gosh!我的妈呀天啊- Gee, what a monster! - It covers three beds.好大的怪物它占了三张床Let's kill it b-before it wakes up.在它醒来之前杀掉它吧- Which end do we kill? - Shh! Shh!从哪边杀起?嘘- What is it? - Why, i-i-i-- it's a girl!怎么回事?一…一个女孩She's mighty "purdy."她真是漂亮She's beautiful, just like a angel.她好漂亮就好像天使一样Angel, hah! She's a female!天使?哼,她是女人And all females is poison! They're full of wicked wiles.所有的女人都是祸水她们充满邪恶诡计What are wicked wiles?什么是邪恶诡计?I don't know. But I'm "agin"'em.我不知道,但我讨厌她Shh!嘘Not so loud. You'll wake her up.小声一点,会吵醒她Aw, let her wake up! She don't belong here nohow.我才不管,这里又不是她家- Shh! - Look out. - She's movin'.你看,她在动- She's wakin' up. - What'll we do?她醒了我们怎么办?Hide.躲起来Oh, dear.好舒服I wonder if the children are--不知道那些小孩子Oh!哦!Why, why, you're little men!原来你们是矮人How do you do?你们好吗?- I said, how do you do? - How do you do what?我说,你们好吗?好,好什么好?Oh, you can talk! I'm so glad!你居然会讲话,我真高兴Now, don't tell me who you are. Let me guess.别告诉我谁是谁让我来猜I know, you're Doc.我知道,你一定是万事通Why, why, why, yes. Yes! That's true. 对…没错…你说的对And you're, you're Bashful.你是害羞鬼Oh, gosh!天喔And you, you're Sleepy.你是瞌睡虫How'd you guess?你怎么会猜到的?And you?还有你And you're Sneezy.你是喷嚏精- Yes, and you must be-- - Happy, ma'am. That's me.而你一定是开心果,就是我And this is Dopey. He don't talk none.这位是胡涂蛋他不说话啊- You mean he can't talk? - He don't know. He never tried.你是说…他不能说话他不知道,他从来没试过Oh, that's too bad.太不幸了Oh!哦!You must be Grumpy.你一定是爱生气Oh, yes! Yes!对,对Hah! We know who we are.我们知道我们是谁Ask her who she is and what she's a-doin' here.问问她是谁?她在这里干嘛Yeah! Uh, what are you and who are you doin'?对,你是什么?谁在干嘛?Uh, uh, what are you-- Uh, who are you, uh, my dear?不…你是什么?你是谁啊亲爱的小姐Oh, how silly of me. I'm Snow White.我真胡涂,我叫做白雪- Snow White? - The Princess? - Yes.白雪…公主?对啊Well-- Well, my, my dear Quincess-- Uh, uh, uh, Princess.我亲爱的皇后,不…公主We're, uh, we're honored. Yes, we're, uh, we're, uh--我们…我们很荣幸我们很…- Mad as hornets! - Mad as hornets! No, no, we're not.很疯狂很疯狂,不…我们不狂We're bad as cornets-- No, no, as bad as, uh-- What was I sayin'?我们很疯…不我在说什么呀Nothin'! Just standin' there sputterin' like a doodlebug!没什么你只是站在那里乱叫像疯狗Who, uh, who, who, who's butterin' like a spoodledug?谁…谁谁…谁像疯狗一样乱叫- Who's ru-- Uh, gutter-- - Aw, shut up and tell her to get out!谁…谁敢骂我啊好了,闭嘴,叫她滚蛋Please don't send me away! If you do, she'll kill me.请不要赶我走否则她会杀了我的- Kill you? - Who will? - Yes, who?- 杀你,谁?- 对,谁啊?- My stepmother, the Queen. - The Queen?我的继母,皇后- She's wicked! - She's bad! - She's mighty mean!皇后?她好坏她没良心She's an old witch!她是个老女巫I'm warnin' ya.我警告你们If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us! 皇后如果知道她在这儿一定会赶来找我们算帐的But she doesn't know where I am!但她并不知道我在这里She don't, eh? She knows everything.不知道?她什么事都知道She's full of black magic.她会施法术She can even make herself invisible.她还会让她自己隐形Might be in this room right now.她可能现在就在这个屋子里Oh, she'll never find me here.她不会知道我在这里And if you let me stay, I'll keep house for you.你们如果肯收留我我就替你们收拾家- I'll wash and sew and sweep and cook and-- - Cook?替你们洗衣、打扫、缝衣、煮饭-煮饭C-Can you make dapple lumpkins-- Uh, lumple dapplins--你会做有派苹果不…派果苹吗- Apple dumplings! - Eh, yes!是苹果派对Crapple dumpkins.是苹果派Yes, and plum pudding and gooseberry pie--会,我还会做布丁、草莓派Gooseberry pie? Hooray! She stays!草莓派,太棒了,留住她Ahh! Soup!汤耶Hooray!好棒我先不要抢嘛我先拿的这碗是我的Supper's not quite ready. You'll just have time to wash.晚饭还没好呢你们最好先去洗手Wash? Wash?洗手- Wash? Wash? Wash? - Hah! Knew there was a catch to it.哼!我就知道她有诡计- Why wash? - What for? We ain't goin' nowhere.我们又不出门为什么要洗手'Tain't New Years.过年啦Oh, perhaps you have washed.也许你们已经洗过了Perhaps we--也许我们- Yes! Perhaps we have. - But when?对呀,也许洗过了什么时候?When? Uh, when. Uh, uh, you said whe-- 什么时候…你说什么时候Uh, w-why, l-last week. Uh, mo-- Ye-- Uh, uh, why, uh, recently!去年…不…上个月不…上个礼拜最近Yes, recently!对,是最近Oh, recently!最近啊Let me see your hands.让我看看你们的手Let me see your hands!把手伸出来Why, Doc, I'm surprised!万事通,真让我吃惊come on, let's see them.快呀,伸给我看Oh, Bashful, my, my, my!害羞鬼妈呀妈呀妈呀And you?还有你Worse than I thought!比我想象的更脏How shocking!太可怕了Goodness me, this will never do.我的天啊,这怎么行呢March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.你们现在就去洗手不然通通不准吃饭Well, aren't you going to wash?爱生气,你不去洗手吗?What's the matter? cat got your tongue? 怎么啦,为什么不吭声?Aw, did you hurt yourself?有没有受伤?courage, men, courage.提起勇气,各位Don't be nervous.别紧张Gosh, it's wet!天啊,好湿It's cold, too!而且好冰We ain't gonna do it, are we?我们不会洗,对吗?Well, i-i-i-it'll please the Princess.可是…如果我们洗了公主才会开心I'll take a chance for her!为了她我愿意冒这个险Me, too!我也愿意Hah! Herwiles are beginnin' to work.她的诡计已经开始生效了But I'm warnin' ya, you give'em an inch, and they'll walk all over ya!我警告你们我们只要让这么一点她就会骑到我们头上Don't listen to that old warthog. Come on now, men.别听他的,老顽固快,我们洗吧- How hard do ya scrub? - Will our whiskers shrink?要很用力的洗胡子会缩水吗- Do ya get in the tub? - Do ya have to wash where it doesn't show?是不是要在里面泡看不到的地方也要洗吗Now, now, now, don't get excited. Here we go.别太兴奋了,我们开始吧Step up to the tub 'Tain't no disgrace靠近洗脸盆不会丢脸的Just pull up your sleeves and get'em in place卷起你的袖子,不要掉到水里Then scoop up the water and rub it on your face and go沾点水把脸湿一湿,然后Pick up the soap Now don't try to bluff 把肥皂放手上然后揉一揉不要揉太久Work up a lather And when you gotenough只要觉得刚好,不多也不少Get your hands full of water and you snort and you snuff and go就深呼吸,闭着气You douse and you souse Rub and you scrub把肮脏油垢通通都擦掉You sputter and splash all over the tub 再用清水冲一冲You may be cold and wet when you're done然后全身轻松重复做一次But you gotta admit it's good and clean fun把污垢都洗掉,确实过瘾So splash all you like 'Tain't any trick记住要常洗,污垢就离开你As soon as you're through You'll feel mighty slick不必再怀疑记住要常洗Bunch of old nanny goats Ya make me sick going一票老不修看了真叫人感到恶心Hah! Next thing ya know she'll be tyin' your beards up in pink ribbons...我看那个女人就快要在你们胡子上打蝴蝶结and smellin' ya up with that stuff called, uh, "perfoom."在你们胳肢窝底下洒上花露水Hah!哈A fine bunch of water lilies you turned out to be.瞧你们一个个洗得就像白斩鸡似的I'd like to see anybody make me wash if l didn't wanna.我就不相信你们谁有这个本事能叫我洗脸Get him!抓住他Hey, let go of me!抓到了Get him over to the tub. Get him over to the tub.快…把他丢到盆子里去Let me loose, you fools! Let me loose! - 快…抓住他…- 放开我,放开我Get him up on the tub. Get him up! Hang on to him! Bang him! Pound him!抓住他打他Get him up on the tub! On the tub. That's the tub. That's the tub.抓住他打他Don't, don't, don't, don't get excited! Don't get-- Don't get up-- Don't get--不要,不要不要兴奋放我下来Get the soap!放我下来拿肥皂来- Hey, steady, men. - We'll get him there. We'll get him.当心,别急放我下来,放我下来Never say die. Never say die.快,快,用力啊You don't--压着他Now, scrub good and hard It can't be denied没骗你吧,你擦一擦That he'll look mighty cute as soon as he's dried就变得帅气潇洒又可爱Well, it's good for the soul And it's good for the hide to go内外都漂亮Ain't he sweet?看他多可爱Smells like a petunia.长得像朵喇叭花He sure is cute!他还真嗲,芬芳若牵牛花You'll pay dearly for this!我绝不会饶你们的Supper!开饭了- Supper! - Food. Hooray!开饭了,好棒喔Magic Mirror on the wall...墙上的魔镜who now is the fairest one of all?现在谁是世界上最美的女人呢Over the seven jewelled hills...爬过第七座宝石山beyond the seventh fall...渡过第七个瀑布旁in the cottage of the seven dwarfs...在七个小矮人的屋子里dwells Snow White, fairest one of all.住着最美丽的白雪公主Snow White lies dead in the forest.白雪公主已经死在荒凉的森林里The huntsman has brought me proof.侍者也带回了证据Behold her heart.请看,这是她的心Snow White still lives...白雪公主还活着the fairest in the land.她是最美的女人'Tis the heart of a pig you hold in your hand.你手上捧着的只不过是个猪心The heart of a pig!是猪的心?Then I've been tricked!我上当了The heart of a pig!用猪的心骗我The blundering fool!简直浑蛋I'll go myself to the dwarfs' cottage...我要亲自到那七个矮人的家里去in a disguise so complete...等我化好装之后no one will ever suspect.就不会有人认得我了Now, a formula to transform my beauty into ugliness...现在,先让我找个秘方把我自己变丑change my queenly raiment to a peddler's cloak.再把皇后的华服换成小贩的布衣Mummy Dust to make me old.木乃伊尘可以使我变老To shroud my clothes, the black of night. 夜晚的黑粉使衣服染黑To shroud my clothes, the black of night. 夜晚的黑粉使衣服染黑To age my voice, an old hag's cackle.这个胡椒可以把我美妙的声音变成沙哑的老妇To whiten my hair, a scream of fright.再加上一点头发变白的恐怖霜A blast of wind...阵阵的阴风to fan my hate!掀起我的仇恨A thunderbolt...雷声闪电to mix it well.把一切混合Now...现在begin thy magic spell.开始我的易容术吧Look!看My hands!我的手My voice!我的声音My voice.我的声音A perfect disguise.完美的化装And now...现在a special sort of death...for one so fair. 为那个美人儿找一副有强烈剧毒的药What shall it be?什么好呢?A poisoned apple!毒苹果Sleeping Death.睡着死亡"One taste of the Poisoned Apple...只要咬一口这种毒苹果"and the victim's eyes will close forever... 眼睛就会永久合上in the Sleeping Death."睡着死亡I'd like to dance and tap my feet我用我的脚来跳舞But they won't keep in rhythm但从来都不会稳You see, I washed'em both today and I can't do nothin' with'em今天还把两只脚都洗了还是真的丢人Ho-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing嗅…呵…这实在是没什么意恩Isn't this a silly song for anyone to sing 唱着这首抓狂歌心情会很愉快I--我Oh, I-I-I--唱着这首抓狂歌心情会很愉快I chased a polecat up a tree Way out upon a limb我追只肥猫到树土And when he got the best of me I got theworst of him我想来想去没有办法结果还是放弃Ho-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing嗅…呵…这实在是没什么意恩Isn't this a silly song for anyone to sing 唱着这首抓狂歌心情会很愉快Watch out. B-B-B-Be ca-- Watch-- Watch--小心,我要……我要……Watch-- Watch-- Ah-- Ah-- Ah--小心,我要……我要……Thanks.谢了Hey! Hey! Hey! Hey!嘿嘿嘿嘿Hey! Hey!嘿嘿Hooray!哇哈That was fun!好好玩Now you do somethin'.现在该你表演Well, what shall I do?我表演什么呢?- Tell us a story. - Yes, tell us a story.说个故事吧对,说故事给我们听- A true story. - A love story.一个真实的故事爱情故事Well, once there was a princess.好吧从前有一位公主Was the princess you? 那位公主是你吗?- And she fell in love. - Was it hard to do? 她坠入情网这很难吗?Oh, it was very easy.这很容易的Anyone could see that the prince was charming.大家都看得出那位王子非常迷人The only one for me.他是我唯一的是人Was he, uh, uh, strong and handsome? 他是不是很强壮英俊呢?Was he big and tall?他是不是长得很高?There's nobody like him anywhere at all. 在这个世界上没有人能比得上他Did he say he loved ya?他有没有说过是你?Did he steal a kiss?他有没有偷亲你?He was so romantic他是如此浪漫I could not resist叫我怎能忘Some day my prince will come等待王子来到Some day we'll meet again等待我们重逢And away to his castle we'll go我们会去他的城堡To be happy forever永远快乐而幸福美好I know我知道Hah! Mush!恶心Some day when spring is here春天将会来临We'll Find our love anew纯洁美丽爱情And the birds will sing小鸟会歌唱And wedding bells will ring婚礼的音乐会响起Some day when my e true 一切美梦会成真Oh, my goodness!天啊It's past bedtime.该上床了Go right upstairs to bed.大家快上楼睡觉吧Wait! Hold on there, men!等一等,先别急The, uh, Princess will sleep in our beds upstairs.让公主上楼睡我们的床But, where will you sleep?那你们睡哪里呢?Oh, we'll be quite comfortable down here in, uh--我们在这里可以很舒服的睡在…睡在…- in, uh-- - In a pig's eye!睡在猪圈In a pig's eye, uh, sty. No, no! I mean... 猪圈?不…我是说we'll be comfortable, won't we, men?我们会很舒服的对不对?Oh, yes. Mighty comfortable.对,没错,我们会很舒服的Now don't you worry about us.你不必担心我们- We'll be all right, ma'am. - Go right on up now, uh, uh, my dear.我们会很好的快上去…亲爱的公主Well, uh, if you insist.如果你们坚持Good night.晚安Good night, Princess.晚安,公主You're sure you'll be comfortable?你们确是会很舒服吗?Oh, yes. Very comfortable.放心,非常舒服Well, pleasant dreams.祝你们有个好梦Pleasant dreams.你也一样- Let go! - I saw it first! - N-Now, men, don't get excited.别抢,别抢别激动Remember, share. It's share and share alike.我们一起用…一起用…我的一起用…Look out, it'll rip. It'll rip!小心要裂开了Bless the seven little men who have been。

精选--白雪公主剧关于本中英文对照.doc

精选--白雪公主剧关于本中英文对照.doc

Snow white第一幕:(旁:寒冬,怀孕的王后在皇宫的花园里散步)(In a cold winter, the pregnant queen was walking in the garden of the palace.)母后:好大的雪啊!如果我能拥有一个皮肤像雪般洁白,脸颊如鲜血红润,而头发跟黑檀木一样乌黑的孩子,那该多好啊!!(What heavy snow! if only I could have a girl, whose skin is as white as snow, cheeks asrosy as blood, hair is as black as ebony! )(旁:不久王后果然如愿地生下一个公主,而公主的皮肤真如雪般洁白,王后想起那天花园散步的情景,便为她取名为“白雪公主”。

她们常常在皇宫里散步,但是幸福的时光太短暂,白雪公主出生不久皇后就死掉了。

第二年,国王又娶了一位新王后。

她漂亮、顽固又好强,最糟糕的是她心地狠毒。

她有一面从不说谎的魔镜,每天,她都要对着魔镜问)(The queen gave birth to a princess as she expected. the skin of the girl is as white as snow.thinking of the day when she was in the garden, the queen named her princess “snowwhite”. They often walked in the palace, however, unluckily, the queen died. The nextyear, the king married another woman. The new queen was beautiful, but stubborn and strong. The worst thing is she is very evil-minded. She had a magic which never told lies.Every day, she asked it the same question)王后:魔镜啊魔镜,你说,谁是世界上最美丽的女人?(mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful woman of all?)魔镜:当然是王后您啊!您是世界上最最美丽的人!(you are the most beautiful woman in the world, my majesty .)(旁 : 每当听到魔镜赞美自己,王后的心情肯定很好。

白雪公主台词

白雪公主台词

Prince: You!Princess:You!Prince: you are here! I am--i am here ,but-- you were the prince?! Prince: i am sorry, seeing you in this dress has caused me to loss my wordsPrince: well,at least it doesn’t cause you to lose your pants. Uh- i mean ,when i met you first,You weren’t wearing pants.Prince: yesPrincess; well. At least now you are dressed ----up, like a bunny, sorry, Prince: apparently it is a rabbit. Something about trickery and enemies and cunningPrincess: oh ,okPrince : i look like a idiot yes ,Princess:a little bitPrince: so what are you ---Princess: doing in the palace? Um.i live here i have for a while actually i am kind of a princess.Prince: what? You didn’t tell me that.Princess: you never told me you are a princePrince: i feared i looked ridiculous, said the prince in a bonny hat Princess: aren’t we supposing to be changing?Prince: yes, i believe soPrincess : oh sorry i am soi sorryPrince : no no no it’s ok it’s okPrincess: forgive mePrince: no, forgive mePrincess: the truth is- i didn’t just come here to dance tonight, i need your helpPrince: anything,.i am at your disposal.It’s the queen, ever since my father died, she is terrorized the people and ruined the land and i would hope that a good-hearted princess like your self would----i have to goQueen:Prince: your prince/Queen : ,Princess:do you want to talk about my dress or what you did to the village?Queen:Princess: i’ve been there, i have seenu what you did to the people Queen:Princess: by whose lawYou have no right to rule the way you do, and techniquely, iam the rightful leader of this kingdomSerPrincess: just let me go i swear you will never see me againSerPrincess: briton,pleaseSerPrince; please .brightton, i am afraid. I don’t want to die like my father didSerPrincess: brighton第二幕:i am--those men there------those man ,they are the ones that brought back the goldThe queen told you that they were the undesirable ones, but she lied. Hum. Thess brave men are the true heroes. They fearlessly raided the queen’s caravan and retrieved your gold they are the ones that really deserve you thanks。

白雪公主英文版

白雪公主英文版

旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful.?you see. If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.Now, mirror, mirror, come here!魔镜:Yes, I’m coming. Your Majesty! What do you want to know?皇后:Mirror, mirror, on the wall.Who is the fairest of the all?魔镜:Yes. Your Majesty!You are the fairest of all, I think.But there is a young lady.She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.She is much more beautiful than you.皇后:She is much more beautiful than me?Who is she? Tell me quickly.魔镜:Yes. Your Majesty! She is Snow White.皇后:Snow White? No, I’m the most beautiful in the world. Oh, hunter,come here, come here!猎人:Yes. Your Majesty! I’m here now.皇后:Hunter! Take Snow White to the wild forest to pick some flowers.Find a lonely place and kill her.猎人:But she is the princess. …皇后:No, Kill her. Bring her heart to me. I don’t want to see her any longer. 猎人:Yes. Your Majesty!皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.Otherwise, I will punish you.猎人:Yes. Your Majesty!白雪:( Pick some flowers. ) Oh! How many flowers! How beautiful!猎人:( Draw his Knife slowly but hesitated )Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!白雪:( Cry exhaustedly)What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me? 猎人:Your Majesty! I’m very sorry. Someone wants me to kill you.白雪:But who?猎人:The queen.白雪:The queen! But why?猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will run into the forest and never come back again.猎人:Ok. Run away, the poor child. The wild beasts will soon eat you.白雪:Thank you, my dear hunter.旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little cottage.白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a cottage, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Here are their names: Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy, Dopey.Oh, how I want to sleep!旁白:When it was dark, the owners of the cottage came back. They were seven dwarfs. They were digging treasure in the mountain.老学究:I’m the Doctor. I know a lot of things.开心果:I’m the Happy. I’m the happiest person in the world.喷嚏精:I’m the Sneezy. If I sneeze, the earth will shake.害羞鬼:I’m the Bashful. I’m a shy man.老顽固:I’m the Grumpy. I’m not so easy to believe a stranger. The next oneis Dopey. He can’t talk like us.老学究:Look, the lamp in our house is on!开心果:Who is it?喷嚏精:Perhaps it’s the ghost!瞌睡虫:Let’s go into our cottage silently.害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.老顽固:Perhaps it’s the witch.旁白:?When Dopey was holding the candle and let the light fall on little snow-white. They all cried out with astonishment.老学究:What a lovely child!开心果:How beautiful!喷嚏精:Who is she?瞌睡虫:Don’t wake her up.害羞鬼:Why is she coming here?老顽固:Kill her.白雪:?( Wake up )What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy and Dopey.七矮人:But why are you in our house?白雪:The queen, my stepmother wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.老学究:If you take care of our house.开心果:If you do some cooking for us.喷嚏精:If you make the beds for us.瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.害羞鬼:But you must be careful.老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.白雪:I know. I know. Thank you.旁白:From then on, Snow White kept the house. When the seven dwarfs came back, she had everything prepared. On the other hand, when the wicked queen ate the heart, she took out the mirror and asked.皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of all?魔镜:Your Majesty! You are the fairest of all. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.皇后:No! Snow White must die. I must finish her even if it costs my life.旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the cottage .皇后:Good things to sell. Pretty things to sell. Cheap. Very cheap.白雪:Hi, good day, my good lady. What do you sell?皇后:Apples. Very delicious apples! You can have a taste. This one, please!白雪:OK! Thank you!( Having a small piece, dead )皇后:Now I’m the most beautiful in the world.旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprise to see Snow White dead七矮人:What’s the matter?老学究:Snow White is dead.七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the wicked queen. Now let’s pick some flowers and place around her旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose and as black as ebony. However, one day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be sure to be kind to her. 王子:Yes, I will.I will love you forever, my dear! ( Kiss her.)旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life, as was written in the magic book of the wicked queen.白雪:Oh, my heaven! Where am I? What had happened?王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my wife, will you?白雪:Yes, I will, my dear!七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show白雪:Good Bye!七矮人:Bye-bye!May you Happy Forever!白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.A: We are joining here today celebrating a special holiday - Christmas.B: You know what a lot of Americans do before they eat Christmas dinner?A: What do they do?B: They pray first, hand in hand.A: Alright! Let's welcome our first performance: HAND IN HAND.B: That was great.A: Although people get together in groups sharing common interest and background. But there are times when we need private space and time.B: Escaping from conformity and gaining freedom are important values in life. Introducing our next performance: BREAKING FREE.YOU MAKE YOU WANT AWAY 是什么啊?。

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本

----白雪出场白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪我的妈妈去哪了----音乐起,皇后、魔镜出场皇后:I am a queen 我是女王I’m very beautiful 我很漂亮Where is Mirror? 魔镜你在哪?Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人魔镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人女王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!”----猎人出场猎人:Yes, my queen 是,我的女王。

----音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃白雪公主:Help me ,help me, please, please 请救救我请救救我小动物:what’s the matter with you? 你怎么了白雪公主:The hunter…hunter… 猎人...猎人...小动物:bite you bite you … 咬你咬你...----小动物追赶猎人下场白雪公主:I am tried and hungry, oh, there is a little house 我又累又饿,哦,这有一个小屋子I will eat a little and lie down. 我要吃点东西然后休息休息----音乐起,7个小矮人出场,小矮人:1/Look, somebody ate my food----:“看,有人吃了我们的东西2/somebody drank my water---- 喝了我们的水3/someone is sleeping now---- 而且正在睡觉4/What a beautiful girl!---- 多么美丽的姑娘”----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话5/How do you do? 你好白雪公主:How do you do? My name is S.w …你好,我叫白雪公主Nice to meet you! 见到你很高兴小矮人:(齐说)Nice to meet you ,too---- 我们见到你也很高兴6/ welcome to our house!---- 欢迎来到我们的屋子7/Would you like to live here? 你想住在这里吗白雪公主:My pleasure, thank you very much! 我很愿意,非常感谢你们小矮人:Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 我们该出去工作了,再见白雪公主----皇后、魔镜出场皇后: Mirror, mirror on the wall, 魔镜,墙上的魔镜who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人魔镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主比你更漂亮皇后: What? S.w is not dead? 什么?白雪公主还没死?Hahaha, I got a good idea! 哈哈,我有个好主意!----音乐起,皇后扮演老太太出场,对话女王:Apple ,apple, beautiful apple, 苹果,苹果,美丽的苹果白雪公主:Hello, Good morning grandma! 早上好,外婆!女王:pretty girl ,would you like a bite? 漂亮的姑娘,你想要咬一口吗?(苹果)白雪公主:Oh, yes ,thank you grandma! 哦,好的,谢谢你外婆!----白雪公主咬一口后倒地女王:The girl is dead! Hahaha… 哈哈,她死了,白雪公主死了。

话剧

话剧

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后the people loved them so much; 人们都喜爱他们the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩her name was Snow White, 她的名字是白雪公主She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主Year passed, 一年过去了the king got married again, 国王再次结婚The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王because she was cruel. 因为她非常的残酷One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿:----白雪出场白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪我的妈妈去哪了----音乐起,皇后、魔镜出场皇后:I am a queen 我是女王I’m very beautiful 我很漂亮Where is Mirror? 魔镜你在哪?Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人魔镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人女王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!”----猎人出场猎人:Yes, my queen 是,我的女王。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

故事
白雪公主
很久很久以前, 在一个美丽的王国里, 住着年轻的国王和王后, 人们都非常爱戴他们。

后来,王后生下一个女孩就离开了人世。

小女孩皮肤雪白非常美丽,人们都叫她白雪。

过了几年, 国王又娶了一位王后, 人们不喜欢这位新王后, 因为她太残忍。

白雪公主长大后,有一天皇后问魔镜谁最漂亮,魔镜答道:“白雪公主最美。

”皇后气得命令猎人把白雪公主杀了,但猎人同情她,把她给放走了。

白雪公主在森林里发现了一座小房子,她把里面的小床拼在一起,睡在上面。

一会儿,小房子的主人小矮人们回家了。

白雪公主把自己的遭遇告诉了小矮人,小矮人们决定保护她。

但不久后王后知道她还活着,气得要死。

她发誓要让白雪公主死掉。

皇后装扮成老农妇让白雪公主吃下一个有毒的苹果,毒死了白雪公主。

小矮人和小鸟们发现白雪公主的尸体后,决定把她唤醒。

但是白雪公主还是一动不动。

不久之后,一位白马王子和他的侍卫从森林里经过看到了美丽的白雪公主并救活了白雪公主,从此白雪公主和白马王子过着幸福甜蜜的生活。

剧本
白雪公主
根据《白雪公主》故事改编
适合班级:中、大班
人数:18-25
表演时间(约13分钟)
场地布置:城堡背景
表演道具:
白雪公主服装1套、皇后服装1套、白马王子服装1套、猎人的服装1套及剑一把、镜子1面、侍女用的篮子1个、苹果1个、小矮人的房子1个、桌子1个、7个小杯子、8盆花、小鸟的翅膀6
付、6套白裙子、6个仙女棒、6双舞蹈鞋(红色)7个红色的圣诞帽、7件红色的毛衣、双黑色的皮鞋。

背景音乐:《森林狂想曲》《夏日的华尔兹》《伊卡路丝的羽翼》等人物介绍
白雪公主—美丽善良,
皇后—凶残
小鸟、小矮人—互相关心、互相关爱
猎人—心地善良
白马王子—高大英俊
人场顺序
小鸟、白雪公主、皇后、镜子、猎人、小矮人、侍卫、白马王子
序幕旁白
场景
花园里
旁白:[音乐起,旁白]很久很久以前, 在一个美丽的王国里, 住着年轻的国王和王后, 人们都非常爱戴他们。

后来,王后生下一个女孩就离开了人世。

小女孩皮肤雪白非常美丽,人们都叫她白雪。

过了几年, 国王又娶了一位王后, 人们不
喜欢这位新王后, 因为她太残忍。

一天,白雪公主正在花园里玩耍。

A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel. One day, snow white is playing In the garden: ----白雪出场
舞蹈:小鸟
白雪公主的出场拉开故事的序幕。

第一场:皇后要杀死白雪公主
场景
城堡里
[音乐起,皇后、魔镜、猎人出场]
QUEEN: (骄傲地)I ‘m a queen.i’m very beautiful.(指着镜子)mirror、mirror. who’s the most beautiful in the world.
MIRROR: snow white is much more beautiful than you.
QUEEN: (生气的叫) hunter 、hunter
HUNTER:(单脚跪地) my queen.what can I do for you .
QUEEN: (指着猎人用命令的口吻说) go and kill snow white.
HUNTER:(再次单膝跪地)YES .My queen.
第二场:猎人放了白雪公主
场景
森林里
[音乐起白雪、猎人、小鸟出场]
SNOW:(白雪公主独舞出场)Hello,I’m snow white. I am a beautiful princess.
猎人发现了白雪公主,猎人不停的追赶着,白雪公主并命的往前跑
HUNTER:(猎人拔出剑,指向白雪公主)
Snow white. I will kill you.
SNOW: (白雪公主双手抱住,跪下请求猎人的放了自己)
Help me! Help me! Please!
HUNTER: (猎人收起宝剑,双手打开)You are so kind, I don’t kill you.
Ok, Go!
SNOW:(无主的白雪公主在森林里又冷又饿)
It’s so cold. Who can help me.
BIRD:(小鸟小碎步飞成半圆型围着白雪公主)
Hello, who are you?
SNOW:(白雪公主挥手向小鸟打招呼,并请求帮助)
Hello, bird. I’m snow white. I’m scared.
BIRD:(小鸟齐声告诉白雪公主不要担心,远处有一间房子)
Snow white,snow white.Don’t worry.
You see a small houseover there.
SNOW:(白雪公主双手拉起裙摆微微下蹲表示感谢)
thank you. See you. Tomorrow.
BIRD:(小鸟挥手向白雪公主告别) See you. Snow white.
第三场白雪公主与小矮人相遇
场景
小矮人的屋子里
SNOW: (白雪公主推开房门,小心翼翼的进到房间里)
Please open the door. excuse me.
(白雪公主发现了7个很小的杯子和床,但这时她已经很疲惫了,双手打开,然后合起放在一边,慢慢的睡着了)
But I ‘m tired, I want to sleep now.
Dwarfs: 音乐起《my home》
小矮人出场(小矮人蹲着走,身上背着锄头回到家中)
(小矮人惊奇的用单手指着沉睡的白雪公主)
look . who is sleeping here?
(小矮人走进仔细看看,发现原来是一位漂亮的公主)
Oh! What a beautiful girl.
(双手打开) How do you do?
SNOW:(双手打开) How do you do.
(双手指着自己)I ‘m snow white.
(白雪公主双手拉起裙摆微微下蹲) Nice to meet you.
Dwarfs:(单手打开,腰微微前倾) Nice to meet you ,too!
Welcome to our house. Snow white.
Please take care of yourself.
SNOW: (白雪公主双手拉起裙摆微微下蹲)thank you very much.
Dwarfs:(小矮人单手指向门外)
Let’s go for our work. Bye-bye. Snow white
第四场皇后杀害白雪公主
QUEEN:(皇后指着魔镜)mirror, mirror.
MIRROR: Snow white is much more beautiful than you.
QUEEN:(皇后很生气)what’s? (手指着前面) I’ll kill her.
(张开嘴大笑)Ha Ha Ha.
(皇后伸出一个大拇指)I got a good idea!
QUEEN: (皇后弯着腰一只手拿着苹果,一只手放在背后) apple,apple. A
beautiful apple!
QUEEN: (皇后走到小矮人的房子前面,单手敲门)
May.I come in , please.
SNOW: (白雪公主双手打开门问道) Who’s one?
QUEEN: (皇后装成到奶奶回答道)
me,me,me. I have an apple. Do you want to eat?
SNOW: yes. Thank you.(咬一口苹果后倒在地上)
QUEEN: Snow white is dead! Ha Ha Ha!(皇后单手指着死去的白雪公主大笑)
第五段白马王子救活了白雪公主
Dwarfs: (小鸟、小矮人单手指着白雪公主)
Snow white . wake up! Wake up!
Prince: 音乐起《吹号声》侍卫先出场,接着白马王子出场
(白马王子单膝跪地看到昏倒的白雪公主,说道:)
A beautiful girl! She will be my queen!
SNOW: (白雪公主双手拉起裙摆微微下蹲并害羞的低下头)
Thank you for your help.
Prince: (白马王子弯下腰单手放在胸前)my pleasure.
结束:音乐响起
白马王子和白雪公主快乐的跳起舞来,从此白雪公主和白马王子过着幸福快乐的生活。

相关文档
最新文档