解除劳动合同协议中英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
企业名称(甲方):
职工姓名(乙方):
甲乙双方于年月日订立了为期年的劳动合同,现经乙方提出,并双方协商一致,同意解除劳动合同,并达成如下协议:
1、甲乙双方从签订本协议起,原劳动合同即行解除,甲乙双方根据规定办理相关手续;
2、甲方同意给予乙方解除劳动合同经济补偿金元;
3、甲乙双方同意原劳动合同解除后不再提出或威胁提出针对对方的任何劳动仲裁、诉讼或索赔请求;
4、本协议自双方签字之日起生效;
5、本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。
6、本协议以中英文书就,如中英文版本之间存在任何差异,以中文版本为准;
7、本协议按中国法律解释,受中国法律管辖。
甲方代表(签字): 日期:
乙方(签字):
日期:
Name of Employer(Party A):
Name of Employee(Party B):
Party A and Party B entered into a year Labor Contract on . Upon Party B’s request, after mutual negotiations, both parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached the following agreement:
1、Upon signing of this agreement, the previous labor contract is immediately terminated. Both parties shall proceed with work hand-over accordingly in line with company’s policies;
2、Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB as compensation for termination of the labor contract;
3、 Upon terminating the labor contract, either of the parties shall not make or threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party;
4、This agreement shall come into effect upon signing by both parties;
5、This agreement is made in two originals, and each party holds one of these. The two originals have the same legal effect;
6、 This agreement is made in both Chinese and English. If there is any