《幼学琼林》释译卷三 贫富

合集下载

幼学琼林全文译文

幼学琼林全文译文

幼学琼林全文译文一、关于幼学琼林幼学琼林可是一本超有趣的古代启蒙读物呢。

它内容超级丰富,就像一个知识的大宝藏。

这本书的作者是程登吉,在古代,它对小孩子的教育起到了很大的作用。

二、翻译开始啦幼学琼林里的内容好多呀,我就先挑一些来讲讲翻译吧。

比如说“混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。

”这句话的意思就是,在最开始的时候,世界一片混沌,然后天地开始形成啦。

那些轻而清的气就往上飘,变成了天;那些重而浊的气就往下沉,变成了地。

再比如“日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

”就是说呀,太阳、月亮和金、木、水、火、土这五星,被叫做七政;而天、地还有人呢,就被叫做三才。

还有“心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追日。

”这是说,如果心里总是想太多没必要的事情,就和那个杞国人担心天会塌下来一样可笑;要是做事情不考虑自己的能力,就和夸父去追太阳一样自不量力呢。

“披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。

”就是说,一个人披星戴月地赶路,就是说他早晚都在奔波;要是在风雨里奔波,那就表示他旅途很劳苦啦。

“刎颈交,相如与廉颇;总角好,孙策与周瑜。

”这里讲的是很要好的朋友关系呢。

蔺相如和廉颇是刎颈之交,他们俩的故事可出名了,最后为了国家大义,两个人和好如初;孙策和周瑜是从小就关系很好的朋友,他们一起打天下,那感情可深厚了。

“良辰美景,休放虚过;胜友如云,何妨尽欢。

”这么好的时光和景色,可别白白浪费啦;要是有很多好朋友在一起,那就尽情欢乐就好啦。

“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

”说的是有才华的人居住的地方就会变得很有名,徐孺子这么有才华,陈蕃专门为他设下坐榻呢。

“龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

”这就很形象啦,龙到了浅水里就会被小虾戏弄,老虎到了平地上就会被狗欺负,是说英雄落难的时候也会被小人物欺负呢。

三、更多的翻译“口尚乳臭,调世人年少无知;三折其肱,谓医士老成谙练。

”要是说一个人口里还有奶味,就是说这个人年纪小还不懂事;要是一个医生胳膊折了很多次,就说明这个医生经验丰富,很熟练呢。

《幼学琼林》全文及解释(卷三)

《幼学琼林》全文及解释(卷三)

《幼学琼林》全文及解释(卷三)人事【原文】大学首重夫明新,小于莫先于应对。

其容固宜有度,出言尤贵有章。

智欲圆而行欲方,胆欲大而心欲小。

阁下足下,并称人之辞;不佞鲰生,皆自谦之语。

恕罪曰原宥,惶恐曰主臣。

大春元、大殿选、大会状,举人之称不一;大秋元、大经元、大三元,士人之誉多殊。

大掾史,推美吏员;大柱石,尊称乡宦。

贺入学曰云程发轫,贺新冠曰元服加荣。

贺人荣归,谓之锦旋;作商得财,谓之稇载。

谦送礼曰献芹,不受馈曰反璧。

谢人厚礼曰厚贶,自谦利薄曰菲仪。

送行之礼,谓之赆仪;拜见之赀,名曰贽敬。

贺寿仪曰祝敬,吊死礼曰奠仪。

请人远归曰洗尘,携酒进行曰祖饯。

犒仆夫,谓之旌使;演戏文,谓之俳优。

谢人寄书,曰辱承华翰;谢人致问,曰多蒙寄声。

望人寄信,曰早赐玉音;谢人许物,曰已蒙金诺。

具名帖,曰投刺;发书函,曰开缄。

思暮久曰极切瞻韩,想望殷曰久怀慕蔺。

相识未真,曰半面之识;不期而会,曰邂逅之缘。

登龙门,得参名士;瞻山斗,仰望高贤。

一日三秋,言思暮之甚切;渴尘万斛,言想望之久殷。

暌违教命,乃云鄙吝复萌;来往无凭,则曰萍踪靡定。

虞舜幕唐尧,见尧于羹,见尧于墙;门人学孔圣,孔步亦步,孔趋亦趋。

曾经会晤,曰向获承颜接辞;谢人指教,曰深蒙耳提面命。

求人涵容,曰望包荒;求人吹嘘,曰望汲引。

求人荐引,曰幸为先容;求人改文,曰望赐郢斫。

借重鼎言,是托人言事;望移玉趾,是浼[mei]人亲行。

多蒙推毂,谢人引荐之辞;望作领袖,托人倡首之说。

言辞不爽,谓之金石语;乡党公论,谓之月旦评。

逢人说项斯,表扬善行;名下无虚士,果是贤人。

党恶为非,曰朋奸;尽财赌博,曰孤注。

徒了事,曰但求塞责。

戒明察,曰不可苛求。

方命是逆人之言,执拗是执己之性。

曰觊觎,曰睥睨,总是私心之窥望;曰倥偬,曰旁午,皆言人事之纷纭。

小过必察,谓之吹毛求疵;乘患相攻,谓之落井下石。

欲心难厌如溪壑,财物易尽若漏卮。

望开茅塞,是求人之教导;多豪药石,是谢人之箴规。

劳规芳躅,皆善行之可慕;格言至言,悉嘉言之可听。

《幼学琼林》贫富解读

《幼学琼林》贫富解读

《幼学琼林》贫富全文命之修短有数,人之富贵在天。

惟君子安贫,达人知命。

贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。

守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

贫者地无立锥,富者田连阡陌。

室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。

无米曰在陈,守死曰待毙。

富足曰殷实,命蹇曰数奇。

苏涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。

家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。

鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱猗顿。

石崇杀伎以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。

二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

贫士之肠习藜苋,富人之口厌膏粱。

石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

范丹釜中生鱼,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵。

子路衣敝缊袍,与轻裘立,贫不胜言;韦庄数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。

总之,饱德之士不愿膏粱;闻誉之施奚图文绣。

分段解读【注释】 (01)修短:长短。

(02)贯:穿钱的绳子。

(03)紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万为一库,挂上紫标。

(04)钱愚:晋代和峤担任太傅,富比王侯,但是吝啬,杜预称他为‚钱愚‛。

(05)地癖:唐李恺善于置办田产,人称地癖。

(06)守钱虏:汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:‚挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。

‛ (07)立锥:插锥子,形容地方小。

(08)阡陌:田间纵横交错的小路。

【译文】人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。

只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。

汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。

挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。

贪爱钱财叫做钱愚;艾死叫待毙。

守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。

幼学琼林 中华经典名著全本全注全译

幼学琼林  中华经典名著全本全注全译
幼学琼林--中华经典名著全 本全注全译
读书笔记模板
01 思维导图
03 目录分析 05 精彩摘录
目录
02 内容摘要 04 读书笔记 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
内容
叔侄
名著
饮食
花木
器用
鸟兽
琼林
琼林
中国 经典
师生
经典
兄弟
鬼神
中华
朋友
夫妇
讼狱
内容摘要
《幼学琼林》,全名《幼学故事琼林》,一名《幼学须知》,或名《成语考》。“幼学”,界定它的受众是 儿童,性质是蒙书。“琼林”,是比喻性说法,意为精华荟萃。“故事”,是从内容角度描述,说明该书所讲是 古时候的事情;“成语”,是从语言修辞角度界定,该书性质为习用的古语。《幼学琼林》是中国古代蒙学经典 之一。全书采用对偶句写成,便于吟诵,容易记忆。全书分天时、地舆、岁时、朝廷、文臣、武职、祖孙父子、 兄弟、夫妇、叔侄、师生、朋友宾主、婚姻、女子、外戚、老寿幼诞、身体、衣服、人事、饮食、宫室、器用、 珍宝、贫富、疾病死丧、文事、科第、制作、技艺、狱讼、释道鬼神、鸟兽、花木33类,内容涉及人物、天文地 理、典章制度、风俗礼仪、鸟兽花木、饮食器用等,丰富广博,包罗万象。是关乎中国古代文化常识的小型百科 全书。
这是《幼学琼林--中华经典名著全本全注全译》的读书笔记模板,暂无该书作者的介绍。
感谢观看
了解典故的原始出处,衍生意义,以及能准确地使用,三全本《幼学琼林》着力于对书中语典追本溯源,便 是满足这一学习功能的一部书。
目录分析
1
卷一
2
卷二
3
卷三
4
卷四
5 中华经典名著
全本全注全译 丛书(已出书 目)

《幼学琼林》卷三·珍宝原文及译文

《幼学琼林》卷三·珍宝原文及译文

《幼学琼林》卷三·珍宝原文及译文卷三·珍宝作者:程登吉山川之精英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。

故玉足以庇嘉谷,明珠可以御火灾。

鱼目岂可混珠,碔砆焉能乱玉。

黄金生于丽水,白银出自朱提。

曰孔方、曰家兄,俱为钱号;日青蚨,曰鹅眼,亦是钱名。

可贵者明月夜光之珠,可珍者璠玙琬琰之玉。

宋人以燕石为玉,什袭缇巾之中;楚王以璞玉为石,两刖卞和之足。

惠王之珠,光能照乘;和氏之壁,价重连城。

鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。

贤乃国家之宝,儒为席上之珍。

王者聘贤,束帛加壁;真儒抱道,怀瑾握瑜。

雍伯多缘,种玉于蓝田而得美妇;太公奇遇,钓璜于渭水而遇文王。

剖腹藏珠,爱财而不爱命;缠头作锦,助舞而更助娇。

孟尝廉洁,克俾合浦还珠;相如忠勇,能使秦廷归璧。

玉钗作燕飞,汉宫之异事;金钱成蝶舞,唐库之奇传。

广钱固可以通神,营利乃为鬼所笑。

以小致大,谓之抛砖引玉;不知所贵,谓之买椟还珠。

贤否罹害,如玉石俱焚;贪得无厌,虽辎珠必算。

崔烈以钱买官,人皆恶其铜臭;秦嫂不敢视叔,自言畏其多金。

熊衮父亡,天乃雨钱助葬;仲儒家窘,天乃雨金济贫。

汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢。

晋鲁褒作《钱神论》,尝以钱为孔方兄;王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物。

然而床头金尽,壮士无颜;囊内钱空,阮郎羞涩。

但匹夫不可怀壁,人生孰不爱财。

译文及注释译文名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。

天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。

所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。

鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢?碔砆虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢!丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。

孔方兄、家兄都是钱的别称。

青蚨、鹅眼也是对钱的称呼。

值得珍惜的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的璠瑜玉,西序的琬琰玉。

宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包裹密藏;楚王则将璞玉当做石头看待,两次砍下卞和的脚。

幼学琼林 全文及解释 卷三

幼学琼林 全文及解释 卷三

幼学琼林全文及解释卷三幼学琼林制作【原文】上古之世,政尚结绳;苍颉挺生,制为文字。

河马负图,羲画八卦;洛龟呈瑞,禹列九畴。

刻漏挈壶所司,甲子大挠所造。

算数作于隶首,律吕制自伶伦。

甲胄舟车,俱轩辕之创始;权衡度量,悉黄帝之立规。

章亥纪步数以定极,伯鲧筑城郭以卫民。

太昊造网罟以佃渔,少昊作弧矢以战伐。

制耒耜,兴陶冶,皆由炎帝;造琴瑟,作杵臼,乃自羲皇。

冠裳之制,至有态而大备;蚕桑之利,由元妃而始兴。

神农尝百草,医药有方;后稷播五谷,粒食攸赖。

钻木取火,而烹饪初兴;构木为巢,而宫室始创。

夏王铸鼎,以象九州;汉帝建寺,以崇佛教。

指南车创自姬周,罗盘是其遗制;浑天仪肇于炎汉,历家始有所宗。

秦始皇筑万里长城,魏文帝叙九品官秩。

萧相国造千秋律令,叔孙通定百职朝仪。

大篆小篆,各异其名;围棋象棋,各别其用。

诗赋遴才,李唐之盛典;文章取士,赵宋之成规。

经书印自冯道;通鉴编自温公。

雁塔载于佛经,梨园著于唐史。

恬笔伦纸,固文房宝玩;和弓垂矢,亦武库良材。

凡古昔之前型,为今时之利用。

【译文】上古的时候,当时的人们在绳子上打各种绳结,以记载事件。

到黄帝时史官苍颉才创造出文字,这时候才开始有了文字的记载。

伏羲时有龙马背负太极图自黄河中浮出来,伏羲依据图上的阴阳点画成八卦;大禹治平洪水,洛水中出现了神龟,是吉祥的征兆,大禹按照龟背上的文字,列出洪水范九畴。

历法节气是神农所创。

刻漏是用铜壶盛水,壶底有一小孔,上铺细沙,细沙从小孔中漏出叫做滴漏,一壶水经过一昼夜正好滴完。

刻漏是挈壶的专司。

大挠以十天干配上十二地支,造为甲子。

算书由隸首所作,音乐律吕是伶伦所造。

甲胄舟车创始于黄帝;權量衡度也是由黄帝首立规模。

章亥用步纪里制定了四极;伯鲧筑起城廓以保卫人民。

伏羲氏造了纲罟,教导民众打猎捕鱼;少昊氏作成弧矢,是用他来攻战征伐,制出耒耜来做农器,兴起陶冶来做器皿,创始的都是炎帝;造出琴瑟来调五音,做出杵臼来春百谷,创始的就是伏羲。

冠冕衣裳创自虞舜,至黄帝时才趨完备;采桑养蚕是黄帝元妃嫘祖所发明。

蒙书《三字经》和《幼学琼林》的科教意涵

蒙书《三字经》和《幼学琼林》的科教意涵
关键词 蒙书 《三字经》《幼学琼林》科学教育
一、前言 西式学堂未兴起前,童蒙教育从《三字经》、《百家姓》、《千字文》开始,俗称“三百千”。《百家姓》成书 于北宋,纯粹用于识字。《千字文》梁·周兴嗣撰,文义深奥,非童蒙所能理解,故其功能仍以识字为主。 《三字经》传南宋·王应麟着,除了识字,还用于敦品励学、传授知识,可说是影响最大的一部蒙书。 “三百千”共计2644字②,删去重复,近两千字,已勉可应付日常需要。③授完“三百千”,识字教育告 一段落,接下去授读《孝经》和《四书》,涵养儒家思想,并为科举考试作准备。为了学习“斯文”及习作诗 文,还要诵读《千家诗》和《幼学琼林》,前者可熟诸诗的格律,后者可熟谙对仗及常用成语、典故,为文人 间交谈及写作诗文储备资粮。 古今中外,童蒙教育无不蕴含常识教育。所谓常识,是指特定群体所应知晓的人事物。常识因时、 因地、因群体而异,是以古人的常识,不见得是今人的常识。古人以“天圆地方”为常识,今人咸知地圆如 球体。现今台湾地区的小学课程,社会、自然与生活科技、艺术与人文、健康与体育等门类,都可视为常 识教育。古时的童蒙教材不分科,但也具有常识教育内容。 在识字教育阶段,《三字经》可视为一部常识“大全科”,提供相当丰富的常识,特别是历史部份,以三 百多字缕述历朝变迁,至今仍有价值。到了《幼学琼林》,学习成语、典故之余,同时可以学到多方面的常 识,其常识教育意义毋庸置疑。 无论古今,常识教育不可能不包含自然哲学和自然科学、技术技艺。汉代以降,国人习惯以阴阳五 行解释一切自然现象,本文所谓自然哲学,和阴阳五行及其所衍生的概念同义。蒙书《三字经》和《幼学 琼林》所含的常识,都含有自然哲学和自然科学、技术技艺的成份,从中可以看出昔时童蒙教育的科学教 育内涵,以及古人对待童蒙科学教育的态度。 二、《三字经》的科学内容 关于《三字经》的作者,有多种说法,一般相信出自南宋学者王应麟(1223--1296)之手。应麟字伯

【幼学琼林】全文及翻译

【幼学琼林】全文及翻译

【幼学琼林】全文及翻译【幼学琼林】全文及翻译《幼学琼林》卷一·天文原文及译文《幼学琼林》卷一·地舆原文及译文《幼学琼林》卷一·岁时原文及译文《幼学琼林》卷一·朝廷原文及译文《幼学琼林》卷一·文臣原文及译文《幼学琼林》卷一·武职原文及译文《幼学琼林》卷二·祖孙父子原文及译文《幼学琼林》卷二·兄弟原文及译文《幼学琼林》卷二·夫妇原文及译文《幼学琼林》卷二·叔侄原文及译文《幼学琼林》卷二·师生原文及译文《幼学琼林》卷二·朋友宾主原文及译文《幼学琼林》卷二·婚姻原文及译文《幼学琼林》卷二·女子原文及译文《幼学琼林》卷二·外戚原文及译文《幼学琼林》卷二·老幼寿诞原文及译文《幼学琼林》卷二·身体原文及译文《幼学琼林》卷二·衣服原文及译文《幼学琼林》卷三·人事原文及译文《幼学琼林》卷三·饮食原文及译文《幼学琼林》卷三·宫室原文及译文《幼学琼林》卷三·器用原文及译文《幼学琼林》卷三·珍宝原文及译文《幼学琼林》卷三·贫富原文及译文《幼学琼林》卷三·疾病死丧原文及译文《幼学琼林》卷四·文事原文及译文《幼学琼林》卷四·科第原文及译文《幼学琼林》卷四·制作原文及译文《幼学琼林》卷四·技艺原文及译文《幼学琼林》卷四·讼狱原文及译文《幼学琼林》卷四·释道鬼神原文及译文《幼学琼林》卷四·鸟兽原文及译文《幼学琼林》卷四·花木原文及译文。

幼学琼林原文与译文

幼学琼林原文与译文

幼学琼林原文与译文幼学琼林原文与译文卷一·时序【原文】爆竹一声除旧,桃符万户更新。

【译文】爆竹一声除旧岁,新的一年又来临了;门上换上了新的桃符,以迎接新的一年。

【原文】履端为首祚;人日是灵辰;献椒花颂,为祝遐龄;饮屠苏酒,可除疠疫。

【译文】正月初一日是元旦称为首祚。

正月初七日是人日称作灵辰;元旦将椒花酒献给君王,是借此祝颂他长寿。

请乡邻朋友喝屠苏酒,可以驱除瘟疫百玻【原文】新正曰首春,去年曰客岁。

火树银花合,言灯节之辉煌;星桥铁锁开,谓金吾之放夜。

【译文】新正别名首春,去年则称客岁;火树银花合,是形容元宵节的灿烂辉煌;星桥铁销开是说元宵节这一天开禁,放下吊桥听任城内外游人自由往来观赏灯火。

【原文】二月朔为中和节,三月三为上巳辰;冬至百六是清明,立春五戊为春社。

寒食是清明前一日,初伏是夏至第三庚。

【译文】二月初一是中和节,三月初三日为上巳春浴之时。

冬至后第一百零六天是清明节,立春后的第五个戊日叫做春社;寒食节在清明节的前一天;初伏日则是夏至后第三个庚日。

【原文】孟夏乃为麦秋,端午是为蒲节。

六月六日,节名天贶;五月五日,序届天中。

【译文】四月麦熟所以称为麦秋;端午日饮菖蒲酒所以又称为蒲节;六月初六日是天贶节;五月五日称为天中节。

【原文】竞渡端陽,吊屈原之溺水;重九登高,效桓景之避灾。

【译文】端午节龙舟兢渡,以悼念溺水身死的屈原;重陽节登高山揷茱萸饮茱萸酒,是效法桓景避灭的故事。

【原文】二社燕鶏豚,群饮治聋之酒;七夕会牛女,家穿乞巧之针。

【译文】春秋二社日,家家户户杀猪宰鶏祭祀土地公神,大家争饮可以医治耳聋的酒。

七月初七牛郎织女渡河相会,妇女在庭院摆上香案,祭拜七娘妈乞求得到织布绣花的巧技术。

【原文】月朗中秋,唐帝神游于月府;九月风高,孟生落帽于龙山。

【译文】中秋之夜月光分外清朗,唐明皇梦游月宫;重陽节登龙山,山风将孟嘉的帽子吹落在地上。

【原文】汉人蜡祭曰腊,故称十二月为腊;秦皇御讳曰政,故读正月为征。

《幼学琼林》原文译文

《幼学琼林》原文译文

《幼学琼林》原文、译文《幼学琼林》原文、译文《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》。

是中国古代儿童的启蒙读物。

一般认为,最初的编著者是明末的西昌人程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进士邱睿。

在清朝的嘉靖年间由邹圣脉作了一些补充,并且更名为《幼学故事琼林》。

后来民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等又进行了增补。

全书共分四卷。

《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。

全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

中国一直流传一句话:“读了《增广》会说话,读了《幼学》走天下。

”连一代伟人毛泽东也能熟背《幼学琼林》,足见《幼学琼林》的影响力之大。

集天文地理、历史人物、典籍制度、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷体制、文事科第等与人息息相关的日常生活知识于一体,内容广博,包罗万象。

它是我国古代蒙学中影响最大,编得最好的读本,堪称中国古代的一部百科全书!书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故;书中还有许多警句、格言,到现在还仍然传诵不绝。

天文【原文】混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

日为众阳之宗,月乃太阴之象。

虹名螮蝀,乃天地之淫气;月里蟾蜍,乃皓魄之精华。

风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。

雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香。

云师系是丰隆,雪神乃为滕六。

焱火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

列缺乃电之神,望舒是月之御。

甘霖、甘澍,俱指时雨;玄穹彼苍,悉称上天。

雪飞六出,预兆年丰;日上三竿,乃云时晏。

蜀犬吠日,比人识见甚疏;吴牛喘月,嘲人畏惧太过。

望切有若云霓,恩深莫如雨露;参商二星,每出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。

羿妻奔于月窟,号为嫦娥;傅说死后精神,托于箕尾。

戴月披星,谓奔驰于早夜;栉风沐雨,谓劳苦于风尘。

幼学琼林全文及解释

幼学琼林全文及解释

幼学琼林全文及解释《幼学琼林》卷一:天文地舆岁时朝廷文臣武职《幼学琼林》卷二:祖孙父子兄弟夫妇叔侄师生朋友宾主婚姻妇女外戚老幼寿诞身体衣饰《幼学琼林》卷三:人事饮食宫室器用珍宝贫,太守处死了她,东海因此三年大旱不雨。

邹衍:战国时人,燕惠王听住谗言把邹衍抓进,就凭记忆谱写了一首《霓堂羽衣曲》。

孟嘉:晋代人,桓温的参军,曾随桓温重九登高,帽子吹落却没有感觉到,桓温叫人不要告诉他,良久命人交还给他,并命孙盛作文嘲笑阵嘉,孟嘉也作文应答,言辞非常得体。

秦人岁终祭神曰腊,故至今以十二月为腊;始皇当年御讳曰政,故至今读正月为征。

东方之神曰太皞,乘震而司春,甲乙属本,木则旺于春,其色青,故春帝曰青帝。

南方之神曰祝融,居离而司夏,丙丁属火,火则旺于夏,其色赤,故夏帝曰赤帝。

西方之神曰蓐收,当兑而司秋,庚辛属金,金则旺于秋,其色白,故秋帝曰白帝。

北方之神曰玄冥,乘坎而司冬,壬癸属水,水则旺于冬,其色黑,故冬帝曰黑帝。

中央戊己属土,其色黄,故中央帝曰黄帝。

皞:音浩。

古人用阴阳五行来解释季节和方位,将金木水火土五行与东西南北中及春夏秋冬相配,又和八卦及天干对应,他们的对应关系是:中央:戊己,黄色,属土。

春:东方,甲乙,青色,震位,属木夏:南方,丙丁,红色,离位,属火秋:西方,庚辛,白色,兑位,属金冬:北方,壬癸,黑色,坎位,属水夏至一阴生,是以天时渐短;冬至一阳生,是以日晷初长。

晷:日影。

日晷:利用日影测量时间的的仪器。

冬至到而葭灰飞,立秋至而梧叶落。

用芦苇灰测量冬至时刻,是古代一种测量方法。

在用布缦密封的房间内,放好测量用的律管,在律管的两端堵上芦苇灰,等到冬至时刻,阳气就会生长,将灰吹得飞起来。

梧叶落:传说有一种金井梧桐,立秋时至,则落一叶。

上弦谓月圆其半,系初八、九;下弦谓月缺其半,系廿二、三。

月光都尽谓之晦,三十日之名;月光复苏谓之朔,初一日之号;月与日对谓之望,十五日之称。

望:月满之日,日在东方升起,月在西方落下,遥遥相望,故称望日。

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》5

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》5

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》5党恶为非曰朋奸,尽财赌博曰孤注。

【拓展】党:本义是非公开、暗地、私下里的意思。

后来引申出朋党的意思,指由私人厉害关系组成的小集团。

再后来又有了政党的意思。

此处指结党。

朋:古人说“同学为朋,同志为友”。

此处指互相勾结。

朋奸:互相勾结做坏事。

有成语“朋比为奸”。

孤注:把所有的钱并作一次赌注。

比喻仅存的可资凭借的事物。

有成语“孤注一掷”,意思是拿出所有的力量作最后一搏。

【译文】和恶人结党营私做坏事叫朋奸,把所有钱财都用来赌博叫孤注。

徒了事,曰但求塞sè责;戒明察,曰不可苛求。

【拓展】徒:只。

这个意思比较特殊,以后在《廉颇蔺相如列传》中有“徒以吾两人在也”的句子,其中的“徒”也是这个意思。

了事:了却事情,把事情做个了结。

但:只。

塞责:做事不认真,敷衍了事。

明察:清楚地看到。

有成语“明察秋毫”。

形容眼力好到可以看清极其细小的事物。

后多形容人能洞察一切,也指视力很好。

秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极其细小的微观事物。

苛求:过分地要求。

【译文】只是简单地了却一件事情,叫但求塞责;劝阻别人不要细究事情叫不可苛求。

方命是逆人之言,执拗niù是执己之性。

【拓展】方命:违命。

书信中用来表示对对方的嘱托不能照办的谦词。

逆:违背。

执拗:形容固执任性,坚持己见,听不进别人的意见。

【译文】方命是不听从别人的话,执拗是固执自己的意见。

曰觊觎jì yú,曰睥睨pì nì,总是私心之窥望;曰倥偬kǒng zǒng,曰旁午,皆言人事之纷纭。

【拓展】觊觎:有两个意思,一是非分的希望或企图。

二是希望得到(不应该得到的东西)。

睥睨:眼睛斜着看,表示傲视或厌恶。

倥偬:忙乱、事情的纷繁迫促。

有成语“戎马倥偬”,指军务繁忙。

旁午:纵横纷杂。

【译文】觊觎、睥睨,都是出于私心的窥望;倥偬、旁午,都是说人事纷繁。

小过必察,谓之吹毛求疵;乘患相攻,谓之落井下石。

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》9

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》9

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》9将近好处,曰渐入佳境;无端倨jù傲,曰旁若无人。

【拓展】渐入佳境:晋代画家顾恺之在吃甘蔗的时候,总是从尾部开始吃,慢慢地到根部。

有人感到奇怪,就问他为什么?他说这是渐入佳境。

意思是说甘蔗的根部比尾部甜,从尾部到根部,越吃越甜。

后用以比喻趣味渐浓或境况、环境逐渐转好。

顾恺之是晋代人,他博学多才,擅长诗赋、书法,尤其擅长绘画。

精于人像、佛像、禽兽、山水等,时人称之为三绝:画绝、文绝和痴绝。

代表作品有《洛神赋图》、《女史箴图》等。

倨:傲慢。

旁若无人:好像旁边没有人一样。

形容态度高傲或从容自然,对别人毫不介意。

据《史记》记载,战国时期,刺客荆轲和高渐离是好朋友。

他们经常在一起喝酒唱歌,唱到高兴时,时而狂笑,时而相对痛哭,好像这世界上只有他俩,旁人都不存在似的。

后来荆轲去刺杀秦王,失败而死。

【译文】事情变得越来越好,叫渐入佳境;没有理由地傲慢,叫旁若无人。

借事宽役曰告假,将钱嘱托曰夤yín缘。

【拓展】宽役:宽减差役。

告假:请假。

夤缘:攀附上升,比喻拉拢关系,向上巴结。

【译文】借其他事情请求宽减工作叫告假;送钱给权贵请求提拔引荐叫夤缘。

事有大利,曰奇货可居;事宜鉴前,曰覆车当戒。

【拓展】奇货可居:指把稀有的货物储存起来,等待高价卖出去。

常比喻凭借某种独特的技能或事物谋利。

奇货,稀少的货物;居,储存。

秦国的王子子楚年轻时被送到赵国做质子,因为秦国和赵国关系不好,所以处境非常艰难。

卫国商人吕不韦当时在赵国做生意,他认识了子楚,觉得他是“奇货可居”,于是就觉得帮助子楚。

后来,吕不韦利用各种办法,花了很多钱,帮助子楚成为了太子,后来又帮他逃离了赵国,当了国王,就是秦庄襄王。

庄襄王为了感谢吕不韦,让他做了相国,还封他为文信侯,让他成为了一人之下万人之上的人物。

后来庄襄王的儿子统一了中国,建立了丰功伟业,就是秦始皇。

宜:应该。

覆车当戒:前面的车翻了,后面的车要引以为戒,避免重蹈覆辙。

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》3

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》3

《幼学琼林》详解(第三卷)《人事》3谢人厚礼曰厚贶kuàng,自谦礼薄曰菲仪。

【拓展】厚贶:丰厚的礼物。

贶是赠送的意思。

菲仪:微薄的礼物,用作谦词。

【译文】感谢别人赠送给自己丰厚的礼物叫厚贶,给别人送的礼物微薄谦称为菲仪。

送行之礼,谓之赆jìn仪;拜见之赀zī,名曰贽zhì敬。

【拓展】赆:送别时送给别人的礼物。

赀:同“资”,指礼物。

贽:初次拜见长辈时赠送的礼物。

【译文】送别时赠送给别人的礼物叫赆仪,初次拜见长辈时赠送的礼物叫贽敬。

贺寿仪曰祝敬,吊死礼曰奠仪。

【拓展】吊:祭奠死者或慰问死者的家属等。

奠仪:用于祭祀的礼品。

【译文】祝贺寿辰(生日)的礼物叫作祝敬,丧事吊唁的礼物叫作奠仪。

请人远归曰洗尘,携酒送行曰祖饯。

【拓展】洗尘:也叫“接风”,指设宴欢迎远道来的客人。

它是接待亲友的一种礼仪,为中国的交际风俗。

祖饯:古代饯行的一种隆重仪式,祭路神后,在路上设宴为人送行。

祖在这里的意思是出行时祭祀路神。

目的是保佑远行的人一路平安。

【译文】宴请远道而来的人叫作洗尘,带着酒给别人送行叫作祖饯。

犒kào仆夫,谓之旌jīng使;演戏文,谓之俳pái优。

【拓展】犒:用酒食或财物慰劳、奖励。

旌使:表扬奖赏派来的使者。

旌:表扬。

俳优:古代以乐舞谐戏为业的艺人。

俳,古代指杂戏、滑稽戏或者演杂戏、滑稽戏的艺人。

又有诙谐,玩笑,滑稽,幽默的意思。

【译文】犒劳仆人叫旌使,表演西区叫俳优。

谢人寄书,曰辱承华翰;谢人致问,曰多蒙寄声。

【拓展】辱:谦辞,表示承蒙。

华翰:敬辞,称对方的书信。

意思是对方书信辞藻华美。

寄声:口头传达问候。

【译文】感谢别人寄来书信,叫辱承华翰,感谢别人的问候,叫多蒙寄声。

望人寄信,曰早赐玉音;谢人许物,曰已获金诺。

【拓展】玉音:对别人言辞的敬称。

金诺:价值千金的诺言。

【译文】希望别人寄来书信,叫早赐玉音,感谢别人许诺的事叫已获金诺。

具名帖曰投刺;发书函,曰开缄jiān。

幼学琼林原文及译文

幼学琼林原文及译文

幼学琼林原文及译文摘要:一、幼学琼林的原文与译文简介1.幼学琼林的原文作者及背景2.幼学琼林的译文作者及背景二、幼学琼林原文内容概述1.原文的主题和结构2.原文的文学价值和影响三、幼学琼林译文内容概述1.译文的主题和结构2.译文的文学价值和影响四、幼学琼林原文与译文的比较1.语言表达的差异2.文化背景的差异3.翻译技巧的差异正文:一、幼学琼林的原文与译文简介《幼学琼林》原文作者为明朝文人程登吉,其成书于明朝万历年间,是一本流传极广的古代启蒙读物。

该书内容广泛,涉及天文、地理、历史、人物、器物、草木、鸟兽等方面的知识,并以对仗工整、韵律优美的骈文写就,易于记诵。

《幼学琼林》译文的作者是现代翻译家王力。

他为了使这部古代启蒙读物更适应现代读者的阅读习惯,将原文进行了翻译和注释,使其更通俗易懂。

二、幼学琼林原文内容概述《幼学琼林》原文共有四卷,分为天地、岁时、人事、物性等类别,以对仗工整、韵律优美的骈文写就。

原文主题丰富,结构严谨,通过描述各种事物,传授给读者许多知识。

在文学价值方面,《幼学琼林》原文具有很高的艺术价值,对后世启蒙读物的创作产生了深远的影响。

三、幼学琼林译文内容概述《幼学琼林》译文共分四卷,与原文结构相同,包括天地、岁时、人事、物性等类别。

译文采用现代汉语,通俗易懂,同时对原文中的古文词语和典故进行了注释,方便读者理解。

在文学价值方面,《幼学琼林》译文同样具有很高的价值,使古代启蒙读物更好地适应了现代读者的阅读需求。

四、幼学琼林原文与译文的比较虽然《幼学琼林》原文与译文在内容上大致相同,但在语言表达、文化背景和翻译技巧等方面存在一定差异。

首先,原文采用古代汉语,而译文采用现代汉语,使译文更易于理解。

其次,原文和译文在文化背景方面有所不同,原文反映了古代中国的文化背景,而译文则反映了现代中国的文化背景。

《幼学琼林》释译卷三 贫富

《幼学琼林》释译卷三 贫富

《幼学琼林》释译卷三贫富(周道云考辑)【原文】命之修短有数,人之富贵在天。

【注释】修短:长短。

指物的长度。

富贵:富裕而又有显贵的地位。

【译文】人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。

【原文】惟君子安贫,达人知命。

【注释】安贫:安于贫困。

达人:通达的人。

【译文】只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。

【原文】贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

【注释】贯朽粟陈:穿钱的绳子烂了,仓库的粟米放陈了。

贯:穿钱的绳子。

紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万作一库,挂上紫标。

【译文】汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。

挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。

【原文】贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。

【注释】钱愚:晋代和峤担任太傅,富比王侯,但是吝啬,杜预称他为“钱愚”。

地癖:谓广置田产的癖好。

唐李恺善于置办田产,人称地癖。

《旧唐书》:“憕丰於产业,伊川膏腴,水陆上田,脩竹茂树,自城及阙口,别业相望,与吏部侍郎李彭年皆有地癖。

郑巖,天宝中仕至绛郡太守,入为少府监,田产亚於憕。

”【译文】贪爱钱财叫做钱愚;喜欢置买田宅称为地癖。

【原文】守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

【注释】守钱虏:有钱而非常吝啬的人。

《后汉书》载:“凡殖货财产,贵其能施赈也,否则守钱虏耳。

”汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。

”落魄:即是不得志又身边没钱或妻离子散之意,以形容男子为主女子也可用,也就是失意潦倒。

另一联略异:守钱虏讥不能散;落魄子叹其无依。

【译文】守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。

落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。

【原文】贫者地无立锥,富者田连阡陌。

【注释】立锥:插立锥尖。

形容地方极小。

阡陌:二字均从阜,阜即土堆、土埂。

“千”是空间概念,指南北方向。

《幼学琼林》释译(文事)

《幼学琼林》释译(文事)

《幼学琼林》释译(文事)《幼学琼林》释译(文事)周道云考辑【原文】多才之士,才储八斗;博学之儒,学富五车。

【注释】才高八斗:“八斗”是南朝诗人谢灵运称颂三国魏诗人曹植时用的比喻。

他说:“天下才有一石,曹子建(曹植)独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

”后来人们便把“才高八斗”这个成语比喻文才高超的人。

学富五车:形容学问渊博。

《庄子》:“惠施多方,其书五车。

”陈汝元《金莲记》:“不佞姓苏,名轼,字子瞻,眉州眉山人也。

学富五车,才高八斗”。

另一联略异:名士才储八斗;鸿儒学富五车。

【译文】才华横溢的士人才储八斗,学识广博的儒士学富五车。

【原文】三坟五典,乃三皇五帝之书;八索九丘,是八泽九州之志。

【注释】三坟五典:三坟:指伏羲、神农、黄帝的书;五典:指少昊、颛顼、高辛、唐、虞的书。

相传为我国最早的古籍。

八索九丘:古书名,已经遗失。

汉代孔安国《尚书序》:八卦之说,谓之八索;索,求其义也。

九洲之志,谓之九丘;丘,聚也。

另一联略异:三坟五典,古圣之真传;七纬九经,先民之秘要。

【译文】三坟五典是记载三皇五帝事迹的历史书;八索九丘是描写八泽九州的地理志。

【原文】书经载上古唐虞三代之事,故曰《尚书》;易经乃姬周文王周公所系,故曰《周易》。

【注释】尚书:又称《书》、《书经》,为一部多体裁文献汇编,长期被认为是中国现存最早的史书,但是清华简证明传世的《尚书》为伪书。

该书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》。

战国时期总称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古之书”。

因是儒家五经之一,又称《书经》。

周易:是一部中国古哲学书籍,亦称易经,简称易,因周有周密、周遍、周流等意,被相传为周人所做。

是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其对于天地万物进行性状归类,天干地支五行论,甚至精确到可以对事物的未来发展做出较为准确的预测。

另一联略异:《尚书》皆虞夏商周之政事,《周易》乃羲文姬孔之精微。

【译文】尚书上记载的是上古时期尧、舜和夏、商周三代的政事;周易由周文王、周公所编纂,是伏羲、文王、周公、孔子四圣的精心杰作。

《幼学琼林》释译(文阶)

《幼学琼林》释译(文阶)

《幼学琼林》释译(文阶)周道云考辑【原文】圣主有出震向离之象,大臣有扶天捧日之功。

【注释】圣主句:意思是帝王有出现在震位相见于离位的表象,大臣有补天浴日的功劳。

震、离:按易经学说,震代表东方,离代表南方,帝王就像太阳一样从东方升起,在南方照耀天下。

另有一联略异:帝王有出震向离之象,大臣有补天浴日之功。

补天:补上天的缺口。

浴日:给太阳洗澡。

【译文】圣明天子有出震向离的形象,喻治理天下日渐兴旺之意,大臣辅佐帝王,补益规过,有扶天捧日的功勋。

【原文】三公上应三台,郎官上应列宿。

【注释】三公:一般指太师、太保、太傅。

三台:天上的三台星。

古人认为天上的三台星对应人间的三公官职。

郎官:帝王的侍从官。

古人认为郎官对应天上的各个星辰。

【译文】三公对应天上的三台星,各部郎官相当于天上的三台星,各部郎官相当于天上的众星宿。

【原文】宰相爵居鼎铉,选曹职掌铨衡。

【注释】台铉:台指三台星,铉指举鼎用的器具。

台铉指宰相,用来表示位置的重要。

铨衡:度量工具。

用来指吏部官员,比喻衡量人才。

另一联略异:宰相位居台铉,吏部职掌铨衡。

【译文】宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻为鼎铉。

史部掌管天下官吏,选拔衡量人材。

【原文】吏部天官大冢宰,户部地官大司徒,礼部春官大宗伯,兵部夏官大司马,刑部秋官大司寇,工部冬官大司空。

【注释】吏部古名天官,长官称大冢宰;户部古名地官,长官称大司徒;礼部古名春官,长官称大宗伯;兵部古名夏官,长官称大司马;刑部古名秋官,长官称大司寇;工部古名冬官,长官称大司空。

另一联略异:曰天官,曰地官,曰春官,曰夏官,曰秋官,曰冬官,六部寮采之通称;曰冢宰,曰司徒,曰宗伯,曰司马,曰司寇,曰司空,尚书侍郎之总号。

【译文】称吏部尚书为天官大冢宰,是说他能总御众官,好像天道统理万物;称户部尚书为地官大司徒,是说他能安抚万民,像大地生养万物;称礼部尚书为春官大宗伯,好似春生万物;称兵部尚书为夏官大司马,是寓意国家武力强盛,像炎炎夏日一般;称刑部尚书为秋官大司寇,是天子立司寇掌刑法,驱耻恶,像秋天一样肃杀严刻;称工部尚书为冬官大司空,是天子立司空使掌邦事,像冬天敛藏财物一样,使民不空乏,六部大略如此。

《幼学琼林》释译卷三饮食

《幼学琼林》释译卷三饮食

《幼学琼林》释译卷三饮食(周道云考辑)【原文】甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。

【注释】甘脆肥脓:美味可口的食物。

因为美味食物不符合古代节俭的思想,故说是腐肠之药。

腐肠:腐烂肠胃。

羹藜含糗:藜,音黎。

蓬蒿。

糗,音囚。

米、麦等谷物。

是指穷人吃的食物。

太牢:古代祭祀社稷时用的牛、羊、猪三牲称太牢。

另一联略异:甘脆肥脓,无非腐肠之药物;羹藜含糗,难语太牢之滋味。

【译文】甘甜脆稣、农淳肥美的食物,吃多了便是腐烂肠胃的毒药。

对于那些终日以粗粮野菜充饥的人,很难描述牛、羊、猪这些佳肴的滋味。

【原文】御食曰珍馐,白米曰玉粒。

【注释】御食:皇帝食用的食品。

珍馐:珍奇美味的食物。

馐音休。

另一联略异:盛馔曰珍馐,御膳曰玉食。

【译文】皇帝吃的食品叫珍馐,白米又称玉粒。

【原文】好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。

【注释】青州从事、平原督邮:晋代桓温手下有位主簿把好酒叫青州从事,次酒叫平原督邮。

因为青州有齐郡,齐与脐同音,好酒直到脐下;平原有革县,革与膈同音,恶酒只有到膈下。

另一联略异:美酒曰青州从事,恶酒曰平原督邮。

【译文】青州从事是好酒的别名,平原督邮是劣酒的代称。

【原文】鲁酒、茅柴,皆为薄酒;龙团、雀舌,尽是香茗。

【注释】鲁酒:春秋时,楚国大会诸侯,鲁国献的酒味道不好。

茅柴:指酒味道就像茅柴烧过一样。

龙团、雀舌:古代茶叶的名称。

另一联略异:云液香醪,皆为酒号;龙团雀舌,俱是茶名。

【译文】鲁酒、茅柴都是清淡的酒;龙团、雀舌都是上等的茶。

【原文】待人礼衰,曰醴酒不设;款客甚薄,曰脱粟相留。

【注释】醴酒:甜酒。

脱粟:糙米。

即没有舂过的米。

粟:音诉。

小米。

另一联略异:待客礼衰,曰醴酒不设;款宾意薄,曰脱粟相留。

【译文】待客的礼仪渐衰微,称为醴酒不设。

款待客人十分菲薄叫做脱粟相留。

【原文】竹叶青、状元红,俱为美酒;葡萄绿、珍珠红,悉是香醪。

【注释】竹叶青、状元红:都是美酒名,竹叶青产于古苍梧,用竹叶掺和,故名;状元红来自古诗“持杯醉饮状元红”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《幼学琼林》释译卷三贫富(周道云考辑)【原文】命之修短有数,人之富贵在天。

【注释】修短:长短。

指物的长度。

富贵:富裕而又有显贵的地位。

【译文】人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。

【原文】惟君子安贫,达人知命。

【注释】安贫:安于贫困。

达人:通达的人。

【译文】只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。

【原文】贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

【注释】贯朽粟陈:穿钱的绳子烂了,仓库的粟米放陈了。

贯:穿钱的绳子。

紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万作一库,挂上紫标。

【译文】汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。

挂一紫标,贴一黄榜是梁武帝封闭钱库、标明钱数的标记。

【原文】贪爱钱物,谓之钱愚;好置田宅,谓之地癖。

【注释】钱愚:晋代和峤担任太傅,富比王侯,但是吝啬,杜预称他为“钱愚”。

地癖:谓广置田产的癖好。

唐李恺善于置办田产,人称地癖。

《旧唐书》:“憕丰於产业,伊川膏腴,水陆上田,脩竹茂树,自城及阙口,别业相望,与吏部侍郎李彭年皆有地癖。

郑巖,天宝中仕至绛郡太守,入为少府监,田产亚於憕。

”【译文】贪爱钱财叫做钱愚;喜欢置买田宅称为地癖。

【原文】守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

【注释】守钱虏:有钱而非常吝啬的人。

《后汉书》载:“凡殖货财产,贵其能施赈也,否则守钱虏耳。

”汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。

”落魄:即是不得志又身边没钱或妻离子散之意,以形容男子为主女子也可用,也就是失意潦倒。

另一联略异:守钱虏讥不能散;落魄子叹其无依。

【译文】守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。

落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。

【原文】贫者地无立锥,富者田连阡陌。

【注释】立锥:插立锥尖。

形容地方极小。

阡陌:二字均从阜,阜即土堆、土埂。

“千”是空间概念,指南北方向。

“千”字从人从一,表示“人起步走”:往南是人生的方向,往北是人死的方向。

“百”是时间概念,指把从日出到下一个日出之间的时间段划分为一百刻。

因此,“千百”一词合成了“时空”、“宇宙”的概念。

所以,“阡陌”一词是指在广袤田野上南北走向和东西走向并且相互交错的田埂,其中,“阡”是指南北走向的田埂;“陌”是指东西走向的土埂。

另一联略异:贫无立锥,富连阡陌。

【译文】贫穷的人连块锥尖大小的土地都没有,富人的田地则南北相连非常广阔。

【原文】室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。

【注释】室如悬磬:悬:挂;磬:乐器,中空。

屋里就像挂着石磬一样。

形容穷得什么也没有。

窘:穷困。

家无儋石:十斗为一石,两石为一儋。

形容家里没有存粮。

比喻家境困难。

儋,担的古字【译文】室如悬磬是说家中空无一物,生活极为窘迫;家无儋石是说家中连一升一斗的米都没有,指人穷困到了极点。

【原文】无米曰在陈,守死曰待毙。

【注释】在陈:指孔子周游列国,在陈被困之事,楚国派人聘请孔子,孔子前往楚国,经过陈蔡时,被陈蔡出兵相阻,孔子不能通过,断粮七天。

待毙:等死。

另一联略异:绝粮曰在陈,多财曰钱癖。

【译文】无米断炊断绝了粮米叫做在陈;等死叫待毙。

【原文】富足曰殷实,命蹇曰数奇。

【注释】殷实:指积蓄多而充足。

命蹇:运气不好。

常指仕宦困顿。

蹇音剪,艰阻,不顺利。

数奇:指命运不好。

数:命运、命数。

奇:不偶,不好。

古代占法以偶为吉,奇为凶。

另一联略异:富足曰殷实,偃蹇曰数奇。

【译文】家境富裕钱粮充足称为殷实,命运不佳遇事不顺称做数奇。

【原文】甦涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。

【注释】甦涸鲋:庄周学问很大,但家贫,向监河侯借粮,监河侯说:“等秋后我的采邑税金收上来,借给你三百金。

好不好?”庄周很生气地说:“昨天,在我回这里的路上,有条陷入干涸车辙里的鲋鱼,向我求升斗之水以活命。

我说:'等我去引西江水来救你。

’鲋鱼说:'如果这样,不如早一点到卖干鱼的市场找我吧。

’”喻处于困境、亟待救援的人或物。

鲋,指小鱼。

涸鲋音核付。

呼庚癸:春秋时,吴国的申叔仪向公孙有山氏借粮,公孙有山氏回答说:“细粮没有了,只有粗粮。

如能登上首山高呼'庚癸’,就可得到粮食。

”庚是西方,主谷物;癸是北方,主水。

古时军中以“庚癸”为粮食的隐语。

后因以“呼庚癸”表示请求接济粮食。

另一联略异:济急如决水以活鲋鱼,乞粮则登山而呼庚癸。

【译文】援助危难中的人称为苏涸鲋,向人借贷钱粮,隐称登山高呼庚癸之神。

【原文】家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。

【注释】家徒壁立:汉代司马相如,成都人,路过临邛,爱上了新寡的卓文君,卓文君夜奔相如。

两人回到成都,家中全无资财,空有四面墙壁。

后形容家中贫穷,一无所有。

扊扅为炊:指用门闩烧火做饭。

指家贫。

扊扅,音移演。

门闩。

春秋时,秦国大夫百里奚原为虞国大夫,虞亡时被晋所俘虏作为陪嫁之臣送给秦国。

后来百里奚又逃亡到楚国,被楚国扣押。

秦穆公听说他贤能,用五张黑羊皮把他赎回来。

后来一个下人在洗衣服时唱到:“百里奚,五羊皮,忆别时,烹伏雌,炊扊扅,今日富贵忘我为。

”百里奚询问,原来是自己离散的妻子。

另一联略异:家徒壁立,司马之贫;扊扅为炊,百里之厄。

【译文】家中只剩下四面墙壁别无他物,司马相如是如此的贫穷。

做饭时没有柴草,连门闩也拆了当柴烧,百里奚的生活曾经极为困苦。

【原文】鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

【注释】鹄形菜色:形容面黄肌瘦的样子。

卢象昇《经理崇祯十一年屯政疏》:“塞上孑遗,鹄形菜色,相从沟壑者亦比比也。

”鹄形:像野鹅的样子,指瘦弱。

鹄,音湖。

天鹅,面瘦颈长。

菜色:形容因五谷不收,人只吃菜,所以脸色呈菜色。

炊骨爨骸:用死人的骨头做饭。

炊、爨,都是指烧火做饭。

另一联略异:鹄面菜色,穷民无告之形,易子析骸,军士乏粮之惨。

【译文】如黄鹄的面容,青黄的面色,是形容穷人饥饿的模样,交换儿子来当做食物吃,用死人的骨头当柴火烧,这是军中缺粮时的惨状。

【原文】饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱猗顿。

【注释】伯夷叔齐:商代末年,商的属国孤竹国君的两个儿子伯夷和叔齐,因都不愿继承国君之位而出走。

后来武王灭商建立周朝,两个人又以食周粟为耻,隐于首阳山采薇而食,后皆饿死。

陶朱猗顿:陶朱,指范蠡,曾积累财产百万,自号陶朱公。

猗顿:山东的贫士,听说陶朱公致富,前往请教致富之术,后来倚顿按陶朱公的指点去做,很快致富。

另一联略异:饿死留君臣之义,千古夷齐;赀财敌王公之富,一时陶倚。

【译文】伯夷、叔齐宁愿饿死也不食周粟,以留君臣大义,千古以来只有伯夷和叔齐二人。

陶朱、猗顿善于经营,资产比得上王公贵族之富有。

【原文】石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。

【注释】杀妓侑酒:晋代石崇让美人劝王敦饮酒,王敦不喝,结果石崇杀掉了两个美人。

侑酒:劝酒。

侑音又。

一食万钱:一顿饭要花掉很多钱。

形容生活奢侈。

晋代何曾一顿饭花费万钱,还说无处下筷。

另一联略异:杀妓侑洒,豪横非常;食费万钱,奢华太过。

【译文】石崇以美女陪酒,客人不饮便将歌妓杀死,这是富豪横蛮的做法。

一顿饭吃下来花费万金,实在是过分奢华。

【原文】二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

【注释】剜肉医疮:比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。

聂夷中《咏田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷。

医得眼前疮,剜却心头肉。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮罗筵,只照逃亡屋。

”粜音跳,即卖粮食。

剜音弯,用刀掏挖。

“三年”句:《礼·王制》:“三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之粮。

以三年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色”。

二月买丝,五月粜谷,洵为剜肉医疮;三年余一,九年馀三,庶遇凶荒有备。

【译文】二月蚕尚未吐丝就已预先出售,五月稻谷尚未成熟便已出卖,真是剜心头肉医眼前疮;耕种三年的田地,就可以积蓄一年的粮食,耕种九年就可储备三年的粮食,即使遇到灾荒,也可以有备无患。

【原文】贫士之肠习藜苋,富人之口厌膏粱。

【注释】藜苋:藜藿和苋菜。

膏粱:指肥肉和优质米。

另一联略异:贫士肠习黎苋,富人口厌珍馐。

【译文】贫寒之人的肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家吃腻了肥肉好米。

【原文】石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

【注释】《晋书·石崇传》记载,王恺用糖饴洗锅,石崇以蜡代薪;王恺作紫丝步幛40里,石崇作锦步幛50里;王恺用赤石脂粉墙,石崇用椒泥涂室。

司马炎助王恺,赐之以珊瑚树,高二尺许,枝柯扶疏,世所罕见,石崇见而击碎之,取出六七株珊瑚树,均高三四尺,条干绝俗,王恺自叹不如。

其奢侈之风可见一斑。

饴音怡。

《晋书·王戎传》记载:何曾日食万钱,还说没有下箸的地方;其子何勋更甚,日食达两万钱。

石崇号称首富,王恺不服,与他比富。

另一联略异:蜡代薪,饴沃釜,何其侈也;甑生尘,釜生鱼,不亦廉乎。

【译文】石崇以蜂蜡当柴火烧,王恺用饴糖洗锅,这是多么的奢侈啊!【原文】范丹釜中生鱼,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵。

【注释】釜中生鱼,破甑生尘:表明经常断炊。

后形容生活贫困,也比喻官吏清廉自守。

釜音斧。

古代的一种锅。

鱼,指小虫子。

甑,音赠。

古代蒸饭的一种瓦器。

底部有许多透蒸气的孔格,置于鬲上蒸煮,如同现代的蒸锅。

东汉时人范丹,家贫,时常断炊,但却不以为意,言笑自若。

乡里人作歌谣讥笑他说:“甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。

”捉襟见肘:拉一拉衣襟,就露出臂肘。

形容衣服破烂。

处境困难。

比喻顾此失彼,穷于应付。

纳履决踵:纳:穿;履:鞋;决:破裂;踵:脚后跟,引申为鞋后跟;意思是穿鞋时往上一提,鞋后跟就裂开了,比喻穷困、窘迫。

《庄子》:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。

”相传曾参在卫国时,生活极端贫困,竟至一连几天无法生火烧饭,饿得脸浮肿,十年不做衣服,理一下衣襟,臂肘就露出来,穿着没有后跟的鞋。

【译文】范丹穷困断炊,锅里可以用来养鱼,这样,岂不是很清廉吗?曾子安贫乐道,衣服破损了,提整衣襟就会露出手肘,鞋子破了,露出后脚跟;【原文】子路衣敝缊袍,与轻裘立,贫不胜言;韦庄数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。

【注释】子路:即仲由,字子路,又字季路,春秋末鲁国人。

孔子得意门生。

以政事见称。

性格爽直率真,有勇力才艺,敢于批评孔子。

孔子了解其为人,评价很高,子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?'不忮不求,何用不臧?’”孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。

'不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”缊袍:用乱麻旧棉做絮的袍,是贫穷的人穿的。

缊音蕴。

轻裘:轻暖珍贵的狐皮袍子。

韦庄:唐朝时期,著名诗人韦庄出身贫寒,成名后还保持俭朴的生活。

经常数着米粒来做饭,用秤称好柴禾来烧火,经常被人耻笑,这样的节俭已经到了可鄙的地步。

相关文档
最新文档