诗经赏析(整理)

合集下载

诗经名篇精选赏析

诗经名篇精选赏析
无衣 岂曰无衣①?与子同袍②。王于兴师,修我戈矛④,与子同仇⑤! 岂曰无衣?与子同泽⑥。王于兴师,修我矛戟⑦,与子偕作⑧! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵⑩,与子偕行(11)! 注释 ①岂曰:难道说。 ②与子:和你。袍:长袍。犹今之披风,白天当衣,夜晚当被。 ③王:指秦
2
君。因秦人称其国君为王。于:语助词,犹“川’。兴师:起兵。 ④修:整治。戈、矛:古代的主要兵 器。 ⑤同仇:共同对敌。⑥泽:通“祥”,贴身内衣。 ⑦戟(jǐ已):古代一种戈、矛合一的兵器。既能 直刺,又能横击。 ⑧偕作:协同行动。 ⑨裳:战裙。 ⑩甲:铠甲,即用皮革或金属片制的护身衣。 兵:兵器。 (11)偕行:一起前往。
1
桃夭 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。 桃之夭夭,有蕡其实⑤。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。 注释 ①夭夭:树枝柔嫩随风摇曳的样子。一说茂盛而艳丽的样子。 ②灼灼:花朵鲜艳盛开的样子。华: 同“花”。 ③之子:这位姑娘。于归:女子出嫁。 ④宜:和顺、善。室:谓夫妻所居。家:谓一门之 内。此句言善处室家和家人。 ⑤有蕡(jī):指桃实大而多。 ⑥蓁蓁(zhēn 真):叶子茂密的样子。 导读 这是一首祝贺女子新婚的诗。全诗构思工巧,层层递进。首章“桃之夭夭,灼灼其华”一句就给读 者带来一片生机勃勃、春光明媚的自然景色,又象征正是青年男女嫁娶的大好时光,并烘托着容貌如花 的美丽新娘的青春气息,预示着婚姻的美满幸福。接着二章、三章,用桃实硕大且多,象征新娘多子多 孙;用桃叶茂密葱绿象征新娘于归后,家族昌盛,使全诗洋溢着民间婚嫁热情欢快的生活气氛,真是天 然妙笔!清人姚际恒说:“桃花色最艳,故以取喻女子;开千古词赋咏美人之祖。”(《诗经通论》)而且《桃 夭》所创造的比兴,已成为后世文学作品中的成语,“之子于归”、“宜其室家”,也被后世奉为结婚的楹 联,可见其影响深远。

2023年《诗经:绸缪》全诗赏析整理

2023年《诗经:绸缪》全诗赏析整理

2023年《诗经:绸缪》全诗赏析整理《诗经:绸缪》全诗赏析《诗经:绸缪》全诗赏析《国风·唐风·绸缪》为先秦时代晋地汉族民歌,出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》。

下面是我整理的《诗经:绸缪》全诗赏析,欢迎阅览。

《诗经:绸缪》绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。

今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?解释:1、绸缪:缠绕,捆束。

犹缠绵也。

束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。

2、三星:即参星,主要由三颗星组成。

3、良人:丈夫,指新郎。

朱熹《诗集传》:良,夫称也。

4、子兮:你呀。

5、刍(除):喂牲口的青草。

6、隅:指东南角。

7、邂逅:即解媾,解,悦也。

原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

8、楚:荆条。

9、户:门。

10、粲:美丽的人,指新娘。

译文:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。

今日是个什么样的日子呀?让我观察如此好的人呀。

你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?把柴草捆得更紧些吧,那三星正在东南角闪耀。

今日是个什么样的日子呀?让我观察如此的良辰美景呀。

你呀你呀,这样好的良辰美景,让我该怎么办呀?把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在门户之上。

今日是个什么样的日子呀?让我观察如此绚烂的人呀。

你呀你呀,你这样的明丽,让我该怎么办呀?赏析:学者们认为跟婚礼有关,是因开头有“绸缪束薪”四字,“绸缪”二字很好理解,缠绕状,亦可引申为缠绵,“束薪”原本也很简洁,就是扎起来的柴火,但学者魏源认为,它是一个比兴,古代娶嫁燎炬为烛,少不了要用干柴即“薪”,因此,《经》里全部关于娶妻的诗,都以“析薪”示意。

他说得底气十足,可这个“由于——所以”,实在有些牵强,一个有妇之夫孤独地伐木“析薪”之时,没准就会想起自家老婆的温顺,只要他这么一动念,在魏源先生眼中,就有要犯重婚罪的嫌疑了。

为什么“束薪”不行以是实指呢,假如你早几年去过北方,或者干脆就是个北方人,肯定会对北方原野上那些露天的柴垛留有印象,《绸缪》是“唐风”中的一首,“唐”地即今山西临汾到太原一带,我问过老家在当地的朋友,都说小时候不但见过柴垛,还有草垛,麦秸垛等等,秋天里孩子们的一大乐趣就是抽来点着,苍色清风里那一团火光,远远地望过去甚是壮丽。

《诗经》鉴赏

《诗经》鉴赏
《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集, 收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌 (前11世纪至前6世纪)。另外还有6篇有题目无 内容,即有目无辞,称为笙诗。《诗经》又称 《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称 《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗 经》,并沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗 经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作 者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域, 主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河 北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能 分。
【中心思想 】 诗人巧妙地利用芦苇、霜露、秋水等景物渲染出一种凄迷气氛,以此来烘托主人 公怀人而不得见的怅惘心情。诗的第二、三章采重章回复的方式,反复咏唱。但 景物又有不同。首章“白露为霜”,露凝为霜,是拂晓时;二章“白露未唏”, 太阳露面,天已大亮;末章“白露未已”,阳光照射,露水快干。每章开头两句 写芦苇上霜露的变化,以此来暗示时光的流逝,使人意会到他(她)已经在秋水 畔徘徊了一个清晨。三幅不同时间的晚秋晨光图,渲染烘托出主人公久久伫立远 望而始终不能见面的惆怅心情,而主人公这种心情随着晨光画面的重叠,显得越 来越急切,越来越凄婉。这篇诗在艺术上达到了情景交融的境地。 【赏析】 本诗采用了重章叠唱的手法。诗经中四字句节奏鲜明而略显短促,重章叠句和双 声叠韵读来又显得回环往复,节奏舒卷徐缓。《诗经》重章叠句的复沓结构,不仅 便于围绕同一旋律反复咏唱,而且在意义表达和修辞上,也具有很好的效果。 本诗三章兴句写景物的细微变化,不仅点出了诗人追求“伊人”的时间地点,渲 染出三幅深秋清晨河滨的图景,而且烘托了诗人由于时间的推移,越来越迫切地怀 想“伊人”的心情,将情感表现得深隽细腻、绵邈不竭。 诗篇呈现朦胧的意境美。王国维《人间词话》中说:“《诗· 蒹葭》一篇,最得风 人深致。晏同叔之‘昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。’意颇近之。但一 洒落,一悲壮耳。”本诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以 确指。诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但无疑也因而扩展了其内涵的包容空间。 诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯的歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。“在 水一方”为企慕的象征,“溯洄”、“溯游”、“道阻且长”、“宛在水中央”也 不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却 依然遥不可及。

诗经经典名篇的赏析(通用9篇)

诗经经典名篇的赏析(通用9篇)

诗经经典名篇的赏析诗经经典名篇的赏析(通用9篇)《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。

里面有很多优美的诗歌,以下是小编分享的诗经经典名篇的赏析,一起来阅读吧!诗经经典名篇的赏析篇1关雎关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉。

辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右毛之。

窈窕淑女。

钟鼓乐之。

《关雎》是一首意思很单纯的诗。

它的美首先在于音韵,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。

”乱,便是音乐结束时候的合奏。

孔子的评论大有余音绕梁三日不绝的意味。

它的美还在于意思。

《关雎》不是实写,而是虚拟。

戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。

若认做实境,便是梦中说梦。

”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。

”《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。

“关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。

”但如何是兴呢,所谓“兴”,可以说是引起话题,或者说是由景引起情。

这景与情的结合多半是诗人当下的感悟,它可以是眼前见的实景,也可以是浮想联翩。

人与生物都是息息相通的,这是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。

诗经全文及赏析

诗经全文及赏析

诗经全文及赏析《诗经》就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

以下是小编帮大家整理的诗经全文及赏析,欢迎阅读与收藏。

诗经全文及赏析1诗经雨雪霏霏雨雪霏霏,这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。

昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

解释单字解释昔:指出征时。

依依:茂盛貌;一说,依恋貌。

思:语末助词。

雨(yù):雨为动词,雨雪指下雪像下雨一样,形容雪很大。

霏霏:雪花飞舞的样子。

句子解释这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。

出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。

在一年的时间内,他经历了什么已经尽在不言中了。

想象我们可以想象,他的妻子在家等着他。

我们可以想象他的恋人在故乡等着他。

即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。

寓意联想寓意大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。

那是他全部希望所在,是他活着的动力。

为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。

整充满着人性的美。

古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。

不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。

婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。

流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。

新的式样不新的,那么换上更新的吧。

如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。

夫妻忠诚,恋人坦荡。

合则留,不合则去,本来是一种理想状态。

精神“昔我往矣杨柳依依”的时代已经终结。

有时候我想,为什么我们时代出不了大作品,能永远影响后来者的作品,原因是这个时代的经济基础已经发生了根本的变更,文化这个精神层次的东西也成了赚钱机器,其他的能逃脱吗。

诗经全文注释及原著赏析

诗经全文注释及原著赏析

诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析「篇一」[先秦]诗经女曰鸡鸣,士曰昧旦。

子兴视夜,明星有烂。

将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。

宜言饮酒,与子偕老。

琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。

知子之顺之,杂佩以问之。

知子之好之,杂佩以报之。

注释:【1】鸡鸣:指天明之前。

与下文中的“昧旦”都是古人常用的形容时间的用语。

【2】昧旦:又叫昧爽,指天将亮的时间。

【3】子:你。

【4】兴:起。

【5】视夜:察看夜色。

【6】明星:启明星,即金星。

【7】有烂:即“烂烂”,明亮的样子。

【8】将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

【9】弋(yì):用生丝做绳,系在箭上射鸟。

【10】凫:野鸭。

【11】言:语助词,下同。

【12】加:射中。

一说“加豆”,食器。

【13】与:犹为。

【14】宜:用适当地方法烹调菜肴。

【15】言:语助词。

【16】偕:一起、一同的意思。

【17】老:变老。

【18】御:用。

此处是弹奏的意思。

【19】静好:和睦安好。

【20】来(lài):借为“赉”,慰劳,关怀。

【21】杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

【22】顺:柔顺。

【23】问:慰问,问候。

一说赠送。

【24】好(hào):爱恋。

【25】报:赠物报答。

作品赏析:这首赋体诗恰似一幕生活小剧,表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。

诗人通过这对青年夫妇的对话,展示了三个情意融融的特写镜头。

第一个镜头:鸡鸣晨催。

起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。

公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。

“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。

他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。

”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责:“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。

诗经中的经典名篇赏析

诗经中的经典名篇赏析

【导语】《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产⽣的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。

下⾯是分享的诗经中的经典名篇赏析。

欢迎阅读参考!1.诗经中的经典名篇赏析 桃夭 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。

之⼦于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之⼦于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之⼦于归,宜其家⼈。

赏析 这是⼀⾸祝贺年青姑娘出嫁的诗。

据《周礼》云:“仲春,令会男⼥。

”周代⼀般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗⼈以桃花起兴,为新娘唱了⼀⾸赞歌。

旧说如《⽑序》等以为与后妃君王有关,为今⼈所不取。

全诗分为三章。

第⼀章以鲜艳的桃花⽐喻新娘的年青娇媚。

⼈们常说:第⼀个⽤花⽐美⼈的是天才,第⼆个⽤花⽐美⼈的是庸才,第三个⽤花⽐美⼈的是蠢才。

《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,所以说这⾥是第⼀个⽤花来⽐美⼈,并不为过。

⾃此以后⽤花、特别是⽤桃花来⽐美⼈的层出不穷,如魏·阮籍《咏怀·昔⽇繁华⼦》:“天天桃李花,灼灼有辉光。

”唐·崔护《题都城南庄》:“去年今⽇此门中,⼈⾯桃花相映红。

”宋·陈师道《菩萨蛮》词:“⽟腕枕⾹腮,桃花脸上开。

”他们皆各有特⾊,⾃然不能贬之为庸才、蠢才,但他们⽆不受到《诗经》这⾸诗的影响,只不过影响有⼤⼩,运⽤有巧妙⽽已。

这⾥所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,⽽经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋⼜羞涩,两颊飞红,真有⼈⾯桃花,两相辉映的韵味。

诗中既写景⼜写⼈,情景交融,烘托了⼀股欢乐热烈的⽓氛。

这种场⾯,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。

第⼆章则是表⽰对婚后的祝愿。

桃花开后,⾃然结果。

诗⼈说它的果⼦结得⼜肥⼜⼤,此乃象征着新娘早⽣贵⼦,养个⽩⽩胖胖的娃娃。

第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。

以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后⽣活的美满幸福,真是最美的⽐喻,的颂辞。

朱熹《诗集传》认为每⼀章都是⽤的“兴”,固然有理,然细玩诗意,确是兴中有⽐,⽐兴兼⽤。

《诗经》中的经典名句赏析

《诗经》中的经典名句赏析

《诗经》中的经典名句赏析《诗经》中的经典名句赏析《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌。

下面是小编整理的《诗经》中的经典名句赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《诗经》中的经典名句赏析篇1关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

《诗经·国风·周南·关雎》译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。

美丽善良的姑娘,正是君子好对象。

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

《诗经·国风·秦风·蒹葭》译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。

所恋的那个心上人,正在河水那一方。

桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。

高远的苍天啊,我怎么会是这样?青青子衿,悠悠我心。

《诗经·国风·郑风·子衿》译:青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。

如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。

风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这里,还有什么不高兴呢?有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

(《诗经·国风·卫风·淇奥》)译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

言者无罪,闻者足戒。

(《诗经·周南·关雎·序》)译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。

《诗经·氓》原文、翻译、注释与赏析

《诗经·氓》原文、翻译、注释与赏析

《诗经·氓》原文、翻译、注释与赏析《诗经·氓》原文、翻译、注释与赏析《氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。

诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

以下是小编整理的《诗经·氓》原文、翻译、注释与赏析,希望对大家有所帮助。

《诗经·卫风·氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!《诗经·氓》翻译无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找此借口谈婚事。

送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。

不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

希望你不要生气,我们以秋天为期。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。

复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。

情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。

你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。

赶着你的车子来,把我财礼往上装。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。

唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。

男人要是迷恋你,要说放弃也容易。

女子若是恋男子,要想解脱不好离。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。

自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。

我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。

做人标准你全无,三心二意耍花招。

《诗经》赏析(静女)

《诗经》赏析(静女)

《诗经》赏析(静女)静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

[作品简介]《诗经》是我国第一部诗歌总集,保存了西周初年至春秋中叶500 年间的诗歌共305首,原标题“诗三百”。

《诗经》分风、雅、颂三大部分,首创赋、比、兴艺术手法。

作品开创了我国诗歌现实主义的先河。

诗大多四言,结构主要是重章叠句。

[注释]①静:安祥,不轻佻。

一说:“静”应是“靓”的假借;靓女,盛装的女子,美貌的女子。

姝(shū):容貌美好。

②俟:等待。

城隅:城角,指城上角楼。

③爱:蔓(ài)的假借字,隐蔽。

不见:没有被发现。

④搔首:挠头。

踟蹰(chí chù):徘徊,来回走动。

⑤娈(luǎn):娇美的样子。

⑥贻:赠送。

彤(tóng)管:未详何物,疑是一种红色的管状小草,一说是涂红的管乐器。

⑦炜(wěi):红而发光,鲜明。

⑧说(yuè):通“悦”。

女(rǔ):同“汝”,你,双关彤管与静女。

⑨牧:郊外牧地,这里泛指野外。

归(kuì):通“馈”,赠。

荑(t í):初生的茅草。

一说:荑即彤管。

⑩洵(xún):的确,实在。

异:特殊,奇特。

○11匪:同“非”,不是。

[译文]姑娘娴静又标致,等我城角去会聚。

故意逗人藏起来,惹得我搔头抓耳又徘徊。

姑娘娴静又俊俏,赠我一支赤红管。

红管闪闪放光彩,你的美妙令我无比钟爱。

送我一束从野外采来的鲜嫩茅草,实在是美妙得叫人称奇。

不是这草儿长得美妙无比,只因为你是美人所馈赠的东西。

[简析]这首诗选自《邶风》,是一首民间情歌,写男子赴约的喜悦心情。

全诗用白描手法,通过“爱而不见,搔首踟蹰”以及赠彤管与赞彤管,赠荑与赞荑这几个细节,写出了这对热恋情人的柔情蜜意,写出了他们的天真而活泼的性格,显得很有生活气息。

诗的语言简练自然,描述生动活泼,事信、境真、情挚,于直言其事中展示人物内心世界的变化,塑造出个性鲜明的艺术形象。

经典诗经名篇精选赏析【5首】

经典诗经名篇精选赏析【5首】

【导语】《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,收集了⾃西周初⾄春秋中叶500多年的三百多篇诗歌。

《诗经》是中国诗史的光辉起点,琅琅上⼝的诗句让⼈⽿熟能详,天趣盎然的曲调像天籁之⾳娓娓动听。

下⾯是®⽆忧考⽹分享的经典诗经名篇精选赏析【5⾸】。

欢迎阅读参考!1.经典诗经名篇精选赏析 关雎 佚名〔先秦〕 关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑⼥,君⼦好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑⼥,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑⼥,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑⼥,钟⿎乐之。

赏析 《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第⼀篇。

古⼈把它冠于三百零五篇之⾸,说明对它评价很⾼。

《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,⼈道之⼤伦也。

”⼜《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,⽣民之始,万福之原。

婚姻之礼正,然后品物遂⽽天命全。

孔⼦论《诗》,⼀般都是以《关雎》为始。

……此纲纪之⾸,王教之端也。

”他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。

问题在于它所表现的是什么样的婚姻。

这关系到我们对《风》的理解。

朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于⾥巷歌谣之作,所谓男⼥相与咏歌,各⾔其情者也。

”⼜郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都⾢有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新⽿。

”朱熹是从诗义⽅⾯论述的,郑樵则从声调⽅⾯进⾏解释。

我们把⼆者结合起来,可以认为《风》是⼀种⽤地⽅声调歌唱的表达男⼥爱情的歌谣。

尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男⼥⾔情之作,是写⼀个男⼦对⼥⼦爱情的追求。

其声、情、⽂、义俱佳,⾜以为《风》之始,三百篇之冠。

孔⼦说:“《关雎》乐⽽不*,哀⽽不伤。

”(《论语·⼋佾》)此后,⼈们评《关雎》,皆“折中于夫⼦”(《史记·孔⼦世家》)。

《诗经子衿》原文及赏析

《诗经子衿》原文及赏析

《诗经子衿》原文及赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《诗经子衿》原文及赏析《诗经子衿》原文及赏析《诗经子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《诗经》的经典名句及赏析

《诗经》的经典名句及赏析

【导语】相传周代设有采诗之官,每年春天,摇着⽊铎深⼊民间收集民间歌谣,把能够反映⼈民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责⾳乐之官)谱曲,演唱给周天⼦听,作为施政的参考。

周代的贵族⽂⼈作品构成了诗经的⼀部分。

下⾯⽆忧考就给⼤家介绍下《诗经》的经典名句及赏析,欢迎阅读! 【篇⼀】 01、桃之夭夭,灼灼其华。

语出《诗经·周南·桃夭》。

译:桃树繁茂,桃花灿烂。

此以桃花的鲜艳茂盛⽐喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语⾔质朴,但不乏流丽之态。

02、巧笑倩兮,美⽬盼兮。

语出《诗经·卫风·硕⼈》。

译:浅笑盈盈酒窝俏,⿊⽩分明眼波妙。

这两句诗从动态的⾓度描述了卫庄公的夫⼈庄姜令⼈消魂的风采.微笑时酒窝中贮满了爱意,双⽬流动时,明亮的眸⼦更是⿊⽩分明。

03、知我者谓我⼼忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何⼈哉?语出《诗经·王风·⿉离》。

译:知道我的⼈,说我⼼烦忧;不知道的,问我有何求。

⾼⾼在上的⽼天,是谁害我如此(指离家出⾛)? 东周初年,王朝⼤夫重返镐京,见到宗庙破败,⿉稷离离的荒凉景象,不由得感慨万千,诗⼈说,了解他的⼈知道他⼼怀忧郁,不了解他的⼈会以为他在寻找什么,⽼天在上,到底是谁造成了这种局⾯?后⼀句尤为发⼈深省,其中既有对周幽王⽆道的谴责,也有对⽝戎⼊侵的不满。

04、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,⾬雪霏霏.语出《诗经⼩雅采薇》。

译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。

如今回家的途中,雪花粉粉飘落。

这⼏句诗反映了守边战⼠在返回故乡的途中所表现的凄凉之感,诗中的“杨柳”和“⾬雪”已经完全⼈格化了,它们和作者⼀道担负着⼈⽣的重压,成了⼈⽣聚散离合的直接参与者,此中语⾔的清新圆润,很容易使⼈想起魏晋以后诗歌的风调。

05、风⾬如晦,鸡鸣不已.既见君⼦,云胡不喜?语出《诗经郑风风⾬》。

译:风⾬晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这⾥,还有什么不⾼兴呢? 风⾬交加,天⾊昏暗,群鸡乱叫,这个时候,⼥主⼈公更需要精神上的安慰.因此,当意中⼈到来时,不由得欣喜若狂.诗句风格直率,⽆忸怩之态,⼗分快⼈⼼意。

《诗经·蒹葭》的赏析与理解整理

《诗经·蒹葭》的赏析与理解整理

《诗经·蒹葭》的赏析与理解整理《诗经·蒹葭》的赏析与理解阅读是一种主动的过程,是由阅读者依据不同的目的加以调整掌握的,陶冶人们的情操,提升自我修养。

以下是我帮大家整理的《诗经·蒹葭》的赏析与理解,欢迎大家共享。

原词《诗经·蒹葭》观赏蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

遡洄从之,道阻且长。

遡游从之,宛在水中心。

蒹葭凄凄,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

遡洄从之,道阻且跻。

遡游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

遡洄从之,道阻且右。

遡游从之,宛在水中沚。

《蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,非常真实、曲折、动人。

“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。

“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的凉爽景色,暗衬出仆人公身当此时此景的心情。

“所谓伊人,在水一方”,朱熹《诗集传》:“伊人,犹彼人也。

”在此处指仆人公朝思暮想的意中人。

眼前原来是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也没有,可由于牵肠挂肚的思念,他好像遥遥望见意中人就在水的那一边,于是想去追寻她,以期团聚。

“遡洄从之,道阻且长”,仆人公沿着河岸向上游走,去寻求意中人的踪迹,但道路上障碍许多,很难走,且又迂曲遥远。

“遡游从之,宛在水中心”那就从水路游着去查找她吗,但不论仆人公怎么游,总到不了她的身边,她仿佛就永久在水中心,可望而不行即。

这几句写的是仆人公的幻觉,眼前总是浮动着一个迷离的人影,似真不真,似假不假,不管是陆行,还是水游,总无法接近她,仿佛在围着圆心转圈子。

因而他兀拘束水边徘徊往复,神魂担心。

这明显勾画的是一幅朦胧的意境,描写的是一种痴迷的心情,使整个诗篇蒙上了一片迷惘与感伤的情调。

下面两章只换少许字词,反复咏唱。

“未晞”,未干。

“湄”水草交接之处,也就是岸边。

“跻”,上升。

“右”,迂曲。

“坻”和“沚”是指水中的高地和小渚。

这首诗三章都用秋水岸边凄清的秋景起兴,所谓“蒹葭苍苍,白露为霜”,“蒹葭凄凄,白露未晞”,“蒹葭采采,白露未已”,刻划的是一片水乡清秋的景色,既明写了仆人公此时所见的客观景色,又暗寓了他此时的心情和感受,与诗人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相全都的。

中国经典的诗经诗歌赏析

中国经典的诗经诗歌赏析

中国经典的诗经诗歌赏析诗歌语言特别要求富有音乐性,音乐美可以增强作品的表现力和艺术感染力。

诗句要求节奏鲜明、音调和谐,符合一定韵律,吟诵动听感人,具有音乐美。

我在此整理了中国诗经诗歌赏析,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!中国诗经诗歌赏析11天地刘彻〔两汉〕天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。

希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。

皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。

恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。

皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀天地的重任,使神灵和乐。

把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。

千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。

把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。

九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。

璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。

音乐一起响起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。

盛牲实俎进闻膏,神奄留,临须摇。

他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。

神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。

长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。

只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。

展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。

朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。

发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。

这美妙的音声达到远处。

声气远条凤鸟翔,神夕奄虞盖孔享。

使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。

2日出入佚名〔两汉〕日出入安穷?时世不与人同。

日出日落,何时才穷尽?时光岁月不与人的寿命齐同。

故春非我春,夏非我夏,所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,秋非我秋,冬非我冬。

秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

泊如四海之池,遍观是邪谓何?时间像辽阔的四海,人的寿命好比一个小池,遍观物象后才知道生命的无奈。

诗经·关雎原文、翻译、赏析

诗经·关雎原文、翻译、赏析

诗经·关雎原文、翻译、赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!诗经·关雎原文、翻译、赏析诗经·关雎原文、翻译、赏析《诗经》,是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,下面是本店铺整理的诗经·关雎原文、翻译、赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

诗经蒹葭原文翻译及赏析整理

诗经蒹葭原文翻译及赏析整理

诗经蒹葭原文翻译及赏析整理诗经蒹葭原文翻译及赏析《国风·秦风·蒹葭》源自于诗经,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不行得。

下面是我收集的诗经蒹葭原文翻译及赏析,欢迎阅读!诗经蒹葭原文翻译及赏析1国风·秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中心。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

解释1、蒹(jiān):没长穗的芦苇。

葭(jiā):初生的芦苇。

苍苍:鲜亮、茂密貌。

下文“萋萋”、“采采”义同。

2、苍苍:茂密的样子3、为:凝聚成。

第1页/共8页4、所谓:所说的,此指所怀念的。

5、伊人:那个人,指所思慕的对象。

6、一方:那一边。

7、溯洄:逆流而上。

下文“溯游”指顺流而下。

一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。

8、从:追寻。

9、阻:险阻,(道路)难走。

10、宛:仿佛,似乎。

11、晞(xī):干。

12、湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

13、跻(jī):水中高地。

14、坻(chí):水中的沙滩15、涘(sì):水边。

16、右:迂回曲折。

17、沚(zhǐ):水中的沙滩。

译文第2页/共8页河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。

顺着流水去找她,仿佛在那水中心。

河边芦苇密又繁,早晨露水未曾干。

意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

赏析为了自己心爱的人而上下求索,不管困难险阻,矢志不渝,这是一种可歌可泣的坚贞和追求精神。

诗经赏析蒹葭整理

诗经赏析蒹葭整理

诗经赏析蒹葭整理诗经赏析蒹葭河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

以下内容是我为您细心整理的诗经赏析蒹葭,欢迎参考!诗经赏析蒹葭蒹葭佚名·先蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中心。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

译文及解释:佚名译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。

顺着流水去找她,仿佛在那水中心。

河边芦苇密又繁,早晨露水未曾干。

意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

解释1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。

葭(jiā):初生的芦苇。

苍苍:鲜亮、茂密貌。

下文“萋萋”、“采采”义同。

2.苍苍:茂密的样子3.为:凝聚成。

4.所谓:所说的,此指所怀念的。

5.伊人:那个人,指所思慕的对象。

6.一方:那一边。

7.溯洄:逆流而上。

下文“溯游”指顺流而下。

一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的`水道。

8.从:追寻。

9.阻:险阻,(道路)难走。

10.宛:仿佛,似乎。

11.晞(xī):干。

12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

13.跻(jī):水中高地。

14.坻(chí):水中的沙滩15.涘(sì):水边。

16.右:迂回曲折。

17.沚(zhǐ):水中的沙滩。

创作背景:佚名关于这首诗的内容,历来意见分歧。

归纳起来,主要有以下三种说法:一是“刺襄公”说。

《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。

未能用周礼,将无以固其国焉。

”今人苏东天在《诗经》辨义中阐(chǎn )析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。 既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。 既见君子,云胡不喜?
《郑风· 野有蔓草》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,
清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,
婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
爰采唐矣?沬之乡矣。云谁 之思?美孟姜矣。期我乎桑 中,要我乎上宫,送我乎淇 之上矣。 爰采麦矣?沬之北矣。云谁 之思?美孟弋矣。期我乎桑 中,要我乎上宫,送我乎淇 之上矣。 爰采葑矣?沬之东矣。云谁 之思?美孟庸矣。期我乎桑 中,要我乎上宫,送我乎淇 之上矣。

《 鄘风 · 桑中》
(四)别后相思
《王风•采葛》 《郑风•狡童》 《唐风•有杕之杜》 《陈风•防有鹊巢》 《陈风•月出》 《周南•卷耳》

《郑风•出其东门》 《邶风•简兮》 《邶风•终风》 《齐风•莆田》 《秦风•晨风》 《陈风•泽陂》

《王风•采葛》
彼采葛兮,一日不
《 陈风· 东门之池》
东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可以晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可以晤语。 东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可以晤言。
《陈风· 宛丘》
坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。
子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。
坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。
鄘风· 柏舟
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。 之死矢靡它。母也天只! 不谅人只! 泛彼柏舟,在彼河侧。 髧彼两髦,实维我特。 之死矢靡慝。母也天只! 不谅人只!
郑风•将仲子
将仲子兮,无逾我里,无折我 树杞。岂敢爱之?畏我父母。 仲可怀也,父母之言,亦可畏 也。 将仲子兮,无逾我墙,无折我 树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。 仲可怀也,诸兄之言,亦可畏 也。 将仲子兮,无逾我园,无折我 树檀。岂敢爱之?畏人之多言。 仲可怀也,人之多言,亦可畏 也。
周南· 关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《周南· 汉广》
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
陈风· 泽陂
彼泽之陂,有蒲与荷。 有美一人,伤如之何? 寤寐无为,涕泗滂沱。 彼泽之陂,有蒲与蕳。 有美一人,硕大且卷。 寤寐无为,中心悁悁。 彼泽之陂,有蒲菡萏。 有美一人,硕大且俨。 寤寐无为,辗转伏枕。

(五)控诉斗争


第一类——真情争取斗争
《遵大路》
第二类——对强婚的斗争
《行露》;
第三类——对礼教的斗争
《柏舟》 《将仲子》;

第四类——对礼教的最高反抗
《大车》
郑风· 遵大路

遵大路兮, 掺执子之祛兮, 无我恶兮, 不寁故也! 遵大路兮, 掺执子之手兮, 无我丑兮, 不寁好也!

召南· 行露
厌浥行露,岂不夙夜?谓
行多露。 谁谓雀无角?何以穿我屋? 谁谓女无家?何以速我狱? 虽速我狱,室家不足! 谁谓鼠无牙?何以穿我墉? 谁谓女无家?何以速我讼? 虽速我讼,亦不女从!
诗经赏析
恋情诗
五个部分
(一)相识相知(P2)
(二)追求真爱(P9) (三)两情相悦(P17) (四)别后相思(P32) (五)控诉争斗(P46)
(一)相识相知

出游
郑风· 有女同车 郑风· 溱洧

男女相互唱和赠答
郑风· 萚兮 卫风· 木瓜
君子阳阳
国风· 郑风· 有女同车
第一类,对情人的等待
《 匏有苦叶》、《丰》、《东门之杨》、《东门
之墠 》、《子矜》
第二类,对情人的担忧
《丘中有麻》、《草虫》
第三类,约会时的快乐
《野有死菌 》、《静女》、《山有扶苏》、
《 褰裳》、《风雨》、《野有蔓草》、《终南》、 《桑中》
《邶风· 匏有苦叶》
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。 有弥济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。 雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。 招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。
东门之杨,其叶牂牂,昏以为期,明星煌煌。
东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。
《郑风· 子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?


挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
《召南· 虫草》
喓喓草虫,趯趯阜螽;未见君子,忧心忡忡。
《秦风 · 蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

(三)两情相悦

《郑风· 丰》
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。 衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。 裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
《郑风· 东门之墠》
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。
《陈风· 东门之杨》
《郑风· 褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,岂无他人。 狂童之狂也且。
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,岂无他士。 狂童之狂也且。
《召南·野有死麕》
野有死麕,白茅包之;
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿;
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,
无感我帨兮, 无使尨也吠。
《郑风· 风雨》
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
《邶风· 静女》
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。
《郑风· 山有扶苏》
山有扶苏,隰有荷华。
不见子都,乃见狂且。
山有桥松,隰有游龙。
不见子充,乃见狡童。
思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我 思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
周南 • 卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永 怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永 伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣!
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳民忉忉。 无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳民怛怛。 婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。

秦风· 晨风
鴥彼晨风,郁彼北林。
未见君子,忧心钦钦。 如何如何?忘我实多! 山有苞栎,隰有六驳。 未见君子,忧心靡乐。 如何如何?忘我实多! 山有苞棣,隰有树檖。 未见君子,忧心如醉。 如何如何?忘我实多!
《卫风· 有狐》
有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉。
心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。 心之忧矣,之子无服。
《召南· 摽有梅 》
摽有梅,其实七兮;求我庶士,迨其吉兮;
摽有梅,其实三兮;求我庶士,迨其今兮; 摽有梅,顷筐塈之;求我庶士,迨其谓之。
见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不
见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不
见,如三岁兮!
《郑风•狡童》
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。 彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

唐风•有杕之杜
有杕之杜,生于道左。彼君子兮,
噬肯适我?中心好之,曷饮食之? 有杕之杜,生于道周。彼君子兮, 噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

王风· 大车
大车槛槛,毳衣如菼。
岂不尔思?畏子不敢。 大车啍啍,毳衣如璊。 岂不尔思?畏子不奔。 毂则异室,死则同穴。 谓予不信,有如皦日。

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。

卫风•伯兮
邶风· 简兮
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。 硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。


陈风•防有鹊巢
防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉
忉忉。 中唐有甓,邛有旨鷊;谁侜予美?心焉 惕惕。
陈风•月出
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心
悄兮! 月出皓兮,佼人懰兮,舒忧受兮,劳心 慅兮! 月出照兮,佼人燎兮,舒夭绍兮,劳心 惨兮!
郑风•出其东门
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我

溱与洧,浏其清矣。 士与女,殷其盈兮 。 女曰观乎?士曰既且,且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。 维士与女,伊其将谑 ,赠之以勺药。
王风· 君子阳阳
君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
郑风· 萚兮
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。 萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
亦既见止,亦既觏止,我心则降。 陟彼南山,言采其蕨;未见君子,忧心惙惙。 亦既见止,亦既觏止,我心则说。 陟彼南山,言采其薇;未见君子,我心伤悲。 亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
相关文档
最新文档