《诗经·国风·唐风·杕杜》

合集下载

诗经《国风·唐风·杕杜》原文翻译及鉴赏

诗经《国风·唐风·杕杜》原文翻译及鉴赏

诗经《国风·唐风·杕杜》原文翻译及鉴赏《国风·唐风·杕杜》先秦:佚名有杕之杜,其叶湑湑。

独行踽踽。

岂无他人?不如我同父。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶菁菁。

独行睘睘。

岂无他人?不如我同姓。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?【译文】路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。

独自流浪好凄清。

难道路上没别人,不如同父兄弟亲。

叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。

独自流浪多悲辛。

难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。

叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?【鉴赏】印度电影《流浪者》中有一首插曲《拉兹之歌》,流浪汉拉兹穿街走巷,举目无亲,哀伤地唱道:“到处流浪,到处流浪。

我和任何人都没来往,我看这世界像沙漠。

……”那种凄凉,那种幽咽,博得人们洒下一掬同情泪。

而当读者读到《诗经·唐风》中的《杕杜》时,心情同样很沉重,因为它也是一首流浪者之歌。

当然,它比《拉兹之歌》古老得多。

全诗二章,章九句,复沓章法,二章内容除用韵换字外基本相同。

起首“有杕之杜,其叶滑湑”,用孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的流浪汉相对照,既相映成趣,又相对生愁。

赤棠虽孤单,还有繁茂树叶作伴,自己却是“光杆司令”一个,相比之下树要比人幸运得多。

所以这“兴”又是“反兴”。

诗人看到孤树,伫足留连,忽而觉得同病相怜,忽而叹人不如树,感触纷纭。

这种独特心理感受与流浪者身份相切合,很有典型意义。

关于这流浪者的性别,闻一多《风诗类钞》另有妙诠:“杕杜喻女之未嫁者。

《说文》:‘牡曰棠,牝曰杜。

’”那末这流浪者竟是一位未婚少女,那就更显悲哀了。

此说可备参考。

起首二句,也可谓“兴而赋也”。

第三句“独行踽踽”才是全章的灵魂。

整首诗就是描写一个“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的踽踽独行者的苦闷叹息。

精选《诗经》中适合女孩的名字诗句

精选《诗经》中适合女孩的名字诗句

【导语】《诗经》是我国最早的诗歌总集,本只称《诗》,后来儒家奉为经典。

下⾯是分享的精选《诗经》中适合⼥孩的名字诗句。

欢迎阅读参考! 篇⼀ 1.淑慎。

《邶风·燕燕》:“终温且惠,淑慎其⾝”。

2.静姝。

《邶风·静⼥》:“静⼥其姝,俟我于城隅”。

3.炜彤。

《邶风·静⼥》:“彤管有炜,说怿⼥美”。

4.蓁蓁。

《周南·桃夭》:“桃之夭夭,其叶蓁蓁”。

5.如云。

《鄘风·君⼦偕⽼》:“鬒发如云,不屑髢也”。

《郑风·出其东门》:“出其东门,有⼥如云”。

6.灵⾬。

《鄘风·定之⽅中》:“灵⾬既零”。

7.芃芃。

《鄘风·载驰》:“我⾏其野,芃芃其麦”。

8.陶陶。

《王风·君⼦阳阳》:“君⼦陶陶”。

9.零露。

《郑风·野有蔓草》:“野有蔓草,零露漙兮”。

10.清猗。

《魏风·伐檀》:“河⽔清且涟猗”。

11.菁菁。

《唐风·杕杜》:“有杕之杜,其叶箐箐”。

12.⽂茵。

《秦风·⼩戎》:“⽂茵畅毂,驾我骐馵”。

13.舒窈。

《陈风·⽉出》:“舒窈纠兮,劳⼼悄兮”。

14.管彤。

《诗经·邶风·静⼥》“贻我彤管”。

15.振鹭。

《周颂·振鹭》:”振鹭于飞,于彼西雍”。

16.攸宁。

《鸿雁之什·斯⼲》:“君⼦攸宁”。

17.⾬霏。

《诗经-国风-邶风-北风》:“北风其喈,⾬雪其霏”。

18.清馨。

《⽣民之什·凫鹥》:“尔酒既清,尔肴既馨”。

19.婉兮。

《郑风·野有蔓草》:“有美⼀⼈,清扬婉兮”。

20.英英。

《鱼藻之什·⽩华》:“英英⽩云,露彼菅茅” 篇⼆ 1.⽯⽟。

《诗经-⼩雅-鹤鸣》:“他⼭之⽯,能够攻⽟。

” 2.卉迟。

《诗经-出车》:“春⽇迟迟,卉⽊萋萋”。

3.舒窈。

《陈风·⽉出》:“舒窈纠兮,劳⼼悄兮”。

诗经全集305篇目录

诗经全集305篇目录

00 序01 国风·周南·关雎02 国风·周南·葛覃03 国风·周南·卷耳04 国风·周南·樛木05 国风·周南·螽斯06 国风·周南·桃夭07 国风·周南·兔罝08 国风·周南·芣苢09 国风·周南·汉广10 国风·周南·汝坟11 国风·周南·麟之趾12 国风·召南·鹊巢13 国风·召南·采蘩14 国风·召南·草虫15 国风·召南·采蘋16 国风·召南·甘棠17 国风·召南·行露18 国风·召南·羔羊19 国风·召南·殷其雷20 国风·召南·摽有梅21 国风·召南·小星22 国风·召南·江有汜23 国风·召南·野有死麕24 国风·召南·何彼襛矣25 国风·召南·驺虞26 国风·邶风·柏舟27 国风·邶风·绿衣28 国风·邶风·燕燕29 国风·邶风·日月30 国风·邶风·终风31 国风·邶风·击鼓32 国风·邶风·凯风33 国风·邶风·雄雉34 国风·邶风·匏有苦叶35 国风·邶风·谷风36 国风·邶风·式微37 国风·邶风·旄丘38国风·邶风·简兮39国风·邶风·泉水40 国风·邶风·北门41 国风·邶风·北风42 国风·邶风·静女43 国风·邶风·新台45 国风·鄘风·柏舟46 国风·鄘风·墙有茨47 国风·鄘风·君子偕老48 国风·鄘风·桑中49 国风·鄘风·鹑之奔奔50 国风·鄘风·定之方中51 国风·鄘风·蝃蝀52 国风·鄘风·干旄53 国风·鄘风·载驰54 国风·鄘风·相鼠55国风·卫风·淇奥56 国风·卫风·考槃57国风·卫风·硕人58国风·卫风·氓59 国风·卫风·竹竿60 国风·卫风·芄兰61 国风·卫风·河广62 国风·卫风·伯兮63国风·卫风·有狐64国风·卫风·木瓜65国风·王风·黍离67 国风·王风·君子阳阳68国风·王风·扬之水69国风·王风·中谷有蓷70 国风·王风·兔爰71 国风·王风·葛藟72国风·王风·采葛73国风·王风·大车74国风·王风·丘中有麻75国风·郑风·缁衣76国风·郑风·将仲子77国风·郑风·叔于田78国风·郑风·大叔于田79国风·郑风·清人80 国风·郑风·羔裘82国风·郑风·女曰鸡鸣83国风·郑风·有女同车84国风·郑风·山有扶苏85国风·郑风·萚兮86国风·郑风·狡童87国风·郑风·褰裳88国风·郑风·丰90 国风·郑风·风雨91国风·郑风·子衿92国风·郑风·扬之水93国风·郑风·出其东门94国风·郑风·野有蔓草95国风·郑风·溱洧96国风·齐风·鸡鸣97国风·齐风·还98国风·齐风·著99国风·齐风·东方之日100 国风·齐风·南山101国风·齐风·甫田102 国风·齐风·卢令103国风·齐风·敝笱104 国风·齐风·载驱105国风·齐风·猗嗟106 国风·齐风.东方未明107国风·魏风·葛屦108国风·魏风·汾沮洳109 国风·魏风·园有桃110 国风·魏风·陟岵112 国风·魏风·伐檀113国风·魏风·硕鼠114国风·唐风·蟋蟀115国风·唐风·山有枢116国风·唐风·扬之水117国风·唐风·椒聊118国风·唐风·绸缪119国风·唐风·杕杜120国风·唐风·羔裘121 国风·唐风·鸨羽122国风·唐风·无衣123 国风·唐风·有杕之杜124国风·唐风·葛生125国风·唐风·采苓126国风·秦风·车邻127国风·秦风·驷驖128国风·秦风·权舆129国风·秦风·蒹葭130国风·秦风·终南131国风·秦风·黄鸟132 国风·秦风·晨风134国风·秦风·渭阳135国风·秦风·权舆136 国风·陈风·宛丘137国风·陈风·东门之枌138国风·陈风·衡门139国风·陈风·东门之池140国风·陈风·东门之杨141 国风·陈风·墓门142 国风·陈风·防有鹊巢143 国风·陈风·月出144国风·陈风·株林145国风·陈风·泽陂146国风·桧风·羔裘147国风·桧风·素冠148国风·桧风·隰有苌楚149国风·桧风·匪风150国风·曹风~蜉蝣151 国风·曹风·候人152国风·曹风·鸤鸠153 国风·豳风·七月154 国风·豳风·鸱鸮156国风·豳风·破斧157国风·豳风·伐柯158国风·豳风·九罭159国风·豳风·狼跋160 小雅·鹿鳴之什·鹿鳴161小雅·鹿鳴之什·四牡162小雅·鹿鳴之什·皇皇者华163小雅·鹿鳴之什·常棣164小雅·鹿鳴之什·伐木165小雅·鹿鳴之什·天保166小雅·鹿鳴之什·出车167小雅·鹿鳴之什·杕杜168小雅·白华之什·鱼丽169 小雅·白华之什·南有嘉鱼170小雅·白华之什·南山有台171 小雅·白华之什·蓼萧172 小雅·白华之什·湛露173小雅·彤弓之什·菁菁者莪174小雅·彤弓之什·六月175小雅·彤弓之什·采芑176 小雅·彤弓之什·车攻178小雅·彤弓之什·179小雅·彤弓之什·庭燎180小雅·彤弓之什·沔水181 小雅·彤弓之什·鹤鸣182小雅·祈父之什·祈父183小雅·祈父之什·白驹184小雅·祈父之什·黄鸟185小雅·祈父之什·我行其野186小雅·祈父之什·斯干187小雅·祈父之什·无羊188小雅·祈父之什·节南山189小雅·祈父之什·正月190 小雅·祈父之什·十月之交191 小雅·祈父之什·雨无正192 小雅·小旻之什·小旻193小雅·小旻之什·小宛194小雅·小旻之什·小弁195小雅·小旻之什·巧言196小雅·小旻之什·何人斯197小雅·小旻之什·巷伯198小雅·小旻之什·谷风200 小雅·小旻之什·大东201 小雅·小旻之什·四月202 小雅·北山之什·北山203小雅·北山之什·无将大车204小雅·北山之什·小明205小雅·北山之什·鼓钟206小雅·北山之什·楚茨207小雅·北山之什·信南山208小雅·北山之什·甫田209 小雅·北山之什·大田210小雅·北山之什·瞻彼洛矣211 小雅·北山之什·裳裳者华212 小雅·桑扈之什·桑扈213小雅·桑扈之什·鸳鸯214小雅·桑扈之什·頍弁215小雅·桑扈之什·车舝216小雅·桑扈之什·青蝇217小雅·桑扈之什·宾之初筵218小雅·桑扈之什·鱼藻219小雅·桑扈之什·采菽220小雅·桑扈之什·角弓221 小雅·桑扈之什·菀柳222小雅·都人士之什·都人士223小雅·都人士之什·采绿224小雅·都人士之什·黍苗225小雅·都人士之什·隰桑226小雅·都人士之什·白华227小雅·都人士之什·绵蛮228小雅·都人士之什·瓠叶229小雅·都人士之什·渐渐之石230 小雅·都人士之什·苕之华231 小雅·都人士之什·何草不黄232 小雅·鹿鳴之什·采薇234 小雅·彤弓之什·彤弓235 大雅·生民之什·凫鷖236 大雅·文王之什·文王237 大雅·文王之什·大明238 大雅·文王之什·緜239 大雅·文王之什·棫朴240 大雅·文王之什·旱麓241 大雅·文王之什·思齐242大雅·文王之什·皇矣243大雅·文王之什·灵台244大雅·文王之什·下武245 大雅·文王之什·文王有声246大雅·生民之什·生民247大雅·生民之什·行苇248大雅·生民之什·既醉249大雅·生民之什·假乐250大雅·生民之什·公刘251大雅·生民之什·泂酌252大雅·生民之什·卷阿253 大雅·生民之什·民劳254大雅·生民之什·板255大雅·荡之什·荡256大雅·荡之什·抑257大雅·荡之什·桑柔258大雅·荡之什·云汉259大雅·荡之什·崧高260大雅·荡之什·烝民260 大雅·荡之什·韩奕262大雅·荡之什·江汉263大雅·荡之什·常武264大雅·荡之什·瞻卬265大雅·荡之什·召旻266周颂·清庙之什·清庙267 周颂·清庙之什·维天之命268周颂·清庙之什·维清269周颂·清庙之什·烈文270周颂·清庙之什·天作271周颂·清庙之什·昊天有成命272周颂·清庙之什·我将273周颂·清庙之什·时迈274周颂·清庙之什·执竞275周颂·清庙之什·思文276周颂·臣工之什·臣工277 周颂·臣工之什·噫嘻278周颂·臣工之什·振鹭279周颂·臣工之什·丰年280周颂·臣工之什·有瞽281周颂·臣工之什·潜282周颂·臣工之什·雝283 周颂·臣工之什·载见284周颂·臣工之什·有客285周颂·臣工之什·武286周颂·闵予小子之什·闵予小子287周颂·闵予小子之什·访落288周颂·闵予小子之什·敬之289周颂·闵予小子之什·小毖290周颂·闵予小子之什·载芟291周颂·闵予小子之什·良耜292周颂·闵予小子之什·丝衣293 周颂·闵予小子之什·酌294周颂·闵予小子之什·桓295周颂·闵予小子之什·赉296周颂·闵予小子之什·般297颂·鲁颂·駉298颂·鲁颂·有駜299颂·鲁颂·泮水300 颂·鲁颂·閟宫301 颂·商颂·那302 颂·商颂·烈祖303 颂·商颂·玄鸟304 颂·商颂·长发305 颂·商颂·殷武。

诗经:杕杜

诗经:杕杜

诗经:杕杜导语:《诗经:杕杜》有杕之杜,其叶湑湑。

独行踽踽。

岂无他人?不如我同父。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶箐箐。

独行睘睘。

岂无他人?不如我同姓。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?注释:1、杕:树林孤生的样子。

杜:棠梨树。

2、湑湑:繁盛的样子。

3、踽踽:孤独的样子。

4、同姓:指兄弟。

译文:有棵孤独棠梨树,绿叶茂密又繁盛。

孤身一人在行走,难道没有人相依?不如同宗兄弟亲。

路上行人真可叹,为何不同他亲近?独行人没兄弟,何不帮他解忧戚?有棵孤独棠梨树,绿叶苍翠又茂盛。

孤身一人无依靠。

难道没有别的人?不如同姓兄弟亲。

路上行人真可叹,为何不同他亲近?独行人无兄无弟,何不帮他解忧戚?赏析:看来,孤独感并非现代人才具有的独特生存感悟。

西方哲人尼采曾宣称:上帝死了,人类从此成了孤独无靠的流浪儿。

这一宣言被看作是惊世骇俗之言。

那么,照这个标准来看,从来没有上帝保佑的中国人,岂不是早就是孤独无靠的流浪儿了吗?差不多可以这么说。

《杕杜》所表达的,远不止是一个流浪汉的具体孤独感,同时还具有某种形而上的意味,也就是说,它更是一种深刻的人生喟叹,一种深刻的人生体验。

孤独并非完全可以按外在形式来判断。

一个人并不一定要处在颠沛流离的状态中才会感觉到孤独无靠;即使身处闹市,在亲朋好友的包围之中,也会有孤独感。

真正的孤独感是心灵的一种状态,是心灵牌沉寂时一种状态。

在这种状态之中,心灵失去了激活的源泉,没有碰撞、发出火花的机会,对外在事物的反应陷于麻木和绝望之中,仿佛只有心灵本身在黑暗不断漂浮游移,完全丧失了向上的活力。

处在孤独状态之中,心灵和肉体是分离的。

一个人尽管可以吃喝住行,甚至可以谈笑风生、寻欢作乐,这仅仅是外在的、肉体层面的机械生命活动,而内存的心灵却处在游离的孤独状态。

这同强装笑脸、强忍悲痛完全不同。

心灵的孤独是绝对的,无可救药的;现实的孤独是相对的,可以战胜的。

一个离群索居的人,不一定孤独;一个身处闹市的人,完全可能孤独。

诗经的篇目

诗经的篇目

诗经的篇目01.《国风·周南·关雎》先秦·诗经02.《国风·周南·葛覃》先秦·诗经03.《国风·周南·卷耳》先秦·诗经04.《国风·周南·樛木》先秦·诗经05.《国风·周南·螽斯》先秦·诗经06.《国风·周南·桃夭》先秦·诗经07.《国风·周南·兔罝》先秦·诗经08.《国风·周南·芣苡》先秦·诗经09.《国风·周南·汉广》先秦·诗经10.《国风·周南·汝坟》先秦·诗经11.《国风·周南·麟之趾》先秦·诗经12.《国风·召南·鹊巢》先秦·诗经13.《国风·召南·采蘩》先秦·诗经14.《国风·召南·草虫》先秦·诗经15.《国风·召南·采蘋》先秦·诗经16.《国风·召南·甘棠》先秦·诗经17.《国风·召南·行露》先秦·诗经18.《国风·召南·羔羊》先秦·诗经19.《国风·召南·殷其雷》先秦·诗经20.《国风·召南·摽有梅》先秦·诗经22.《国风·召南·江有汜》先秦·诗经23.《国风·召南·野有死麕》先秦·诗经24.《国风·召南·何彼襛矣》先秦·诗经25.《国风·召南·驺虞》先秦·诗经26.《国风·邶风·柏舟》先秦·诗经27.《国风·邶风·绿衣》先秦·诗经28.《国风·邶风·燕燕》先秦·诗经29.《国风·邶风·日月》先秦·诗经30.《国风·邶风·终风》先秦·诗经31.《国风·邶风·击鼓》先秦·诗经32.《国风·邶风·凯风》先秦·诗经33.《国风·邶风·雄雉》先秦·诗经。

《先秦诗经·有杕之杜》原文翻译鉴赏

《先秦诗经·有杕之杜》原文翻译鉴赏

《先秦诗经·有杕之杜》原文|翻译|鉴赏《国风·唐风·有杕之杜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

全诗二章,每章六句,重章叠唱,其章法结构带有民歌反复咏唱的特点。

下面是小编为大家整理的有杕之杜原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

《有杕之杜》原文先秦:佚名有杕之杜,生于道左。

彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?有杕之杜,生于道周。

彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?《有杕之杜》译文及注释译文那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。

那君子啊有风度,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。

那君子啊有风度,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?注释①杕(dì 地):树木孤生独特貌。

杜:杜梨,又名棠梨。

②道左:道路左边,古人以东为左。

③噬(shì 是):发语词。

一说何,曷。

适:到,往。

④曷:同“盍”,何不。

饮食(yìn sì 印四):喝酒吃饭。

一说满足情爱之欲。

⑤周:右的假借。

《有杕之杜》鉴赏关于此篇诗旨,历来有多种看法:一、刺晋武公说(《毛诗序》等),二、好贤说(朱熹《诗集传》、何楷《诗经世本古义》等),三、迎宾短歌说(高亨《诗经今注》),四、思念征夫说(蓝菊荪《诗经国风今译》等),五、流浪乞食说(陈子展《国风选译》等),六、情歌说(程俊英《诗经译注》等),七、孤独盼友说(朱守亮《诗经评释》等)。

以上几说,当以孤独盼友说贴近诗旨。

古往今来,人与人之间的交往是不可缺少的。

此诗就是描写一个孤独者切盼友人来访,共饮谈心,以解孤独寂寞之苦。

人类都有一种“共生欲望”,而这种“共生欲望”又是以人们的相互帮助、彼此交流为基础的。

一旦得不到满足或有所缺憾时,就会产生孤独感。

当“共生欲望”得以满足时,孤独感也就随之消除。

看来,诗中的“我”,似乎已经意识到自己与外界隔了一堵“墙”,失去了和朋友的交往,深感孤独,为了摆脱这种孤独感,获得精神上的慰藉或寄托,他力图改变与世隔绝的处境,渴望有良友来访,彼此建立友谊,交流感情。

诗经全文目录

诗经全文目录

诗经全文目录诗经全文目录《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。

《诗经》共分《风》(160篇)、《雅》(105篇)、《颂》(40篇)三大部分。

《诗经》原本叫《诗》,又称“诗三百”。

下面我们一起来看看诗经全文目录,欢迎阅读。

诗经·国风诗经·国风·周南·关雎诗经·国风·周南·葛覃诗经·国风·周南·卷耳诗经·国风·周南·樛木诗经·国风·周南·螽斯诗经·国风·周南·桃夭诗经·国风·周南·兔罝诗经·国风·周南·芣苢诗经·国风·周南·汉广诗经·国风·周南·汝坟诗经·国风·周南·麟之趾诗经·国风·召南·鹊巢诗经·国风·召南·采蘩诗经·国风·召南·草虫诗经·国风·召南·采苹诗经·国风·召南·甘棠诗经·国风·召南·行露诗经·国风·召南·羔羊诗经·国风·召南·殷其靁诗经·国风·召南·摽有梅诗经·国风·召南·小星诗经·国风·召南·江有汜诗经·国风·召南·野有死麕诗经·国风·召南·何彼襛矣诗经·国风·召南·驺虞诗经·国风·邶风·柏舟诗经·国风·邶风·绿衣诗经·国风·邶风·燕燕诗经·国风·邶风·日月诗经·国风·邶风·终风诗经·国风·邶风·击鼓诗经·国风·邶风·凯风诗经·国风·邶风·雄雉诗经·国风·邶风·匏有苦叶诗经·国风·邶风·谷风诗经·国风·邶风·式微诗经·国风·邶风·旄丘诗经·国风·邶风·简兮诗经·国风·邶风·泉水诗经·国风·邶风·北门诗经·国风·邶风·北风诗经·国风·邶风·静女诗经·国风·邶风·新台诗经·国风·邶风·二子乘舟诗经·国风·墉风·柏舟诗经·国风·墉风·墙有茨诗经·国风·墉风·君子偕老诗经·国风·墉风·桑中诗经·国风·墉风·鹑之奔奔诗经·国风·墉风·定之方中诗经·国风·墉风·蝃蝀诗经·国风·墉风·相鼠诗经·国风·墉风·干旄诗经·国风·墉风·载驰诗经·国风·卫风·淇奥诗经·国风·卫风·考盘诗经·国风·卫风·硕人诗经·国风·卫风·氓诗经·国风·卫风·竹竿诗经·国风·卫风·芄兰诗经·国风·卫风·河广诗经·国风·卫风·伯兮诗经·国风·卫风·有狐诗经·国风·卫风·木瓜诗经·国风·王风·黍离诗经·国风·王风·君子于役诗经·国风·王风·君子阳阳诗经·国风·王风·扬之水诗经·国风·王风·中谷有蓷诗经·国风·王风·兔爰诗经·国风·王风·葛藟诗经·国风·王风·采葛诗经·国风·王风·大车诗经·国风·王风·丘中有麻诗经·国风·郑风·缁衣诗经·国风·郑风·将仲子诗经·国风·郑风·叔于田诗经·国风·郑风·大叔于田诗经·国风·郑风·清人诗经·国风·郑风·羔裘诗经·国风·郑风·遵大路诗经·国风·郑风·女曰鸡鸣诗经·国风·郑风·有女同车诗经·国风·郑风·山有扶苏诗经·国风·郑风·蘀兮诗经·国风·郑风·狡童诗经·国风·郑风·褰裳诗经·国风·郑风·丰诗经·国风·郑风·东门之墠诗经·国风·郑风·风雨诗经·国风·郑风·子衿诗经·国风·郑风·扬之水诗经·国风·郑风·出其东门诗经·国风·郑风·野有蔓草诗经·国风·郑风·溱洧诗经·国风·齐风·鸡鸣诗经·国风·齐风·还诗经·国风·齐风·著诗经·国风·齐风·东方之日诗经·国风·齐风·东方未明诗经·国风·齐风·南山诗经·国风·齐风·甫田诗经·国风·齐风·卢令诗经·国风·齐风·敝笱诗经·国风·齐风·载驱诗经·国风·齐风·猗嗟诗经·国风·魏风·葛屦诗经·国风·魏风·汾沮洳诗经·国风·魏风·园有桃诗经·国风·魏风·陟岵诗经·国风·魏风·十亩之间诗经·国风·魏风·伐檀诗经·国风·唐风·蟋蟀诗经·国风·唐风·山有枢诗经·国风·唐风·扬之水诗经·国风·唐风·椒聊诗经·国风·唐风·绸缪诗经·国风·唐风·杕杜诗经·国风·唐风·羔裘诗经·国风·唐风·鸨羽诗经·国风·唐风·无衣诗经·国风·唐风·有杕之杜诗经·国风·唐风·葛生诗经·国风·唐风·采苓诗经·国风·秦风·车邻诗经·国风·秦风·驷驖诗经·国风·秦风·小戎诗经·国风·秦风·蒹葭诗经·国风·秦风·终南诗经·国风·秦风·黄鸟诗经·国风·秦风·晨风诗经·国风·秦风·无衣诗经·国风·秦风·渭阳诗经·国风·秦风·权舆诗经·国风·陈风·宛丘诗经·国风·陈风·东门之枌诗经·国风·陈风·衡门诗经·国风·陈风·东门之池诗经·国风·陈风·东门之杨诗经·国风·陈风·墓门诗经·国风·陈风·防有鹊巢诗经·国风·陈风·株林诗经·国风·陈风·泽陂诗经·国风·桧风·羔裘诗经·国风·桧风·素冠诗经·国风·桧风·隰有苌楚诗经·国风·桧风·匪风诗经·国风·曹风·蜉蝣诗经·国风·曹风·候人诗经·国风·曹风·鸤鸠诗经·国风·曹风·下泉诗经·国风·豳风·七月诗经·国风·豳风·鸱鸮诗经·国风·豳风·东山诗经·国风·豳风·破斧诗经·国风·豳风·伐柯诗经·国风·豳风·九罭诗经·国风·豳风·狼跋诗经·小雅诗经·小雅·鹿鸣之什·鹿鸣诗经·小雅·鹿鸣之什·四牡诗经·小雅·鹿鸣之什·皇皇者华诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣诗经·小雅·鹿鸣之什·伐木诗经·小雅·鹿鸣之什·天保诗经·小雅·鹿鸣之什·采薇诗经·小雅·鹿鸣之什·出车诗经·小雅·鹿鸣之什·杕杜诗经·小雅·白华之什·鱼丽诗经·小雅·白华之什·南有嘉鱼诗经·小雅·白华之什·南山有台诗经·小雅·白华之什·蓼萧诗经·小雅·白华之什·湛露诗经·小雅·彤弓之什·彤弓诗经·小雅·彤弓之什·菁菁者莪诗经·小雅·彤弓之什·六月诗经·小雅·彤弓之什·采芑诗经·小雅·彤弓之什·车攻诗经·小雅·彤弓之什·吉日诗经·小雅·彤弓之什·鸿雁诗经·小雅·彤弓之什·庭燎诗经·小雅·彤弓之什·沔水诗经·小雅·彤弓之什·鹤鸣诗经·小雅·祈父之什·祈父诗经·小雅·祈父之什·白驹诗经·小雅·祈父之什·黄鸟诗经·小雅·祈父之什·我行其野诗经·小雅·祈父之什·斯干诗经·小雅·祈父之什·无羊诗经·小雅·祈父之什·节南山诗经·小雅·祈父之什·正月诗经·小雅·祈父之什·十月之交诗经·小雅·祈父之什·雨无正诗经·小雅·小旻之什·小旻诗经·小雅·小旻之什·小宛诗经·小雅·小旻之什·小弁诗经·小雅·小旻之什·巧言诗经·小雅·小旻之什·何人斯诗经·小雅·小旻之什·巷伯诗经·小雅·小旻之什·谷风诗经·小雅·小旻之什·蓼莪诗经·小雅·小旻之什·大东诗经·小雅·小旻之什·四月诗经·小雅·北山之什·北山诗经·小雅·北山之什·无将大车诗经·小雅·北山之什·小明诗经·小雅·北山之什·鼓钟诗经·小雅·北山之什·楚茨诗经·小雅·北山之什·信南山诗经·小雅·北山之什·甫田诗经·小雅·北山之什·大田诗经·小雅·北山之什·瞻彼洛矣诗经·小雅·北山之什·裳裳者华诗经·小雅·桑扈之什·桑扈诗经·小雅·桑扈之什·鸳鸯诗经·小雅·桑扈之什·頍弁诗经·小雅·桑扈之什·车舝诗经·小雅·桑扈之什·青蝇诗经·小雅·桑扈之什·宾之初筵诗经·小雅·桑扈之什·鱼藻诗经·小雅·桑扈之什·采菽诗经·小雅·桑扈之什·角弓诗经·小雅·桑扈之什·菀柳诗经·小雅·都人士之什·都人士诗经·小雅·都人士之什·采绿诗经·小雅·都人士之什·黍苗诗经·小雅·都人士之什·隰桑诗经·小雅·都人士之什·白华诗经·小雅·都人士之什·绵蛮诗经·小雅·都人士之什·瓠叶诗经·小雅·都人士之什·渐渐之石诗经·小雅·都人士之什·苕之华诗经·小雅·都人士之什·何草不黄诗经·大雅诗经·大雅·文王之什·文王诗经·大雅·文王之什·大明诗经·大雅·文王之什·緜诗经·大雅·文王之什·棫朴诗经·大雅·文王之什·早麓诗经·大雅·文王之什·思齐诗经·大雅·文王之什·皇矣诗经·大雅·文王之什·灵台诗经·大雅·文王之什·下武诗经·大雅·文王之什·文王有声诗经·大雅·生民之什·生民诗经·大雅·生民之什·行苇诗经·大雅·生民之什·既醉诗经·大雅·生民之什·凫鷖诗经·大雅·生民之什·假乐诗经·大雅·生民之什·公刘诗经·大雅·生民之什·泂酌诗经·大雅·生民之什·卷阿诗经·大雅·生民之什·民劳诗经·大雅·生民之什·板诗经·大雅·荡之什·荡诗经·大雅·荡之什·抑诗经·大雅·荡之什·桑柔诗经·大雅·荡之什·云汉诗经·大雅·荡之什·崧高诗经·大雅·荡之什·烝民诗经·大雅·荡之什·韩奕诗经·大雅·荡之什·江汉诗经·大雅·荡之什·常武诗经·大雅·荡之什·瞻卬诗经·大雅·荡之什·召旻诗经·颂诗经·颂·周颂·清庙之什诗经·颂·周颂·臣工之什诗经·颂·周颂·闵予小子之什诗经·颂·鲁颂·駉诗经·颂·鲁颂·有駜诗经·颂·鲁颂·泮水诗经·颂·鲁颂·閟宫诗经·颂·商颂·那诗经·颂·商颂·烈祖诗经·颂·商颂·玄鸟诗经·颂·商颂·长发诗经·颂·商颂·殷武。

古诗有杕之杜翻译赏析

古诗有杕之杜翻译赏析

古诗有杕之杜翻译赏析《有杕之杜》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下:有杕之杜,生于道左。

彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?有杕之杜,生于道周。

彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?【前言】《有杕之杜》:《诗经·唐风》的一篇,为先秦时代晋地汉族民歌。

全诗二章,每章六句,每章的开头均为“兴之比也”(何楷《诗经世本古义》)。

杜梨长于荒野偏僻处,果小而酸,向来被人冷落,显得孤零零的。

作者在此,借物起兴,以物喻人,用触物兴叹的手法引出下文,显得顺理成章。

《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集,对后代诗歌发展有深远的影响。

【注释】①杕:树木孤生独特貌。

杜:杜梨,又名棠梨。

②道左:道路左边,古人以东为左。

③噬:发语词。

一说何,曷。

适:到,往。

④中心:。

⑤曷:同“盍”,何不。

饮食:喝酒吃饭。

一说满足情爱之欲。

⑥周:右的假借。

⑦游:来看。

【翻译】那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。

那君子啊有风度,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。

那君子啊有风度,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶。

【赏析】关于此篇诗旨,历来有多种看法:一、刺晋武公说(《毛诗序》等),二、好贤说(朱熹《诗集传》、何楷《诗经世本古义》等),三、迎宾短歌说(高亨《诗经今注》),四、思念征夫说(蓝菊荪《诗经国风今译》等),五、流浪乞食说(陈子展《国风选译》等),六、情歌说(程俊英《诗经译注》等),七、孤独盼友说(朱守亮《诗经评释》等)。

以上几说,当以孤独盼友说贴近诗旨。

古往今来,人与人之间的交往是不可缺少的。

此诗就是描写一个孤独者切盼友人来访,共饮谈心,以解孤独寂寞之苦。

人类都有一种“共生欲望”,而这种“共生欲望”又是以人们的相互帮助、彼此交流为基础的。

一旦得不到满足或有所缺憾时,就会产生孤独感。

当“共生欲望”得以满足时,孤独感也就随之消除。

看来,诗中的“我”,似乎已经意识到自己与外界隔了一堵“墙”,失去了和朋友的交往,深感孤独,为了摆脱这种孤独感,获得精神上的慰藉或寄托,他力图改变与世隔绝的处境,渴望有良友来访,彼此建立友谊,交流感情。

诗经楚辞取名大全

诗经楚辞取名大全

正则/灵均
修能 骐骥 峻茂 信芳 圣哲/茂行 曼路 望舒
陆离
珵美 云旗 辰良 玉锵/璆鸣 安歌
浩倡
乐康 齐光 宜修 扬灵/扬舲 飞龙
杜若
扬波
既明
翾飞
青云
《离骚》:“名余曰正则兮,字余曰灵均”。正则:公正而有法则。灵均:灵善而均调。名平,字原,正则 是对“平”字进行的解释,灵均是对“原”字进行的解释。 《离骚》:“又重之以修能”。修能:即美好的外表仪形。一释为很强的才干和能力。 《离骚》:“乘骐骥以驰骋兮”。骐骥:骏马。 《离骚》:“冀枝叶之峻茂兮”。峻茂:犹繁茂。 《离骚》:“苟余情其信芳”。如京剧表演艺术家周信芳。 《离骚》:“夫维圣哲以茂行兮”。圣哲:具有超人的道德才智的人。茂行:德行充盛。 《离骚》:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。 《离骚》:“前望舒使先驱兮”。望舒:神话中为月驾车的神。如写《雨巷》的诗人戴望舒。 《离骚》:“斑陆离其上下”。陆离:光辉灿烂的样子。我们对于该词的认知多来自于成语“光怪陆离”, 意指色彩繁杂、变化多端。 《离骚》:“览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当”。珵:美玉。 《离骚》:“驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇”。云旗:绘有云霓的旗帜。 《九歌·东皇太一》:“吉日兮辰良”。“辰良”系“良辰”之倒文,指好时光。易被读作“乘凉”。 《九歌·东皇太一》:“抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅”。诗曰:佩玉锵锵。璆(音求):美玉。 《九歌·东皇太一》:“疏缓节兮安歌”。安歌:神态安详地唱歌。有一句唐诗说:“安歌送好音”。 《九歌·东皇太一》:“陈竽瑟兮浩倡”。“浩倡”又作“浩唱”,和上句“安歌”相对应。取名时可改为 “浩昌”。下文《九歌·少司命》中还有“浩歌”。 《九歌·东皇太一》:“君欣欣兮乐康”。乐康:安乐貌。 《九歌·云中君》:“与日月兮齐光”。有点“曌”字的感觉呢。 《九歌·湘君》:“美要眇兮宜修”。宜修:修饰得宜,恰到好处。《甄嬛传》里的皇后名字。 《九歌·湘君》:“横大江兮扬灵”。扬灵:一说即扬舲,扬帆前进。 《九歌·湘君》:“飞龙兮翩翩”。飞龙:此处指龙船。若是《易经·乾卦》中的“飞龙在天”,那就霸气 《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若”。杜若:香草名,又名山姜,古人谓服之“令人不忘”。上下文中还有 “杜衡”,亦香草名。 《九歌·少司命》:“冲风至兮水扬波”。扬波此处指掀起波浪。但在有的语境中也比喻动乱。 《九歌·东君》:“夜皎皎兮既明”。既明:天色明亮。《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身” ——从这里演变出“明哲保身”的成语。 《九歌·东君》:“翾飞兮翠曾,展诗兮会舞”。翾(音宣)飞:飞翔。 《九歌·东君》:“青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼”。《红楼梦》第七十回薛宝钗作诗曰:“好风凭借 力,送我上青云”。

出自《诗经》的成语及其特点

出自《诗经》的成语及其特点

出自诗经的成语及其特点出自《诗经》的成语共分《诗经·国风》、《诗经·大雅》、《诗经·小雅》、《诗经·颂》四大部分:一、出自《诗经·国风》的成语1、【诗经·国风·周南】窈窕淑女,君子好逑——窈窕淑女,君子好逑。

求之不得——求之不得,寤寐思服。

辗转反侧——悠哉悠哉,辗转反侧。

逃之夭夭——桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归——之子于归,宜其室家。

赳赳武夫——赳赳武夫,公侯干城。

2、【诗经·国风·召南】鹊巢鸠占——维鹊有巢,维鸠居之。

忧心忡忡——未见君子,忧心忡忡。

有女怀春——有女怀春,吉士诱之。

3、【诗经·国风·邶风】泣涕如雨——瞻望弗及,泣涕如雨。

执子之手,与子偕老——执子之手,与子偕老。

悠悠我思——瞻彼日月,悠悠我思。

新婚燕尔——宴尔新昏,如兄如弟。

我心悠悠——思须与漕,我心悠悠。

携手同行——惠而好我,携手同行。

4、【诗经·国风·庸阝风】胡天胡帝——胡然而天也?胡然而帝也?5、【诗经·国风·卫风】手如柔荑,肤如凝脂——手如柔荑,肤如凝脂。

螓首蛾眉——螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

泣涕涟涟——不见复关,泣涕涟涟。

二三其德——士也罔极,二三其德。

言笑晏晏——总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦——信誓旦旦,不思其反。

6、【诗经·国风·王风】遇人不淑——条其啸矣,遇人之不淑矣。

一日不见,如隔三秋——彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!7、【诗经·国风·郑风】人言可畏——仲可怀也,人之多言亦可畏也。

孔武有力——羔裘豹饰,孔武有力。

邂逅相遇——邂逅相遇,适我愿兮。

8、【诗经·国风·魏风】夙夜无寐——予季行役,夙夜无寐。

9、【诗经·国风·唐风】硕大无朋——彼其之子,硕大无朋。

悠悠苍天——父母何食?悠悠苍天!10、【诗经·国风·秦风】蒹葭苍苍——蒹葭苍苍,白露为霜。

唐风12篇——精选推荐

唐风12篇——精选推荐

唐风12篇诗经·国风·唐风蟋蟀、⼭有枢、扬之⽔、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸠⽻、⽆⾐、有杕之杜、葛⽣、采苓(12篇)蟋蟀蟋蟀在堂,岁⾀其莫。

今我不乐,⽇⽉其除。

⽆已⼤康,职思其居。

好乐⽆荒,良⼠瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁⾀其逝。

今我不乐,⽇⽉其迈。

⽆已⼤康,职思其外。

好乐⽆荒,良⼠蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。

今我不乐,⽇⽉其慆。

⽆以⼤康。

职思其忧。

好乐⽆荒,良⼠休休。

⼭有枢⼭有枢,隰有榆。

⼦有⾐裳,弗曳弗娄。

⼦有车马,弗驰弗驱。

宛其死矣,他⼈是愉。

⼭有栲,隰有杻。

⼦有廷内,弗洒弗扫。

⼦有钟⿎,弗⿎弗考。

宛其死矣,他⼈是保。

⼭有漆,隰有栗。

⼦有酒⾷,何不⽇⿎瑟?且以喜乐,且以永⽇。

宛其死矣,他⼈⼊室。

扬之⽔扬之⽔,⽩⽯凿凿。

素⾐朱襮,从⼦于沃。

既见君⼦,云何不乐?扬之⽔,⽩⽯皓皓。

素⾐朱绣,从⼦于鹄。

既见君⼦,云何其忧?扬之⽔,⽩⽯粼粼。

我闻有命,不敢以告⼈。

椒聊椒聊之实,蕃衍盈升。

彼其之⼦,硕⼤⽆朋。

椒聊且,远条且。

椒聊之实,蕃衍盈匊。

彼其之⼦,硕⼤且笃。

椒聊且,远条且。

绸缪绸缪束薪,三星在天。

今⼣何⼣,见此良⼈?⼦兮⼦兮,如此良⼈何?绸缪束刍,三星在隅。

今⼣何⼣,见此邂逅?⼦兮⼦兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。

今⼣何⼣,见此粲者?⼦兮⼦兮,如此粲者何?杕杜有杕之杜,其叶湑湑。

独⾏踽踽。

岂⽆他⼈?不如我同⽗。

嗟⾏之⼈,胡不⽐焉?⼈⽆兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶箐箐。

独⾏睘睘。

岂⽆他⼈?不如我同姓。

嗟⾏之⼈,胡不⽐焉?⼈⽆兄弟,胡不佽焉?羔裘羔裘豹祛,⾃我⼈居居。

岂⽆他⼈?维⼦之故。

羔裘豹褎,⾃我⼈究究。

岂⽆他⼈?维⼦之好。

鸨⽻肃肃鸨⽻,集于苞栩。

王事靡盬,不能蓺稷⿉。

⽗母何怙?悠悠苍天,曷其有所?肃肃鸨翼,集于苞棘。

王事靡盬,不能蓺⿉稷。

⽗母何⾷?悠悠苍天,曷其有极?肃肃鸨⾏,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

⽗母何尝?悠悠苍天,曷其有常?⽆⾐岂⽈⽆⾐?七兮。

不如⼦之⾐,安且吉兮?岂⽈⽆⾐?六兮。

诗经《国风·唐风·杕杜》原文翻译及鉴赏

诗经《国风·唐风·杕杜》原文翻译及鉴赏

【导语】《诗经》在相当程度上反映、表现了周代的这种礼乐⽂化,成了保存周礼有价值的⽂献之⼀。

下⾯是⽆忧考分享的诗经《国风·唐风·杕杜》原⽂翻译及鉴赏。

欢迎阅读参考! 《国风·唐风·杕杜》 先秦:佚名 有杕之杜,其叶湑湑。

独⾏踽踽。

岂⽆他⼈?不如我同⽗。

嗟⾏之⼈,胡不⽐焉?⼈⽆兄弟,胡不佽焉? 有杕之杜,其叶菁菁。

独⾏睘睘。

岂⽆他⼈?不如我同姓。

嗟⾏之⼈,胡不⽐焉?⼈⽆兄弟,胡不佽焉? 【译⽂】 路旁⾚棠孤零零,树叶倒是密密⽣。

独⾃流浪好凄清。

难道路上没别⼈,不如同⽗兄弟亲。

叹息来往过路⼈,为何不与我亲近?兄弟不在⽆依靠,为何不将我帮衬? 路旁⾚棠孤零零,树叶倒是密⼜青。

独⾃流浪多悲⾟。

难道路上没别⼈,不如同姓兄弟亲。

叹息来往过路⼈,为何不与我亲近?兄弟不在⽆依靠,为何不将我帮衬? 【鉴赏】 印度电影《流浪者》中有⼀⾸插曲《拉兹之歌》,流浪汉拉兹穿街⾛巷,举⽬⽆亲,哀伤地唱道:“到处流浪,到处流浪。

我和任何⼈都没来往,我看这世界像沙漠。

……”那种凄凉,那种幽咽,博得⼈们洒下⼀掬同情泪。

⽽当读者读到《诗经·唐风》中的《杕杜》时,⼼情同样很沉重,因为它也是⼀⾸流浪者之歌。

当然,它⽐《拉兹之歌》古⽼得多。

全诗⼆章,章九句,复沓章法,⼆章内容除⽤韵换字外基本相同。

起⾸“有杕之杜,其叶滑湑”,⽤孤孤单单的⼀株⾚棠树起兴,与同样是孤孤单单的⼀株⾚棠树起兴,与同样是孤孤单单的流浪汉相对照,既相映成趣,⼜相对⽣愁。

⾚棠虽孤单,还有繁茂树叶作伴,⾃⼰却是“光杆司令”⼀个,相⽐之下树要⽐⼈幸运得多。

所以这“兴”⼜是“反兴”。

诗⼈看到孤树,伫⾜留连,忽⽽觉得同病相怜,忽⽽叹⼈不如树,感触纷纭。

这种独特⼼理感受与流浪者⾝份相切合,很有典型意义。

关于这流浪者的性别,闻⼀多《风诗类钞》另有妙诠:“杕杜喻⼥之未嫁者。

《说⽂》:‘牡⽈棠,牝⽈杜。

’”那末这流浪者竟是⼀位未婚少⼥,那就更显悲哀了。

诗经小雅鹿鸣之什杕杜

诗经小雅鹿鸣之什杕杜

原文:有杕之杜,有睆其实。

王事靡盬,继嗣我日。

日月阳止,女心伤止,征夫遑止。

有杕之杜,其叶萋萋。

王事靡盬,我心伤悲。

卉木萋止,女心悲止,征夫归止。

陟彼北山,言采其杞。

王事靡盬,忧我父母。

檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。

匪载匪来,忧心孔疚。

斯逝不至,而多为恤。

卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。

注释:1、杕(第dì):孤独貌。

杜:棠梨。

睆(焕huàn):犹“圆〞。

一说“睆〞是形容颜色美好之词。

2、靡盬(古gǔ):无止息。

已见前。

继嗣:一延再延。

日:指归期。

《盐铁论》:“古者行役不逾时,春行秋返,秋行春返。

〞3、阳:十月为阳日,已见《采薇》篇(Y-007)。

“日月阳止〞犹《采薇》篇的“岁亦阳止〞。

一说“阳〞犹“扬〞,“扬〞是过去的意思,“日月扬止〞和《唐风·蟋蟀》篇(F-114)“日月其迈〞意义相同。

4、遑:遐。

“征夫遑止〞是思妇估计之词,言征人这时该到闲暇将归的时候了。

下文“征夫归止〞等句仿此。

5、檀车:檀木所造的车。

参看《魏风·伐檀》篇(F-112)。

幝幝(阐chǎn):一作“啴啴(阐chǎn)〞,敝貌。

或解作“车声〞,亦通。

6、痯痯(管guǎn):疲貌。

这两句写思妇设想征夫在途中车敝马疲,缓缓前进。

7、载:读为“在〞,是存问的意思。

“来〞是慰劳。

“匪载匪来〞二句言因无人慰问而伤心。

8、斯逝:归期已过。

不至:代替的人不来。

“而〞犹“是〞。

恤:忧。

“而多为恤〞言因此更多忧。

9、偕:犹“谐〞。

一说偕训“嘉〞,就是吉。

10、会:合。

卜筮各三人。

“会言〞指三人合言。

近:言归期不远。

《诗经》之《国风·唐风·杕杜》赏析

《诗经》之《国风·唐风·杕杜》赏析

《诗经》之《国风·唐风·杕杜》赏析【原文】有杕之杜,其叶湑湑。

独行踽踽。

岂无他人?不如我同父。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶菁菁。

独行睘睘。

岂无他人?不如我同姓。

嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?【注释】有:语助词,无实义。

杕(dì):独立。

有杕,即“杕杕”。

杜:赤棠树。

湑湑(xǔ):草木茂盛貌。

踽踽(jǔ):孤独貌。

《毛传》:“踽踽,无所亲也。

”同父:同父兄弟。

一说同祖父的族昆弟。

《集传》:“同父,兄弟也。

”比:辅助,亲近。

胡不比:俞樾《群经平议》:“盖言彼在涂之人,胡亲比之有。

”佽(cì):助。

菁菁:《毛传》:“菁菁,叶盛也。

”睘睘(qióng):同“茕茕”,孤单,无所依靠。

《毛传》:“睘睘,无所依也。

”同姓:同母兄弟。

《通释》:“女生曰姓……同姓,盖谓同母生者。

”姓,生。

【参考译文之一】高高一棵棠梨树,树上叶儿密密布。

只身行走多孤苦,岂是路上没别人?不如同胞亲手足。

可叹路上来往客,为啥不肯近我处?人家无兄又无弟,为啥不肯相帮助?一棵棠树枝干长,叶儿青青生长旺。

只身行走多凄凉,岂是路上没别人?不如骨肉亲兄长。

可叹路上来往客,为啥不肯近我旁?人家无兄又无弟,为啥不肯来相帮?【参考译文之二】一棵杜棠孤零零,树叶繁密又茂盛。

独自行走真孤单。

路上怎会没他人?不如同胞骨肉亲。

感叹啊行路之人,为何不与我亲近?没有兄长与小弟,为何不来帮衬我?一棵杜棠孤零零,树叶青青又繁茂。

独自行走真孤单。

路上怎会没他人?不如同胞兄弟亲。

感叹啊行路之人,为何不与我亲近?没有兄长与小弟,为何不来帮助我?【仙泉新译】一棵孤立的棠梨树,尚有枝叶密密团聚。

我形单影只在路途。

路上哪是没有别人?他们不如兄弟热乎。

可叹这道上的行人,为啥没有真情流露?兄弟们不在我身边,为啥陌生人不相助?一棵孤立的棠梨树,叶儿繁茂成为风景。

我茕茕独行孤零零。

路上哪是没有别人?陌路哪会有手足情。

诗经中出自名句的词语

诗经中出自名句的词语

诗经中出自名句的词语《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11 世纪至前6 世纪)的诗歌,下面是关于诗经中出自名句的词语的内容,欢迎阅读!【哀鸿遍野】比喻流离失所、呻吟呼号的灾民到处都是。

(《小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。

”)【爱莫能助】虽然同情,但无力相助。

(《诗经·大雅·荡之什》:“我仪图之,维仲ft甫举之,爱莫助之。

”)【白驹空谷】比喻贤人在野而不出仕。

后亦比喻贤人出仕而谷空。

(《小雅·白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。

”)【暴虎冯河】赤手空拳打老虎,没有渡船要过河。

比喻有勇无谋,冒险蛮干。

(《小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢冯河。

”)【俾昼作夜】把白昼当作夜晚。

指不分昼夜地寻欢作乐。

(《大雅·荡》:“式号式呼,俾昼作夜。

”)【必恭必敬(毕恭毕敬)】形容态度十分恭敬。

(《小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。

”)【不敢告劳】努力做事,不诉说自己的劳苦。

比喻勤勤恳恳,不辞辛劳(多用在自己表示谦虚)。

(《小雅·十月之交》:“黾勉从事,不敢告劳。

”)【不稼不穑】泛指不参加农业生产劳动。

(《魏风·伐檀》:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?”)【不可救药】病重到已无法用药医治,比喻人或事物坏到无法挽救的地步。

(《诗经·大雅·生民》:“多将熇熇,不可救药。

”)【不愧屋漏】原谓独处于室时,亦慎守善德,使无愧于心。

后转谓心地光明,在幽暗之处也不起邪念、做坏事。

(《大雅·抑》:“相在尔室,尚不愧于屋漏。

)【不稂不莠】既不象稂,也不象莠,比喻不成材或没出息。

(《小雅·大田》:“既坚既好,不稂不莠。

”)【不日不月】①没有期限;②不选择时日。

(《王风·君子于役》:“君子于役,不日不月,曷其有佸?”)【不忮不求】不嫉妒,不贪求。

(《邶风·雄雉》:“百尔君子,不知德行。

诗经《有杕之杜》原文、翻译及鉴赏

诗经《有杕之杜》原文、翻译及鉴赏

诗经《有杕之杜》原文、翻译及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《有杕之杜》原文、翻译及鉴赏【导语】:有杕之杜,①一棵杜梨孤零零,生于道左。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
凡今之人,莫如兄弟。"兄弟,亲人,家园,不知正如《小雅?常棣》所说:"
在何方。异域他乡的流浪者在世态炎凉、人情冷暖的现实中想得很多很多,只能在想像中求得一些慰藉。正如安徒生童话《卖火柴的小女孩》,那小女孩孤苦伶仃,只能划火柴在光亮中幻想着已上天国的奶奶来呵护自己,心灵感到一丝温暖。兄弟虽好,毕竟在虚无缥缈中,现实终究是现实,诗人不禁"嗟--",发出一声长长的叹息。这"嗟"字直贯最末副歌式复唱四句。
【译文一】
路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?
路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?
【译文二】
有棵孤独棠梨树,绿叶茂密又繁盛。孤身一人在行走,难道没有人相依?不如同宗兄弟亲。路上行人真可叹,为何不同他亲近?独行人没有兄弟,何不帮他解忧戚?
有棵孤独棠梨树,绿叶苍翠又茂盛。孤身一人无依靠。难道没有别的人?不如同姓兄弟亲。路上行人真可叹,为何不同他亲近?独行人无兄无弟,何不帮他解忧戚?
【读解】
看来,孤独感并非现代人才具有的独特生存感悟。西方哲人尼采曾宣称:上帝死了,人类从此成了孤独无靠的流浪儿。这一宣言被看作是惊世骇俗之言。那么,照这个标准来看,从来没有上帝保佑的中国人,岂不是早就是孤独无靠的流浪儿了吗?
叹息的内容很平实浅近,也正是流浪者的最基本需要:行人为什么不来亲近我?我没有兄弟在旁,为什么不来帮助我?孤独寂寞,呼天抢地,两个激问中蕴藏着浓重的绝望和忧伤。落难的人犹如落水的人,非常需要救援,可没有人会来、没有人能来济助他。这确实是一声令人心寒的长叹。
由此推想,这首诗创作的时代背景,或是战乱,或是饥荒。《小雅?常棣》说:"丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。"(死丧祸乱既平清,一家生活也安宁。那时虽有亲兄弟,反觉不如朋友亲)可作反证。是战争使骨肉离散,
尤其可注意的是,我们害怕孤独,却又喜欢独处。这里面有太多的话可说。
【鉴赏】
印度电影《流浪者》中有一首著名插曲《拉兹之歌》,流浪汉拉兹穿街走巷,举目无亲,哀伤地唱道:"到处流浪,到处流浪。我和任何人都没来往,我看这世界像沙漠。…"那种凄凉,那种幽咽,博得人们洒下一掬同情泪。而当读者读到《诗经?唐风》中的《杕杜》时,心情同样很沉重,因为它也是一首流浪者之歌。当然,它比《拉兹之歌》古老得多。
《诗经·国风·唐风·杕杜》
《诗经?国风?唐风?杕杜》
第六篇杕杜
【概要】孤独的生存体验--反映流浪人的孤单徘徊。 【原文】
有杕之杜?,其叶湑湑?。独行踽踽?。岂无他人?不如我同父?。嗟行之
人,胡不比焉??人无兄弟,胡不佽焉??
有杕之杜,其叶菁菁?。独行睘睘?。岂无他人?不如我同姓?。嗟行之人,
胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
差不多可以这么说。《杕杜》所表达的,远不止是一个流浪汉的具体孤独感,同时还具有某种形而上的意味,也就是说,它更是一种深刻的人生喟叹,一种深刻的人生体验。
孤独并非完全可以按外在形式来判断。一个人并不一定要处在颠沛流离的状态中才会感觉到孤独无靠;即使身处闹市,在亲朋好友的包围之中,也会有孤独感。真正的孤独感是心灵的一种状态,是心灵牌沉寂时一种状态。在这种状态之中,心灵失去了激活的源泉,没有碰撞、发出火花的机会,对外在事物的反应陷于麻木和绝望之中,仿佛只有心灵本身在黑暗不断漂浮游移,完全丧失了向上的活力。
处在孤独状态之中,心灵和肉体是分离的。一个人尽管可以吃喝住行,甚至可以谈笑风生、寻欢作乐,这仅仅是外在的、肉体层面的机械生命活动,而内存的心灵却处在游离的孤独状态。这同强装笑脸、强忍悲痛完全不同。
心灵的孤独是绝对的,无可救药的;现实的孤独是相对的,可以战胜的。一个离群索居的人,不一定孤独;一个身处闹市的人,完全可能孤独。因此,是否孤独,难以用是独自一人不是众多人相片这个外在标准来衡量。
【注释】
?有杕(dì地):即"杕杕",孤立生长貌。杜:木名。赤棠。 ?湑(xǔ许):形容树叶茂盛。
?踽踽(jǔ举):单身独行、孤独无依的样子。
?同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。
?比:亲近。
?佽(cì次):资助,帮助。
?菁菁:树叶茂盛状。
?睘睘(qióng穷):同"茕茕",孤独无依的样子。 ?同姓:一母所生的兄弟。姓,生。
起首二句,也可谓"兴而赋也"。第三句"独行踽踽"才是全章的灵魂。整首诗就是描写一个"寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚"的踽踽独行者的苦闷叹息。此句独立锁住,不加铺叙,以少驭多,浓缩了许多颠沛流离的苦境,给人无限想像空间。此句点出了流浪者,成为前后内容的分水岭,前是流浪者所见,后是流浪者所思。
"岂无他人,不如我同父。"路上风尘仆仆的行人还是有的,但心为形役,各有各沉重的精神枷锁与自顾不暇的物质烦恼,没有人肯去对一个陌路人相濡以沫。这时,流浪者想到了同胞手足的兄弟亲情,是"他人"无法比拟和替代的。
瘨我饥馑,民卒流亡。"(饥馑遍地灾情重,十沦为难民。又《大雅?召旻》:"
室九空尽流亡)是灾荒使百姓失所,乞食四方。不管哪种情况,这首抒写心灵感受的流浪者之歌,通过一个人的命运,向后世真实展示了一幅古代难民的流亡图,其艺术视角很独特,给人启迪。
旧说如《毛诗序》谓"《杕杜》,刺时也。君不能亲其宗族不取;而朱熹《诗集传》谓此为"无兄弟者自伤其孤特而求助于人之辞",则差为近之。
全诗二章,章九句,复沓章法,二章内容除用韵换字外基本相同。起首"有杕之杜,其叶滑湑",用孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的一株赤棠树起兴,与同样是孤孤单单的流浪汉相对照,既相映成趣,又相对生愁。赤棠虽孤单,还有繁茂树叶作伴,自己却是"光杆司令"一个,相比之下树要比人幸运得多。所以这"兴"又是"反兴"。诗人看到孤树,伫足留连,忽而觉得同病相怜,忽而叹人不如树,感触纷纭。这种独特心理感受与流浪者身份相切合,很有典型意义。关于这流浪者的性别,闻一多《风诗类钞》另有妙诠:"杕杜喻女之未嫁者。《说文》:'牡曰棠,牝曰杜。'"那末这流浪者竟是一位未婚少女,那就更显悲哀了。此说可备参考。
相关文档
最新文档