经典电影台词_2
经典电影台词(中英文对照)
经典电影台词(中英文对照)经典电影台词(中英文对照)经典电影台词(中英文对照)no.1forrestgump阿甘正传forrestgump1.lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2.stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.miracleshappeneveryday.(奇迹每天都在发生)4.jennyandiwaslikepeasandcarrots.(我和珍妮形影不离)5.haveyougivenanythoughttoyourfuture?(你有没有为将来打算过呢)6.youjuststayawayfrommeplease.(求你离开我)7.ifyouareeverintrouble,don’ttrytobebrave,justrun,justrunaway.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)8.itmademelooklikeaduckinwater.(它让我如鱼得水)9.deathisjustapartoflife,somethingwe’realldestinedtodo.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)10.iwasmessedupforalongtime.(这些年我一塌糊涂)11.idon’tknowifweeachhaveadestiny,orifwe’realljustfloatingaroundaccidental—likeonabreeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)no.2thelionking狮子王1.everythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2.ilaughinthefaceofdanger.越危险就越合我心意。
电影经典台词大全(完整版)
电影经典台词大全电影经典台词大全经典语录爱情语录励志语录伤感语录搞笑语录心情语录唯美语录雷人语录正能量语录经典电影台词大全 1、《大鼻子情圣》:我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你。
2、《大鼻子情圣》:人生那个东西,也许只是在一段刻骨铭心之后才算是真正的开始,但有时候想想,徒留遗憾罢了。
3、《阿甘正传》:生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
4、《爱玛》:世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。
5、《四根羽毛》:上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多!6、《男人四十》好多东西都没了,就象是遗失在风中的烟花,让我来不及说声再见就已经消逝不见。
7、《阿飞正传》:我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能一直飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那边一次就是它死亡的时候。
8、《停不了的爱》:小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及。
9、《新不了情》:我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。
不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗?所以呢,我们一定要享受我们所过的生活。
10、《英雄本色》:有信心不一定会成功,没信心一定不会成功。
11、《笑傲江湖之东方不败》:有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。
人就是江湖,你怎么退出?12、《堕落天使》:当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。
13、《东邪西毒》:最了解你的人不是你的朋友,而是你的敌人。
经典励志电影台词15篇
经典励志电影台词15篇经典励志电影台词11、人类的能量=思想+行动速度的平方。
2、你所要做的就是比你的父母老得快。
3、不要想造海,你必须从小河流开始。
4、总不能流着血对着痛哭,怕黑对着光,思念对着接触,疲倦对着空虚脆弱的家,人终究会长大。
5、在你人生的每一个失败的阶段,你都应该为自己鼓掌,即使掌声有点微弱。
但能给自己增加信心,能给自己增强斗志,能给自己增加豪迈感。
6、风的方向更适合飞翔,我不怕千万人阻挡,只怕自己投降。
7、漫无目的的生活就像没有指南针的航行。
8、新路开头往往狭窄,但它是自己的延伸,拓宽了序曲。
9、只需一分钟就可以表达惊讶;做一些了不起的事情需要几年的时间。
10、那些放弃的人是无法帮助的,而那些坚强的人是无法被打败的。
11、聪明人从不坐下来为失败哭泣;他们必须乐观地寻找补救办法。
12、后悔是一种耗费精神的情绪。
后悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误。
所以不要后悔13、友谊就像陶器,破了可以修补;爱情就像一面镜子,一旦打破就难重圆。
14、晚上不睡觉,白天不醒来,活得像条虫子,死了又可惜,这样的日子过去了,时间还没有停止。
15、在他年轻的时候,他准备材料建造一座通向月球的桥,或者在地面上建造两座宫殿或寺庙。
当他到了中年时,他终于决定建一个小屋。
16、人生的`道路很曲折,但很美丽。
只要你仔细观察,你就能欣赏沿途的美景。
17、我的泪化成雨,也舍不得湿了你。
18、宁愿跑上和下无数次,也不愿走一辈子。
即使跌倒也要英雄式的微笑。
19、一个年轻人,如果有三年没有想法,那么他的一生基本上是一样的。
20、有时生活只能是后见之明,但必须向前看。
21、喷泉永远不会比它的源头高;一个人的事业也是如此,他的成就从来没有超过他的信念。
22、世界不是你能做什么,而是你应该做什么。
23、如果你不给自己设限,那么生活中你的游戏就没有限制。
24、不要抱怨时间不够,不要叹息机会,自古以来成功就要靠努力,何必坐等白了头。
勇敢的心2经典台词63句
勇敢的心2经典台词63句随着当代社会的不断发展,越来越多的人空暇时喜欢观影看剧,在网上讨论度很高的电影电视剧就很推荐大家去看。
看影视剧可以让我们沉醉其中,让我们的心灵得到洗涤,我们为您准备了一篇有关“勇敢的心2经典台词”的详细指南供您借鉴,欢迎分享给你的朋友!勇敢的心2经典台词(1--21条)1、人生是一朵花,不愿落得好,用汗水凝结的坚强。
这是我一生中最勇敢的一次飞行。
2、沉默是默许,怯懦是纵容,整个西阳城都在帮助。
3、勇敢和鲁莽,乍一看相似,但本质不同。
为了完成一些有用的事情,不害怕困难和危险是勇敢的。
为了表达自己而不顾后果地做无益的事情是鲁莽的。
4、同学们不怕眼前的困难,一个个抬起头,挺起胸膛,迎着风雨,在泥泞的小路上前进。
5、一个成熟的男人最可爱的时候有两个:一个是像猪一样出汗,像雨一样出汗;一个是当他勇敢的时候,下一刻的炮火,依然从容豪迈的走下去。
6、我不会离开。
我真生你的气,老头。
7、从现在起,要勇敢,要为他勇敢,要勇敢在一起。
8、如果你想成为那些到达顶峰的人中的一员,你需要有勇气去面对它!9、真正的爱情需要勇气,但勇气并不只是追求的走投无路,有时候,勇气就是放手。
10、你们将利用这次叛乱,利用我们北方的土地来支持他们。
我谴责他们,用南方的庄园镇压他们,这样我们就可以得到英国人的支持。
11、当时间慢慢的走过勇敢的年代,那些曾经勇敢的人已经勇敢了,连灰烬都没有留下消失。
12、你所有的失落和失落,都不是勇敢的,不是勇敢的去做,不是勇敢的去追求,而是转身去抱怨,这个世界很难找到朋友。
试一试有什么害处呢。
13、民间妇女希望在年老之前找到一个好的家。
14、得不到,只是我们不够勇敢;不够勇敢,只是勇敢的得不到自己想要的。
15、侮辱国王的士兵就是侮辱国王本人。
16、我也为生活奋斗过,但每次我都拼命,没有想过自己,为别人,我也为我不认识的人拼命,你相信吗。
17、没有人可以高不可攀,没有人值得畏惧,只要向他学习勇敢、果断、坚强,向他学习,成为一个有思想的人。
从你的全世界路过电影经典语录_从你的全世界路过经典的对白2
从你的全世界路过电影经典语录_从你的全世界路过经典的对白216、分母那么浩瀚,分子那么微弱。
唯一就等于没有。
17、在青春的列车上,如果你要提前下车,请别推醒装睡的我,这样我可以沉睡到终点,假装不知道你已经离开。
18、十年醉了太多次,身边换了很多人,桌上换过很多菜,杯里洒过很多酒。
那是最骄傲的我们,那是最浪漫的我们,那是最无所顾忌的我们。
那是我们光芒万丈的青春。
19、世事如书,我偏爰你这一句,愿做个逗号,呆在你脚边。
但你有自己的朗读者,而我只是个摆渡人。
20、辜负谁,拥抱谁,牺牲谁,幸福的路七拐八绕,眼泪微笑混成一团,时间过去,一笔笔账目已经算不清楚。
1、你可以不接受,这是一种自由。
2、属于你的另一个全世界,终会以豁然开朗的姿态呈现,以我们必须幸福的名义。
3、韶光太好,怎么走过都是辜负。
青春太短,怎么燃烧都是耽误。
幸福太远,怎么奔跑都是驻足。
不如潦草穿了衣服,一路种花,一路纵酒,在碧水青山里,写自己的句子去。
白云深处一回头,年少时在山顶读书。
4、我知道自己喜欢你,但我不知道自己将来在哪里。
因为我知道,无论哪里,我都没法带你去。
而记忆打亮你的微笑,要如此用力才变得欢喜。
5、是在秋天认识你的。
夏天就要过去,所以,你应该在十年前的这个地方等我。
你是退潮带来的月光,你是时间卷走的书签,你是溪水托起的每一页明亮。
我希望秋天覆盖轨道,所有的站牌都写着八月未完。
在季节的列车上,如果你要提前下车,请别推醒装睡的我。
这样我可以沉睡到终点,假装不知道你已离开。
6、我淋过的最大的雨,是那一天你在烈日下的不回头。
7、人人都会碰到这些事情。
在原地走一条陌路,在山顶听一场倾诉,在海底看一眼尸骨,在沙发想一夜前途。
这是默片,只有上帝能给你配字幕。
不需要倾诉,不需要安慰,不需要批判,不需要声讨,独自做回顾。
朋友不能陪你看完,但会在门口等你散场,然后傻笑着去新的地方。
8、上帝来劝末等生退学,末等生执拗地继续答题:没有成绩也无所谓,只是别让我离开教室。
哈利波特与魔法石-电影英文台词(2)
哈利波特与魔法⽯-电影英⽂台词(2)I should’ve known that you would be here. 我早该想到会在这⾥遇到你Professor McGonagall. 麦格教授Good evening. Professor Dumbledore. 晚上好,邓布利多教授Are the rumors true, Albus? 传闻是真的吗?阿不思?I’m afraid so, professor. 我想是真的,教授The good 有个好消息And the bad 也有坏消息And the boy? 那个孩⼦呢?Hagrid is bringing him. 海格会把他带到这⼉来Is it wise 你觉得这么做明智吗?To trust Hagrid with something so important? 把这种⼤事交给海格去办?Professor. I would trust Hagrid with my life. 教授,我可以把⾃⼰的命交到海格⼿中Professor Dumbledore, sir. 邓布利多教授Professor McGonagall 麦格教授No problems, I trust, Hagrid? 没遇到什么⿇烦吧,海格?No, sir. 没有,先⽣Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. ⼩家伙⼀飞到布⾥斯托尔就睡了TRY not to wake him. ⼩⼼别吵醒他There you go. 你看Do you really think it’s safe, leaving him with these people? 你觉得把他交给这些⼈好吗?They’re the worst sort of Muggles imaginable. 真是⼀群⽆可救药的⿇⽠They really are…他们真的是…The only family he has. 他在世上唯⼀的亲⼈He’ll be famous. 这孩⼦将来会⾮常有名Every child in our world. 我们世界中的每个孩⼦Will know his name. 都会知道他的名字Exactly. 完全正确He’s far better off growing up away from all of that. 最好是让他成长时远离这⼀切Until he’s ready. 等他能够接受的时候再告诉他There, there, Hagrid. 好了,好了,海格It’s not really goodbye, after all. ⼜不是再也见不到⾯Good luck…祝你好运…H arry Potter. 哈利·波特Up. Get up! 起床!快起床!Now! 快点!Wake up, cousin! We’re going to the zoo! 快醒来,表弟!要去动物园啰!Here he comes, the birthday boy. 我们的⼩寿星来了Happy birthday, son. ⽣⽇快乐,⼉⼦Cook breakfast. And try not to burn anything. 快去煮早餐,不准烧焦东西Yes. Aunt Petunia. 是,佩妮姨妈I want everything to be perfect…我希望今天⼀切顺⼼…for my Dudley’s special day! 这可是我们达⼒的⼤⽇⼦Hurry up! 快点!Bring my coffee, boy. 给我咖啡,⼩⼦Yes. Uncle Vernon. 是,弗农姨⽗Aren’t they wonderful, darling? 是不是很棒呀,亲爱的?How many are there? ⼀共有⼏个?36. counted them myself. 三⼗六个,我⾃⼰数的36?! But last year I had 37! 三⼗六个?但去年有三⼗七个But some are bigger than last year’s. 但有些礼物⽐去年的⼤⼀点呀I don’t care! 我管它有多⼤This is what we’re going to do. 好,好,待会⼉我们⼀出去We’re going to buy you two new presents. How’s that, pumpkin? 就再去帮你买两个新礼物,好不好呀,⼩乖乖?It should be a lovely day at the zoo. 要去动物园了I’m really looking forward to it. ⼀定可以玩得很开⼼,真期待I’m warning you now, boy. 我警告你,⼩⼦Any funny business, and at all…要是有任何怪事发⽣,只要有⼀点点的怪事…and you won’t have any meals for a week. 你就⼀个礼拜不准吃饭Get in. 上车Make it move. 叫它动嘛Move! 动呀!--Move! – He’s asleep! –快动呀!- 它睡着了He’s boring. 真没劲!Sorry about him. He doesn’t understand what it’s like. 对不起,他不了解你的感受,像这样Lying there day after day…⼀天⼜⼀天地躺在这⼉…watching people press their ugly faces in on you. 看⼈们硬把丑脸贴到你⾯前Can you hear me? 你听得懂我的话?It’s just. 只是…I’ve never talked to a snake before. 我以前从没跟蛇讲过话Do you? 你…I means. Do you talk to people often? 我是说,你常跟⼈说话吗?You’re from Burma, aren’t you? 你是从缅甸来的,对吧?Was it nice there? Do you miss your family? 那⼉是不是很美?你想家吗?I see. 我懂了That’s me as well. I never knew my parents either. 我也⼀样,我没见过我的⽗母Moving. Mummy, Dad. 动了!妈妈!爸爸!You won’t believe what this snake is doing! 你绝对想不到这只蛇在⼲嘛Thanks. 谢谢Anytime. 别客⽓Snake! 蛇!Mum! Mummy! Help me! 妈妈,妈咪,救救我,救命呀My darling boy! How did you get in there? 宝贝⼉⼦,你是怎么进去的?Who did this? How did you get in there? 我的天哪,你是怎么进去的?Is there a snake? 那是⼀条蛇吗?It’s all right, sweetheart. 没事的,⼩甜⼼We’ll get you out of these cold clothes. 我们会帮你把这湿冷的⾐服脱掉What happened? 这是怎么回事?I swear. I don’t know! 我发誓我真的不知道The glass was there and then it was gone, 玻璃忽然消失Like magic. 就像魔法⼀样There’s no such thing as magic. 世上根本就没有魔法Marge is ill. Ate a funny whelk. 玛姬病了,吃了个怪油螺Dad, look! Harry’s got a letter! 爸爸,你看!哈利有⼀封信Give back. It’s mine! 还我,那是我的Yours? Who’d be writing to you? 你的?谁会写信给你啊?No more mail through this letterbox. 这样就不能再往信箱⾥投信了Have a lovely day at the office, dear. 祝你上班愉快,亲爱的Go on. 快滚Fine day. Sunday. 星期天真是个好⽇⼦In my opinion, best day of the week. 我认为是⼀星期中最棒的⼀天Why is that, Dudley? 这是什么原因,达⼒?Because there’s no post on Sundays? 因为星期天不送信?Right you are, Harry! 答对了,哈利No post on Sunday. 星期天不送信No blasted letters today! No, sir. 今天没有讨厌的信!没有!Not one single bloody letter. Not one! 没有⼀封该死的信,完全没有No, sir, not one blasted, miserable…没有,没有⼀封讨厌,可恶…Oh, no! 喔,不!Make it stop, please! 叫它停下来,拜托,妈咪!Make it stop, please! 拜托,妈咪,叫它们停下来Stop! Stop it! 停!快停!Mummy, what’s happening? 妈妈,告诉我,这是怎么⼀回事?What’s this? 这是什么?Give me that! 把它给我Give me that letter! 把信给我Get off! 放⼿!They’re my letters! Let go of me! 这是我的信,放开我!That’s it! We’re going away! 够了,我们⾛吧Far away, where they can’t find us! ⾛得远远的,让他们找不到Daddy’s gone mad, hasn’t he? 爸爸发疯了,是不是?Make a wish, Harry. 许个愿吧,哈利Who’s there? 什么⼈?Sorry about that. 抱歉,不好意思I demand that you leave at once. 我要你⽴刻离开,先⽣You are breaking and entering. 你这是⾮法侵⼊民宅Dry up, Dursley, you great prune. 少罗嗦,德思礼,你这⼤笨蛋I haven’t seen you 上回我看到你的时候Since you was a baby, Harry. But…你还是个婴⼉,哈利,可是…You’re a bit more along than I expected. 你块头⽐我想的⼤多了Particularly in the middle. ⽽且肚⼦还这么凸I’m not Harry. 我⼜不是哈利I am. 我才是Well, of course you are. 恩,这才符合嘛Got something for you. 我这⼉有个东西要送你Afraid I sat on it. 好像不⼩⼼被我压到了But I imagine it’ll taste fine just the same. 不过味道是不会变的Baked it myself, words and all. 全都是我⾃⼰烤⾃⼰做的唷Thank you. 谢谢你It’s not every day your young man turns 11, is it? ⼀年⾥就只有这么⼀次,你现在满⼗⼀岁啰Excuse me, but…对不起,可是…Who are you? 你到底是谁呀?Rubeus Hagrid. 鲁伯·海格担任…Keeper of keys and Grounds at Hogwarts. 霍格沃茨的钥匙管理员与猎场看守⼈Of course, you know about Hogwarts. 你总该知道霍格沃茨吧?Sorry, no. 抱歉,不知道No? Blot me, Harry. 不知道?我的天哪,哈利Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all? 没想过你爸妈是怎么学会的?Learned what? 学会什么?You’re a wizard, Harry. 你是⼀个巫师,哈利I’m a what? 我是⼀个什么?A wizard. ⼀个巫师A good one, I’d wager, once you’re trained up. 只要再受点训练,你⼀定会变成⾮常厉害的巫师No, you’ve made a mistake.不,我想你弄错了I mean…我是说……I can’t be a wizard. 我不可能是巫师啊I mean, I’m just…我是说,我只是…Harry. Just Harry. 哈利,我只是哈利Well. Just Harry. 好吧,哈利Did you ever make anything happen? 你从来没发⽣过任何怪事吗?Anything you couldn’t explain, when you were angry or scared? 在你⽣⽓害怕的时候,没出现什么搞不懂的怪事吗?Dear Mr. Potter. 亲爱的波特先⽣We are pleased to inform you…我们很荣幸能在此通知你…that you have accepted at Hogwarts School of witchcraft and Wizardry. 你已获准进⼊霍格沃茨魔法学校就读He will not be going! I told you. 我告诉你,我不准他去We swore we’d put a stop to all this rubbish. 我们发誓要禁⽌这类的荒唐怪事You knew? 你早就知道了?You knew all along and you never told me? 你们知道却不告诉我?Of course we knew. 当然知道How could you not be? 想也知道你会是什么德⾏My perfect sister being who she was. 看看我那完美的好妹妹My mother and father were so proud the day she got her letter. 她收到信时,爸妈简直乐歪了We have a witch in the family. Isn’t it wonderful? 家⾥出了个⼥巫好棒啊I was the only one to see her for what she was. 就只有我能看清她的真⾯⽬A freak! 她是⼀个怪胎Then she met that Potter, and then she had you…然后她嫁给那个波特,⽣了你…and I knew you would be the same. 我就知道你会和他们…Just as strange, just as abnormal. ⼀样奇怪,⼀样不正常And then she got herself blown up. 然后呢,她就让⾃⼰给炸死了And we got landed with you 所以我们就只好收留你Blown up? You told me my parents died in a car crash. 炸死?你说他们是出车祸死的A car crash? 车祸?A car crash killed Lily and James Potter? 车祸哪伤得了莉莉和詹姆·波特?We had to say something. 我们总得说个理由It’s an outrage! A scandal! 这是⼀种侮辱,⼀种毁谤He’ll not be going. 他不能去A great Muggle like you is going to stop him? 你以为像你这种超级⼤⿇⽠阻⽌得了他吗?Muggle? ⿇⽠?Non-magic folk. 就是不会魔法的家伙This boy’s had his name down since he were born. 他⼀出⽣就列⼊学⽣名册了He’s going to the finest school of witchcraft and wizardry. 他是去世上最棒的魔法学校He’ll under the finest headmaster Hogwarts has seen. ⽽且还有有史以来最棒的校长Albus Dumbledore. 阿不思·邓布利多I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks. 休想要我花⼀分钱,让个疯⽼头⼦来教他变戏法Never…不准…Insult Albus Dumbledore in front of me. 在我⾯前侮辱邓布利多I’d appreciate it if you didn’t tell anyone at Hogwarts about that. 你可千万别告诉霍格沃茨的⼈,我会感激你的I’m not allowed to do magic. 照规定我是不能使⽤魔法的Okay. 好We’re a bit behind schedule. Best be off. 进度有点落后了,我们该⾛啰Unless you’d rather stay, of course. 难不成你还想待在这⼉All students must be equipped with…所有学⽣都必须准备……one standard size 2 pewter cauldron…⼀个标准尺⼨的2号蜡制⼤锅…and may bring. If they desire, 可⾃由携带…Either an owl, a cat or a toad. ⼀只猫头鹰,猫,或是蟾蜍Can we find all this in London? 在伦敦能把东西都买到吗?If you know where to go. 只要你知道门径就可以Ah, Hagrid! The usual, I presume? 啊,海格,要不要来⼀杯?No, thanks, Tom. 不,谢了,汤姆I’m on official Hogwarts business. 我正在替霍格沃茨办事呢Just helping young Harry buy his school supplies. 带⼩哈利去买学校要⽤的东西Bless my soul. 上帝保佑It’s Harry Potter! 他就是哈利·波特!Welcome back, Mr. Potter. 欢迎回来,波特先⽣Welcome back. 欢迎回来Doris Crockford. Mr. Potter. 我是科多利,波特先⽣I can’t believe I’m meeting you at last. 真不敢相信,总算见到您了Harry Potter. 哈利·波特Can’t tell you how pleased I am to meet you. 见到你真说不出有多⾼兴Hello, professor. I didn’t see you. 哈啰,教授,刚才没看到你Harry, this’s Professor Quirrell 哈利,这位是奇洛教授Will be your Defense Against the Dark Arts teacher. 霍格沃茨的⿊魔法防御术⽼师Oh, nice to meet you. 喔,真⾼兴见到你Fearfully fascinating subject. 这门课迷⼈得很Not that you need it, eh, Potter? 但你已经不⽤学了,波特?Yes, well, must be going now. Lots to buy. 现在得上路了,好多东西要买Goodbye. 再见See, Harry? You’re famous. 瞧,哈利,你多有名啊!But why am I famous, Hagrid? 但我为什么会出名呢,海格?All those people, how is it they know who I am. 那些⼈为什么全都认识我?I’m not sure I’m the right person to tell you that, Harry. 我不知道这是由我来告诉你究竟合不合适,哈利Welcome, Harry, to Diagon Alley. 欢迎来到对⾓巷,哈利Here, you get your quills and ink. 这⼉可以买到⽻⽑笔和墨⽔Over there, all your bits and bobs for doing wizardry. 那边是卖各式各样的魔法玩意⼉It’s a world-class racing broom. 世界级的⽐赛⽤的飞天扫帚Look at it! The new Nimbus 2000! 哇,快看!最新型的光轮2000型It’s the fastest model yet. ⽬前最快的型号But how an I to pay for all this? 但是,我哪买的起这些东西?I haven’t any money. 我连⼀分钱也没有There’s your money, Harry. 你的钱在那⾥,哈利Gringotts, the wizard bank. 古灵阁,巫师银⾏Ain’t no safer place, not one. 那可算是世上最安全的地⽅Except perhaps Hogwarts. 除了霍格沃茨以外Hagrid, 海格…What exactly are these things? 那是什么怪物呀?They’re goblins, Harry. 那就是妖精,哈利Clever as they come, but not the most friendly of beasts. 妖精聪明得很,但不太友善Best stay close. 最好是紧跟在我⾝边Mr. Harry Potter wisher to make a withdrawal. 哈利·波特先⽣想要提钱And does Mr. Harry Potter have his key? 哈利·波特先⽣有带钥匙吗?Wait a minute. Got it here somewhere. 等等,就在⾝上Ha! There’s the little devil. ⼩⿁难缠And there’s something else as well. 还有另⼀件事Professor Dumbledore gave me this. 这是邓布利多教授交给我的It’s about You-know-What in vault you-know-which. 就是那个⾦库⾥的那个东西Very well. 好的Vault 687. 687号地下⾦库Lamp, please. 请把灯给我Key, please. 钥匙Did you think your parents would leave you with nothing? 你以为你⽗母什么也没留给你?Vault 713. 713号地下⾦库What’s in there, Hagrid? ⾥⾯放了什么东西,海格?Can’t tell you, Harry. 这我可不能告诉你,哈利Hogwarts business. Very secret. 那是霍格沃茨的最⾼机密Stand back. 退后Best not to mention this to anyone. 最好别跟任何⼈提起这回事I still need…我还需要…A wand. ⼀根魔杖A wand? You want Ollivanders. 魔杖?好,去奥利凡德吧There ain’t no place better. 那是最棒的地⽅Run along there and wait. 你先⾃⼰进去看看好吗?I got one more thing to do. Won’t be long. 我还有件事要办,去去就来Hello? 你好?Hello? 你好?I wondered when I’d be seeing you. 我才在想什么时候会见到你Mr. Potter. 波特先⽣It seems only yesterday…那好像是昨天才发⽣的事…that your mother and father were in here buying their first wands. 你⽗母上这⼉来买第⼀根魔杖Here we are. 我们试试这个Give it a wave. 挥挥看吧Apparently not. 显然不⾏Perhaps…也许……this. 这个可以No, no, definitely not. 不⾏,不⾏,绝对不⾏No matter. 没关系I wonder…我想应该是它Curious. 真稀奇Very curious. 真的是⾮常稀奇Sorry, but what’s curious? 打扰⼀下,你为什么觉得稀奇?I remember every wand I’ve ever sold. 我记得我卖出的每⼀根魔杖Mr. Potter. 波特先⽣It so happens that…凑巧的是…The phoenix whose tail feather resides in your wand. 那只凤凰的⼀根尾⽻给了这魔杖Gave another feather…另外还有⼀根尾⽻给了…Just one other. 另外⼀根魔杖It is curious ⽽稀奇的是…That you should be destined for this wand…你注定就要使⽤这根魔杖…when its brother gave you 因为另⼀根魔杖的主⼈给你…That scar. 留下了那道疤痕And who owned that wand? 那根魔杖的主⼈是谁?We do not speak his name. 他的名字我们不能说The wand chooses the wizard, Mr. Potter. 是魔杖选择巫师,波特先⽣It’s not always clear why. 原因向来⽆法理解But I think it is clear…但我想这次很清楚……that we can expect great things from you. 你将来会有了不起的成就After all. 不管怎么说He-Who-Must-Not-Be-Named…那个不能说出名字的⼈…did great things. 做了些很了不起的事Terrible…yes. 虽然可怕…But great. 但还是很了不起Harry! Harry! 哈利,哈利Happy birthday. ⽣⽇快乐You all right, Harry? You seem very quiet. 你没事吧?怎么都不吭声呢?He killed my parents, didn’t he? 是他杀了我的⽗母,对不对?The one who gave me this. 就是那个害我留下这道疤的⼈You know, Hagrid. 你知道的,海格I know you do. 你⼀定知道First, and understand this, Harry. 你得先了解⼀件事,哈利Because it’s very important 因为这⾮常重要Not all wizards are good. 巫师并不⼀定都是好⼈Some of them go bad. 有些巫师会变坏A few years ago…⼏年前…there was a wizard who went as bad as you can go. 有个巫师简直坏到⾻⼦⾥去了His name was V…他的名字叫伏…His name was V…他的名字叫伏…Maybe if you wrote it down? 还是你⽤写的好了?No, I can’t spell it. All right. 不⾏,这字我不会拼,好吧…V oldemort. 伏地魔V oldemort? 伏地魔?It was dark times, Harry. 那真是⼀段可怕的⽇⼦,哈利V oldemort started to gather some followers. 伏地魔那时聚集了⼀批⽖⽛Brought them over to the Dark Side. 说服他⼈投靠⿊暗势⼒Anyone that stood up to him ended up dead. 反抗他的⼈全都被杀光Your parents fought against him. 你⽗母虽然勇敢跟他对抗But nobody lived once he decide to kill them. 但只要是他决定要杀的⼈,没⼀个能逃过他的毒⼿Nobody, not one. 没有,⼀个也没有Except you. 只有你例外Me? Voldemort tried to kill me? 我?伏地魔想杀我?Yes. That ain’t no ordinary cut on your forehead, Harry. 没错,你额头上的疤痕不寻常,哈利A mark like that only comes from being touched by a curse. 只有诅咒才会留下那样的疤痕An evil curse. ⽽且是个邪恶的诅咒What happened to V…? To You-know-Who? 那佛…那个⼈后来怎么样?Well, some say he died. 这个嘛,有⼈说他死了Codswallop, in my opinion. 但依我看是胡说⼋道Nope, I reckon he’s out there still…不,我想他还躲在某个地⽅…too tired to carry on. 虚弱得⽆法采取⾏动But one thing’s certain. 但有件事倒是可以确定Something about you stumped him that night. 你那晚让他栽了个⼤跟⽃That’s why you’re famous. 所以你才会这么有名That’s why everybody knows your name. ⼤家才会全都认识你You’re the boy who lived. 你可是⼤难不死的男孩What are you looking at? 你们在看什么?Blimey, is that the time? 哎呀,现在⼏点啦?Sorry Harry. I’m gonna have to leave you. 对不起,哈利,我得⾛了Dumbledore will be wanting his…邓布利多等着要拿他的…Well, he’ll be wanting to see me. 好了,他等着要见我Your train leaves in 10 minutes. 你的⽕车再⼗分钟就要开了Here’s your ticket. 这是你的车票Stick to your ticket, that’s very important. 把车票收好,这很重要Platform 93/4? 九⼜四分之三站台?But, Hagrid. There must be a mistake. 但是,海格,这⼀定弄错了This says platform 93/4. 上⾯写九⼜四分之三站台There’s no such thing, is there? 哪有这种站台呀?Keep off the doors. 别挡在门⼝Sorry. 抱歉Excuse me. Excuse me. 打扰⼀下!打扰⼀下!On your left, Madam. 从左边通道穿过去,夫⼈Excuse me, sir. 打扰⼀下,先⽣Can you tell me where I might find platform 93/4. 九⼜四分之三站台在哪⼉?Platform 93/4? 九⼜四分之三站台?Think you’re being funny, do you? 你故意装傻整我开⼼吗?It’s the same every year, packed with Muggles. Come on. 每年都⼀样,挤满了⿇⽠,⾛吧Muggles? ⿇⽠?Platform 93/4. this way. 九⼜四分之三站台,在这边All right, Percy, you first. 好,珀西,你先⾛Fred, you next. 弗雷德,你下⼀个He’s not Fred, I am. 他不是弗雷德,我才是You call yourself our mother? 你还好意思⾃称母亲嘛I’m sorry, George. 对不起,乔治I’m only joking. I am Fred. 开玩笑的啦,我是弗雷德Excuse me. 打扰⼀下Could you tell me 能…不能请你告诉我…How to? 要怎样…How to get onto the platform? 怎样去站台吗?Not to worry, dear. 放⼼,没问题的,亲爱的It’s Ron’s first time to Hogwarts as well. 罗恩也是第⼀次去霍格沃茨All you do is 现在你只要…Walk straight at the wall between platforms 9 and 10. 往第九和第⼗站台中间的那道墙直接⾛过去就⾏了Best to run if you’re nervous. 要是紧张的话,最好⽤⼩跑步Good luck. 祝你好运Excuse me. 打扰⼀下Do you mind? Everywhere else is full. 我可以坐吗?其他车厢都满了Not at all. 坐啊I’m Ron, by the way. 对了,我叫罗恩Ron Weasley. 罗恩·韦斯莱I’m Harry. Harry Potter. 我叫哈利,哈利·波特So… so it’s true! 所以…所以那是真的啰I mean, do you really have the? 我是说,你真的有…The what? 有什么?The scar? 那道疤?Oh. Yeah. 喔,对啊Wicked! 真炫!Anything off the trolley, dears? 要不要买点⼉东西吃呀?No, thanks. I’m all set. 不,谢了,我⾃⼰有带吃的We’ll take the lot. 我全部都要了!Bertie Bott’s Every Flavor Beans? ⽐⽐多味⾖?They mean every flavor. 这表⽰所有⼝味都有There’s chocolate and peppermint and also…有巧克⼒和薄荷⼝味,也有……spinach, liver and tripe. 菠菜,肝脏,还有⽜肚George sweared he got a booger-flavored one once. 乔治有次还吃到⿐涕⼝味Are they real frogs? 这该不会是真的青蛙吧It’s a spell. 只是施了个符咒⽽已Beside the cards you want. ⽽且这还可以让你搜集卡⽚。
电影台词(老雷斯的故事)2
老雷斯的故事老雷斯的旁白:I am the Lorax. I speak for the trees. And I’d like to say a few words, if you please. Regarding the story that you’re about to see it actually happened. Just take it from me. But there’s more to this story than what’s on the page, so please pay attention while I set the stage. We open in Thneedville, a city they say that was plastic and fake, and they liked it that way! A town without nature, not one living tree. So, what happened to them? Cue the music. Let’s see!我是老雷斯,树木的代言人,如果不介意,我想说几句,至于你即将看到的故事,请相信我,这确实发生过,而这里展现的远比漫画中要多,所以请用心欣赏。
Audrey: Oh, hi, Ted. 你好,泰德Ted: Oh, hey, Audrey. Hi. 你好,奥德丽Audrey: Did your ball land in my backyard again?你的球又落在我的后院了吗?Ted: What? No.什么?没A model airplane, this time.这次是遥控飞机Audrey: Hey, do you want to see something cool?你想看些很酷的东西吗?Come on.快来Ted: Whoa!哇!Did you...这是…Did you paint this?这是你画的?Audrey: Do you like it? What?你喜欢吗?怎么样?Ted: Are you kidding? This is amazing!没开玩笑吧?这太不可思议了What are those?那些是什么?Audrey: Those are trees. Real ones.那是树,真正的树They used to grow all around here.过去这里长满了树And people said that the touch of their tufts was softer thananything , even silk.人们说它们的毛绒摸上去,比丝绸还要柔软.And they smelled like butterfly milk!它们的味道如奶油仙子般香甜Ted: Wow! What does that even mean?哇,真不可思议!Audrey: I know, right?就是啊Ted: Oh, yeah.耶Audrey: What I want more than anything in the whole world is to see a real living tree growing in my backyard.这世界上,我最想看到的就是,一棵真正的,活生生的树在我家院子里生长.Ted: So if, say... I'm just thinking out loud here.那么如果说…这只是我突然想到的If a guy somehow got you one...如果有人能给你带来一棵Audrey: I'd probably marry him on the spot.我可能会马上嫁给他哦I bet that sounds crazy. Does that sound crazy?我敢说这听上去太疯狂了,是不是?Ted: No! Not crazy.不,不疯狂Not crazy at all.一点也不疯Ted’s mum: Ted, honey, don't play with your food.泰德,亲爱的,别玩食物You, either, Mom.你也一样,妈妈Ted: So, Mom, do you happen to know if there's any place where I could get a real tree?妈妈,你会不会碰巧知道,从哪能弄到真正的树Ted’s mum: Ted, we already have a tree. It's the latest model.泰德,我们已经有一棵树了,还是最新款Ted: Yeah, but I mean a real one that grows out of the ground or whatever 是啊,但是我说的是真正的树,生长在土地或其他地方上的树You know, a real tree.真正的树Ted’s mum: Really?真的?You would rather have some dirty, messy lump of wood that just sticks out of the ground?你宁愿选择那些肮脏杂乱的木块插在土地上?And it does what? I don't even know what it does.它们有什么用?我都不知道它们是用来干嘛的What's its purpose? 它们有什么功能?Look at what we've got.看看我们有什么It's the Oak-amatic. The only tree with its own remote.全自动橡树,唯一能自动遥控的树Summer, autumn, winter, and disco!夏天,秋天,冬天,还有迪斯科.Ted: Mom?妈?Ted’s mum: Come on, Ted. Get into it. 快,泰德,一起来Dance with the tree.跟着树跳舞吧Ted: Oh, it hurts, Mom. Please stop.哦,晕死了,妈,请别这样So, anyway...那么,不管怎样Let's just say I need a tree.如果说我需要一棵树Where would I go? What do I do?我要去哪?怎么弄?Ted’s Grandma: Then you know what? You need to find the Once-ler.如果这样,你就要去寻找老万The What?谁?Ted’s mum: Mom, it's not really the time for one of your magical fables, okay?妈,现在可不是说你神奇寓言的合适时间Ted’s Grandma: That's right, I forgot.说得对,我忘了I'm old and can't even remember to put my teeth in.我都老的记不起把假牙放进嘴里Ted’s mum: Stand down. That's not what I meant.行啦,我不是这个意思Ted’s Grandma: No, really, I forgot my teeth.不,真的,我忘记拿假牙了Would you be a dear and go get them for me?亲爱的,你能帮我拿来吗?Ted’s mum: Sure, Mom.当然,妈妈Ted’s Grandma: Okay, here's the deal.好了,听我说The Once-ler is the man who knows what happened to the trees.老万知道树木的遭遇You want one, you need to find him.你想要树,就要先找到他Ted: The Once-ler? Mmm-hmm.老万?Okay. Grammy, is this a real thing that we're talking about now?好吧,奶奶,我们现在谈的事是认真的吗?Ted’s Grandma: Oh, he's real all right.当然是真的Ted: Well, where can I find him?那我到哪能找到他?Ted’s Grandma: Far outside of town where the grass never grows and the wind smells slow and sour when it blows.在小镇的远方,没有青草生长,萧瑟寒风吹过,腐败酸臭荒凉And no birds ever sing, excepting old crows.乌鸦盘旋嘶鸣,却无小鸟歌唱Ted: Quit doing that.别这样Ted’s Grandma: That's the place where the Once-ler lives.老万就住在那里Ted: Wait, outside of town?等等,在镇外?Ted’s Grandma: People used to say if you brought him 15 cents, a nail and the shell of a great, great, great grandfather snail, he would tell youeverything.有人说过,如果你给他15美分,一根钉子,和一个很老很老很老的老蜗牛的壳他就会告诉你所有事.Ted: Hmm.员工:Mr. O'Hare, what we've got for you is something that is going to take O'Hare Air to the next level.奥黑尔先生,我们给你带来的东西,能将奥黑尔空气带入更高水平Now, Mr. O'Hare, I know what you're thinking.现在,奥黑尔先生,我知道您的想法One, "I've gotten rich selling people air that's" fresher than thestinky stuff outside."首先,“我已经靠向人们出售比外面的恶臭气味”“更新鲜的空气而变得有钱”Two, and here is the important one, "How can I possibly make evenmore money?"其次,也是最重要的一点“我怎么才能挣更多的钱?”We can tell you, sir! We can tell you. 我们能告诉你,先生,我们能告诉你Check out this commercial, huh?看看这个广告广告:Well, here goes another lame Saturday.好吧,又是一个无聊的周六Dude, I don't think so!伙计,我可不这么想Huh!啊Hey!嘿!Man!哥们!Oh, yeah! What!什么!Yeah!O'Hare purified air. Freshness to go.奥黑尔净化空气,精神饱满一整天Please breathe responsibly.请放心呼吸Ah?怎么样?O’Hare: Oh, my goodness. Yeah! Love it天啊!- 爱死了You got to be kidding me.你们开什么玩笑!You really think people are stupid enough to buy this?你真以为有人会蠢到买这玩意?员工:Our research shows that if you put something in a plastic bottle, people will buy it.我们调查表明,只要把东西放进塑料瓶中,就会有人买Exactly. And...不错,而且…And what's more, when we build a new factory to make the plasticbottles, the air quality is just going to get worse.更重要的是,当我们建一个新的工厂来生产塑料瓶空气质量就会愈发恶劣。
电影独立日2中的经典台词对白
电影独立日2中的经典台词对白《独立日2 卷土重来》震撼回归:因为爱,做英雄!时隔二十年,原导演罗兰.艾默里奇重启这一经典电影的续集——《独立日2 卷土重来》在美国、中国同期上映,带来又一场视觉上的饕餮盛宴。
下面小编为带来独立日2经典台词、对白、语录、中英对照句子。
这么经典赶紧收藏吧。
电影《独立日2:卷土重来》经典台词我们在这里发现一些东西,一些或许只有你们才明白的东西。
——《独立日:卷土重来》因为我们想要活下来,唯一的可能就是要团结起来……——《独立日:卷土重来》在1996年的今天,世界逃过了一次灭顶之灾,你父亲是我见过最勇敢的人。
我们都失去了我们所爱的人,由于他们的牺牲,我们发现了外星科技,可以建造一个更强大、更安全的地球。
——《独立日:卷土重来》我在那上面要疯了,我受不了了,告诉我你有多想我?你知道我有多想你,没法相信已经过了20年了。
你还是要带你父亲去过纪念日?如果没有他,我们就不会在这里。
——《独立日:卷土重来》电影《独立日》经典台词我火力充足总捅:先生们,挡路者死总捅:好运,老哥!!酒鬼的来吧外星臭小子``用我们地球上的一句话去你吗的混蛋,就是这样,活该如此,看看你,摔成这个样子,是谁赢了?是谁赢了?等我换架飞机,把你们全部打倒!欢迎光临地球,我叫这第三类接触!宇宙到底有没有生命的谜底我们已经揭开了我说过,我会回来带你放焰火的那混蛋成功了要你们的命!!就像牧师所说,这次任务的目的何在可能永远不知道,但我可以肯定,此时此刻,黑骑士将再次胜利。
外星人;和平,没有和平总统;用核武,用核武轰那帮混蛋总统;希望后代原谅我们电台;外星人以武力回复外星人以武力答复第一夫人真抱歉,我投了别人一票Good morning!In less than an hour,aircraft from here will join others from around the world.And you will be launching the largest aerial battle in this history of mankind.Mankind-----that word should have new meaning for all of us today.We can't be consumed by our petty differences anymore.We will be united in our common interests.Perhaps it's a fate that today is the 4th of July;and you will once again be fighting for our freedom, not from tyranny, oppression, or persecution-----but from annihilation.We're fighting for our right to live, to exist.And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice:"We will not go quietly into the night.We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive."Today, we celebrate our Independence Day!早上好,早上好.一小时之内,这里的战机将与世界其他地方的战机联合起来,进行一场人类历史上最大规模的空战.人类,这个词,对于今天的我们而言,已有了一个全新的含义.我们不能再因为彼此间微不足道的差异而无谓消耗.我们应该为我们共同的利益而团结起来。
经典电影台词大对白
经典电影台词大对白1、不记得也好,忘却也是幸福。
——《功夫》2、失去了的东西永远不会再回来!——《冷山》3、21世纪什么最珍贵?人才!——《天下无贼》4、爱,就是永远也用不着说对不起!——《爱的故事》5、生活不是电影,电影比生活苦。
——《天堂电影院》6、我们藏族人吃肉刀口是对着自己的。
——《可可西里》7、我拼命读书为了将来,谁知道没有将来!——《后天》8、天地与我并生,万物与我唯一。
——《恋爱中的宝贝》9、我本有心向明月,奈何明月照沟渠。
——《天下无贼》10、这世上只有两种人,骗人的和被骗的。
——《不夜城》11、高层社会是建立在贫穷和无知上的。
——《华氏911》12、我纯结的一刻远胜于你邪恶的一生。
——《天生杀人狂》13、世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。
——《爱玛》14、我情愿做个犯错的人,也不愿错过你?——《似水年华》15、我不希望看到你流泪,除非是为了幸福。
——《魂断蓝桥》16、好女人和好男人一样,总是在别人身旁。
——《恋情告急》17、只要两个相爱的人在一起,哪里都是天堂。
——《冬日恋歌》18、有信心不一定会成功,没信心一定不会成功。
——《英雄本色》19、爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养。
——《春光乍泻》20、最了解你的人不是你的朋友,而是你的敌人。
——《东邪西毒》21、聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。
——《春光乍泻》22、你是英雄吗?不是,可是我正和英雄们一起服役。
——《兄弟连》23、生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
——《阿甘正传》24、如果我和他真的结婚了,这也就不会成为一个故事了。
——《半生缘》25、我可以负责任地告诉你,黎叔很生气,后果很严重!——《天下无贼》26、敬仰天上的神名,热爱自己的女人,保护自己的国家。
——《特洛伊》27、当我渐渐觉得这个城市很冰冷的时候,遇见了你。
——《东京仙履奇缘》28、我不相信有天堂,因为我被困在这个地狱的时间太长了!——《亚瑟王》29、真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。
电影《飞驰人生2》经典台词
当有人将我从深渊拉起我必将再次凝视深渊——《飞驰人生2》02.努力无数次,机会只出现在其中一两次——《飞驰人生2》03.“我看见了曾经的自己”“超越他!”——《飞驰人生2》04.人这一生,难得热爱,一旦热爱,就是全部。
——韩寒《飞驰人生2》05.战胜恐惧最好的办法就是面对恐惧——《飞驰人生2》06.热爱不是年轻人的专利,而是它给予了年轻人活力和人生的意义。
——《飞驰人生2》07.这辈子很短,做自己喜欢的事,不留一丝遗憾。
——《飞驰人生2》聚是一盘沙,散是一盘散沙。
——《飞驰人生2》09.无飞驰,不人生。
——韩寒《飞驰人生2》10.“你是谁你忘了?”“我是谁?”“你是巴音布鲁克永远的王”——韩寒《飞驰人生2》11.你们肯定不知道,当一个车手跟一个交通工具合二为一的时候有多么可怕。
——《飞驰人生2》12.有些事情,是需要一个终点的。
——韩寒《飞驰人生2》13.这台赛车还没准备好,但我已经准备好了。
——韩寒《飞驰人生2》14.五年,三万六千多遍,跟我一起,回到战场上,回到我们光荣的岁月。
——韩寒《飞驰人生2》15.“多少年没这么多人看咱俩开车,你就不怕吗?”“我不怕。
”“你不怕你把安全带插我扣里!”——韩寒《飞驰人生2》16.我没有想赢,我只是不想输。
——韩寒《飞驰人生2》17.“我好像看到了什么,我看见咱五年前那台车的路线了。
”“那你追上它!”——《飞驰人生2》18.“什么热爱啊,奉献一生啊,我全奉献给我的医生了。
”——韩寒《飞驰人生2》19.我可以不要成绩,但我不能不要我的清白不是过去了,而是我接受了--张驰——韩寒《飞驰人生2》20.巴音布鲁克,您不想再试试吗?——韩寒《飞驰人生2》21.有些事情需要终点,不留一丝遗憾——《飞驰人生2》22.给我也再多安排几节课,趁还有人认识我这张脸。
——韩寒《飞驰人生2》23.我是绝不会让任何四个轮子的东西跑在我前面的。
——韩寒《飞驰人生2》24.好车手最后比的就是刹车技术,那我就露一小手。
王家卫经典电影《重庆森林》全部台词2.doc
王家卫经典电影《重庆森林》全部台词(2) 你可以把收音机的声音弄小一点吗?昨天晚上有个女孩子,在外面等了你很久,后来留下一封信,说要交给你。
是吗?是啊,对了,她是个空姐。
你不拿来看看?喝完咖啡再说哎,你的信还没有拿呢暂时留在这里,改天我再来拿老板怎么是你啊?六六三呢?他放大假嘛放大假?他说被一枚图钉扎伤了,要在家里养伤嘛被图钉扎伤了?怎么搞的梁朝伟独白自从她走了之后,家里很多东西都发生了变化。
你知不知道你自己瘦了很多啊?以前嘟嘟的,你看你现在镜头一转,梁正对一块香皂在说话。
整个都扁了,何苦来呢,要对自己有信心嘛梁继续对一条湿乎乎的毛巾说我叫你不要哭嘛,哭到什么时候呢?做人要坚强点嘛,你看看你,象棵菜一样躺下来,象什么?我帮帮你吧(把毛巾拧干,挂起来)现在是不是舒服点?梁开始对布玩具说话怎么不吭声啊?别生她的气啦梁手中换了另外一个巨大的白色长毛狗每个人都有不清醒的时候,给她个机会,好不好?梁对一件衬衣说话是不是很寂寞啊?才几天嘛?用不着弄成那样子嘛很冷吗?来,我来给你点温暖梁开始熨衣服有时候我会回家吃饭,因为每一次回来我都可以有个希望。
梁走到柜子前,对柜子说我知道你回来了,快点出来啊,我数三下,一、二、三她以前很爱突如其来从衣柜里扑出来吓我,最近少了很多,也对啊,玩多了也腻啦。
不知道她会不会躲在厕所里呢? 老板,吃饭了吗?吃了,东西收拾好了,要不要我帮你啊?不用啦,也不是很多王菲拉着一筐东西,撞到了正在吃饭的梁朝伟让一让,请让一让哎,怎么是你啊?你好了吗?什么好了?他说你被图钉扎伤了啊他瞎掰的怎么最近没看到你换早班了,我现在巡这一区,要不要帮忙啊? 好啊我先走了这么重啊?是啊,今天这算轻得呢你的工作很辛苦啊?是啊,做事情当然辛苦啊为什么你会做这份工作呢?表哥请不到人嘛,叫我来帮忙,暂时帮他啦你以前做什么?做过很多事情啊,我存钱呢你要读书吗?没有想过。
我只是想去玩去哪里玩?随便呀,加州吧加州,加州好玩吗?可能吧,不好玩到别的地方去嘛你很喜欢到处去玩吗?你不喜欢吗?椅匏剑ヒ残校蝗ヒ残小?那干脆一起去玩吧,我快存够钱了改天再说吧怎么你老是这样子的?那封信你到现在还没有拿我没空嘛这样好了,你把地址给我,我寄给你好了,免得丢了好的你的家芙铩?是呀,就在前面嘛,有空上来坐坐好呀,好呀那继续吧你出了好多汗,你行不行的?还可以你不要一天到晚做白日梦了,会唱两句歌就拿自己当个歌星,工作不做,拿着根萝卜动手动脚的,萝卜是拿来吃的,你不会拿卷卫生纸吗?(MidnightExpress店内,老板对黑男子)你呀。
史上最经典的电影台词摘抄2篇
史上最经典的电影台词摘抄2篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!史上最经典的电影台词摘抄2篇1、在这个世界上,只有真正快乐的男人,才能带给女人真正的快乐。
电影中的十句名言英语版
电影中的十句名言英语版1. "Life is like a box of chocolates; you never know what you're gonna get." - Forrest Gump (1994)这句话来自电影《阿甘正传》,表达了生活充满未知和惊喜。
2. "I'll be back." - The Terminator (1984)阿诺·施瓦辛格在《终结者》中的这句台词,成为了科幻电影中的经典。
3. "Here's looking at you, kid." - Casablanca (1942)电影《卡萨布兰卡》中的这句台词,是对爱人深情的告别。
4. "May the Force be with you." - Star Wars (1977)《星球大战》系列电影中的这句台词,成为了科幻迷们的口头禅。
5. "Keep your friends close, but your enemies closer." - The Godfather Part II (1974)《教父2》中的这句台词,揭示了权力斗争中的复杂人际关系。
6. "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary." - Dead Poets Society (1989)《死亡诗社》中的这句台词,鼓励人们抓住当下,活出非凡。
7. "There's no place like home." - The Wizard of Oz (1939)《绿野仙踪》中的这句台词,表达了对家的深深眷恋。
8. "I feel the need - the need for speed!" - Top Gun (1986)《壮志凌云》中的这句台词,体现了对速度和激情的追求。
2021年难以忘怀电影对白-2:加菲猫场景
相信大家对于电影是不少看的,那么关于电影里面的一些经典台词或者是一些经典语句不知道大家会不会起来呢因为这是很多伙伴学习英语的好方法,以下是给大家整理的难以忘怀电影对白-2加菲猫场景,希望可以帮到大家Selected Scene 2场景2Garfield: Aha! I so knew you weren't me.加菲我就知道你不是我。
Prince: And you must be Garfield.王子你肯定是加菲吧。
Garfield: How do you know my name加菲你怎么知道我的名字Prince: I've lived your life for the past few days. Yes, if evera man loved a cat, it's your Jon. Return to him, Garfield.Return to your home.王子这几天我一直过着你的生活。
真的,约翰是一个真正热爱动物的人。
回去吧,加菲,回你的家吧。
Garfield: Your Highness, you don't have to tell me twice. Bye-bye.加菲陛下,不要再说了,再见。
Winston: Sir, thank heavens. You 've returned. The real prince!温森谢天谢地,真正的王子,你终于回来了。
Animals: The prince is home, back with us!动物们王子回家了,又和我们在一起了。
Preston: It's the real prince, the genuine article.瞢莱斯顿他是真的王子,货真价实!Prince: Yes, my friends, I have returned to you at this, our darkest hour. So, Winny, what exactly, is Lord Dargis up to王子好的,我的朋友,我回来了。
哈利波特与魔法石-电影英文台词(2)
赚I should ve known that you would be here. 我早该想到会在这里遇到你奠Professor McGonagall.麦格教授黄Good evening. Professor Dumbledore.晚上好,邓布利多教授芾Are the rumors true, Albus? 传闻是真的吗?阿不思?蔽I m afraid so, professor.我想是真的,教授聿The good有个好消息芳And the bad也有坏消息莆And the boy?那个孩子呢?蠢Hagrid is bringing him. 海格会把他带到这儿来腿Is it wise你觉得这么做明智吗?肇To trust Hagrid with something so important? 把这种大事交给海格去办?荽Professor. I would trust Hagrid with my life. 教授,我可以把自己的命交到海格手中童 Professor Dumbledore, sir.邓布利多教授芳Professor McGonagall 麦格教授w No problems, I trust, Hagrid? 没遇到什么麻烦吧,海格?« No, sir.没有,先生奠Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. 小家伙一飞到布里斯托尔就睡了羁TRY not to wake him.小心别吵醒他菱There you go. 你看期Do you really think it 's safe, leaving him with these people? 你觉得把他交给这些人好吗?辐They're the worst sort of Muggles imaginable. 真是一群无可救药的麻瓜芨They really are… 他们真的是… 蚕The only family he has,他在世上唯一的亲人蟆He'll be famous.这孩子将来会非常有名蒂Every child in our world, 我们世界中的每个孩子膀Will know his name,都会知道他的名字萌Exactly,完全正确祎He's far better off growing up away from all of that, 最好是让他成长时远离这一切螃Until he's ready,等他能够接受的时候再告诉他#There, there, Hagrid,好了,好了,海格滕It's not really goodbye, after all,又不是再也见不到面祎Good luck… 祝你好运arry Potter,哈禾U •波特方Up, Get up!起床!快起床!蟆Now!快点!崛Wake up, cousin! We're going to the zoo!快醒来,表弟!要去动物园啰!肃Here he comes, the birthday boy,我们的小寿星来了薄Happy birthday, son,生日快乐,儿子蛰Cook breakfast, And try not to burn anything, 快去煮早餐,不准烧焦东西袈Yes, Aunt Petunia,是,佩妮姨妈蔻I want everything to be perfect…我希望今天一切顺心节•••for my Dudley 's special day!这可是我们达力的大日子覆Hurry up!快点!« Bring my coffee, boy,给我咖啡,小子袅Yes. Uncle Vernon.是,弗农姨父蚀Aren't they wonderful, darling? 是不是彳艮棒呀, 亲爱的?芈How many are there? 一共有几个?肇36. counted them myself.三十六个,我自己数的黄36?! But last year I had 37!三十六个?但去年有三十七个蒂But some are bigger than last year's.但有些礼物比去年的大一点呀筮I don't care!我管它有多大腿This is what we 're going to do. 好,好,待会儿我们一出去蒙We're going to buy you two new presents. How 's that, pumpkin? 就再去帮你买两个新礼物, 好不好呀,小乖乖?艘It should be a lovely day at the zoo. 要去动物园了聿I m really looking forward to it. 一定可以玩得很开心,真期待腿I m warning you now, boy. 我警告你,小子袄Any funny business, and at all •••要是有任何怪事发生,只要有一点点的怪事蕨…and you won't have any meals for a week. 你就一个礼拜不准吃饭衿Get in.上车芾Make it move.叫它动嘛芍Move!动呀!-- 荒Move! - He's asleep!-快动呀!-它睡着了蜗He's boring.真没劲!勘Sorry about him. He doesn't understand what it's like.对不起,他不了解你的感受,像这样蛔Lying there day after day … ——天又——天地躺在这儿watching people press their ugly faces in on you. 看人们硬把丑脸贝占至U你面前蚀Can you hear me?你听得懂我的话?藏It's just.只是…螂I ve never talked to a snake before.我以前从没跟蛇讲过话蒙Do you?你…唐I means. Do you talk to people often? 我是说,你常跟人说话吗?薇You're from Burma, aren't you?你是从缅甸来的,对吧?膈Was it nice there? Do you miss your family? 那儿是不是很美?你想家吗?羁I see.我懂了芈That's me as well. I never knew my parents either. 我也——样, 我没见过我的父母期Moving. Mummy, Dad. 动了!妈妈!爸爸!薄You won't believe what this snake is doing!你绝对想不到这只蛇在干嘛董Thanks.谢谢K Anytime.别客气帔Snake!蛇!« Mum! Mummy! Help me! 妈妈,妈咪,救救我,救命呀犀My darling boy! How did you get in there? 宝贝儿子,你是怎么进去的?聿Who did this? How did you get in there? 我的天哪,你是怎么进去的?蟆Is there a snake?那是一条蛇吗?莆It's all right, sweetheart.没事的,小甜心亵We 'll get you out of these cold clothes.我们会帮你把这湿冷的衣服脱掉蝇What happened?这是怎么回事?祎I swear. I don't know!我发誓我真的不知道蒙The glass was there and then it was gone,玻璃忽然消失范Like magic.就像魔法一样# There's no such thing as magic.世上根本就没有魔法噩Marge is ill. Ate a funny whelk. 玛姬病了,吃了个怪油螺肄Dad, look! Harry 's got a letter!爸爸,你看!哈利有一封信辐Give back. It's mine!还我,那是我的奠Yours? Who'd be writing to you? 你的?谁会写信给你啊?肆No more mail through this letterbox. 这样就不能再往信箱里投信了童Have a lovely day at the office, dear.祝你上班愉快,亲爱的蔓Go on.快滚箴Fine day. Sunday.星期天真是个好日子滕In my opinion, best day of the week. 我认为是——星期中最棒的——天嵋Why is that, Dudley? 这是什么原因,达力?膂Because there's no post on Sundays? 由于星期天不送信?膈Right you are, Harry!答对了,哈禾U黄No post on Sunday.星期天不送信滕No blasted letters today! No, sir.今天没有讨厌的信!没有!蚀Not one single bloody letter. Not one! 没有一封该死的信,完全没有赚No, sir, not one blasted, miserable •••没有,没有一封讨厌,可恶…莅Oh, no!喔,不!范Make it stop, please!叫它停下来,拜托,妈咪!前Make it stop, please!拜托,妈咪,叫它们停下来辑Stop! Stop it!停!快停!莅Mummy, what's happening?妈妈,告诉我,这是怎么一回事?妨What's this?这是什么?肄Give me that!把它给我蚕Give me that letter!把信给我菜Get off!放手!B They;re my letters! Let go of me!这是我的信,放开我!蒂That's it! We 're going away!够了,我们走吧曹Far away, where they can't find us!走得远远的,让他们找不到薄Daddy's gone mad, hasn;t he?爸爸发疯了,是不是?荽Make a wish, Harry.许个愿吧,哈利充Who's there?什么人?蓬Sorry about that.抱歉,不好意思蛔I demand that you leave at once.我要你马上离开,先生蒲You are breaking and entering. 你这是4E法侵入民宅蚁Dry up, Dursley, you great prune.少罗嗦,德思礼,你这大笨蛋方I haven;t seen you上回我看到你的时候嵋Since you was a baby, Harry. But… 你还是个婴儿,哈利,可是…蠢You're a bit more along than I expected.你块头比我想的大多了蒂Particularly in the middle. 而且肚子还这么凸肇I'm not Harry.我又不是哈利聿I am.我才是英Well, of course you are.恩,这才符合嘛袁Got something for you.我这儿有个东西要送你犀Afraid I sat on it.好似不小心被我压到了腿But I imagine it 'll taste fine just the same. 不过味道是不会变的嵋Baked it myself, words and all.全都是我自己烤自己做的嗜蒲Thank you.谢谢你» It's not every day your young man turns 11, is it? 一年里就只有这么一次,你现在满H^一■岁啰芳Excuse me, but… 对不起,可是…滕Who are you?你到底是谁呀?犀Rubeus Hagrid.鲁伯•海格担任…蚕Keeper of keys and Grounds at Hogwarts.霍格沃茨的钥匙治理员与猎场看守人芨Of course, you know about Hogwarts.你总该知道霍格沃茨吧?希Sorry, no.抱歉,不知道螃No? Blot me, Harry.不知道?我的天哪,哈利芨Didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all?没想过你爸妈是怎么学会的?曹Learned what?学会什么?蝴You're a wizard, Harry.你是一个巫师,哈利赚I'm a what?我是一个什么?蓬A wizard. 一个巫师#A good one, I d wager, once you;re trained up.只要再受点练习, 你一定会变成非常厉害的巫师瞧No, you've made a mistake.不,我想你弄错了蚕I mean… 我是说•••墨can't be a wizard.我不可能是巫师啊童I mean, I'm just… 我是说,我只是…节Harry. Just Harry.哈利,我只是哈利肆Well. Just Harry.好吧,哈利妨Did you ever make anything happen? 你从来没发生过任何怪事吗?蔻Anything you couldn ' t explain, when you were angry or scared?在你生气害怕的时候, 没出现什么搞不懂的怪事吗?曹Dear Mr. Potter.亲爱的波特先生袈We are pleased to inform you… 我们很荣幸能在此通知你蒙…that you have accepted at Hogwarts School of witchcraft and Wizardry. 你已获准进入霍格沃茨魔法学校就读薄He will not be going! I told you. 我告诉你,我不准他去衿We swore we'd put a stop to all this rubbish.我们发誓要禁止这类的荒唐怪事芨You knew?你早就知道了?荽You knew all along and you never told me? 你们知道却不告诉我?薄Of course we knew.当然知道方How could you not be? 想也知道你会是什么德行« My perfect sister being who she was. 看看我那完美的好妹妹芍My mother and father were so proud the day she got her letter. 她收到信时,爸妈简直乐歪了董We have a witch in the family. Isn ; it wonderful? 家里出了个女巫好棒啊蚁I was the only one to see her for what she was. 就只有我能看清她的真面目荽A freak!她是一个怪胎肄Then she met that Potter, and then she had you… 然后她嫁给那个波特,生了你螃…and I knew you would be the same.我就知道你会和他们…建Just as strange, just as abnormal.——样奇怪, ——样不正常膈And then she got herself blown up.然后呢,她就让自己给炸死了肇And we got landed with you 所以我们就只好收留你亵Blown up? You told me my parents died in a car crash.炸死?你说他们是出车祸死的腿 A car crash?车祸?» A car crash killed Lily and James Potter? 车祸哪伤得了莉莉和詹姆•波特?祎We had to say something.我们总得说个理由蠢It's an outrage! A scandal!这是一种侮辱,一种毁谤薄He'll not be going.他不能去勘A great Muggle like you is going to stop him? 你以为像你这种超级大麻瓜阻止得了他吗?薄Muggle?麻瓜?肃Non-magic folk.就是不会魔法的家伙羁This boy's had his name down since he were born. 他一出生就列入学生名册了聿He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. 他是去世上最棒的魔法学校蒂He'll under the finest headmaster Hogwarts has seen.而且还有有史以来最棒的校长膈Albus Dumbledore.阿不思•邓布利多筮I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks. 休想要我花一分钱,让个疯老头子来教他变戏法藏Never…不准…莆Insult Albus Dumbledore in front of me. 在我面前侮辱邓布利多眼I d appreciate it if you didn 't tell anyone at Hogwarts about that. 你可千万别告诉霍格沃茨的人,我会感谢你的曹I m not allowed to do magic.照规定我是不能使用魔法的芳Okay.好瞧We're a bit behind schedule. Best be off.进度有点落后了,我们该走啰范Unless you'd rather stay, of course.难不成你还想待在这儿衿All students must be equipped with… 所有学生都必须准备…蜗•••one standard size 2 pewter cauldron… 一个标准尺寸的2号蜡制大锅肄…and may bring. If they desire, 可自由携带• •前Either an owl, a cat or a toad. 一只猫头鹰,猫,或是蟾蛛方Can we find all this in London? 在伦敦能把东西都买到吗?菽If you know where to go.只要你知道门径就可以赣Ah, Hagrid! The usual, I presume? 啊,海格,要不要来一杯?蒂No, thanks, Tom.不,谢了,汤姆蚁I m on official Hogwarts business.我正在替霍格沃茨办事呢w Just helping young Harry buy his school supplies. 带小哈利去买学校要用的东西帔Bless my soul. 上帝保佑蔽It's Harry Potter!他就是哈利・波特!建Welcome back, Mr. Potter.欢送回来,波特先生覆Welcome back.欢送回来薄Doris Crockford. Mr. Potter. 我是科多利,波特先生蔻I can't believe I m meeting you at last.真不敢相信,总算见到您了犀Harry Potter.哈禾U •波特袈Can' tell you how pleased I am to meet you.见到你真说不出有多快乐B Hello, professor. I didn ' see you.哈啰,教授,刚刚没看到你薄Harry, this's Professor Quirrell 哈禾U,这位是奇洛教授蓬Will be your Defense Against the Dark Arts teacher. 霍格沃茨的黑魔法防御术老师薄Oh, nice to meet you.喔,真快乐见到你膈Fearfully fascinating subject. 这课迷人得彳艮薄Not that you need it, eh, Potter?但你已经不用学了,波特?袂Yes, well, must be going now. Lots to buy.现在得上路了,好多东西要买s Goodbye.再见wSee, Harry? You;re famous.瞧,哈利,你多有名啊!妨But why am I famous, Hagrid? 但我为什么会知名呢,海格?荒All those people, how is it they know who I am. 那些人为什么全都熟悉我?蚀I'm not sure I'm the right person to tell you that, Harry. 我不知道这是由我来告诉你究竟合不适宜,哈利期Welcome, Harry, to Diagon Alley. 欢送来到对角巷,哈利螃Here, you get your quills and ink. 这儿可以买到羽毛笔和墨水妨Over there, all your bits and bobs for doing wizardry. 那边是卖各式各样的魔法玩意儿膈It's a world-class racing broom.世界级的比赛用的飞天扫帚蚕Look at it! The new Nimbus 2000! 哇,快看!最新型的光轮2000型亵It's the fastest model yet.目前最快的型号腿But how an I to pay for all this? 但是,我哪买的起这些东西?» I haven't any money.我连一分钱也没有曹There's your money, Harry.你的钱在那里,哈禾U蠢Gringotts, the wizard bank.古灵阁,巫师银行膂Ain't no safer place, not one.那可算是世上最平安的地方蔽Except perhaps Hogwarts. 除了霍格沃茨以夕卜芾Hagrid,海格…肃What exactly are these things?那是什么怪物呀?蒲They're goblins, Harry.那就是妖精,哈禾U聿Clever as they come, but not the most friendly of beasts. 妖精聪明得彳艮,但不太友善噩Best stay close.最好是紧跟在我身边眼 Mr. Harry Potter wisher to make a withdrawal. 哈禾U •波特先生想要提钱肄And does Mr. Harry Potter have his key? 哈禾U •波特先生有带钥匙吗?腿Wait a minute. Got it here somewhere. 等等,就在身上聿Ha! There's the little devil.小鬼难缠膈And there's something else as well. 还有另一件事膀Professor Dumbledore gave me this.这是邓布利多教授交给我的芳It's about You-know-What in vault you-know-which. 就是那个金库里的那个东西wVery well.好的荒Vault 687. 687号地下金库奥Lamp, please.请把灯给我羁Key, please.钥匙菱Did you think your parents would leave you with nothing? 你以为你父母什么也没留给你?蜗Vault 713. 713号地下金库辐What's in there, Hagrid?里面放了什么东西,海格?箴Can' tell you, Harry.这我可不能告诉你,哈禾U蚕Hogwarts business. Very secret.那是霍格沃茨的最高机密蟆Stand back.退后希Best not to mention this to anyone.最好别跟任何人提起这回事犀I still need… 我还需要…芨A wand. 一根魔杖帔A wand? You want Ollivanders.魔杖?好,去奥利凡德吧蝴There ain't no place better.那是最棒的地方覆Run along there and wait. 你先自己进去看看好吗?腿I got one more thing to do. Won tbe long.我还有件事要办,去去就来祎Hello?你好?袁Hello?你好?范I wondered when I'd be seeing you.我才在想什么时候会见到你噩Mr. Potter.波特先生噩It seems only yesterday… 那好似是昨天才发生的事节・•・that your mother and father were in here buying their first wands. 你父母上这儿来买第——根魔杖蔻Here we are.我们试试这个蛔Give it a wave.挥挥看吧螂Apparently not. 显然不行唐Perhaps…也许•一滕…this.这个可以蒙No, no, definitely not. 不行,不行,绝对不行袂No matter.没关系衿I wonder •••我想应该是它妨Curious.真稀奇节Very curious.真的是非常稀奇辐Sorry, but what's curious?打搅一下,你为什么觉得稀奇?噩I remember every wand I ve ever sold.我记得我卖出的每——根魔杖莆Mr. Potter.波特先生羁It so happens that… 凑巧的是•一建The phoenix whose tail feather resides in your wand. 那只凤凰的——根尾羽给了这魔杖勘Gave another feather-••另外还有一根尾羽给了…蝴Just one other.另外一根魔杖肄It is curious而稀奇的是…赚That you should be destined for this wand… 你注定就要使用这根魔杖崛…when its brother gave you 由于另一根魔杖的主人给你…菱That scar.留下了那道疤痕螃And who owned that wand? 那根魔杖的主人是谁?范We do not speak his name.他的名字我们不能说腿The wand chooses the wizard, Mr. Potter.是魔杖选择巫师,波特先生肄It's not always clear why.原因向来无法理解蔽But I think it is clear… 但我想这次很清楚…范…that we can expect great things from you. 你将来会有了不起的成就薄After all.不管怎么说期He-Who-Must-Not-Be-Named…那个不能说知名字的人薄・•・did great things.做了些很了不起的事筮Terrible…yes.虽然可怕…蜗But great.但还是很了不起曹Harry! Harry! 哈利,哈利董Happy birthday.生日快乐蓬You all right, Harry? You seem very quiet.你没事吧?怎么都不吭声呢?肇He killed my parents, didn ' he?是他杀了我的父母,对不对?袅The one who gave me this.就是那个害我留下这道疤的人膂You know, Hagrid.你知道的,海格奠I know you do. 你——定知道曹First, and understand this, Harry.你得先了解一件事,哈利薇Because it's very important 由于这4E常重要羁Not all wizards are good.巫师并不一定都是好人蚁Some of them go bad.有些巫师会变坏衿 A few years ago • •• 几年前there was a wizard who went as bad as you can go. 有个巫简直坏至U骨子里去了肄His name was V… 他的名字叫伏…腿His name was V… 他的名字叫伏…肆Maybe if you wrote it down? 还是你用写的好了?蟆No, I can't spell it. All right. 不行,这字我不会拼,好吧…螃Voldemort.伏地魔» Voldemort?伏地魔?芳It was dark times, Harry.那真是一段可怕的日子,哈利赣Voldemort started to gather some followers. 伏地魔那时聚集了一批爪牙充Brought them over to the Dark Side.说服他人投靠黑暗势力蚂Anyone that stood up to him ended up dead.对抗他的人全都被杀光蚀Your parents fought against him.你父母虽然勇敢跟他对抗蝇But nobody lived once he decide to kill them. 但只要是他决定要杀的人,没一个能逃过他的毒手勘Nobody, not one.没有,一个也没有螂Except you.只有你例外犀Me? Voldemort tried to kill me? 我?伏地魔想杀我?腿Yes. That ain't no ordinary cut on your forehead, Harry. 没错,你额头上的疤痕不寻常,哈利肆 A mark like that only comes from being touched by a curse. 只有诅咒才会留下那样的疤痕袂An evil curse.而且是个邪恶的诅咒蒂What happened to V…? To You-know-Who? 那佛…那个人后来怎么样?衿Well, some say he died.这个嘛,有人说他死了袅Codswallop, in my opinion. 但依我看是胡说道辐Nope, I reckon he's out there still •••不,我想他还躲在某个地方覆・••too tired to carry on. 虚弱得无法采取行动前But one thing's certain.但有件事倒是可以确定妨Something about you stumped him that night.你那晚让他栽了个大跟斗建That's why you 're famous.所以你才会这么有名辑That's why everybody knows your name. 大家才会全都熟悉你肇You rethe boy who lived.你可是大难不死的男孩蜗What are you looking at? 你们在看什么?膂Blimey, is that the time? 哎呀,现在几点啦?蔗Sorry Harry. I'm gonna have to leave you. 对不起, 哈禾1, 我得走了菱Dumbledore will be wanting his… 邓布利多等着要拿他的…菜Well, he'll be wanting to see me.好了,他等着要见我节Your train leaves in 10 minutes.你的火车再十分钟就要开了腿Here's your ticket.这是你的车票芈Stick to your ticket, that ,s very important.把车票收好,这很重要艘Platform 93/4?九又四分之三站台?节But, Hagrid. There must be a mistake. 但是,海格,这一定弄错了膂This says platform 93/4.上面写九又四分之三站台期There's no such thing, is there?哪有这种站台呀?芾Keep off the doors.别挡在门口筮Sorry.抱歉箴Excuse me. Excuse me.打搅——下! 打搅——下!芨On your left, Madam.从左边通道穿过去,夫人噩Excuse me, sir.打搅——下,先生蓬Can you tell me where I might find platform 93/4. 九又四分之三站台在哪儿?蛰Platform 93/4?九又四分之三站台?膀Think you 're being funny, do you?你成心装傻整我开心吗?嵋It ' the same every year, packed with Muggles. Come on. 每年者B——样,挤满了麻瓜,走吧奠Muggles?麻瓜?赚Platform 93/4. this way.九又四分之三站台,在这边#All right, Percy, you first. 好,珀西,你先走薄Fred, you next.弗雷德,你下一个蚁He's not Fred, I am.他不是弗雷德,我才是芈You call yourself our mother? 你还好意思自称母亲嘛肆I'm sorry, George.对不起,乔治范I'm only joking. I am Fred.开玩笑的啦,我是弗雷德藏Excuse me.打搅——下英Could you tell me 能…不能请你告诉我…蒙How to? 要怎样…犀How to get onto the platform? 怎样去站台吗?薇Not to worry, dear.放心,没问题的,亲爱的嵋It's Ron's first time to Hogwarts as well.罗恩也是第一次去霍格沃茨瞧All you do is 现在你只要…» Walk straight at the wall between platforms 9 and 10. 往第九和第十站台中间的那道墙直接走过去就行了袁Best to run if you 're nervous.要是紧张的话,最好用小跑步滕Good luck.祝你好运董Excuse me.打搅——下亵Do you mind? Everywhere else is full.我可以坐吗?其他车厢都满了羁Not at all.坐啊薇I'm Ron, by the way.对了,我叫罗恩莅Ron Weasley.罗恩•韦斯莱蚂I m Harry. Harry Potter.我叫哈利,哈利•波特聿So…so it's true!所以…所以那是真的啰«I mean, do you really have the? 我是说,你真的有…亵The what?有什么?蓬The scar?那道疤?膀Oh. Yeah.喔,对啊瞧Wicked!真炫!薄Anything off the trolley, dears? 要不要买点儿东西吃呀?膀No, thanks. I m all set.不,谢了,我自己有带吃的方We'll take the lot.我全部都要了!菱Bertie Bott's Every Flavor Beans?比比多味豆?蠢They mean every flavor. 这表示所有口味者B有范There's chocolate and peppermint and also … 有巧克力和薄荷口味, 也有•一蔗…spinach, liver and tripe. 菠菜,肝脏,还有牛肚赣George sweared he got a booger-flavored one once.乔治有次还吃至U鼻涕口味蝴Are they real frogs?这该不会是真的青蛙吧辐It's a spell.只是施了个符咒而已蔓Beside the cards you want.而且这还可以让你搜集卡片芨Each pack's got a famous witch or wizard. 每包附——张名巫师或女巫卡片膂I ve got about 500 myself.我已经大约五百张了蛰Watch it!小心蔓That's rotten luck.运气真背蔻They've only got one good jump in them.它们只有一开始那下跳得最好期I ve got Dumbledore!我拿到一张邓布利多筮I got about six of him.我已经有了足足有六张他的了前Hey, he's gone!嘿,他不见了蜗You can't expect him to hang around all day, can you? 你总不能要他整天都待在那儿吧艘This is Scabbers. By the way.对了,这是斑斑英Pathetic, isn't he?他很可怜,对不对?蒂A little.还好啦肇Fred gave me a spell to turn him yellow.弗雷德教了我一个咒语,可以把它的毛变成黄色祎Want to see?要看吗?膈Yeah.好啊蔽Sun…阳,一唐Has anyone seen a toad?有没有人看到一只蟾蛛?充 A boy named Neville 's lost one.纳威的蟾躲不见了袂No.没有蚁Oh, are you doing magic? 喔,你在施魔法吗?» Let's see, then.让我们瞧一瞧吧肆Sunshine, daisies, butter mellow 阳光,雏菊,甜奶油« Turn this stupid, fat rat yellow 将这只又胖又笨的老鼠变成黄色腿Are you sure that's a real spell?你确定这是真的咒语吗?肇Well, it's not very good, is it?显然不是很有用,对不对?崛Of course.当然啦妨I ve only tried a few simple ones myself… 我也只试过几个简单的咒语腿•but they've all worked for me.但每次都非常成功曹For example, 比方说•一滕Oculus Reparo.欧卡拉斯雷培洛蒙That's better, isn;t it?是不是清楚多了?袁Holy cricket, you 're Harry Potter!我的天哪,你是哈利・波特!衿I m Hermione Granger.我叫赫敏•格兰杰s And you are?那你是…?节I m Ron Weasley.我叫罗恩•韦斯莱羁Pleasure.幸会劳You two better change into robes.你们两个最好赶紧换上长袍莅I expect we 'll be arriving soon.我们大概快要至U了芍You've got dirt on your nose. Did you know? 你鼻子上黑黑的,知不知道?犀Just there.就在这建Right, then. First years.好,一年级新生裂This way, please!请跟我来蝇Come on, first years, don't be shy.快呀,一年级新生,别害羞w Come on now, hurry up. 走呀,快点走呀蒙Hello, Harry,哈啰,哈利范Hi, Hagrid.嘿,海格# Right, then. This way to the boats,好,走这儿上船赣Come on now, follow me, 快,跟我来袄Wicked,真炫蠢Welcome to Hogwarts,欢送来到霍格沃茨奠Shortly, you 'll pass through these doors待会儿你们就要走进这扇门肆And join your classmates,和其他同学齐聚一堂芍But before you take your seats,但在你们到餐厅入席之前蓬You must be sorted into your houses,必须先替你们分派学院蔗They are Gryffindor, Hufflepuff… 学院有格兰芬多,赫奇帕奇滕•••Ravenclaw and Slytherin,拉文克劳,还有斯莱特林期While you 're here,在你们就学期间眼Your house will be like your family. 学院就像是你们的家一样腿Your triumphs will earn you points, 你们表现出色会替学院加分黄Any rule-breaking and you will lose points, 而违规那么会使学院被扣分亵At the end of the year, the house with the most points 学年结束时,积分最高的学院…蚁Wins the house cup,将会获得学院杯冠军袈Trevor!特雷弗莆Sorry,对不起充The Sorting Ceremony will begin momentarily, 分院仪式马上就要开始了前It's true then,那是真的啰羁What they 're saying on the train.火车上的传闻果真没错莆Harry Potter has come to Hogwarts.哈禾U •波特到霍格沃茨来啰蛔Harry Potter?哈禾U •波特蒲This is Crabbe and Goyle. And I m Malfoy.这是克拉克和高尔,我叫马福尔蒂Draco Malfoy.德雷克•马福尔芈Think my name's funny, do you ? 觉得我名字很好笑是不是?袈I Ve no need to ask yours.我不用问就知道你是谁先Red hair and a hand-me-down robe? 红头发,旧长袍范You must be a Weasley.你想必是韦斯莱家的人芨You'll find out some wizarding families 你马上就会发现某些巫师家庭…芈Are better than others.比别人高级些螂You don't want to go making friends with wrong sort. 没人会想跟差劲家伙交朋友荒I can help you there.这方面我可以帮你曹I think I can tell the wrong sort for myself, thanks. 我可以看得出是谁比拟差劲些莅We're ready for you now. Follow me. 一切准备就绪,请跟我来吧蔻The ceiling isn ' real. It's bewitched 他们对天花板施了魔法建To look like the night sky. 让它看起来像是夜晚的天空# I read about it in Hogwarts, A History. 我在“霍格沃茨,一段校史〞这本书上读到过蟆Will you wait along here, please? 请在这儿等一下滕Now, before we begin •••听着,在我们开始之前袁…professor Dumbledore would like to say a few words. 邓布利多教授要先说几句话蜗I have a few start-of-term notices I wish to announce. 我想向大家宣布新学期一些必须注意事项腿The first years, please note… 一年级新生注意了妨•that the Dark Forest is strictly forbidden to all students.黑森林绝对禁止学生进入薄Also, our caretaker, Mr. Filch,另外,治理员费奇先生…蜗Has asked me to remind you… 要我提醒各位爸• that the third-floor corridor is out of bounds … 不可踏进三楼右手边走廊莆••・to everyone who does not wish to die a most painful death. 除非你想求窍流血,痛苦惨死董Thank you.谢谢大家蟆When I call your name , 当我叫到你的名字嵋You will come forth. 你就走到前面来螂I shall place the Sorting Hat on your head… 我会把分类帽戴到你的头上前…and you will be sorted into your houses. 替你分派学院w Hermione Granger. 赫敏•格兰杰袂Oh, no.喔,不!节Okay, relax.好,放轻松wMental, that one, Im telling you.我告诉你,那家伙头脑有问题赣Right.彳艮好范Then, right.嗯,好!蝇Okay.决定了量Gryffindor! 格兰芬多肇Draco Malfoy.德雷克•马福尔董Slytherin!斯莱特林蓬Every wizard who went bad 所有变坏的巫师和女巫崛Was in Slytherin,全都是从斯莱特林出来的腿Susan Bones.苏珊•波恩肄Harry, what is it? 哈利,怎么了?衿Nothing. Nothing, I'm fine.没什么,没什么,我没事!藏I know!我知道了芾Hufflepuff! 赫奇帕奇赚Ronald Weasley,罗恩•韦斯莱奠Another Weasley!又来一个韦斯莱黄I know just what to do with you, 不用想也知道该把你分到哪黄Gryffindor! 格兰芬多蔽Harry Potter,哈利・波特聿Difficult, very difficult. 很困难,非常困难芳Plenty of courage, I see. Not a bad mind, either.勇气很足够,心地也不坏莆There's talent, oh, yes,也很有才华,没错蠢And a thirst to prove yourself.有一股急着想证实自己的欲望腿But where to put you?我该把你分到哪呢?肇Not Slytherin, not Slytherin! 不要斯莱特林!不要斯莱特林!荽Not Slytherin, en? 不要斯莱特林?滕Are you sure? You could be great, you know.你确定?你会有了不起的成就康It ' aJl here, in your head.你脑袋里该有的样样不缺蚕And Slytherin will help you on the way to greatness, 而斯莱特林可以帮助你登上巅峰芨No doubt about that.这一点是毫无疑问的蒂No? Well, if you 're sure.不要?好吧,既然你这么确定螃Better be… 那就最好是去…芨…Gryffindor !格兰芬多曹Welcome Potter.欢送波特蛔Welcome Potter.欢送波特赚Your attention, please. 请大家注意蓬Let the feast begin.宴会开始# I m half and half.我是一半一半瞧Me dad's a Muggle. Mum's a witch.我爸是麻瓜,我妈是女巫辐Bit of a nasty shock for him when he found out. 他发现时可真是吓坏了膀Percy.珀西妍Who's that teacher talking to Professor Quirrell? 那个在跟奇洛说话的人是谁?薄Professor Snape.那是斯内普教授蔗Head of Slytherin house.斯莱特林的学院导师。
电影好句摘抄笔记(3篇)
第1篇一、经典台词摘抄1. 《泰坦尼克号》- “You jump, I jump.”(你跳,我就跳。
)- “I'm the king of the world!”(我是世界之王!)2. 《阿甘正传》- “Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.”(生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
)- “Stupid is as stupid does.”(愚蠢就是愚蠢的行为。
)3. 《当幸福来敲门》- “You got a dream, you got to protect it.”(你有梦想,就要去捍卫它。
)- “The only way to do great work is to love what you do.”(做好工作的唯一方法是热爱你所做的事情。
)4. 《教父》- “Keep your friends close, but your enemies closer.”(亲近朋友,但要更亲近敌人。
)- “I'll make him an offer he can't refuse.”(我会给他一个他无法拒绝的提议。
)5. 《海上钢琴师》- “Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get, but every once in a while you get a peanut.”(生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么,但偶尔你会得到一个花生。
)- “I am a 1900.”(我是1900。
)6. 《美国往事》- “It's not how hard you hit, it's about how hard you can get hit and keep moving forward.”(不是你打得多狠,而是你能承受多大的打击,然后继续前进。
电影《廊桥遗梦》中英文经典台词(2)
电影《廊桥遗梦》中英文经典台词(2)Francesca:Don't you see?Robert,don't you see?I just have to know the truth.I have to know the truth,because if I don't,I'll go crazy.So just tell me,either way.I can't act like this is enough because it has to be.And I don't pretend not to fell what I feel because it's over tomorrow.难道你不明白?你难道明白我要知道真实的一切。
因为如果我不知道,我会发疯,请告诉我。
我不能装作不知道便足够,因为我不能假装没有感受,因为到明天,这一切都要结束了。
Robert:If I've done anything to make you think that waht we have between us is nothing new for me is just some routine then I do apologize.如果我做过一些让你认为我们的结合对我来说并不新鲜,只是逢场作戏,那么我道歉。
Robert:When I think of why I make pictures the only reason I can come up with.It just seems that I've been making my way here.Seem right now,that all I've done in my life was making my way here to you.当我想起我为何拍照片,我唯一找到的理由就是它使我朝你走来,至于现在,我今生所做的一切,都是为了遇见你。
30部经典电影-100句经典台词-句句戳破人生真相(值得收藏)
罗•勃朗宁说过∶爱情、希望、恐惧和信仰构成了人性,它们是人性的标志和特征。
透过电影看人性,既能感受到它充满着黑暗和残酷,也能看到其闪耀着光辉与希望。
下面让我们一起来回顾这100句经典电影台词,总有那么一句,触动你的心灵。
《肖申克的救赎》1. 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
2. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。
强者自救,圣者渡人。
3. 希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
美好的东西是永远不会死的。
4. 每个人都是自己的上帝。
如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?《熔炉》5. 我们一路奋战,不是为了能改变世界,而是为了不让世界改变我们。
6. 现实如水母,看似美好无害实质总是致命伤人。
7. 我们来到世界上,都是孤独的旅行,即使身边有人相伴,最终也会各奔东西!8. 世界上最美丽最珍贵的,反而是听不见且看不清的,只有用心才能感受得到。
《教父》9. 人可以不断犯错,但绝不能犯要命的错。
10. 不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力。
11. 人并非生来就伟大,而是越活越伟大。
《活着》12. 人是为了活着本身而活着,而不是为了活着之外的任何事物而活着。
13. 以笑的方式哭,在死亡的伴随下活着。
14. 没有什么比时间更具有说服力了,因为时间无需通知我们就可以改变一切。
15. 你的命是爹娘给的,你不要命了也得先去问问他们。
《我不是药神》16. 世界上只有一种病,穷病,这种病你没法治,你也治不过来。
17. 人间最高贵的是善良,是对生命的致敬。
《指环王》18. 把手握紧,里面什么也没有;把手放开,你得到的是一切。
19. 我宁愿和你共度凡人短暂的一生,也不愿一个人看尽这世界的沧海桑田。
20.幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。
21. 或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊,但今天决不会这样。
《饮食男女》22.人生不能像做菜,把所有的材料都准备好了才下锅。
23. 什么叫做“可惜”啊,要心中有个“惜”字儿,才知道可惜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
经典电影台词导读:本文是关于经典电影台词的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、《好想好想谈恋爱》:承诺是男人给女人的定心丸。
吃了安心,虽然这定心丸的药性有待考证,但女人都希望吃了再说。
2、《重庆森林》:每个人都有一个习惯,我的习惯是在这里等阿MAY下班!3、不开心,就算长生不老也没用,开心,就算只能活几天也足够!——《大话西游之月光宝盒》4、《恋情告急》:现在我终于明白了,原来每一段恋爱,只要在心里面,已经是天长地久。
5、《再说一次我爱你》:我真的很想念她,我现在才知道,原来想见一个人见不到的感觉是这样的。
6、小时候,看着满天的星星,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿;长大了,遇见了自己喜欢的人,却还是来不及。
——《停不了的爱》7、其它星星都换了方位,北极星依然会在原地,当别人不了解你、不原谅你,甚至离开你,只要我守在原地,你就不会迷路。
——《冬日恋歌》8、《重庆森林》:其实了解一个人并不代表什么,人是会变的,今天他喜欢凤梨,明天他可以喜欢别的。
“9、《玻璃樽》:人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。
有的人幸运,很快就找到了。
而有人却要找一辈子?10、《冒险王》:一个男人要和一个女人一辈子永远不变生活在一起,是一种冒险,所以世上需要冒险王。
11、《春光乍泄》:一直以为我跟他不一样,原来寂寞的时候,所有的人都一样。
12、《冬日恋歌》:其它星星都换了方位,北极星依然会在原地,当别人不了解你、不原谅你,甚至离开你,只要我守在原地,你就不会迷路。
13、《东京仙履奇缘》:当我渐渐觉得这个城市很冰冷的时候,遇见了你。
14、《大鼻子情圣》:人生那个东西,也许只是在一段刻骨铭心之后才算是真正的开始,但有时候想想,徒留遗憾罢了。
15、《向左走向右走》;”缘分不是这样的。
俩个人相遇,你喜欢我,我喜欢你,这才叫缘分。
如果俩个人都不喜欢,就算遇上几百万次,都不算缘分。
如果一个喜欢一个不喜欢,喜欢的死缠不放,不喜欢的想走,那更不是缘分,是痛苦。
16、《跟我说爱我》:即便互相伤害,我们也不会分开,只要两人在一起,尽管有时会受伤,伤口总会愈合的。
因为我听得见他心里的声音。
17、当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。
——《堕落天使》18、《重庆森林》:不知道从什么时候开始,在什么东西上面都有个日期,秋刀鱼会过期,肉罐头会过期,连保鲜纸都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?19、《熏衣草》:暗恋一个人的心情,就象是瓶中等待发芽的种子,永远不能确定未来是否是美丽的,但却真心而倔强地等待着。
20、《爱情白皮书》:不管再怎么痛苦、烦恼,即使说一定要忘记你,还是办不到,还是那么喜欢你,不能从这种心情中逃跑。
21、《春光乍泻》:聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。
22、你越是想忘记一个人时,其实你越会记得他。
因为你不想被人拒绝,所以要知道先拒绝人。
23、《阿飞正传》:我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能一直飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那边一次就是它死亡的时候。
24、人生不能像做菜,把所有的料都准备好了才下锅。
——《饮食男女》25、《我的兄弟姐妹》:“爸爸说我们原本是天上飘下来的雪花,落到地上,结成了冰,化成了水,就再也分不开了!”26、为了让你听见我的话,有时候变得纤细。
微风,吹起鳝鱼的冰裂。
仙湖,陶醉的青瓷,在我手中柔软的如同你的皮肤。
——《周渔的火车》27、《东邪西毒》:有可能,他爱你,你却爱上另一个他,而你的他又爱上他的她,而他的她又只爱爱你的他……就这样,每个人的心里都住着人,但那个人却不见得是手里牵着的他。
28、《重庆森林》:每天你都有机会和很多人擦身而过,而你或者对他们一无所知,不过也许有一天他会变成你的朋友或是知己。
29、《春光乍泻》:努力工作不会导致死亡!不过我不会用自己去证明。
30、《向左走向右走》:人生总许多的意外,握在手里的风筝也会?突然断了线!31、《美丽人生》:我觉得比起早死,我更要感谢神让我降生到这世上来?能够这样跟你相遇,这样被你爱着。
32、《茜茜公主》:在你感到寂寞无助的时候,你可以去大自然中,你可以从每一棵树,每一朵花上面,感觉生命无处不在,感觉上帝就在我们身边。
33、只眼开兮只眼闭,只记好兮不记坏,个中奥妙在其中,百年好合笑呵呵。
——《百年好合》34、忘了那天失去了你/什么时候决定孤独生活/时间陪伴眼泪流过/流进我的记忆/我总不能原谅你。
——电影《情牵一线》主题曲《爱,断了线》35、《英雄本色》:有信心不一定会成功,没信心一定不会成功。
36、《八月照相馆》:咏元:我知道爱情的感觉会褪色,就像老照片,而你却会在我的心中永远美丽,到我生命的最后一刻。
37、《春光乍泻》:一九九七年一月,我终于来到世界尽头,这里是南美洲南面最后一个灯塔,再过去就是南极,突然之间我很想回家,虽然我跟他们的距离很远,但那刻我的感觉是很近的。
38、爱情是会褪色的,就像老照片一样。
但你在我心中却永远美丽。
谢谢你,再见。
——《八月照相馆》39、当我还是个孩子的时候,妈妈带我去看白雪公主。
人人都爱上了白雪公主。
而我却偏偏爱上了那个老巫婆。
——《安妮霍尔》40、《恋情告急》:好女人和好男人一样,总是在别人身旁。
41、张国荣头也不回地离开菲律宾生母家,“我只不过想见见她,看看她的样子,既然她不给我机会,我也一定不会给她机会。
”——《阿飞正传》42、当我离开宾馆的时候,我只带了一卷录影带,临走前我看了很多次。
我知道我再也没机会吃老爸做的牛排,但味道我会永远记住的。
——《堕落天使》43、《冬日恋歌》:我在想,你可能没有真正爱过一个人吧?你不知道一个生活在你身边的人,某天早上忽然消失的感觉,周围的一切都没有改变,只是你身边少了一个人,那种感觉像你这样的人会明白吗?44、这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞,飞累了就睡在风里,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是死亡的时候。
——《阿飞正传》45、《新不了情》:我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。
不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗?所以呢,我们一定要享受我们所过的生活。
46、《极速传说》:赛车和做人一样,有时候要停,有时候要冲。
47、《水晶之恋》:在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
48、《玻璃之城》:我手上的爱情线、生命线和事业线,都是你的名字拼成的。
49、说好了是一辈子,差一年,差一个月,差一个时辰,都不是一辈子!——《霸王别姬》50、《珍珠港》:我早上到海滩看日出,我知道从今以后一切会不同,这是一个新的开始,就在此时此刻,我不管别人怎么说,我无法控制自己,我有点喜欢你。
51、《半生缘》:十四年了,日子过的真快,对中年以后的人来讲,十年八年好像是指缝间的事,可是对年轻人来说,三年五年就可以是一生一世。
52、《双雄》:我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
53、《重庆森林》:我们最接近的时候,我跟她之间的距离只有01公分,57个小时之后,我爱上了这个女人。
54、《左走向右走》:生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天。
55、《廊桥遗梦》:现在很清楚,我向你走去,你向我走来已经很久很久了。
虽然在我们相会之前谁也不知道对方的存在。
56、《新桥恋人》:她一直被爱情抛弃,当终于有天遇到了真正的爱情,她却不能好好地看清他。
为什么世间的爱情总是要经过如此多的磨难?57、《重庆森林》:每个人都有失恋的时候,而每一次我失恋呢,我就会去跑步,因为跑步可以将你身体里面的水分蒸发掉,而让我不那么容易流泪,我怎么可以流泪呢?在阿美的心中里面,我可是一个很酷的男人。
58、《冬日恋歌》:只要两个相爱的人在一起,哪里都是天堂。
59、《情人》:当你不能控制别人,就要控制你自己,赛车和做人一样,有时候要停,有时候要冲。
60、《停不了的爱》:“小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及。
”61、《2046》:其实爱情是有时间性的,认识得太早或太晚都是不行的,如果我在另一个时间或空间认识她,这个结局也许会不一样。
62、《美丽人生》:为了记住你的笑容,我拼命按下心中的快门。
63、《离开,是因为太爱你》:我想我们必须马上分开,如果必要的话,最好在我们之间隔一个海洋,可是,我怕我的心会飘洋过海来看你。
64、《似水年华》:多希望地球是平的,那样,我一直望下去,就可以看到你。
65、《爱玛》:世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。
66、我一直在骗你你知道吗?骗就骗吧,就像飞蛾一样,明知道要受伤,还是会扑到火上——飞蛾就那么傻!——《大话西游之大圣娶亲》67、如果我多一张船票,你会不会跟我一起走?——《花样年华》68、从现在开始你只准疼我一个,要宠我,不许骗我,答应我的每一件事都要做到,对我说的每一句话都要真心!——《河东狮吼》69、《大鼻子情圣》:我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你。
70、《东邪西毒》:以前我认为那句话很重要,因为我觉得有些话说出来就是一生一世,现在想一想,说不说也没有什么分别,有些事会变的。
71、《春光乍泻》:每个成功男人的背后,都有一个女人。
每个不成功男人的背后,都有两个。
72、星星在哪里都很亮的,就看你有没有抬头去看它们。
——《玻璃樽》73、《笑傲江湖之东方不败》:有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。
人就是江湖,你怎么退出?74、《发条橘子》:只有笨蛋才思考,聪明人用灵感,我们大多时间都是笨蛋,偶尔才成为了聪明人。
事实上,我们一直是聪明人,突然我们觉得自己有点笨,然后,我们开始思考,于是,我们真的变笨蛋了。
75、《悠长假期》:人生不如意的时候,是上帝给的长假,这个时候就应该好好享受假期。
当突然有一天假期结束,时来运转,人生才真正开始了。
76、如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。
就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。
77、《半生缘》:如果我和他真的结婚了,这也就不会成为一个故事了。
78、世界上最遥远的距离不是生和死,而是站在你面前却不能说“我爱你”。
——《星语星愿》79、《东邪西毒》:这么多年我一直以为是我赢了,其实不是,我一生最美好的时光没有和自己最爱的人在一起。
80、我等这个机会等了三年,不是为了证明我比别人强,只是要证明我失去的东西,我一定要夺回来。
——《英雄本色》81、《花样年华》:我相信除了寂寞,缘分是男人和女人之间相爱的另一种原由。
因为缘分而使两颗寂寞的心结合的爱情称为真爱。