北大翻硕考研过来人如实谈

合集下载

北京大学翻译硕士考研就业形势严峻吗

北京大学翻译硕士考研就业形势严峻吗

北京大学翻译硕士考研就业形势严峻吗本文系统介绍北京大学翻译硕士考研难度,北京大学翻译硕士就业,北京大学翻译硕士考研辅导,北京大学翻译硕士考研参考书,北京大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

一、北京大学翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北京大学翻译硕士,您直接问一句,北京大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京大学翻译硕士深入的理解,在北京大学深厚的人脉,及时的考研信息。

凯程近几年有很多学员考取了北京大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

北京大学翻译硕士考研将来好不好就业

北京大学翻译硕士考研将来好不好就业

北京大学翻译硕士考研将来好不好就业本文系统介绍北京大学翻译硕士考研难度,北京大学翻译硕士就业,北京大学翻译硕士考研辅导,北京大学翻译硕士考研参考书,北京大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

一、北京大学翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北京大学翻译硕士,您直接问一句,北京大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京大学翻译硕士深入的理解,在北京大学深厚的人脉,及时的考研信息。

凯程近几年有很多学员考取了北京大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

mti考研北大

mti考研北大

mti考研北大自从我报考北大的MTI考研以来,我就怀着激动的心情开始了复习的旅程。

对于这个目标,我付出了很多努力,不断克服各种困难和挑战。

回想起这段时间,我觉得自己的成长是显而易见的。

下面我将分享一些我在这个过程中获得的经验和建议。

首先,对于MTI考研的备考而言,坚持制定合理的学习计划是至关重要的。

在我的复习过程中,我意识到制定详细的每日、每周计划是非常有帮助的。

这样可以帮助我更好地规划自己的时间,充分利用每一天的学习时间,避免拖延和浪费。

同时,合理安排休息时间也是不可忽视的,合理的休息可以让大脑得到充分的放松,提高学习效率。

其次,对于语言类的考试,大量的阅读和写作练习是必不可少的。

我花了很多时间阅读各类文献、文章和材料,不仅提高了阅读理解的能力,还从中学习到了很多表达方式和写作技巧。

同时,我也积极参加写作训练班,通过写作练习和老师的指导,逐渐提高了自己的写作能力。

这些积累在考试时发挥了很大的作用。

另外,口语表达的训练也是我重点关注的。

北大MTI考研口试的环节中,口语表达是一个重要的考察内容。

为了提高口语能力,我积极参加口语训练班,每天坚持进行口语练习。

通过和老师和同学的互动,我不断调整自己的语音、语调和表达方式,逐渐提高了自己的口语表达能力。

最后,参加模拟考试和课后复习也是我备考过程中的重要环节。

通过模拟考试,我可以更好地了解自己的薄弱环节,及时调整学习的重点。

而课后复习则是巩固知识的重要环节,通过不断回顾和复习,可以更加牢固地掌握所学内容。

总的来说,备考北大MTI考研是一段艰辛而充实的旅程。

在这个过程中,我学到了很多,不仅提高了语言能力,还锻炼了自己的毅力和专注力。

对于将来的考生来说,我想说的是:不要放弃,坚持下去,相信自己的努力一定会得到回报。

希望我的经验和建议对大家有所帮助。

2019北大翻译硕士经验谈

2019北大翻译硕士经验谈

2019北⼤翻译硕⼠经验谈摘要:考研真的是太太⿇烦了,初试,出分,划分数线,复试,拟录取,每⼀个环节都让楼主忐忑不安。

考完真的是⼀根⼿指也不想动,但想起给学妹的承诺,也深知迷茫中的踌躇不安,还是决定克服懒惰写个经验贴,希望对学弟学妹们有所帮助。

正⽂开始前先说点题外话楼主选择北⼤的理由⾮常天真。

⼀是北⼤的翻译是⽂学翻译,⼆是⼩时候酷爱看古装剧,长⼤很迷古⾔,所以对⽂学,历史等⽂化类的东西⾮常感兴趣,⽽北⼤有深厚的⽂学积淀,加之蹭课的传统,所以即使北⼤没有翻译学(学硕),即使楼主是想考博的⼈,还是决定先考MTI(专硕),想着考进了再去蹭课,然后再想其它办法。

到后来准备复试的时候,才发现⾃⼰好像有点想歪了。

专硕只有两年时间,期间有⼤量的实践需要完成,第⼆学期开始好像就得找实习,所以根本没啥时间去旁听。

虽然考试是⽂学翻译,但在北⼤的学习期间主攻是⾮⽂学翻译,⽽且专硕考博没学硕容易。

后来楼主觉得因为⾃⼰的⽆知掉进了⼀个坑,感觉理想和现实差得不是⼀丢丢远。

但是,事在⼈为,去了才知道,不是吗?所以,希望⼤家不要像楼主⼀般想当然哈,好好规划⾃⼰的未来,找好通向理想的路。

真题回忆已经很详细了,没有或者刚开始准备的学妹们可能还是有点懵,所以楼主在这⾥主要谈点思路吧初试准备政治:政治没啥好说的,楼主就看了肖秀荣的⼀套书,只背了4套题,结果考试的时候发现⽼肖的4套题的答案变成了材料,⼏道⼤题都没有押中,很多多选题也没见过,没有相关知识储备。

所以最后结果就只是将就,不是很理想。

希望⼤家吸取教训,还是把8套题也背了吧,⾄少有个印象,有时间的情况下看看别的政治⼤⽜的押题(听同学说⽶鹏今年押题押得⽐肖准,没做过,不知道,仅供参考)。

英语基础:群⾥有研友回忆的真题,这⾥楼主就说个思路吧。

总的说来,四个⼤板块:完型,阅读,排序,作⽂。

然后楼主个⼈觉得北⼤的考察⽅式和市⾯上的资料都不尽吻合。

完型和英语⼀的考察⾓度不同(北⼤完型考了单词,词组,连词……重在体会语境和对单词的搭配运⽤,英语⼀⼏乎全是单词辨析,太简单了),阅读和专⼋也有偏差(北⼤的篇章有⽂学有时事,⼀句很多⾏,甚⾄⼀段,因为很难,重在考察有没有读懂,明⽩了做题就ok,专⼋⽂章理解不难,但选项之间模糊不清,题⼲多陷阱),排序是七⼤段排序,不是⽂章中挖⼏句话,所以楼主看到的时候傻眼了,没练过,太难了,花时间,所以弃之~作⽂是考翻译理论,楼主本以为是考⼀些翻译常识性的东西,就像之前的机器翻译,没想到具体到了某个特定的翻译理论,⽽楼主的翻译理论很薄弱,所以内容⼀团糟。

北京大学翻译硕士考研招生量较大,成功机率大不大

北京大学翻译硕士考研招生量较大,成功机率大不大

北京大学翻译硕士考研招生量较大,成功机率大不大听说青蛙只吃动的东西,由此推断:天鹅不动的话青蛙是不会打她主意的。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

北京大学翻硕(MTI)考研容易考吗

北京大学翻硕(MTI)考研容易考吗

北京大学翻硕(MTI)考研容易考吗本文系统介绍北京大学翻硕(MTI)考研难度,北京大学翻硕(MTI)就业,北京大学翻硕(MTI)考研辅导,北京大学翻硕(MTI)考研参考书,北京大学翻硕(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻硕(MTI)老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻硕(MTI)考研机构!北京大学翻硕(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻硕(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻硕(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻硕(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻硕(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻硕(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

一、北京大学翻硕(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻硕(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学英语口译mti考研成功经验

北京大学英语口译mti考研成功经验

我是2014级翻译硕士,无意中逛进来,处于友情帮助,想想学弟们还在爬坡的路上不容易,就把我们班同学董同学和陆同学以及我写的考研心得给大家分享一下,也许大家从我的叙述中可以看出,我可以说都没有准备,因为我们没有特意为这个考试准备,也可以说我们一直都准备着,为了英语语言本身的进步一直在努力着。

希望对大家有所启示,并祝大家好运!我来结合我的体验回答一下吧,大家应该知道一共考四科,以及各科的题型吧。

政治就不用说了,大家都一样。

第二科翻译硕士英语,首先比较注重基础,比如词汇和语法,既然是基础,就没有什么特定的参考书了,需要学弟学妹们注意平时积累,其次比较注重阅读理解,建议学弟学妹们可以做些阅读理解的练习,如果上面两个做好,那么写作文就不会有什么问题了(要求写一篇作文)。

第三科是翻译,包括短语翻译和篇章翻译,都包括英译汉和汉译英,短语翻译都是一些很基础的,比如圣经,Attorney-General等,大家在看书的时候要细心就是了;篇章翻译会有一些生僻的词汇,题材也会有一定的深度,建议楼主衡量一下自己的词汇量和平时阅读的题材深度,再决定是否提高自己的词汇量和改变阅读材料,但是翻译技巧都是练习出来的,并不是哪本参考书可以提供的,所以楼主只要选择自己喜欢的翻译材料去做一定的翻译实践,相信不会有问题的。

第四科是汉语知识。

包括名词解释和两篇作文。

名词解释都是很基础的,但是涉及面有点广,历史,科技等各方面都有,如果你是一个注意积累的人,相信这对你根本不是什么问题。

两篇作文一篇是应用文写作,今年考的是些一篇倡议书,建议楼主去图书馆借一下应用文写作方面的书,看一些应用文写作的格式和要点;另外一篇是普通的作文,今年考的是就“禁止教师进行有偿家教”发表一下你的看法,这个题材很有时事性,平时我很喜欢读一些关于教育和思想的文章,而且经常看时事,所以对这个题材很熟悉,写起来不觉得难,不知道以后会出什么题材的作文,不过我觉得只要楼主注意关注时事,注意积累,应该不会有什么问题。

北京大学翻译硕士考研就业好吗

北京大学翻译硕士考研就业好吗

北京大学翻译硕士考研就业好吗本文系统介绍北京大学翻译硕士考研难度,北京大学翻译硕士就业,北京大学翻译硕士考研辅导,北京大学翻译硕士考研参考书,北京大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

一、北京大学翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北京大学翻译硕士,您直接问一句,北京大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京大学翻译硕士深入的理解,在北京大学深厚的人脉,及时的考研信息。

凯程近几年有很多学员考取了北京大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

北京大学翻译硕士考研将来就业情况怎样(一)

北京大学翻译硕士考研将来就业情况怎样(一)

北京大学翻译硕士考研将来就业情况怎样(一)北京大学翻译硕士考研是众多翻译爱好者关注的一个话题。

对于许多人来说,翻译是一个令人向往的职业,拥有一份翻译硕士学位也必将为他们的职业发展带来更多的机会。

但对于真正走上这条路的人来说,他们对于将来的就业情况又会是怎样的呢?一、市场需求近年来,随着国际化进程的加速,翻译人才的需求也越来越大。

而北京大学翻译硕士毕业生在翻译能力和专业素养方面具有很高的竞争力。

因此,就业市场对于这样的人才需求极高。

而对于本土化企业来说,翻译硕士毕业生更为受欢迎,随着“一带一路”等国际化战略的出现更是如此。

二、就业领域北京大学翻译硕士毕业生在以往主要的就业领域中被广泛应用,在翻译代表团、政府机关、大型企业、翻译公司、国际组织等领域都有应用。

但是,在国际经济、文化、贸易等方面出现了更多的机会,而这些机会不断涌现的同时,让翻译硕士毕业生的就业领域更加广泛,包含新兴领域,如文化理解、品牌推广、公关活动等。

三、薪资待遇北京大学翻译硕士毕业生的薪资待遇相对较高。

在这个经济发展迅猛的时代,竞争越来越激烈,而北京大学翻译硕士毕业生凭借自己的专业知识和素养可以获得更多的薪资和更优质的工作机会。

从数据上来看,翻译专业的薪资水平是出色的,所以,在这个行业里如果保持一定的精力和耐心,毕业生的薪资水平将不会低。

四、专业发展毕业后,翻译硕士毕业生在专业领域内的发展机会非常多。

他们可以在前期搞好基础翻译工作的前提下,逐渐涉及到其他领域的翻译工作,甚至可以在专业方法领域中进行研究,发表论文甚至出书。

在这个过程中,没人会质疑翻译硕士毕业生的专业能力和专业素养。

五、竞争优势从以上几个方面来看,北京大学翻译硕士毕业生从专业能力到竞争优势都具有较高优势。

特别是,世界的多样化和全球化趋势,只会增加翻译专业的需求。

可以预计,在未来的职业基础中,翻译硕士专业的前途将不可限量。

总结:总之,北京大学翻译硕士考研毕业并不是最后的结束,而是一个新的开始。

北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高

北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高

北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。

凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

北大翻硕考研难不难,跨专业考生多不多

北大翻硕考研难不难,跨专业考生多不多

北大翻硕考研难不难,跨专业考生多不多你用什么优势赢得人生,就会用同样的原因输掉人生。

凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。

总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

三、北大翻译硕士各细分专业介绍北大翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。

北京大学翻硕(MTI)考研专业性人才是非常有市场的(精)

北京大学翻硕(MTI)考研专业性人才是非常有市场的(精)

凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!北京大学翻硕(MTI)考研专业性人才是非常有市场的财富如水。

如果是一杯水,你可以独自享用;如果是一桶水,你可以放在家里;但如果是一条河,你就要学会与人分享。

凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

二、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

尚考考研:北大翻译硕士考研经验分享

尚考考研:北大翻译硕士考研经验分享

尚考考研:北大翻译硕士考研经验分享北京大学一直是广大考研学生梦寐以求的高等学府,对于想考翻译硕士的考生来说也不例外。

那么北京大学翻译硕士难考吗?该怎么备考?尚考考研和你一起来听听一位成功考上北京大学翻译硕士的网友是怎么说的吧。

选择北大选择考研并不是我的初衷。

选择北大也不是我的初衷。

最初,我觉得大家并没有什么不一样,大学生活无非是由那些已经形成套路的部分组成的,只是每个人的选择不同而已。

直到我瞥见了新的世界,遇见了新的人。

我逐渐发现了差距,这种差距就像一条缝隙,慢慢地,不知什么时候,细小的缝隙变成了一个漏洞。

当然,在那些优秀的人身上也存在很多所谓人性的弱点,但是想遇见更好的自己,就一定要去发现别人的闪光点,弥补自己的不足。

我决心改变些什么,我不想忙忙碌碌,碌碌无为。

我想亲自踏入那个所谓优秀的世界,亲眼看一看那里的风景。

妹妹问我:姐,你为什么要考北大,是因为你喜欢的李健曾经在清华吗?如果非得找一个浪漫的理由,我想说,是的,我想遇见自己憧憬的“李健”。

我的一些显著的变化是发生在大三下学期。

那时候为了准备考试,每天过着早六晚九的生活。

一个不爱学习的人突然规规矩矩地在自习室学习,这是连我自己也感到惊讶的。

每周五我会休息一天,其他时间都按照正常的作息进行,风雨不误。

有时也会觉得自己辛苦,会可怜自己,会抱怨。

但是我想说,你想得到就必须付出。

我们只需要踏踏实实地认真执着,剩下的就听天由命。

可能在这个过程中,会遇见质疑,会遇见诱惑,但我觉得人还是应该坚守些什么,尤其是年轻的我们。

那是需要你拼尽力气去保护的,那是即便所有人都否定而你自己依旧坚定的信念。

或许你会为此头破血流,你会失败,但是,至少,你不会有遗憾。

很久以后,记忆里的那段时光会变得模糊,似乎那是很遥远的事情,遥远得很不真实,但是,当时艰辛的努力已经坚实地铺垫在你的脚下。

我也没有相信过自己一定能考上,但是,既然已经决定,试试又如何。

就当我是仗着自己年轻好了。

北京大学翻译硕士考研就业前景如何及就业方向研究

北京大学翻译硕士考研就业前景如何及就业方向研究

北京大学翻译硕士考研就业前景如何及就业方向研究生命有限,请浪费在更美好的事物上。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

二、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

北京大学翻译硕士(MTI)考研可能将面临的就业问题及解决方法

北京大学翻译硕士(MTI)考研可能将面临的就业问题及解决方法

北京大学翻译硕士(MTI)考研可能将面临的就业问题及解决方法前方一片迷雾,不是我自己,是世界。

凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

二、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

北京大学翻译硕士(MTI)考研就业前景如何及就业方向

北京大学翻译硕士(MTI)考研就业前景如何及就业方向

北京大学翻译硕士(MTI)考研就业前景如何及就业方向明白的人懂得放弃,真情的人懂得牺牲,幸福的人懂得超脱。

凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

二、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

北京大学翻硕考研其实没有想象的那么难

北京大学翻硕考研其实没有想象的那么难

北京大学翻硕考研其实没有想象的那么难我们人这一辈子不是别人的楷模,就是别人的借鉴。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

北京大学翻译硕士考研跨专业考生的优势所在

北京大学翻译硕士考研跨专业考生的优势所在

北京大学翻译硕士考研跨专业考生的优势所在我不喜欢戴手表,因为时间是个沉甸甸的东西。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

北大翻硕考研其实难度并不大,跨专业考生较多

北大翻硕考研其实难度并不大,跨专业考生较多

北大翻硕考研其实难度并不大,跨专业考生较多人生的经历就像铅笔一样…开始很尖…经历的多了也就变得圆滑了…如果承受不了就会断了。

凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。

总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北大翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北大翻硕考研过来人如实谈
翻硕学姐:“大家好,我是2015年应届生,本科985、211学校,大学四六级、专四、CATTI三级以及上海高级口译都取得了比较不错的成绩。

我的能力水平在一定程度上有助于大家的择校选择。

虽然我的基础不错,但是北大,我没考上,因为这跟备考的努力程度有绝对的关系!每年都有普通院校的黑马,最终圆了博雅塔未名湖的梦。

所以,不管你的出身如何,如果你想上北大,一定把握好这一年的备战时间,有效率有目标有重点的备考学习!”
北大mti录取分数线总分350,单科50,60,90,90。

不仅要总分过线,单科也要过线,才有复试资格。

每年都有很多总分过线,单科差1、2分的同学无缘复试,这是非常遗憾的事情。

我因为翻硕英语一科差两分没过单科60分数线,和北大失之交臂,但也有了一段宝贵的调剂历程。

我的经历比较复杂,所以我先和大家分享的是如何备战北大。

我为什么要考北大MTI
有一个学姐告诉我,你未来决定在哪里工作发展,那么你就去哪个地方的学校吧,读研时发展起来的人脉,你的导师的人脉,都会对你以后的工作有很大的帮助。

希望这个建议能帮助大家在择校方面下定决心。

还有一个原因就是我的直属学姐考上了北大的英语笔译,让我觉得北大并非遥不可及,可以一试,也从学姐那里得到了信心。

当然还有名校情结,综上所述,北大成了我的最终选择,大家如果有择校方面的问题,不妨也参考一下身边学长学姐这些过来人的意见,他们能给你许多非常有用的建议。

北大的英语mti只有笔译,一共考四门,分别是统考的政治(100分),和单独命题的翻硕英语(100分)翻译基础(150分)和汉语写作与百科知识(150分)。

关于政治
我是从9月份开始复习政治的,用的是肖秀荣全套。

大家在复习中无论做的多差都不要惊慌,因为这只是练习而已。

错的越多,在考场上失误的几率越小,心态一定要调整好。

大题不用过早准备,肖四背好,平常做选择题时经常在选项中出现的固定说法一定要熟,可以放在主观题中凑数。

考试时,客观题绝对不会碰到原题,而主观题碰到原题的几率也很小,但是大题的套路是一致的。

最后一定要把字写好呦!
关于翻译英语以及翻译基础
今年的翻硕英语题型发生了变化,变成了完型1+阅读4+排序1+作文1,更侧重了对阅读理解和逻辑思维能力的考察,所以在准备时,一定要加大自己的阅读量,
和做题的准确度。

因为3个小时完成这些内容完全没有问题,所以不需要考虑做题阅读速度。

完型阅读难,最难的是排序题,每个选项大概有五行,给出一个选项的位置,其他需要自己根据文章内容和内在逻辑判断其他选项的内容。

这一部分需要大家有针对性的练习,比如找一段文章,让小伙伴帮忙打乱顺序,看自己是否能以正确的顺序排列。

翻译基础一共两部分,分别是词条翻译和段落翻译。

词条翻译不难,都是很基本的如团体操、恐怖电影等(真题回忆非常详细),日常积累很重要;段落翻译也不难,但是翻译出彩很困难,需要很多的练习积累。

平日里练习翻译一定要反思总结,不要说翻译完了,修改完了就结束了,最好准备一个本子,写写翻译心得(比如英译汉可以翻译成四字成语啊这类的),积累翻译句型等,总之,一定要让练习的这些翻译能让自己真正有所提高,让所有的练笔都能提取出自己的一套翻译理论。

所用书籍:买的广外学姐总结的词条翻译、chinadaily新词翻译小红本、自己总结的各学校2014年mti所有词条翻译、北大词条翻译历年真题;《张培基英译散文选》、叶子南和庄绎传那两本书,还有各学校真题翻译等(其实,练哪本书都不重要,重要的是能在练习中发现和总结)
关于百科&写作
关于汉语写作与百科知识,北大是给了参考书的,大部分的词条是从那本蓝色的书上出的,基本上每年都有,今年还出了很多去年的原题。

这一门我平时没有刻意准备过,但是分很高,将自己的经验分享给大家:
首先,字要写好,时间很充足,所以尽量把字写得好一些,绝对对提高分数要帮助;
其次,有条理,比如解释一个词条时,可以先总说,再展开详细说,最后如果有必要再总结一下;
最后,尽量多写,知道的,相关的,可以都写上去。

这样一来,你的词条内容就很丰富了,老师一定会觉得你懂得很多!但是,编也要靠谱地编,不要没头没脑写很多,这样会很浪费时间。

所用书籍:买的广外学姐总结的百科词条(内容十分丰富啊,虽然我都没怎么看),北大上届学长总结的基本书的百科名词(学长花一个月总结的,里面真的有蛮多考到的内容,虽然我也没怎么看)其实百科这个东西,不用死记硬背,知道一点,编一点,字好一点,分不会很低的。

好了,关于北大笔译这部分,也就完毕了,本来没有想写这么多内容,毕竟我没考上。

不过都是经验,大家互相交流,觉得有用的可以借鉴,扬弃嘛!”。

相关文档
最新文档