2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷.doc
暨南大学2015年《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷

2015年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题B******************************************************************************************** 学科、专业名称:英语笔译(专业学位)研究方向:考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。
I.词语翻译(30%)I.1.英译汉(15%)1. cognition2. after-sales3. first aid4. infrastructure5. diplomatic policy6. stock-broker7. head-clerk 8. APEC 9. freight rates10. the Renaissance 11. hospitality spending 12. real estate market13. per capita income 14. product diversification 15. UNESCOII.2.汉译英(15%)1.全面战略伙伴关系2.金融创新3.子公司4.通货紧缩5.净利润6.破产7.消防队 8.博览会 9.人造革10.药房 11.免税的 12.五金店13.单程票 14.国内汇兑 15.债券II.英汉互译(120%)II.1.英译汉(60%)A young man strolled along a country road one August evening after a long delicious day—a day of that blessed idleness the man of leisure never knows: one must be a bank clerk forty-nine weeks out of the fifty-two before one can really appreciate the exquisite enjoyment of doing nothing for twelve hours at a stretch. Willoughby had spent the morning lounging about a sunny rickyard; then, when the。
2023年暨南大学全国硕士真题357 英语翻译基础

It wasn’t the happiest marriage, but as their 60th anniversary approached, my sister and I decided to throw a party. We’d provide the cake, the balloons, the toasts, and they’d abide by one rule: no fighting. We had a wonderful day. In hindsight it was an important celebration, because soon after, things began to change for my parents. As Alzheimer's disease settled in, their marriage was about the
2014年暨南大学241基础英语考研真题

2014年暨南大学241基础英语考研真题(总分:100.00,做题时间:180分钟)一、填空题(总题数:10,分数:10.00)1.You can't just dig a hole, plant the tree, and let it go ________ that.(分数:1.00)填空项1:__________________2.The deer suddenly pricked________its ears and leapt to its feet.(分数:1.00)填空项1:__________________3.The total expense added ________to about 5000 dollars.(分数:1.00)填空项1:__________________4.The mountain air obviously agreed ________ me. All my aches and pains were gone.(分数:1.00)填空项1:__________________5.We'll set out an hour earlier to allow ________ possible traffic jams.(分数:1.00)填空项1:__________________6.You are not alone, we'll back you ________.(分数:1.00)填空项1:__________________7.We need you. You can't back out now. We must stick ________it together until it's finished.(分数:1.00)填空项1:__________________8.His theory, the theory that was once condemned, has now been borne ________ by facts.(分数:1.00)填空项1:__________________9.That day we received the order to repair the bridge that had been blown ________ the previous night by the enemy.(分数:1.00)填空项1:__________________10.You can always count ________ her. She is very reliable.(分数:1.00)填空项1:__________________二、选择题(总题数:10,分数:10.00)11.They had to leave quietly ________ be seen by the plainclothes men.(分数:1.00)A.as so not toB.so as not toC.not so as toD.so not as to12.If you had done as I told you to do this ________.(分数:1.00)A.should have not happenedB.did not happenC.would not have happenedD.had not happened13.________the road, and you will come to the post office.(分数:1.00)A.If you were to turn offB.Turn offC.Turning offD.Having turned off14.________ your own private feelings may be, its best to take his advice.(分数:1.00)A.WhateverB.WhatC.HoweverD.How15.Only then did he ________ the situation he and his fellow soldiers were in.(分数:1.00)A.aware ofB.awareC.become aware ofD.become aware16.According to a medical report, ________75 percent of the current violent crime is drug-related.(分数:1.00)A.so many asB.as many asC.so much asD.as much as17.I don't regret ________ her what I thought of her husband, even though it might have upset her.(分数:1.00)A.tellingB.to tellC.that I will tellD.to have to tell18.The more time you waste, the easier it is to go on ________ time.(分数:1.00)A.wasteB.to wasteC.wastingD.wasted19.________ two hours daily made considerable difference to my physical condition.(分数:1.00)A.WalkingB.To walkC.I walkedD.Having walked20.It won't be long ________ China launches her space shuttle with men in it.(分数:1.00)A.whenB.untilC.beforeD.after三、翻译题(总题数:4,分数:20.00)21.If you are a patient who is fed up with pills and injections, you can try taking up learning to alleviate your condition. Many inspirational stories have confirmed that learning can benefit a patient's physical and mental well-being. Once a patient gets involved in some kind of learning, he will dwell less on his disease and be less depressed. He tends to be more active in life, more confident and optimistic about his future, and thus stands a better chance of recovering.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________22.Switzerland is a small country situated in the centre of Europe. In spite of its size, it is undoubtedly one of the most affluent countries in the world. It owns much of its prosperity to its distinctive natural scenery. The spectacular Alps extend from east to west, which qualifies Switzerland as one of the best ski resorts in the world. Every year, hundreds and thousands of tourists come from all over the world to appreciate its beautiful landscape and bring with them abundant wealth.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________23.People used to think environment protection was secondary to economic development. In order to develop agriculture and industry, many tropical forests were cut down to make room for farm lands, and supreme grasslands were damaged in search for mines. Water and air pollution has transformed the earth dramatically. Nowhere in the world is exempt from its impact. Faced with all these, people have finally realized the importance of sustainabledevelopment, which means striking a balance between economic development and environment protections.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________24.Fire, along with floods and earthquakes, is considered a serious natural disaster. Fires not only burn houses to ashes, but also pose a big threat to the life of human beings. Each year, there are many outbreaks of fire in the world, some are started by arsonists while others are simply caused by a still burning cigarette end. The best way to prevent fires from happening is to publicize fire-prevention knowledge and education.(分数:5.00)__________________________________________________________________________________________四、翻译题(总题数:5,分数:20.00)25.她当时处境十分困难。
2014年暨南大学外国语学院357英语翻译基础[专业硕士]考研真题【圣才出品】
![2014年暨南大学外国语学院357英语翻译基础[专业硕士]考研真题【圣才出品】](https://img.taocdn.com/s3/m/32b2f073a58da0116d174943.png)
2014年暨南大学外国语学院357英语翻译基础[专业硕士]考研真题科目代码:357科目名称:英语翻译基础考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。
I.Word Translation(30points)Directions:This part consists of two sections.In the following two sections you are supposed to translate30technical terms,abbreviations or proper names,either from English into Chinese or from Chinese into English,within60minutes.You should write down your translations on the Answer Sheet.Section A English to Chinese(15points)1.CFO2.NATO3.American Gis4.G-7nations5.Boy Scouts of America6.The Ivy League7.Lobby8.MIR Space Station9.Nasdaq10.New Deal11.Chic12.tertiary industry13.Selfie14.Paparazzi15.MicroblogSection B Chinese to English(15points) 1.拆迁2.调控房价3.教育公平4.安居工程5.农村留守人口6.行政问责制7.赈灾8.养老保险9.最低生活保障10.传销11.国有资产流失12.参政议政13.从我国国情出发14.能上能下15.解决民生问题II.Passage Translation(120points)Directions:This part consists of two sections.In the following two sections you are supposed to translate one English passage into Chinese and one Chinese passage into English within120minutes.You should write down your translations on the Answer Sheet.Section A English to Chinese(60points)The past came back to him in pictures:his boyhood's past first of all.He saw again the old home,every inch of which was familiar to him as his own name;he reconstructed in his thought all the old well-known furniture,and replaced it precisely as it had stood long ago.He passed again a childish finger over the rough surface of the faded Utrecht velvet1chairs,and smelled again the strong fragrance of the white lilac tree, blowing in through the open parlour-window.He savoured anew the pleasant mental atmosphere produced by the dainty neatness of cultured women,the companionship of a few good pictures,of a few good books.Yet this home had been broken up years ago,the dear familiar things had been scattered far and wide,never to find themselves under the same roof again;and from those near relatives who still remained to him helived now hopelessly estranged.Then came the past of his first love-dream,when he worshipped at the feet of Nora Beresford,and,with the whole-heartedness of the true fanatic,clothed his idol with every imaginable attribute of virtue and tenderness.To this day there remained a secret shrine in his heart wherein the Lady of his young ideal was still enthroned, although it was long since he had come to perceive she had nothing whatever in common with the Nora of reality.For the real Nora he had no longer any sentiment, she had passed altogether out of his life and thoughts;and yet,so permanent is all influence,whether good or evil,that the effect she wrought upon his character remained.He recognized tonight that her treatment of him in the past did not count for nothing among the various factors which had determined his fate.----Ella D'ArcySection B Chinese to English(60points)王冕自此只在秦家放牛,每到黄昏,回家跟着母亲歇宿。
2016年暨南大学英语翻译基础真题试卷.doc

2016年暨南大学英语翻译基础真题试卷(总分:64.00,做题时间:90分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉__________________________________________________________________________________________ 2.sleeping pills(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 3.VIP(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 4.APP(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 5.soul mate(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ ughing stock(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 7.black sheep(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 8.brain storming(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 9.fig leaves(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 10.walking dictionary(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 11.smart phone(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 12.Renaissance(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 13.opinion poll(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 14.wet blanket(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 15.a skeleton in the cupboard(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 16.wet blanket(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 17.汉译英__________________________________________________________________________________________ 回扣__________________________________________________________________________________________ 绩点__________________________________________________________________________________________ 中医__________________________________________________________________________________________ 21.支付宝(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 博爱__________________________________________________________________________________________母校__________________________________________________________________________________________ 计划__________________________________________________________________________________________ 25.转基因食品(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 26.听证会(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 27.货到付款(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 28.往返票(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 29.数据库(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 30.两岸关系(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 情商__________________________________________________________________________________________ 微信__________________________________________________________________________________________二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉__________________________________________________________________________________________ 34.At the theater Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of German, Irish, Swede, and black-face specialties. But Mr. Hargraves was ambitious, and often spoke of his great desire to succeed in legitimate comedy.This young man appeared to conceive a strong fancy for Major Talbot. Whenever that gentleman would begin his Southern reminiscences, or repeat some of the liveliest of the anecdotes, Hargraves could always be found, the most attentive among his listeners. For a time the Major showed an inclination to discourage the advances of the " play actor," as he privately termed him; but soon the young man's agreeable manner and indubitable appreciation of the old gentleman's stories completely won him over.It was not long before the two were like old chums. The Major set apart each afternoon to read to him the manuscript of his book. During the anecdotes Hargraves never failed to laugh at exactly the right point. The Major was moved to declare to Miss Lydia one day that young Hargraves possessed remarkable perception and a gratifying respect for the old regime. And when it came to talking of those old days—if Major Talbot liked to talk, Mr. Hargraves was entranced to listen.Like almost all old people who talk of the past, the Major loved to linger over details. In describing the splendid, almost royal, days of the old planters, he would hesitate until he had recalled the name of the negro who held his horse, or the exact date of certain minor happenings, or the number of bales of cotton raised in such a year; but Hargraves never grew impatient or lost interest. On the contrary, he would advance questions on a variety of subjects connected with the life of that time, and he never failed to extract ready replies.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 35.汉译英__________________________________________________________________________________________ 36.六十整岁望七十岁如攀高山。
暨南大学2017年《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷

2017年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题(B卷)******************************************************************************************** 学科、专业名称:英语笔译(专业学位)研究方向:考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。
I.词语翻译(30%)I.1.英译汉(15%)1. make allowances2. Cut-and-dried3.cold feet4. MIT5. go up in flames6. self-engrossed7. turn on a dime 8. crunch time 9. off the hook10. tip one’s hand 11. burn a hole in one’s pocket12. NATO13. outrace 14. hit the books 15. check and balanceI.2.汉译英(15%)1. 云计算2. 互联互通3. 武器禁运4. 行胜于言5. 社保6. 国务院7. 升级换代 8. 年利率 9. 互利合作10. 以人为本 11.假冒伪劣产品 12. 猎头13. 水货 14.实事求是 15. 脚踏实地II.英汉互译(120%)II.1.英译汉(60%)A young man strolled along a country road one August evening after a long delicious day—a day of that blessed idleness the man of leisure never knows: one must be a bank clerk forty-nine weeks out of the fifty-two before one can really appreciate the exquisite enjoyment of doing nothing for twelve hours at a stretch. Willoughby had spent the morning lounging about a sunny rickyard; then, when the heat grew unbearable, he had retreated to an orchard, where, lying on his back in the long cool grass, he had traced the pattern of the apple-leaves diapered above him upon the summer sky; now that the heat of the day was over he had come to roam。
2019暨南大学英语笔译专硕考研357英语翻译基础与448汉语写作与百科知识考研真题答案

2019暨南大学英语笔译专硕考研357英语翻译基础与448汉语写作与百科知识考研真题答案暨南大学外国语学院,前身为暨南大学于1927年创办的外国语言文学系,历史上著名专家学者叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋等教授曾在该系任教。
英语语言文学硕士点是暨南大学最早取得硕士学位授予权的硕士点之一,著名学者曾昭科、翁显良、张鸾铃、谭时霖、黄均、黄锡祥等教授先后担任导师。
暨南大学外国语学院于2001年5月在原外语系和大学英语教学中心基础上成立。
学院下设英语系、商务英语系、日语系、法语系、大学英语部5个教学单位;有外国文学研究所、语言学研究所、跨文化与翻译研究所、日语语言文化研究所和外语教学研究所5个机构。
有英语、商务英语、日语和法语4个专业,同时面向全校开设英语、日语、法语、西班牙语等公共外语课程。
暨南大学外国语学院的前身是创办于1927年的外国语言文学系,历史上曾有许多著名专家学者在该系任教,如叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋教授等。
1978年暨南大学复办以后,外语系在曾昭科教授、翁显良教授主持下,教学科研均取得辉煌成绩。
外国语学院于2001年5月在原外语系和大学英语教学中心基础上组建。
学院下设英语系、商务英语系、日语系、法语系、大学英语部5个教学单位;有外国文学研究所、语言学研究所、跨文化与翻译研究所、日语语言文化研究所和外语教学研究所5个机构。
有英语、商务英语、日语和法语4个专业,同时面向全校开设英语、日语、法语、西班牙语等公共外语课程。
有外国语言文学硕士一级学科授权点,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学3个二级学科硕士学位授权点及翻译硕士专业学位(MTI)授权点。
外国语言文学是广东省一级学科优势重点学科。
2016年,两个新增学士学位授予专业——商务英语专业和法语专业通过广东省学位委员会评估。
《暨南大学357英语翻译基础考研真题与答案(2010-2017年)》2017年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2016年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2016年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解2015年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2015年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解2014年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2014年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解2013年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2013年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解2012年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2012年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解2011年暨南大学357英语翻译基础考研真题试卷2011年暨南大学357英语翻译基础考研真题答案详解《暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷(2011-2017年)》2017年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2016年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2015年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2014年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2013年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2012年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷2011年暨南大学448汉语写作与百科知识考研真题试卷本资料由鸿知暨大考研网发布。
暨南大学2014翻译硕士基础科目英汉互译部分真题

暨南大学2014翻译硕士基础科目英汉互译部分真题Section A English to Chinese (15 points)1.Big Ben (伦敦英国议会大厦钟楼上的)大本钟2.CPI abbr. 消费者物价指数(Consumer Price Index)3.culture shock 文化冲击(突然处于一个与以前大不相同的社会和文化环境中因而感到困惑、忧虑、烦恼的心情4.FIFA abbr. 国际足球联盟(Federation Internationale de Football Association)[这是法语的缩略词]5.FOB abbr. 离岸价格;船上交货价格(free on board)6.force majeure [保险] 不可抗力7.intellectual property rights 知识产权nguage Acquisition Device (LAD)语言习得机制9.weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器10.National Security Council 国家安全局11.NASDAQ纳斯达克指数12. swine flu猪流感13.word processing system文字处理系统14.Wuthering Heights《呼啸山庄》15.The Christian Science Monitor基督教科学箴言报Section B Chinese to English (15 points)1.保单号Policy Certificate No.2.财产保险property insurance3.拆迁补偿费compensation for demolition ;compensation for demolition and resettlement4.孔子学院Confucius Institute5.发改委National Development and Reform Commission6.国民生产总值the Gross National Product国内生产总值(GDP)7.《反分裂国家法》the Anti-Secession Law8.灰色收入gray income9.六方会谈the six-party talks扩展: 推进六方会谈to push forward the six-party talks重启六方会谈resumption of Six-Party Talks10.内幕交易insider dealing11.《飘》Gone with the wind12.亲子鉴定paternity testing13.“一条龙”服务coordinated service 14.证监会China Securities Regulatory Commission 15.中国移动China Mobile凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
2015年暨南大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题及答案

2015年暨南大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、词语翻译1.cognition_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 正确答案:(认识;认知能力)3.after-sales_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(售后)4.first aid_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(急救)5.infrastructure_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(基础设施)6.diplomatic policy_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(外交政策)7.stock-broker_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(证券经纪人,股票经纪人)8.head-clerk_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(总管;首席办事员)9.APEC_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(亚太经贸合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation))10.freight rates_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(运费)11.the Renaissance_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(文艺复兴)12.hospitality spending_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(公务接待费)13.real estate market_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(房地产市场)14.per capita income_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(人均收入)15.product diversification_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(产品多样化;产品多元化)16.UNESCO______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(联合国教科文组织(United Nations Educational Scientific and Cultural Organization))17.汉译英_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________18.全面战略伙伴关系_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(comprehensive strategic partnership)19.金融创新_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(financial innovation)20.子公司_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(subsidiary)21.通货紧缩_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(deflation)22.净利润_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(net profit)23.破产_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________正确答案:(bankrupt)24.消防队。
暨南大学基础英语考研真题参考答案2014-2020

2014年暨南大学241基础英语真题参考答案一、填空题(共10小题,每小题1分,共10分)Fill in blanks with appropriate prepositions or adverbs.1. You can’t just dig a hole, plant the tree, and let it go _____ that.【答案】at【解析】let it go at that为固定搭配,意为“就此罢休”。
句意:你不能就挖个洞,把树栽进去然后就不管了。
2. The deer suddenly pricked_______ its ears and leapt to its feet.【答案】up【解析】prick up ears意为“竖起耳朵”。
句意:那只鹿突然竖起耳朵,跳了起来。
3. The total expense added ______ to about 5000 dollars.【答案】up【解析】add up to意为“合计达”。
句意:总花销合计达5000元左右。
4. The mountain air obviously agreed ______me. All my aches and pains were gone.【答案】with【解析】agree with sb意为“适合某人(的健康或者胃口)”。
根据句子后半部分“我所有的疼痛都消失了”可知山顶的空气应该是很适合我的。
5. We’ll set out an hour earlier to allow ______ possible traffic jams.【答案】for【解析】allow for意为“考虑到”。
句意:考虑到交通可能会堵塞,我们会提前一个小时出发。
6. You are not alone, we’ll back you ______.【答案】up【解析】back sb up意为“支持某人”。
2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)

2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1. 词语翻译 2. 英汉互译词语翻译英译汉1.CFO正确答案:首席财务官(Chief Financial Officer)2.NATO正确答案:北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization) 3.American GIs正确答案:美国大兵4.G-7 nations正确答案:七国集团(美国、日本、德国、英国、法国、意大利和加拿大) 5.Boy Scouts of America正确答案:美国童子军6.The Ivy League正确答案:常春藤联盟7.lobby正确答案:游说;大厅;休息室8.Mir Space Station正确答案:(俄罗斯)和平号空问站9.NASDAQ正确答案:(美国)全国证券交易商自动报价系统(National Association ofSecurities Dealers Automated Quotations) 10.New Deal正确答案:罗斯福新政11.Chic正确答案:时髦的12.tertiary industry正确答案:第三产业13.selfie正确答案:自拍14.paparazzi正确答案:狗仔队15.microblog正确答案:微博汉译英16.拆迁正确答案:demolition and relocation17.调控房价正确答案:housing prices control18.教育公平正确答案:equality in education19.安居工程正确答案:affordable housing projects20.农村留守人口正确答案:rural left-behind population21.行政问责制正确答案:administrative accountability system22.赈灾正确答案:disaster relief23.养老保险正确答案:endowment insurance/pension insurance24.最低生活保障正确答案:minimum living allowance25.传销正确答案:pyramid selling/pyramid schemes26.国有资产流失正确答案:the erosion of state assets27.参政议政正确答案:to participate in the discussion and the handling of state affairs 28.从我国国情出发正确答案:to proceed from China’s specific conditions29.能上能下正确答案:to be competent to work both at the top and at the grass roots 30.解决民生问题正确答案:to improve people’s well-being英汉互译英译汉31.The past came back to him in pictures: his boyhood’s past first of all. He saw again the old home, every inch of which was familiar to him as his own name; he reconstructed in his thought all the old well-known furniture, and replaced it precisely as it had stood long ago. He passed again a childish finger over the rough surface of the faded Utrecht velvet chairs, and smelled again the strong fragrance of the white lilac-tree, blowing in through the open parlour-window. He savoured anew the pleasant mental atmosphere produced by the dainty neatness of cultured women, the companionship of a few good pictures , of a few good books. Yet this home had been broken up years ago, the dear familiar things had been scattered far and wide, never to find themselves under the same roof again; and from those near relatives who still remained to him he lived now hopelessly estranged.Then came the past of his first love-dream, when he worshipped at the feet of Nora Beresford, and, with the wholeheartedness of the true fanatic, clothed his idol with every imaginable attribute of virtue and tenderness. To this day there remained a secret shrine in his heart wherein the Lady of his young ideal was still enthroned, although it was long since he had come to perceive she had nothing whatever in common with the Nora of reality. For the real Nora he had no longer any sentiment: she had passed altogether out of his life and thoughts; and yet, so permanent is all influence, whether good or evil, that the effect she wrought upon his character remained. He recognized tonight that her treatment of him in the past did not count for nothing among the various factors which had determined his fate.正确答案:一幕幕往事浮现在他的脑海中:首先是少年时代。
暨南大学外国语学院211翻译硕士英语[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题
![暨南大学外国语学院211翻译硕士英语[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题](https://img.taocdn.com/s3/m/d081528576a20029bd642d52.png)
目 录2011年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2012年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2013年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2014年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2015年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2016年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2017年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2018年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2019年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解2011年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解Ⅰ. Vocabulary & Grammar (30%)Directions: There are 30 sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the ONE answer that best completes the sentence. Mark your answer, on your Answer Sheet.1. Bureaucratic power has _____ upon the freedom of the individual.A. encroachedB. encapsulatedC. enchantedD. encompassed【答案】A句意:官僚权力侵犯了个人的自由。
encroach侵犯。
encapsulate 【解析】压缩、概括。
enchant使迷惑。
encompass包含、围绕。
因此,本题的正确答案为A。
2. You risk _____ bank charges if you exceed your overdraft limit.A. recurringB. occurringC. incurringD. concurring【答案】C【解析】句意:如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险。
2014年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2014年暨南大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解Section 1 Vocabulary and Grammar (30 points)This section consists of 4 parts. Read the directions for each part before answering the questions. The time for this section is 60 minutes.Part 1 Vocabulary Selection (8 points)In this part, there are 8 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Answer Sheet.1. Boys are more ______ than girls.A. impetusB. impetuousC. impatientD. impetrate【答案】B【解析】句意:男孩比女孩更容易冲动。
impetuous冲动的;鲁莽的。
impetus动力;促进。
impatient焦躁的;不耐心的。
impetrate恳求。
因此。
本题的正确答案为B。
2. I had been puzzled over the problem for over an hour without any result when all at once the solution ______ across my mind.A. flushedB. flatteredC. flaredD. flashed【答案】D【解析】句意:我被这个问题困惑了一个多小时,却没有任何结果,这时,我的脑海里突然闪现出了解决办法。
2014英语翻译基础真题和部分答案(回忆版)

2014英语翻译基础真题和部分答案(回忆版)2014年广东外语外贸大学研究生入学考试英语翻译基础一、短语翻译(30分)1,十八届三中全会2,国家民族事务委员会3,中国地震局4,主管部门5,玩忽职守6,徇私舞弊7,以……为把手8,国际会议口译员协会9,绿化覆盖面积10,行政问责制11,暂行规定12,一站式服务13,国际惯例14,得寸进尺15,《西厢记》16,National Council for US-China Trade17,Special United Nations Fund for Economic Development 18,The Baltimore Sun19,court of first instance20,underwriting contract21,licensee of a patent22,China-EU maritime transport agreement23,venture capital24,The Great Depression25,strategic agility26,occupational health and safety27,low-end processing28,information asymmetry29,diamonds cut diamonds30, The Catcher in the Rye二、英译中关于秘鲁前副总统劳尔·迭斯·坎塞科Raul Diez Canseco Terry的一篇简介,难度不大但是篇幅较长,人名和学校名都给出了注释,地名要自己翻译。
这里要注意:今年中英和英中的文章都增加了长度,完全没有时间打草稿,长度参照二笔真题。
下文并非原题,长度也略短,但有部分信息与原题重合,已加粗标明。
RAUL DIEZ CANSECO TERRY: THE ENTREPRENEURMr. Diez-Canseco, a Peruvian citizen, founded the preparatory academy ”San Ignacio de Loyola”40 year ago and became its Executive Director in 1970. In 1995, he co-founded the“Universidad San Ignacio de Lo yola” and was elected Chairman of the Board of the holding organization; “Organizacion San Ignacio de Loyola.” In 1983, Mr. Diez- Canseco co-founded the “Instituto Superior Te cnologico”, and in 1990 founded “San Ignacio de Recalde” school.The organization expanded internationally, and in 1993 “San Ignacio de Loyola School” was established in Asuncion, Paraguay. Raul Diez-Canseco passion and commitment to education was a decisi ve factor in bringing the “Junior Achievement” organization to Peru in 1996. Mr. Diez-Canseco is currently a shareholder of the Junior Achievement organization and sits on its Board of Directors.The Escuela de Chefs has been preparing culinary arts andbaking and pastry professionals for over 10 years. Excellent reputation, outstanding professionals and facilities made possible to partner with internationally recognized culinary schools such us Institut Paul Bocuse in Lyon, France; Hofmann Hotel Management School in Barcelona, Spain, and Apicius International School of Hospitality in Florence, Italy. These international partnerships allow San Ignacio students to participate in more culturally diverse experiences and expose them to the highly competitive business world.The Escuela de Chefs in Lima opened “Restaurante Don Ignacio”, th e first student run restaurant in Peru. At Restaurante Don Ignacio, students prepare and present international cuisine plates under the guidance and tutelage of some of the most highly trained chefs in the business.Over the past 30 years, Raul Diez-Canseco has been a pioneer in bringing world-famous restaurants and entertainment franchises to Peru, including Chili’s,Se?or Frog’s, Carlos & Charlie’s, Cosmic Bowling, Pizza Hut, Ke ntucky Fried Chicken, and Burger King. He was also the first entrepreneur to bring the concept of “home-delivery” to Peru.Apart from his entrepreneurial endeavors, Raul Diez-Canseco has been involved in the political arena, serving as a political advisor for several years before being elected vice-president of the Republic of Peru in the year 2001. He has also written several books on politics and continues to contribute articles to major Peruvian newspapers.Above everything, Raul Diez-Canseco is a dedicated advocate for the economic and cultural advancement of Peru. He firmly believes that education is the only path to upward mobility, both individually and as a society. He can tell countlesstriumphant stories of students -from a variety of social and economic status- who have become successful professionals, politicians, business owners and educators, all working to raise the standard of living of Peruvians.三、中译英是翻译《天衢丹阙:老北京风物图卷》的序言,以下是原题内容:首都北京,是国家历史文化名城,世界著名古都。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷(总分:64.00,做题时间:90分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉__________________________________________________________________________________________ 2.CFO(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 3.NATO(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 4.American GIs(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 5.G-7 nations(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 6.Boy Scouts of America(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 7.The Ivy League(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 8.lobby(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 9.Mir Space Station(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 10.NASDAQ(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 11.New Deal(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 12.Chic(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 13.tertiary industry(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 14.selfie(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 15.paparazzi(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 16.microblog(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 17.汉译英__________________________________________________________________________________________ 拆迁__________________________________________________________________________________________ 19.调控房价(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 20.教育公平(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 21.安居工程(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 22.农村留守人口(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________23.行政问责制(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 赈灾__________________________________________________________________________________________ 25.养老保险(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 26.最低生活保障(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 传销__________________________________________________________________________________________ 28.国有资产流失(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 29.参政议政(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 30.从我国国情出发(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 31.能上能下(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 32.解决民生问题(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉__________________________________________________________________________________________ 34.The past came back to him in pictures: his boyhood's past first of all. He saw again the old home, every inch of which was familiar to him as his own name; he reconstructed in his thought all the old well-known furniture, and replaced it precisely as it had stood long ago. He passed again a childish finger over the rough surface of the faded Utrecht velvet chairs, and smelled again the strong fragrance of the white lilac-tree, blowing in through the open parlour-window. He savoured anew the pleasant mental atmosphere produced by the dainty neatness of cultured women, the companionship of a few good pictures , of a few good books. Yet this home had been broken up years ago, the dear familiar things had been scattered far and wide, never to find themselves under the same roof again; and from those near relatives who still remained to him he lived now hopelessly estranged.Then came the past of his first love-dream, when he worshipped at the feet of Nora Beresford, and, with the wholeheartedness of the true fanatic, clothed his idol with every imaginable attribute of virtue and tenderness. To this day there remained a secret shrine in his heart wherein the Lady of his young ideal was still enthroned, although it was long since he had come to perceive she had nothing whatever in common with the Nora of reality. For the real Nora he had no longer any sentiment: she had passed altogether out of his life and thoughts; and yet, so permanent is all influence, whether good or evil, that the effect she wrought upon his character remained. He recognized tonight that her treatment of him in the past did not count for nothing among the various factors which had determined his fate.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 35.汉译英__________________________________________________________________________________________ 36.王冕自此只在秦家放牛,每到黄昏,回家跟着母亲歇宿。