锌精矿合同英文版

合集下载

收购矿产英文合同模板

收购矿产英文合同模板

收购矿产英文合同模板This Mineral Acquisition Contract ("Contract") is entered into as of [Date], by and between [Buyer], a corporation organized and existing under the laws of [State], with its principal place of business at [Address], and [Seller], a corporation organized and existing under the laws of [State], with its principal place of business at [Address].WHEREAS, Seller is the exclusive owner of certain mineral rights located at [Location] ("Properties"), as more particularly described in Exhibit A attached hereto and incorporated herein by reference; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and acquire from the Seller, and the Seller desires to sell and transfer to the Buyer, all of the mineral rights to the Properties, subject to the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the promises and covenants contained herein, the Parties agree as follows:1. Sale and Purchase of Mineral Rights1.1. Purchase Price. The Buyer agrees to purchase the mineral rights to the Properties from the Seller for a total purchase price of [Purchase Price] USD, payable as follows: [Payment Terms]. The Parties acknowledge that the purchase price reflects the fair market value of the mineral rights.1.2. Transfer of Mineral Rights. Upon payment of the purchase price in full, Seller shall transfer and convey to Buyer all of its right, title, and interest in and to the mineral rights to the Properties, subject to any existing leases or agreements affecting the Properties.1.3. Closing. The closing of the sale and purchase of the mineral rights shall take place on [Closing Date] at the offices of Buyer, unless otherwise agreed to by the Parties.1.4. Taxes. All taxes, assessments, and other governmental charges related to the transfer of the mineral rights shall be paid by the Party responsible for such taxes in accordance with applicable laws.2. Representations and Warranties2.1. Seller's Representations and Warranties. Seller represents and warrants to Buyer that:(a) Seller is the lawful and exclusive owner of the mineral rights to the Properties, with full power and authority to sell and transfer the same to Buyer;(b) There are no pending or threatened claims or disputes with respect to the mineral rights;(c) The mineral rights are free and clear of any liens, encumbrances, or restrictions; and(d) Seller has not entered into any agreements that would prevent Seller from selling the mineral rights to Buyer.2.2. Buyer's Representations and Warranties. Buyer represents and warrants to Seller that:(a) Buyer has the financial capacity to purchase the mineral rights in accordance with the terms of this Contract;(b) Buyer has conducted its own due diligence with respect to the Properties and is satisfied with the title and condition of the mineral rights; and(c) Buyer has obtained any necessary approvals or consents required for the purchase of the mineral rights.3. Indemnification3.1. Seller's Indemnification. Seller shall indemnify, defend, and hold harmless Buyer from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of or in connection with any breach of Seller's representations and warranties set forth in Section 2 above.3.2. Buyer's Indemnification. Buyer shall indemnify, defend, and hold harmless Seller from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of or in connection with any breach of Buyer's representations and warranties set forth in Section 2 above.4. Miscellaneous4.1. Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the mineral rights and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.4.2. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the American Arbitration Association.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.[Buyer]By:_________________________Name: [Name]Title: [Title][Seller]By:_________________________ Name: [Name]Title: [Title]EXHIBIT A [Description of Properties]。

合作采矿合同协议书英文

合作采矿合同协议书英文

合作采矿合同协议书英文Cooperation Mining AgreementThis agreement is made on [date], by and between [Party A] with its principal place of business at [address], and [Party ] with its principal place of business at [address]. Witnesseth:WHEREAS, Party A has expertise in the field of mineral exploration and extraction; WHEREAS, Party possesses the rights to mine certain mineral deposits located at [specific location];NOW, THEREFORE, the parties agree as follows:1. PurposeThe purpose of this agreement is to establish a cooperative relationship for the exploration, development, and extraction of mineral resources at the specified location.2. Scope of CooperationThe scope of cooperation shall include, but not limited to, geological surveys, site preparation, mining operations, and mineral processing.3. Rights and Obligations3.1 Party A shall provide the necessary technical expertise and support for the mining project.3.2 Party shall be responsible for obtaining the required mining permits and ensuring compliance with local laws and regulations.3.3 Both parties shall share the costs and profits associated with the project in accordance with the agreed-upon terms.4. Duration and TerminationThis agreement shall commence on the date of signing and remain in effect for [duration], unless terminated earlier by mutual agreement or due to force majeure.5. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [governing law country].6. Dispute ResolutionAny dispute arising from or related to this agreement shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, the parties may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].7. Miscellaneous7.1 This agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.7.2 Any amendment to this agreement must be in writing and signed by both parties.7.3 This agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, and all of which together shall constitute one single document.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written.[Party A]By: [Name], [Title][Signature][Party ]By: [Name], [Title][Signature]以上是一份简化版的英文合作采矿合同协议范本。

矿石买卖合同范本英文

矿石买卖合同范本英文

矿石买卖合同范本英文Mineral Trading ContractThis Mineral Trading Contract ("Contract") is entered into on this __________ day of __________, 20__, and between:Seller: _____________________________ [insert name and address of the seller]Buyer: _____________________________ [insert name and address of the buyer]1. Subject of ContractThe Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept delivery of, the following mineral(s):____________________________ [insert type of mineral(s)].2. Quantity and QualityThe quantity of minerals to be sold and purchased under this Contract shall be __________ [insert quantity] and shall meet the following quality specifications: ____________________________ [insert quality specifications].3. PriceThe price for the minerals shall be __________ [insert price] per __________ [insert unit of measurement]. The total purchase price shall be __________ [insert total price].4. DeliveryThe Seller shall deliver the minerals to the Buyer at the following location:____________________________ [insert delivery location]. The delivery shall be pleted __________ [insert date].5. PaymentThe Buyer shall make payment for the minerals in the following manner:____________________________ [insert payment terms].6. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have the right to inspect the minerals upon delivery and shall have __________ [insert number of days] days to notify the Seller of any nonconformity with the quality specifications. The minerals shall be deemedaccepted the Buyer if no notice of nonconformity is given within the specified time period.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performance under this Contract to the extent such flure or delay is caused an event beyond the control of the party, including but not limited to acts of God, war, terrorism, and natural disasters.8. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of the state of __________ [insert state], without regard to its conflict of law principles.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _____________________________ [signature]Print Name: _____________________________Title: _____________________________Buyer: _____________________________ [signature]Print Name: _____________________________Title: _____________________________。

锌精矿购销合同

锌精矿购销合同

锌精矿购销合同合同编号:XXXX双方当事人:甲方:(以下简称买方)地址:电话:传真:电子邮件:乙方:(以下简称卖方)地址:电话:传真:电子邮件:鉴于买方有意购买锌精矿,卖方自愿将其产品销售给买方,双方达成以下协议:一、产品描述1.1 产品名称:锌精矿1.2 化学成分:锌含量不低于XXX%1.3 外观和形状:块状或粉末状1.4 包装方式:标准出口包装,符合国家相关法律法规的要求二、数量及价格2.1 锌精矿的数量为XXXX吨。

2.2 单价为XXXX元/吨,总金额为XXXX元(不含税)。

2.3 付款方式:(1)买方应在签订合同后的X个工作日内支付合同总金额的XX%作为首付款。

(2)买方在验收合格后的X个工作日内支付合同总金额的XX%作为尾款。

(3)付款方式为电汇或者其他双方商定的方式。

三、质量与验收3.1 锌精矿的质量标准应符合国家相关行业标准或双方商定的标准。

3.2 买方有权对锌精矿进行质量检验,检验机构由买方自行选择并承担相应费用。

3.3 若锌精矿未能满足买方要求的质量标准,买方有权拒绝接收,并要求卖方负责退货或进行补偿。

四、交货期限与方式4.1 锌精矿的交货期限为合同签订后的X个工作日内。

4.2 交货地点为买方指定的交货地点。

4.3 交货方式为买方自行安排运输,运输费用由买方承担。

五、违约责任5.1 若一方违反合同规定,给另一方造成损失的,应承担相应的违约责任。

5.2 除非因不可抗力导致的迟延或未能履行合同义务外,违约方应向守约方支付违约金,其金额为合同总金额的X%。

六、争议解决6.1 双方在履行合同过程中,如发生争议,应友好协商解决。

6.2 如协商不成,双方同意将争议提交XX仲裁委员会仲裁,并接受仲裁结果的最终裁决。

七、其他条款7.1 本合同自双方签字盖章即生效,有效期为X个月。

7.2 本合同的补充、变更或终止应经双方书面协议。

7.3 本合同一式两份,买方和卖方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(买方):乙方(卖方):签字:签字:日期:日期:。

锡精矿进口中英文合同模板

锡精矿进口中英文合同模板

SALE & PURCHASE CONTRACTOF TIN CONCENTRATE锡精矿购销合同Contract No.:No.518/282合同号:No.518/282 Signing Date: March 25, 2013签订日期:2013.03.25between合同方Seller卖方:Name of Company :公司名称:Address地址:Country :Tel No(电话) :Fax No(传真) :Represented by(代表) :And和Buyer买方Name of Company :公司名称:Address地址:Country :国家:Tel No(电话) :Fax No(传真) :Represented by(代表):Whereas the seller and the buyer, each with full corporate authority, certifies, represents, and warrants that each can fulfill the requirements of this agreement and respectively provide the products and the funds referred to herein, in time and under the terms agreed to hereafter :买卖双方同意及时和按照如下合同条款提供产品和资金。

The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under the Colombian law, International Law and ICC Rules and Regulation, including Non Circumvention and Non Disclosure.以下签订的合同对买卖双方都有法律约束力,其中包括保密条款,该合同执行按照哥伦比亚法,国际法和ICC条款和规则HEREAS (因此)a)The Seller with full corporate authority, makes an Irrevocable Firm commitment to sell the commodity on CIF terms, hereby certifies, represents and warrants, that it can fulfil the requirement of this Contract and provide the commodity herein mentioned and under the terms andconditions specified and agreed upon by signatories hereafter.卖方有不可撤销的义务去执行本合同的要求和提供本合同的商品。

境外采矿英文合同范本

境外采矿英文合同范本

境外采矿英文合同范本Mining ContractThis Mining Contract (the "Contract") is entered into as of [Date], and between [Name of Company A], a [State/Province] corporation with a registered address at [Address of Company A] ("Company A"), and [Name of Company B], a [Country] corporation with a registered address at [Address of Company B] ("Company B").RECITALS:WHEREAS, Company A is engaged in the business of mining and exploration of minerals;WHEREAS, Company B owns or controls certn mining concessions located in [Country/Region] (the "Concessions");WHEREAS, Company A desires to enter into an agreement with Company B for the purpose of conducting mining operations on the Concessions;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties hereto agree as follows:1. GRANT OF RIGHTS: Company B here grants to Company A, and CompanyA here accepts, an exclusive, irrevocable, and royalty-free license to explore, exploit, and develop the Concessions during the term of this Contract.2. TERM: The term of this Contract shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [Number] years (the "Initial Term"). Upon expiration of the Initial Term, this Contract shall automatically renew for successive [Number] year terms unless either party provides written notice of its intention not to renew at least [Number] months prior to the end of the then-current term.3. WORK PROGRAM: Company A shall, at its own expense, carry out a work program on the Concessions in accordance with the terms and conditions set forth in Exhibit A attached hereto (the "Work Program"). Company A shall use its best efforts to plete the Work Program in a timely and efficient manner.4. ROYALTIES: In consideration for the rights granted to Company A under this Contract, Company A shall pay to Company B a royalty equal to [Percentage]of the net smelter returns from the Concessions. Such royalties shall be pd within [Number] days after the end of each calendar quarter.5. OPERATIONAL CONTROL: Company A shall have full and plete control over all mining operations on the Concessions. Company A shall be responsible for all expenses related to the mining operations, including but not limited to labor, equipment, supplies, and transportation.6. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES: Each party represents and warrants to the other that (a) it has the full power and authority to enter into this Contract and to perform its obligations hereunder; (b) the execution and delivery of this Contract and the performance of its obligations hereunder have been duly authorized all necessary corporate action; and (c) this Contract constitutes a legal, valid, and binding obligation enforceable agnst it in accordance with its terms.7. INDEMNIFICATION: Company A shall indemnify and hold harmless Company B from and agnst any and all losses, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or related to the mining operations on the Concessions.8. FORCE MAJEURE: Neither party shall be liable for any flure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, labor disputes, or disruptions in transportation, provided that the affected party promptly notifies the other party of the existence and nature of such cause.9. ASSIGNMENT: Neither party may assign any of its rights or delegate any of its obligations under this Contract without the prior written consent of the other party, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed.10. GOVERNING LAW: This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction], without regard to its conflict of laws principles.11. DISPUTE RESOLUTION: Any dispute arising out of or related to this Contract shall be resolved through binding arbitration in accordance with therules of the [Name of Arbitration Association], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.12. ENTIRE AGREEMENT: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Signature of Authorized Representative of Company A]Name:Title:[Signature of Authorized Representative of Company B]Name:Title:Exhibit A Work Program(To be attached)。

进口锌精矿合同范本

进口锌精矿合同范本

进口锌精矿合同范本合同编号:_______合同签订日期:_______合同双方:甲方(买方):_______乙方(卖方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方进口锌精矿事宜,达成如下协议:第一条产品信息1.1 产品名称:进口锌精矿1.2 产品规格:_______1.3 产品数量:_______1.4 产品单价:_______1.5 产品总价:_______第二条交货期限及地点2.1 交货期限:_______2.2 交货地点:_______第三条支付方式3.1 甲方应按照本合同的约定向乙方支付货款。

3.2 乙方在收到甲方支付的货款后,应及时办理出口手续,并将货物交付给甲方。

3.3 甲方支付货款的期限及方式:_______第四条质量保证4.1 乙方保证所提供的进口锌精矿符合合同约定的质量标准。

4.2 甲方有权对乙方提供的货物进行检验,如发现质量问题,乙方应承担相应的责任。

第五条违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。

5.2 乙方未能按照约定时间交付货物的,每逾期一日,应向甲方支付逾期交货违约金,违约金计算方式为:_______5.3 甲方未能按照约定时间支付货款的,每逾期一日,应向乙方支付逾期付款违约金,违约金计算方式为:_______第六条争议解决6.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第七条其他约定7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________甲方代表(签字):_________ 乙方代表(签字):_________联系电话:_________ 联系电话:_________电子:_________ 电子:_________地址:_________ 地址:_________邮编:_________ 邮编:_________原进口锌精矿合同范本。

进口锌精矿合同模板

进口锌精矿合同模板

进口锌精矿合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!进口锌精矿合同模板合同双方:甲方:(进口商名称)乙方:(出口商名称)第一条:商品及数量乙方同意向甲方供应锌精矿,具体数量和品质如下:锌精矿品位:不低于(%)锌精矿数量:共计(吨)第二条:价格与支付1. 锌精矿的价格为每吨(美元),共计(美元)。

2. 甲方应在合同签署后(个工作日)内,将货款总额支付至乙方指定的银行账户。

第三条:交货1. 乙方应在合同约定的交货期内,将锌精矿运输至甲方指定的港口。

2. 甲方应在收到货物后,对货物进行验收,确认数量和品质无误后进行付款。

第四条:质量与检验1. 乙方应保证所供锌精矿的质量符合国际标准。

2. 甲方有权对货物进行检验,如发现货物不符合合同规定,甲方有权要求乙方进行赔偿。

第五条:违约责任1. 如乙方未能按照约定时间交付货物,应向甲方支付违约金,违约金为货款总额的(%)。

2. 如甲方未能按照约定时间支付货款,应向乙方支付违约金,违约金为货款总额的(%)。

第六条:争议解决1. 凡因本合同引起的或与本合同有关的一切争议,双方应友好协商解决。

2. 若协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第七条:其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为(年)。

2. 本合同的任何修改和补充,均须以书面形式作出,并经双方代表签字盖章后生效。

甲方代表:(签字)乙方代表:(签字)签订日期:(年)(月)(日)请根据您的实际情况进行修改和完善,以确保合同的合法性和有效性。

在签订正式合同前,建议您咨询专业律师的意见。

祝您业务顺利!。

全版本矿石买卖协议样本英文版

全版本矿石买卖协议样本英文版

全版本矿石买卖协议样本英文版Sample Ore Buying and Selling Agreement for All VersionsThis document sets forth the terms and conditions for the buying and selling of ores in all versions of the game. The agreement is entered into by the parties involved in the transaction.1. Parties Involved: The agreement is between the buyer and the seller of the ores. Both parties must agree to the terms stated in this document.2. Ore Specification: The buyer agrees to purchase a specific type and quantity of ores as specified in the agreement. The seller must ensure that the ores meet the agreed-upon specifications.3. Price and Payment: The price for the ores will be determined based on the current market value. The buyer agrees to make the payment in full upon receipt of the ores.4. Delivery: The seller is responsible for delivering the ores to the buyer at the agreed-upon location. Any delays in delivery must be communicated in advance.5. Quality Assurance: The seller guarantees that the ores are of high quality and free from any defects. The buyer has the right to inspect the ores upon delivery.6. Risk of Loss: The risk of loss or damage to the ores passes to the buyer upon delivery. The seller is not liable for any damages that occur during transport.7. Termination: Either party has the right to terminate the agreement if the other party fails to fulfill their obligations. Termination must be done in writing.8. Governing Law: This agreement is governed by the laws of the jurisdiction in which the transaction takes place.9. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of this agreement confidential and not disclose any information to third parties.10. Entire Agreement: This document constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings.In witness of their agreement to the terms above, the parties affix their signatures below:Buyer: ___________________________Seller: ___________________________。

CONTRACT合同Between签订双方

CONTRACT合同Between签订双方

CONTRACT合同Between签订双方PT Dairi Prima Mineral中色(印尼)达瑞矿业有限公司(The Owner)(业主)And和XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(The Contractor)(承包商)ForUNDERGROUND MINING SYSTEM DEVELOPMENTFor theDAIRI LEAD-ZINC MINE PROJECT印度尼西亚达瑞铅锌矿采选工业场地建安工程Indonesia Dairi Lead-Zink MineMineral Processing Industry Site Construction ProjectThis Contract No: XXXXXXX made and entered into on XXXX at XXXXX.本合同编号为XXXXXXX,于XXXX在XXXXX签订。

BY AND BETWEEN合同双方PT DAIRI PRIMA MINERAL (“DPM” or the “O w ner”), a company organized and existing under the laws of The Republic of Indonesia, with its principal place of business at Bakrie Tower 10th floor Complex Rasuna Epicentrum Jl. HR Rasuna Said Jakarta Selatan 12940 Indonesia (hereinafter referred to as the “Owner”, which expression shall, unless excluded by or repugnant to the context thereof, include its successors and assigns); and中色(印尼)达瑞矿业有限公司(“DPM”或“业主”),一家根据印度尼西亚共和国法律组建并存续的公司,其主要营业地址位于Bakrie Tower 10th floor Complex Rasuna Epicentrum Jl. HR Rasuna Said Jakarta Selatan 12940 Indonesia(以下简称“业主”,包括其继承人和受让人,除非上下文排除或与此矛盾);ANDXXXXXXXXXX(The contractor’s information)XXXXXXXXXX(承包商信息)AND WHERE AS Owner has decided to develop Indonesia Dairi Lead-Zink Mine Mineral Processing Industry Site Construction Project at Dairi Regency, North Sumatra, Indonesia.鉴于,业主决定在印度尼西亚北苏门答腊省达瑞县的印度尼西亚达瑞铅锌矿采选工业场地建安工程,AND WHERE AS the Owner has entrusted to the Contractor the work covering Indonesia Dairi Lead-Zink Mine Mineral Processing Industry Site Construction Project at Dairi Regency, North Sumatra, Indonesia confirming to the Scope of Work as per annexure 1 of the Contract.业主已将印度尼西亚北苏门答腊省达瑞县的印度尼西亚达瑞铅锌矿采选工业场地建安工程委托给承包商,并根据合同附件1确认了工程范围。

通用型锌精矿买卖合同范本2024

通用型锌精矿买卖合同范本2024

通用型锌精矿买卖合同范本2024本合同目录一览1. 定义与术语解释1.1 锌精矿1.2 买卖双方1.3 合同金额1.4 交货期限1.5 质量标准1.6 价格条款1.7 支付方式1.8 运输方式1.9 保险责任1.10 违约责任1.11 争议解决1.12 合同的生效、变更与解除1.13 保密条款1.14 法律适用与争议解决第一部分:合同如下:1. 定义与术语解释1.1 锌精矿:指本合同所述的锌精矿,其化学成分、品质和技术指标详见附件一。

1.3 合同金额:指本合同所述的锌精矿的交易金额,具体金额详见附件三。

1.4 交货期限:卖方应在合同约定的交货期限内将锌精矿交付给买方,具体交货期限详见附件四。

1.5 质量标准:锌精矿的质量应符合附件一中所述的标准,如有特殊要求,应以双方书面形式确认。

1.6 价格条款:锌精矿的价格详见附件三,价格如需调整,应以双方书面形式确认。

2. 交付与验收2.1 卖方应按照合同约定的交货期限和数量向买方交付锌精矿。

2.2 买方应按照合同约定的数量和质量标准对锌精矿进行验收,并将验收结果书面通知卖方。

2.3 如果买方对锌精矿的质量和数量有异议,应在验收合格后三日内向卖方提出,并提供书面证据。

卖方应在收到异议后七日内答复买方。

3. 价格与支付3.1 锌精矿的价格详见附件三,价格如需调整,应以双方书面形式确认。

3.2 买方应按照合同约定的付款方式和付款期限向卖方支付合同金额。

3.3 买方未按时支付合同金额的,应按照逾期付款金额的千分之五向卖方支付滞纳金。

4. 运输与保险4.1 锌精矿的运输方式详见附件四,双方应共同协商确定具体的运输路线和运输时间。

4.2 运输过程中发生的损失、损坏或其他风险,应由买方承担,但卖方应协助买方处理相关事宜。

4.3 买方应按照合同约定的保险金额向保险公司投保,并将保险单复印件提交给卖方。

5. 违约责任5.1 卖方未按照合同约定的数量和质量标准交付锌精矿的,应按照买方实际损失的金额向买方赔偿。

英文铬精矿合同模板

英文铬精矿合同模板

英文铬精矿合同模板This Chrome Ore Sale and Purchase Agreement (the “Agreement”) is made and entered into on this _____ day of _________, 20___ (the “Effective Date”), by and between:Seller: [Name of Seller], with its registered office located at [Address of Seller], represented by [Name of Representative], hereinafter referred to as the “Seller”; andBuyer: [Name of Buyer], with its registered office located at [Address of Buyer], represented by [Name of Representative], hereinafter referred to as the “Buyer”.The Seller and the Buyer shall collectively be referred to as the “Parties”. BACKGROUNDA. The Seller is engaged in the business of mining and producing chrome ore.B. The Buyer is engaged in the business of buying and selling minerals and ores.C. The Seller wishes to sell and the Buyer wishes to purchase the chrome ore as specified in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants contained herein, the Parties agree as follows:1. Sale and Purchase1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the chrome ore as per the specifications detailed in Schedule A attached hereto (the “Goods”).1.2 The quantity of the Goods to be sold and purchased under this Agreement shall be as per the quantity specified in Schedule A.1.3 The Buyer agrees to purchase the Goods at the price as agreed upon by the Parties, as detailed in Schedule A.2. Delivery2.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer’s designated location as specified in Schedule A.2.2 The Seller shall bear the cost of transporting the Goods to the Buyer’s designated location.2.3 The Buyer shall arrange for the unloading of the Goods upon delivery and bear any additional costs associated with the unloading.3. Inspection3.1 The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and reject any quantity of Goods that do not meet the specifications as detailed in Schedule A.3.2 The Seller shall be responsible for any costs associated with the replacement or refund of rejected Goods.4. Payment Terms4.1 The Buyer shall pay the Seller for the Goods in accordance with the payment terms as specified in Schedule A.4.2 Payment shall be made in [currency] to the Seller’s designated bank account within [number] days from the date of delivery.4.3 In the event of any delay in payment, the Buyer shall be liable to pay interest on the outstanding amount at the rate of [interest rate] per annum.5. Term and Termination5.1 This Agreement shall be effective from the Effective Date and shall continue until the delivery of the Goods is completed, unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.5.2 Either Party may terminate this Agreement by giving [number] days’ written notice to the other Party.5.3 Upon termination of this Agreement, the Parties shall settle any outstanding obligations and make any necessary arrangements for the return of any advance payments made.6. Governing Law6.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through amicable negotiations between the Parties. In the event that the Parties are unable to resolve the dispute amicably, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.Seller:_____________________________[Name of Seller][Title]Buyer:_____________________________ [Name of Buyer] [Title]。

锌精矿购销合同

锌精矿购销合同

锌精矿购销合同甲方(卖方):________________________乙方(买方):________________________签订日期:____年____月____日鉴于甲方为锌精矿的生产或销售方,乙方为锌精矿的需求方,双方本着平等互利的原则,就锌精矿的购销事宜达成如下合同条款:第一条产品信息1. 产品名称:锌精矿2. 规格型号:_____________________3. 质量标准:符合国家/行业相关标准4. 数量:____吨5. 交货时间:____年____月____日前6. 交货地点:_____________________7. 包装要求:_____________________8. 运输方式:_____________________9. 交货方式:_____________________10. 价格条款:FOB/CIF/其他(具体条款)第二条质量要求1. 甲方保证所供锌精矿符合本合同第一条所述的质量标准。

2. 乙方有权在交货后____天内对锌精矿进行质量检验,如有异议,应在检验后____天内书面通知甲方。

第三条价格及支付方式1. 单价:____元/吨2. 总价:____元(大写:____)3. 支付方式:银行转账/信用证/其他4. 支付时间:合同签订后____天内支付定金____%,余款在交货后____天内支付。

第四条违约责任1. 如甲方未能按时交货,应按未交货部分货款的____%向乙方支付违约金。

2. 如乙方未能按时支付货款,应按逾期货款的____%向甲方支付违约金。

第五条争议解决本合同在履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第六条其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_____________________法定代表人或授权代表签字:___________联系电话:_______________________乙方(盖章):_____________________法定代表人或授权代表签字:___________联系电话:_______________________签订地点:_______________________(注:以上内容为模板,具体条款需根据实际情况调整。

锌精矿合同英文版

锌精矿合同英文版

.CONTRACT OF SALE NUMBER(销售合同编号):CONTRACT DATE(合同日期)TRADING AG (“Seller”), has sold and Co., LTD (“Buyer”) China hereby agrees to purchase the following material on the following specific terms and conditions:贸易股份有限公司(“卖方”)出售,中国有限公司(“买方”)特此同意在以下特定条款和条件下购买以下材料:1.MATERIAL AND QUALITY(材料与质量):Zinc Concentrates with typical assays as below锌精矿与典型分析如下Zn(锌) : 45 -47% Ag(银): 68 Grs/dmtAs(砷):0.04% Co(钴):0.01%Cd(镉):0.14% Cu(铜): 0.04%Cao(氧化钙):0.27% Co2(二氧化碳):0.70%Fe(铁): 10%Ge(锗): 0.008%Hg(汞):0.0139% K2O(氧化钾): 0.03%Mn(锰):0.03% MgO(氧化镁):0.33%Ni(镍): 0.009% Na2O(氧化钠):0.02%Pb(铅): 3.26% SiO2(氧化硅): 8.5-10%S(硫):30.0% Sb(锑): 0.005%For the balance of its composition, the material shall be free of constituent’s deleterious elements harmful to the smelting and refining process.2.QUANTITY(数量):10000(ten thousand ) Dry Metric Tons, +/- 10% (plus/minus ten percent) Zinc Concentrates, in Seller’s option.10000(一万)干吨,±10%锌精矿,在卖方选项3.SHIPMENT(装运):In containers, during July 2005, subject to Seller’s receipt of fully workable Letter of Credit opened by Buyer in favor of Seller in accordance with the provisions of Clause 7 and also subject to suitable vessel/container availability. Furthermore, no vessel nomination will be done until the fully workable Letter of Credit is in place.2005年7月通过集装箱,4.DELIVERY(交付):The concentrates shall be delivered on the basis CIF (Incoterms 2000) CY Fangcheng/Beihai or main China Port to be declared timely by buyer.All THC and other cost at the disport for buyer’s account.货物按照CIF防城港或北海港或其他中国主要港口的集装箱堆场进行交付且买方要及时知会交付地点。

采矿合作协议英文版范本最新

采矿合作协议英文版范本最新

采矿合作协议英文版范本最新MINING COOPERATION AGREEMENTThis Mining Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into and effective as of [date] ("Effective Date") by and between [Party A], a [legal entity type] organized and existing under the laws of [Country], with its registered office at [address] ("Party A"), and [Party B], a [legal entity type] organized and existing under the laws of [Country], with its registered office at [address] ("Party B"), collectively referred to herein as the "Parties".RECITALSWHEREAS, Party A is engaged in the business of [brief description of the business];WHEREAS, Party B is engaged in [brief description of the business];WHEREAS, Party A owns certain mining rights to certain [type of mineral] minerals located in [location], as well as mining equipment, machinery, and resources related thereto;WHEREAS, Party B is interested in entering into a mining cooperation agreement with Party A to cooperate in theexploration, development, and operation of the mining of these minerals on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, the Parties agree as follows:I. DefinitionsFor purposes of this Agreement, the following terms shall have the respective meanings ascribed to them below:a. "Mining Operations" means the exploration, development, and operation of the mining of the [type of mineral] minerals located in [location], including the extraction, beneficiation, processing, and sale of such minerals.b. "Mining Equipment" means any and all equipment, tools, machinery, and resources necessary or incidental to conducting Mining Operations.c. "Mining Rights" means Party A's rights granted by the relevant government authority to mine the [type of mineral] minerals located in [location].d. "Mining Plan" means the mutually agreed-upon plan for the conduct of Mining Operations.e. "Ore" means any product extracted from the mining operation, including minerals, concentrates, and other products.f. "Sample" means a representative sample of the Ore taken during the exploration or mining operations.g. "Financial Statements" means any and all reports containing financial data or other financial information related to Mining Operations, including but not limited to, balance sheets, income statements, and cash flow statements.II. Cooperation ScopeSubject to the terms and conditions of this Agreement, Party A agrees to grant Party B the right to participate in Mining Operations, and to use any mining rights and mining equipment controlled by Party A in connection with Mining Operations.III. Ownership RightsParty A retains ownership rights in all Mining Equipment and Mining Rights used in the mining operation, including any rights to explore, develop, mine, and sell the Ore.IV. Financial Arrangementsa. Mining Costs: The Parties agree that the costs associated with Mining Operations, including all costs of equipment, personnel, and transportation necessary to conduct Mining Operations, shall be borne by Party A.b. Profits and Losses: The Parties agree to share the profits and losses generated from Mining Operations in accordance with [Percentage of profit/loss between the parties].c. Financial Statements and Recordkeeping: Party A shall maintain accurate financial records of Mining Operations and shallprovide Party B with quarterly Financial Statements at the conclusion of each calendar quarter.V. Representations, Warranties, and Covenantsa. Representations and Warranties. Each Party represents and warrants that:i. it is duly organized and validly existing under the laws of the state or country of its incorporation;ii. it has the power and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement;iii. it will conduct Mining Operations in compliance with the law, regulations, and permits related to Mining Rights;iv. it will use reasonable efforts to maintain and operate the Mining Equipment in good condition;v. it will obtain any and all necessary consents, approvals, and permits from governmental authorities required to conduct Mining Operations; andvi. it shall be responsible for all licensing, permit, tax, or any other fees or assessments that may result from Mining Operations.b. Covenants:i. Party A shall make all decisions regarding Mining Operations, including the commencement, maintenance, and termination of Mining Operations.ii. Party A shall use its best efforts to ensure that the Mining Equipment is operated properly and maintained in good condition.iii. Party A shall use reasonable efforts to ensure that the Mining Operations are conducted in a safe and environmentally responsible manner.iv. Party A shall cooperate with Party B to ensure the safety of all personnel engaged in Mining Operations.VI. Indemnification and Limitation of Liabilitya. Indemnification. Each Party shall indemnify, defend, and hold harmless the other Party, its affiliates, directors, officers, employees, agents, and representatives from any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses, including reasonable attorneys' fees and expenses, arising from or in connection with any breach by the indemnifying Party of any obligations, representations, or warranties contained in this Agreement or any third-party claims based on the indemnifying Party's actions or inactions hereunder.b. Limitation of Liability. In no event shall either Party be liable to the other Party for any indirect, special, incidental, consequential, or punitive damages arising out of or in connectionwith this Agreement or the performance of its obligations hereunder, whether or not such damages were foreseeable or the other Party had been advised of the possibility of such damages.VII. Dispute Resolutiona. Negotiation. In the event of any dispute arising out of or in connection with this Agreement, the Parties shall first attempt to resolve the dispute through good faith negotiations.b. Arbitration. In the event that any dispute arising out of or in connection with this Agreement cannot be resolved through good faith negotiations, the Parties may, at their discretion, submit the matter to arbitration under the rules of the International Chamber of Commerce, which rules shall govern the arbitration proceedings.c. Court Proceedings. In the event that the Parties are unable to resolve any dispute arising out of or related to this Agreement either through negotiation or arbitration, either Party may bring legal proceedings in a court of competent jurisdiction.VIII. Termination and Expirationa. Termination. This Agreement may be terminated by either Party upon [number of days or reasons for termination].b. Effect of Termination. In the event of termination of this Agreement, each Party shall immediately return all documents and materials received from the other Party within [number of days] of termination.IX. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], without regards to its conflict of law provisions. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].X. Miscellaneousa. Notices. Any notices required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be sent by certified mail, return receipt requested, or by electronic mail to the following addresses:Party A: [address and email address]Party B: [address and email address].b. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements, whether oral or written, relating to the subject matter hereof.c. Amendments. This Agreement may be amended only in writing signed by both Parties.d. No Assignment. Neither Party shall assign this Agreement without the prior written consent of the other Party.e. Counterparts and Electronic Signatures. This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemedan original, and all of which together shall constitute one and the same instrument. The Parties may execute this Agreement by electronic signature, which shall be considered legally binding.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement on the date and year set forth above.[Party A]By:___________________________Name:_________________________Title:__________________________[Party B]By:___________________________Name:_________________________Title:__________________________。

锌精矿采购合同范本

锌精矿采购合同范本

锌精矿采购合同范本甲方(采购方):____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系方式:____________________乙方(供应方):____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系方式:____________________鉴于甲方需要采购锌精矿,乙方具备供应锌精矿的能力和资质,双方经友好协商达成如下协议:一、产品描述1. 产品名称:锌精矿。

2. 产品规格及质量标准:具体规格和质量标准详见附件。

二、采购数量甲方采购的锌精矿数量为______吨。

三、价格及支付方式1. 单价:人民币______元/吨(含税)。

2. 总价:人民币______元(大写:______)。

3. 支付方式:甲方应在______(具体时间)前支付合同总金额的______%作为预付款,剩余款项在货物验收合格后______日内付清。

四、交货时间、地点及方式1. 交货时间:______年______月______日前。

2. 交货地点:甲方指定地点。

3. 交货方式:乙方负责运输至交货地点。

五、验收标准及方法1. 验收标准:按照双方约定的质量标准进行验收。

2. 验收方法:甲方在收到货物后______日内进行抽样检测,如发现质量问题应及时通知乙方,双方协商解决。

六、违约责任1. 若甲方未能按时支付款项,每逾期一天,应按照未支付款项的______%向乙方支付违约金。

2. 若乙方未能按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的______%向甲方支付违约金;若逾期超过______天,甲方有权解除合同,并要求乙方返还已支付的预付款及承担相应的违约责任。

3. 若乙方交付的货物不符合质量标准,甲方有权要求乙方更换或退货,并要求乙方承担相应的违约责任。

七、争议解决本合同在履行过程中发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

2024年度标准锌精矿购销合同

2024年度标准锌精矿购销合同

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年度标准锌精矿购销合同本合同目录一览第一条合同主体1.1 出卖人信息1.2 买受人信息第二条货物描述2.1 货物种类2.2 货物质量标准2.3 货物数量2.4 货物包装要求第三条价格与支付3.1 价格条款3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交付与运输4.1 交付方式4.2 运输责任4.3 运输时间第五条检验与验收5.1 检验标准5.2 验收程序5.3 质量异议期限第六条违约责任6.1 出卖人违约6.2 买受人违约第七条争议解决7.1 争议解决方式7.2 争议解决地点7.3 适用法律第八条合同的生效、变更与解除8.1 合同生效条件8.2 合同变更条件8.3 合同解除条件第九条保密条款9.1 保密内容9.2 保密期限9.3 违约责任第十条不可抗力10.1 不可抗力事件10.2 不可抗力后果第十一条合同的转让11.1 转让条件11.2 转让通知第十二条附件12.1 附件清单第十三条其他约定13.1 双方的其他约定第十四条合同的份数14.1 合同副本份数第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1 出卖人信息1.1.1 名称:____________1.1.2 住所地:____________1.1.3 法定代表人:____________ 1.1.4 联系方式:____________ 1.2 买受人信息1.2.1 名称:____________1.2.2 住所地:____________1.2.3 法定代表人:____________ 1.2.4 联系方式:____________第二条货物描述2.1 货物种类2.1.1 货物名目:标准锌精矿2.1.2 货物规格:____________ 2.1.3 货物等级:____________2.2 货物质量标准2.2.1 质量要求:____________2.2.2 质量保证:出卖人应保证其所提供的货物符合约定的质量标准,并承担相应的质量责任。

锡精矿进口中英文合同模板

锡精矿进口中英文合同模板

锡精矿进口中英文合同模板XXX to the Buyer。

and the Buyer with full corporate authority。

XXX the product known as tin concentrate。

as per the XXX.因此,卖方具有完全的公司授权,不可撤销地提供出售和交付锡精矿的产品给买方,买方也具有完全的公司授权,接受购买和接收锡精矿产品,按照本合同中的规格和条款。

b) XXX:锡精矿的销售和购买数量如下:Quantity: 500 metric tons +/- 5% at the Seller's n数量:500吨+/- 5%,由卖方选择c) The price of the tin XXX:锡精矿的销售和购买价格如下:Price: USD 20,000 per metric ton CIF (Cost。

Insurance。

and Freight) Port of n价格:每吨CIF(成本、保险和运费)目的港口20,000美元d) XXX as follows:锡精矿的交货期如下:Delivery d: Within 60 days after the receipt of the Buyer'sL/C (Letter of Credit) by the Seller交货期:在收到买方信用证后60天内交货e) XXX:锡精矿的付款条件如下:XXX: By an irrevocable L/C (Letter of Credit) payable at sight against shipping documents付款条件:以不可撤销的即期信用证支付,根据装运单据付款f) Any dispute arising from or in n with this XXX can be reached。

XXX.任何因本合同引起或与之有关的争议应通过友好谈判解决。

锌精矿采购合同模板

锌精矿采购合同模板

锌精矿采购合同模板甲方(买方):_____________________乙方(卖方):_____________________鉴于甲方需要购买锌精矿,乙方愿意出售锌精矿,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,特订立本合同,以资共同遵守。

第一条产品规格与数量1.1 产品名称:锌精矿1.2 产品规格:_______________________1.3 产品数量:_______________________1.4 质量标准:符合国家/行业标准或双方约定的标准。

第二条价格条款2.1 单价:_______________________2.2 总价:根据实际交付数量计算。

2.3 价格条款:FOB/CIF/EXW等(根据实际情况选择)。

第三条交货时间与地点3.1 交货时间:_______________________3.2 交货地点:_______________________3.3 乙方应保证按时交货,若因乙方原因导致交货延迟,应承担相应的违约责任。

第四条支付条款4.1 预付款:甲方在合同签订后____天内支付合同总价的____%作为预付款。

4.2 余款支付:余款在货物交付并验收合格后____天内支付。

第五条验收与质量保证5.1 甲方在收到货物后____天内进行验收,若发现质量问题,应在____天内书面通知乙方。

5.2 乙方应在接到通知后____天内进行处理,若因乙方原因导致质量问题,乙方应负责更换或退货。

第六条违约责任6.1 若甲方未按时支付货款,应按未付款项的____%支付违约金。

6.2 若乙方未按时交货或货物存在质量问题,应按合同总价的____%支付违约金。

第七条不可抗力7.1 因不可抗力导致不能履行或完全履行合同的一方,应及时通知对方,并提供相关证明,可部分或全部免除责任。

第八条争议解决8.1 本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

8.2 若协商不成,任何一方可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

CONTRACT DATE (合同日期)TRADING AG ( Seller ”, has sold and Co., LTD ( Buyer ”China hereby agrees to purchase the following material on the following specific terms and conditions:贸易股份有限公司(“卖方”岀售,中国有限公司(“买方”寺此同意在以下特定条款和条件下购买以下材料:1. MATERIAL AND QUALITY (材料与质量)Zinc Concen trates with typical assays as below锌精矿与典型分析如下Zn (锌):45 -47% Ag (银):68 Grs/dmtAs (砷):0.04% Co (钻):0.01%Cd (镉):0.14% Cu (铜):0.04%Cac )(氧化钙):0.27% Co2 (二氧化碳):0.70%Hg (汞):0.0139% K2O (氧化钾):0.03%Mn (锰):0.03% MgO (氧化镁):0.33%Ni (镍):0.009% Na2O (氧化钠):0.02%Pb (铅):3.26% SiO2 (氧化硅):8.5-10%Fe (铁):10% Ge (错):0.008%For the bala nee of its compositi on, the material shall be free of con stitue nt 'deleterious eleme ntsS (硫):30.0% Sb (锑):0.005%harmful to the smelting and refining process.2. QUANTITY (数量):10000(ten thousand )Dry Metric Tons, +/- 10% (plus/minus ten percent)Zinc Concentrates, in Seller 'soption.10000(一万)干吨,±10%锌精矿,在卖方选项3. SHIPMENT (装运):In contain ers, duri ng July 2005, subject to Seller 'receipt of fully workable Letter of Credit ope ned by Buyer in favor of Seller in accordance with the provisions of Clause 7 and also subject to suitable vessel/ccontainer availability. Furthermore, no vessel nomination will be done until the fully workable Letter of Credit is in place.2005年7月通过集装箱,4. DELIVERY (交付):The concentrates shall be delivered on the basis CIF (Incoterms 2000) CY Fangcheng/Beihai or main China Port to be declared timely by buyer.All THC and other cost at the disport for buyer 'accou nt.货物按照CIF防城港或北海港或其他中国主要港口的集装箱堆场进行交付且买方要及时知会交付地点。

所有码头操作费及其他费用由买方承担。

5. PRICE (报价):The price of the material shall be the sum of the followi ng payable metals:材料的价格应为以下金属的应付款项总和:5. A) Payable Metals (应付款金属):5. A.1 Zi nc (锌):Buyer shall pay 85% (eighty five perce nt) of the final zinc content, subject to mini mum deductionof 8 (eight) units, at the official LME Cash Settlement quotation for Special High Grade Zi ncas published in Metal Bullet in, averaged over the Quotati onal Period.买方应当支付内含物的85%5. A.2 No other metals shall be payable.5. B) Deducti ons:5. B.1 Treatme nt Charge ( T/C"):The Treatme nt Charge shall be U.S. Dollars245.00 (two hun dred forty five point zero zero) per dry metric tons of material flat CIF CY Fan gche ng/Beihai or Mai n Chi na port.5. B.2 No other deducti ons shall be applicable.6. QUOTATIONAL PERIOD:6. A.1 The Quotati onal Period ( QP "for zi nc shall be the average of the sec ond month followi ngthe month of shipme nt ( M+2 ", as evide need by the on board date of Bill of Ladi ng.6. A.2 Subject to receipt of fully workable Letter of Credit, Buyer shall, prior to the last LMEtradi ng day before QP starts, price the total material at any time, basis QP LME priceforzinc. The mini mum qua ntity for which Buyer is allowed to fix a price each time is 500mt.6. A.3 However, if the material is not priced prior to the comme nceme nt of the QP, the n the pricefor that porti on shall be fixed as per 6.A.1 above.6. A.4 Furthermore any material priced prior to commencement of the contractual QP can be un pricedat any time. All valid pric ing or un pric ing orders will have to be issued in writ ingand signed. Such pricing/unpricing orders can be carried out if Letter of Credit value coversthe outsta nding value of the material at the market price of the pric ing order and the un pricing orders will be carried out only if 90% letter of Credit value covers the outsta ndingvalue of the material at the market price at the time of the un pric ing order.6. A.5 Each time material is unpriced in accordanee with Clause 6.A.4 above, Seller will been titled to earn a Commissi on of Dollars 8.00 per metric ton of material un priced or 15% of the gross unpricing profit, whichever is the greater. Seller shall remit any remaining profit,after deduct ing the Commissi on, to Buyer withi n 7 banking days after fin alisati on of thisCon tract.6. A.6 The final price of the material shall be the weighted average of each of the prices fixed asper the above provisions after taking into account any of the material, which has been un pricedand any over/u nder pric ing over the QP.7. PAYMENT:7. A.1 100% payment by irrevocable documentary Letter of Credit. Buyer shall make 90%provisional payment in Dollars, net cash, either at sight or 90 days after sight against Seller'presentation of the following shipping documents:Full set 3/3 Origi nal clea n on board Ocea n Bills of Lad ing made out to order and blanken dorsed, with no tify party to be advised timely by Buyer.Full set orig inal certificate of i nsura nee for 110% of the CIF material value.Provisi onal Weight certificate in dicati ng moisture in perce ntage, wet metric tons anddry metric ton s, issued by Seller.Provisi onal assay certificate issued by Seller.Certificate of origi n issued by Seller.Provisi onal In voice issued by Seller.Payme nt shall be secured by way of an irrevocable docume ntary Letter of Credit issued bya first Class Chinese bank nominated by Buyer to Seller and accepted by Seller andadvised through First class Europea n bank to be advised by Seller.Third party Letter of Credit acceptable, Buyer shall provide with LC opening company's in formation promptly after sig ning of the con tract.The Letter of Credit shall be opened before June 27, 2005 using pre-shipment weights, assaysand prices averaged over two full cale ndar weeks prior to Seller 'prese ntati on of calculati ons for purpose of ope ning the letter of Credit plus releva nt adjustme nt coveri ng 110%. Such Letter of Credit shall be issued in a form and substa nee acceptable to Seller and shall be payable either at sight or 90 days after on board date of bill of lad ing. The Letter of credit shall be available for n egotiati on and payme nt at the cou nters of any bank.All issu ing bank charges are for Buyer 'accou nt.All advis ing/n egotiati ng bank charges for Seller 'accou nt.7. A.2 The provisional payment, shall be based upon the provisional weight and assay certificates issued by the Seller and the applicable provisional prices as known two full cale ndar weeks prior to on board date of Bill of Ladi ng. If Buyer has priced the materialquantity prior to presentation, the provisional price shall then reflect the tonnage priced.Should the market value exceed at any one time 95% of the Letter of Credit value, theSeller shall ask for an amendment of the Letter of Credit. If such amendment is not received with in 3 days or if LME price in crease in such a way that the market value of the delivered goods exceed 100% of the 100% Letter of Credit value, whichever is earlier, Seller has the right but not the obligati on to price the material without any further no tice. Iffinal settlement in favor of Buyer, Seller shall pay the balanee due to Buyer latest five working days after received of final debit note.7. A.3 The Letter of Credit shall be available for drawing by Seller on the final settlement whenall details relating to final weight, price and quality are known, against presentation of Seller 'final in voice.The final settlement shall be the value determined in accordance with the relative clauses in this con tract regard ing weight, assays and prices, less provisi onal payme nts effected.7. A.4 For deferred payment Letter of Credit, Buyer shall pay Seller finance charges, at thepublished Finan cial Times of London three mon ths LIBOR (quoted on on board date of Bill of Ladi ng) plus 1.5%, calculated for 90 cale ndar days, basis 90% provisi onal in voice amou nt.Such charges shall be allowed for in the Letter of Credit and shall be in cluded in first provisi onal draw ing.7. A.5 If due date falls on a Saturday or New York banking holiday other tha n Mon day, payme ntshall be made on the precedi ng New York banking day. If payme nt due date falls on aSun day or Mon day bank holiday in New York, payme nt to be made on the n ext New York banking day.o8. WEIGHING, SAMPLING AND MOISTURE DETERMINATION:For the purpose of final settleme nt, weigh ing, sampli ng and moisture determ in ati on shall be carried out for the buyer ' accou nt at the port of discharge, in accorda nce with sta ndard in ter nati onal practises, performed by CIQ/CCIC. The final weight shall be determined by CIQ/CCIC, in conjunction with Seller ' representative using draft survey (bulk shipment) or weight scale (container shipme nt) method in seller 'opti on and such weight shall be final and binding on both parties. The Seller and/or the Producer has the right to be present at these operations by a surveyor or representative, acting in name and on behalf of the Seller and/or the Producer at itsown expense. The sample lot size shall be approximately 500 wmt and each lot shall form a separate and complete delivery for the purposes of settlement of weight and moisture content. Represe ntative samples shall be take n from each lot with the follow ing distributi on:-2 sets for Buyer-2 sets for Seller-2 sets for supplier-2 sets to be kept by CIQ/CCIC in reserve for umpire purpose.-2 sets to be held by Seller 'represe ntative in reserve for umpire purpose.All samples shall be sealed and sig ned join tly by CIQ/CCIC and Seller 'represe ntative.9. ASSAYING:9.A.1 Assays for zinc shall be made in depe nden tly by Buyer and Seller, on a lot by lot basis, fromsamples taken at the above operations. These results shall be exchanged in the normal commercialmanner latest 45 days from date of the weigh in g/sampli ng/moisture report. Should the differenee betwee n Buyer's and Seller 'results be n ot more tha n:Zinc: 0.50 % (zero point five perce nt)the n the exact mean of the results shall be take n as the agreed assays for final settleme nt.9.A.2 If differences exceed the splitting limits, either party may request an umpire chosen by mutual agreement, from:Laboratory Services In ter nati onal BVGeysse ndorfferweg 543088 GK RotterdamNetherla ndsOrA.H. Kni ght In ter natio nal Ltd.Ecclest on GrangePrescot Road, St. Hele nsMerseyside WA10 3BQ, En gla ndAlex Stewart (Assayers) Ltd.Caddick RoadKno wsley In dustrial EstateKno wsley, MerseysideShould the umpire assay fall betwee n the results of the two parties hereto, the arithmetical mea n of the umpire assay and the assay of the party which is n earer to the umpire assay shall be take n as the final assay.Should the umpire assay coin cide exactly with the results of either party hereto, the n the umpire assay shall be accepted by both parties as the final assay.Should the umpire assay fall outside the results of the two parties hereto, the umpire assay shall be take n as the final assay.The cost of the umpire shall be paid by the party whose assay is further from the umpire, except whe n the umpire assay is the exact mean of the parties' assays in which eve nt the cost shall be shared equally by both parties.10. SUSPENSION OF QUOTATIONS:Should any quotati on referred to in this con tract cease to be published or cease to be represe ntative.Buyer and Seller shall n egotiate in good faith to establish a mutually acceptable pric ing method.11. TITLE AND RISK:Title shall pass from Seller to Buyer upon Seller's receipt of the provisional payment(s).Risk shall pass from Seller to Buyer upon delivery of material over ship 'rail at load port.12. INSURANCE:Seller shall be resp on sible for providi ng orig inal certificate of in sura nee issued by First Class Wester n In sura nee Compa ny for 110% of the provisi onal CIF in voice value in US Dollars coveri ng: * In stitute Commodity Trade Clauses (A)* In stitute War Clauses* Institute Strikes, Riots and Civil Commotion Clauses (Institute SR&CC clauses)* Risk of fire or heati ng of the cargo eve n whe n caused by in here nt vice or spontan eous combusti on* In stitute Radioactive Con tam in ati on Exclusi on ClauseSuch in sura nce shall be adjusted to 110% of the final value of the concen trate in accorda nce with the con tract and shall be in effect from the pass ing of risk at the port of loadi ng through to discharge port. Claims shall be payable in US Dollars in the cou ntry of Buyer 'domicile.Notwithsta nding the above, it is Buyer's resp on sibility for properly fili ng the in sura nce claim in accorda nce with the terms and con diti ons of in surer's coverage. Seller agrees that it will co-operate and assist the Buyer to the best of its ability in proceeding settlement of any loss or damage with an in sura nce compa ny.13. SHIP LOST AND DAMAGE CLAUSE:13.A.1 In the eve nt that the complete cargo is lost or no part thereof shall arrive in good con dition, final payme nt shall be made in accorda nce with the terms and con diti ons contained herein.Cargo shall be deemed to have arrived 30 days after on board date of Bill of Ladi ng. Bill ofLad ing weight, along with moisture and assays determ ined at the time of load ing, will be thebasis for final settleme nt.13.A.2 In the eve nt that part of the cargo is lost, final payme nt shall be made in accorda nee withtheterms and con diti ons contained here in. Net dry weight shall be based upon the Bill of Ladingweight less moisture to be determined at the time of loading. Assays shall be determined fromthe samples taken from that portion of the cargo which has safely arrived in good condition andshall be the basis for final settlement.13.A.3 In the eve nt the damage shall not have altered the weight of the damaged porti on, final paymentfor the Material damaged shall be made on the basis of final weight in accordance with Clause8 and 9 here in, and assays and prices as determ ined for the part of the cargo which has beensafely delivered in accordance with terms and conditions contained herein.13.A.4 In the eve nt that part of the cargo is lost or the weight is altered by damage, final payme ntfor the material lost or damaged shall be made on the basis of the Bill of Lading weight adjustedfor moisture on the safely delivered and unaltered portion, and assays and prices as determinedfor the part of the cargo which has been safely delivered and without damage in accorda nce withthe terms and con diti ons contained here in.14. NOTICES:All no tices shall be made to the addresses of the parties set forth below or such subseque nt address as any party may subsequently advise the other party in writing:Seller:Teleph one:Facsimile:Buyer:Teleph one:Facsimile:15. FORCE MAJEURE:If the performa nce of any obligati on (other tha n the obligati on to pay for material) by any party to thisCon tract is hin dered or preve nted by reas on of any of the followi ng eve nts, bey ond the con trol of the parties:Act of God, strike, fire, lockout, flood, war, i nsurrecti on, mob viole nce, comb in ati on of workme n, interferenee of Unions or Government, suspension of labour, accident, lack of transportation or delay en route or of any other cause whatsoever bey ond the reas on able con trol of Buyer or Seller; this shall be here in after referred to as Force Majeure. Such no tice shall set forth in reas on able detail the nature of the Force Majeure and the best estimate by the party claiming Force Majeure of the duration thereof. The party so affected shall not be liable to the other for damages on account thereof. Except by written agreement from Seller, this Clause shall not apply if vessel space is booked, loading of the material has commeneed, the Quotational Period is running or any pricing has bee n done.Any eve nt of Force Majeure so preve nting or delay ing the performa nee of any such obligati on (other tha n the obligati on to pay for material) shall en title the party affected to suspe nd such performa nee during the time and to the extent of the Force Majeure, provided that the party affected shall inform the other promptly in writing or facsimile.If the circumstances giving rise to a Force Majeure declaration continues for more than 60 consecutive days, the party not declaring Force Majeure shall have the right to renounce any further fulfilment of its obligations hereunder, with the exception of obligations which shall have accrued hereu nder betwee n Buyer and Seller.16. LIQUIDATION:Without limiti ng any other rights that may be available to the liquidati ng party (as here in afterdefi ned),in the eve nt that Buyer/Seller fails to make payme nt whe n due of any amou nt payable to Seller/Buyer un der this con tract or any other con tract outsta nding betwee n Seller and Buyer or in the eve nt that a party here to (the default ing party) is the subject of a ban kruptcy, in solve ncy or other similar proceed ings or fails to pay its debts gen erally as they become due, the other party hereto(the liquidating party) shall have the right, exercisable in its sole discretion and at any time , to liquidate this and any or all other con tracts the n outsta nding betwee n the parties (whether the liquidati ng party is the Seller or Buyer hereu nder) by declari ng any or all such con tracts term in ated (whereup on they shall become automatically termi nated, except for obligati on to effect payme nt), calculating the differenee, if any between the price specified therein, and the market price for the releva nt commodity (as determ ined by the liquidat ing party in a commercially reas on able manner at a time or times reas on ably determ ined by the liquidat ing party), and aggregati ng or n etti ng such market damages toa single liquidated settlement payment that will be due and payable upon dema nd therefore17. LIABILITIES:In no eve nt shall Seller or Buyer be liable for in direct or eon seque ntial damages or for specific performa nee.18. WARRANTIES:Except for the warranty of the title no conditions or warranties express or implied, of merchantability, fitness or suitability of the material, for any particular purpose or otherwise, are made by Seller other tha n the material con forms, within any tolera nces stated, to the descripti on stated herei n.。

相关文档
最新文档