广东外语外贸大学翻译学考研复试科目及复试参考书

合集下载

广外翻译学专业复试样题

广外翻译学专业复试样题

2008年广东外语外贸大学硕士研究生入学复试笔试样题院系名称:高级翻译学院专业方向:翻译学考试科目:翻译理论与实践科目代码:9251.本试卷共 4页(含本页)。

2.本试卷分 3 大题。

3.答案必须写在答卷上,答案写在本试卷上无效。

书写必须工整、清晰,答案不得超过划线部分,超过部分将不予批改。

4.考生必须把准考证号码和姓名填写在答卷左边密封装订线内,不得在试卷的其他任何地方书写姓名。

5.考试时间为三小时,满分100分。

6.考试结束时本试卷必须交回监考老师处。

*考试时不得使用任何工具书、参考书及任何其他种类的辅助工具和文献资料。

Section I Translate the following into Chinese. (35%)The 20th century-- the century of metamyths and of megadeaths -- spawned false notions of total control, derived from arrogant assertions of total righteousness. The religious man of pre-modem times, who accepted reality as God-ordained, had given way to the secular fanatic, increasingly inclined to usurp God in the effort to construct heaven on earth, subordinating not only nature but humanity itself to his own utopian vision.In the course of the century, this vision was perverted into the most costly exercise of political hubris in mankind's history: the totalitarian attempt to create coercive utopias. All of reality -- on the objective level of social organization and on the subjective level of personal beliefs -- was to be subject to doctrinal control emanating from a single political center. The price paid in human lives for this excess is beyond comprehension.Adding them all up, somewhere between 167 million and 175 million individual human beings were deliberately extinguished through politically motivated carnage -- the scores of millions of soldiers and civilians killed in the century's wars, the further scores of millions killed in concentration camps, gulags, forced collectivization, ethnic transplantings, and killing fields decreed by self-deified dictators.The tens of millions that were killed because they were perceived,for racial or social reasons, as unworthy of living within the earthly utopia -- and the many millions more that were coerced into living within these systems -- all testify to the hypnotic appeal of the metamyths of Nazism that postulated the end of history and the attainment of perfection within utopias of total control.The manifest failure of that endeavor has given way in the West to the current antithesis, which is essentially that of minimal control over personal and collective desires, sexual appetites, and social conduct. But inherent in the almost total rejection of any control is the notion that all values are subjective and relative.In brief, this century has seen mankind move from experimentation with the coercive utopia of totalitarianism to enjoyment of the permissive cornucopia of today's America.(word count: 347)Note:megadeath:[U] a word meaning one million deaths, used when talking about a nuclear warusurp:v [T]formal to take someone else's power, position, job etc when you do not have the right tohubris:n [U] literary great and unreasonable pridecoerce: v [T] to force someone to do something they do not want to do by threatening themcornucopia: n 1 a decorative container in the shape of an animal's horn, full of fruit and flowers, used to represent plenty 2 a lot of good things-- From Longman Dictionary of Contemporary EnglishII. Translate the following into English. (25%)气象台想说真话某年某月某日,气象台预报天气:B市今日晴转阴,气温27℃至32℃。

2015年广东外语外贸大学翻译学考研参考书,考研研究方向,考研经验分析

2015年广东外语外贸大学翻译学考研参考书,考研研究方向,考研经验分析

【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。

目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师.2015年广东外语外贸大学翻译学考研参考书研究方向导师初试科目01口译研究02笔译研究03翻译教育研究04文学翻译研究仲伟合莫爱屏赵军峰曾利沙平洪李明刘季春欧阳利锋穆雷平洪莫爱屏刘季春赵军峰余东张保红王友贵方开瑞褚东伟①101思想政治理论②240俄语或241法语或242德语或243日语或244西班牙语③623英语水平考试④801英语写作与翻译考研初试参考书:240|俄语:??大学俄语(1-4册)????丁树杞主编外语教学与研究出版社241|法语:简明法语教程上、下册孙辉主编商务印书馆242|德语:大学德语(1-3册)??张书良、赵仲主编??高等教育出版社243|日语:【(新版)中日交流标准日本语初级(上、下)】光村图书出版株式会社编?人民教育出版社出版244|西班牙语:请查看广东外语外贸大学研究生处网站623|英语水平考试:不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题801|英语写作与翻译:不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。

以下就是针对考研专业课的一些十分重要的复习方法和技巧。

一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。

但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。

跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。

广东外语外贸大学考研复试翻译学复试资料必备

广东外语外贸大学考研复试翻译学复试资料必备

123复试办法(一)复试名单的确定1.各学科(专业)的复试基本分数线由学校根据有关政策和各学科的具体情况统一划定。

2.初试成绩符合我校复试基本要求者,由招生单位按总分从高分到低分的顺序确定本学科(专业)参加复试的考生名单。

3.参加复试的考生人数,原则上为本学科(专业)招生规模的120%。

(二)资格审查复试前须进一步确认考生资格。

各单位应按照招生简章的规定严格对考生进行报考资格审查。

审查资料包括考生复试通知书、本科阶段成绩单、身份证、毕业证书和学位证书原件及复印件(应届本科生提供学生证);同等学力考生的大专毕业证书、5门大学本科主干课程成绩单等。

对不符合报考条件者,取消复试资格。

(三)复试时间、方式、内容及评分41.各单位应按照学校规定的复试时间进度安排复试工作,并提早通知考生。

(1)4月11日,考生报到体检;(2)4月12—13日,考生复试;(3)4月15日前,学院确定并上报拟录取考生名单;2.复试包括专业课笔试和面试(非语言类专业含英语口试和专业面试)。

3.复试内容以考察考生的专业素质及能力、综合素质及能力为主。

(1)专业课笔试专业课笔试科目名称要与《广东外语外贸大学2014年硕士学位研究生招生专业目录》公布的复试专业课一致,满分为100分。

采取闭卷考试,考试时间一般为2至3小时,具体由各单位确定。

专业课笔试应重点考查考生对专业理论及相关知识的掌握是否扎实、深厚和宽广,是否具备本专业研究生入学的基本要求。

同等学力考生,在复试时必须加试所报考专业的两门本科主干课程。

加试科目不得与初试科目相同。

加试方式为笔试。

时间为每科3小时,各科满分为100分。

加试成绩不计入复试成绩。

5(2)面试①面试内容面试满分为100分,语言类专业内容为专业面试;非语言类专业分为英语口试和专业面试,其中英语口试30分,专业面试70分。

面试重点考查考生的知识结构、专业知识基础、实践(实验)能力、综合分析和解决实际问题的能力、创新能力、外语应用能力以及道德品质和心理素质等等。

广外高翻翻译学初试复试经验

广外高翻翻译学初试复试经验

广外高翻(翻译学)初试经验+复试经验先讲初试初试有四个科目:政治,二外,英语水平考试,写作与翻译政治:由于我高中学的是理科,所以就担心政治可能会考的不好,所以就报了一个辅导班。

事实证明报班没什么用,由于当时相信那个辅导班,我就连红宝书都没买,还有当时很多人人手一本的风中劲草我也没买,我只看辅导班发的资料。

因为我怕资料买多了,不知道看哪些。

对于辅导班发的资料,我只能说坑爹。

等到我把资料大概过了一遍之后,去做1000题,发现很多题目做不来,因为那些选择题都出的很细,结果辅导班的资料省略了很多细节,所以就悲剧了。

等到后期,我从辅导班买了另外一本参考书,倒还可以,因为很多细节都列了出来。

12月中下旬,大家就开始买各种押题卷子,什么最后四套题之类的,我也跟着买了不少,事实证明有些根本来不及看,所以还是挑些重要的买吧,不用买太多。

而且那些所谓的押题卷子其实也没押中多少。

总之,我认为政治还是要看看红宝书,还有风中劲草,做些题目,找出答题技巧。

如果有报班的话,也不要完全依赖辅导班,更多的是要靠自己。

二外:我学的是日语,很多人都觉得日语很难,但是我想说广外的日语卷子真的不难,广外只要求标日初级水平,这样的要求算是很低的,像福师大和厦大都要求中级,如果真要读到中级,那就会占用很多时间,因为我们学校的二外只教了一年,学的内容差不多只是初级上册,所以初级下册我是完全自学的,本来打算暑假就把二外搞定,可是我暑假不在状态,只把初级下册的书看了一遍,害的我9月份开学后狂看日语,把初级上下册都看了4遍左右,占用了很多很多时间。

我没怎么做练习,因为没找到合适的练习,我到后期的时候,就把广外的日语真题卷子拿出来做做,感觉还可以,都是比较基础的内容,关键是要记清楚了,一些很细微的差别要记清楚。

要说难一点的题目,大概就是阅读和翻译吧,我买了一本N3阅读来做,大概做了半本吧,觉得那本书还是比较简单的。

听说有人买N2的阅读做,我估计那肯定比较难,不过看个人情况吧,如果觉得有必要有时间有能力,那不妨做一些。

广东外语外贸大学研究生入学考试翻译学复试样题

广东外语外贸大学研究生入学考试翻译学复试样题

考试复习重点资料(最新版)资料见第二页封面学校代码:11910考生准考证号:广东外语外贸大学高级翻译学院攻读硕士学位研究生入学复试笔试试卷(样题)考试专业: 翻 译 学专业方向:考试科目: 翻译理论与实践考生姓名:考生成绩:试卷评阅人:复试考生须知1.本试卷共 4 页(含本页),本试卷分 3 大题。

2.答案必须写在本试卷上。

书写必须工整、清晰。

请用钢笔答题。

3.考生必须把专业方向和姓名填写在本试卷封面相应的地方。

4.考试时间为二小时。

试卷满分为 100 分。

5.考试结束时本试卷必须交回监考老师处。

*考试时不得使用任何工具书、参考书及任何其他种类的辅助工具和文献资料。

I. ClozeDirections:The following is a passage with numbered gaps. Choose from the list below an appropriate word to fill in each gap, making CHANGES in form where necessary. Each word given in the list can be used only ONCE and not all of them will be used. (30%)require sweep have provided if reactdevelop culture feel even poor principalcontain do wide locally abroad prevalentthat distinct advances longer from owncanned however bring commit to psychologicallyin what muchIt has been said that ‘we are _____1___ we eat’, and from a physiological point of view it is the food we eat that builds our bodies and influences our general health and disposition.One of the saddest features of the modern world is that millions of people round the globe do not have enough to eat and many more do not have the right kinds of food ___2____ for good health. We are constantly faced with the stark contrast between nations in the developed countries who have more food than they need, and the millions in many ____3_____ countries who are hungry and often starving.In order to be healthy, man needs a balanced diet ____4____ protein, fat, carbohydrate(碳水化合物), vitamins and minerals. The carbohydrate in bread, rice, potatoes and sugary foods provide energy for the body. Too much carbohydrate, however, results ____5____ obesity(肥胖症)which can endanger health. The fats and oils in milk, cream, butter, cheese and fat meat provide the body's main stored food and contain twice as ____6_____ energy as carbohydrates. The protein in cheese, eggs, meat, fish and milk promote growth and repair damage to the body's tissues. The body also needs small amounts of vitamins and minerals. _____7______ a person's diet consists of a variety of foods such as meat, fish, eggs, milk, green vegetables and fruit, the required amounts of vitamins and minerals are taken in.The kinds of foods people become accustomed ____8____ in the early formative years become an integral part of their psychological make-up. If they move to another country and ___9______, they tend to take their eating habits with them and to cling to the style of food to which they accustomed. It is ____10________ reassuring to eat the foods one is used to; the best way to make a foreign visitor _____11______ 'at home' is to offer them the kind of food they would eat in their own country.When discussing food and diet, it is always necessary to treat the world's population as two ___12_____ sections: those who have food in relative abundance and those who suffer shortages of ____13____ the most basic foods. The inhabitants of developed countries benefit from theirwealth and the ___14_____ in food technology. Refrigeration, food preservation and rapid transport systems allow people in Britain, for example, to enjoy foods from all parts of the world. Unable to grow sufficient food for their needs, the British import a ___15_____ variety of foods,from the humble potato to exotic tropical fruits. Food processing has meant that the seasons no___16_____ dictate diet: vegetables such as peas and beans are ____17______ or frozen and are available the whole year round; soft fruits such as strawberries, which are only produced____18_____ for a short season, can be imported from other parts of the world; citrus fruits and bananas, which do not grow at all in temperate Britain, are ____19_____ in from the Mediterranean and the tropics and are continuously available.The developed countries do, ____20______, pay a penalty for having such an abundance of food: obesity and the concomitant diseases such as heart disease are more ____21______. It has beensaid that the French, for example, who consume a particularly rich diet, ____22______suicidewith a knife and fork. But even in the rich countries, an economic recession can alter eating habits. Although some developed countries have become slightly ___23_____, the result has not been damaging and may even prove to be a good thing in ____24_____ the people in these countrieswill eat a little less. The effects of economic recession on many developing countries, however,have been disastrous, with famine and death _____25______ through vast area of Africa. Although drought is a ___26_____ cause of this famine, the economic pressure to produce cash crops, such as cotton, for export has reduced the ability of these countries to produce food cropsfor their ___27______ people. Already saddled with huge foreign debts, many developing countries cannot buy the food they need from ___28_____. Fortunately, the developed countrieshave ___29_____ to the famine crisis and are providing food aid from their embarrassingly highfood surpluses. Meanwhile, over large parts of the globe, hungry people are wondering not what toeat, but ____30____ they will eat.序号 1 2 3 4 5 6 选项序号7 8 9 10 11 12 选项序号13 14 15 16 17 18 选项序号19 20 21 22 23 24 选项序号25 26 27 28 29 30 选项II. Translation from English to Chinese (30%)He was a man of fifty, and some, seeing that he had gone both bald and grey, thought he looked older. But the first physical impression was deceptive. He was tall and thick about the body, with something of a paunch, but he was also small-boned, active, light on his feet. In the same way, his head was massive, his forehead high and broad between the fringes of fair hair; but no one’s face changed its expression quicker, and his smile was brilliant. Behind the thick lenses, his eyes were small and intensely bright, the eyes of a young and lively man. At a first glance, people might think he looked like a senator, it did not take them long to discover how mercurial he was. His temper was as quick as his smile; in everything he did his nerves seemed on the surface. In fact, people forgot all about the senator and began to complain that sympathy and emotion flowed too easily. Many of them disliked his love of display. Yet they were affected by the depth of his feeling. Nearly everyone recognized that, though it took some insight to perceive that he was not only a man of deep feeling, but also one of passionate pride.III. Translation from Chinese to English (40%)古往今来人类的一切智慧结晶,数百年来一直使人津津乐道的故事,我们都可以轻而易举地在书本中得到,而且也无需很多的花费。

2015年广东外语外贸大学翻译硕士考研参考书-专业目录-分数线-考研笔记一

2015年广东外语外贸大学翻译硕士考研参考书-专业目录-分数线-考研笔记一

广东外语外贸大学翻译硕士考研参考书-专业目录-分数线-考研笔记一2015年广东外语外贸大学翻硕(MTI)考研真题2015考研初试已经结束,跨考小编在考后整理了2015年广东外语外贸大学翻译硕士(MTI)考研真题(网友回忆版),请参考!MTI初试考试流程:星期六上午8:30-11:30考研政治星期六下午2:00-5:00翻译硕士英语星期天上午8:30-11:30英语翻译基础星期天下午2:00-5:00汉语写作与百科知识一、101考研政治政治网上的经验资料很多,大家可以去参考,我就推荐考前冲刺卷用肖秀荣4套卷,今年押对了几个选择题和大题,而且选择题网上有详解,任4我也买了,有一些错题,而且选择题答案没有详解,为节约大家经费,可以不用买任4。

2015的政治比往年更加灵活,选择题覆盖面广,中国近代史考的内容很细,大家可以去看真题。

二、211翻译硕士英语1、选择题:好像没几个语法题,考的都很简单,有个either or和neither nor的区别。

其他题目就记得几个词组了:gear up to,set off to,carve up。

有几个选择题都是跟埃博拉疫情相关的。

2、阅读:前面两篇忘了,不过不是很难。

第三篇:很多外来移民涌入英国,有的人认为好,可以带来年轻的劳动力,没怎么减少英国人的福利,其他人认为不好,使得就业竞争激烈,当地人的福利下降等。

两个问答题分别针对这两个方面的。

第四篇:西班牙的什么地方想要独立出来成为一个国家,民众对此意见不一,有的人投票支持独立,其他人不支持独立。

3、作文:关于高等教育改革,有的人认为现在的教育体系已经实行了改革,有的人认为需要进行彻底的改革,阐述你的观点。

三、357英语翻译基础1、词组翻译:十八届四中全会,民族凝聚力,廉租房,洲际弹道导弹,综合国力,零和博弈,货物吞吐量,农田水利化,一站式服务,剩余劳动力,暂住证,镇馆之宝。

merger and acquisition,royalty rate,light literature,income tax return,export tax refund, collegiate tribunal,civic responsibilities,Financial Times,inflation-proof banking savings,public service interpreting.2、英译中:关于重新创作的主题,总共三大段,第二段是讲走错了创作的道路,美国流行电视新闻台披露了一个事件,让孩子们用手指蘸上颜料作画,然后装裱好悬挂到美术馆里,而顾客在不知情的情况下,愿意花数万美元购买这些作品。

翻译硕士MTI参考书目

翻译硕士MTI参考书目

广东外语外贸大学 英语笔译、英语口译 复试参考书目 ? 991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社, 2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。 ? 992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。
法语口译 复试参考书目 ? 993|翻译实务(笔译):1、《法语》1-4 册, 北京外国语大学法语系马晓宏等编, 外语 教学与研究出版社,1992 年。 2、《法语》5-6 册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991 年。 3、《法语口译实务(2 级)》,陈伟, 外语出版社,2005 年。 4、《法语口译实务(3 级)》,蔡小红, 外语出版社,2005 年。 5、有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 ? 994|面试(含口译):1、《法语》1-4 册, 北京外国语大学法语系马晓宏等编, 外语教 学与研究出版社,1992 年。 2、《法语》5-6 册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991 年。 3、《法语口译实务(2 级)》,陈伟, 外语出版社,2005 年。 4、《法语口译实务(3 级)》,蔡小红, 外语出版社,2005 年。 5、有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。

广东外语外贸大学德语翻译硕士专业考研介绍2018

广东外语外贸大学德语翻译硕士专业考研介绍2018

广东外语外贸大学德语翻译硕士专业考研介绍一、招生情况、考试科目以及参考书目初试参考书目:215翻译硕士德语:1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2、《当代大学德语》1-4册,外语教学语研究出版社,或同等水平高校德语教材。

3、《大学德语教程》1,上海外语教育出版社。

4、《大学德语教程》2,上海外语教育出版社。

5、有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

361德语翻译基础:1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2、《当代大学德语》1-4册,外语教学语研究出版社,或同等水平高校德语教材。

3、《大学德语教程》1,上海外语教育出版社。

4、《大学德语教程》2,上海外语教育出版社。

5、有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

448汉语写作与百科知识:《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

专业名称/代码招生人数初试考试科目复试考试科目德语口译05511010人101思想政治理论215翻译硕士德语361德语翻译基础448汉语写作与百科知识758翻译综合考试(笔译、口译)930面试复试参考书目:758翻译综合考试(笔译、口译):①《当代大学德语》1-4册,外语教学语研究出版社,或同等水平高校德语教材。

②《大学德语教程》1,上海外语教育出版社。

③《大学德语教程》2,上海外语教育出版社。

④或同等水平高校德语教材。

⑤朱小雪、高立希、刘学慧、王京平编著:《翻译理论与实践——功能翻译学的口笔译教学论》,北京大学出版社,2010年。

⑥同等水平相关德汉-汉德翻译教材。

⑦有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

广外英语笔译考研参考书目

广外英语笔译考研参考书目

广外英语笔译考研参考书目When it comes to preparing for the postgraduate entrance examination for English Translation and Interpretation at Guangdong University of Foreign Studies (GDUFS), having asolid list of reference books is crucial for success. Here is a comprehensive list of books that can guide you through the intricacies of English-Chinese translation and interpretation.1. "The Translator's Handbook: A Guide to the Theory and Practice of Translation" by Bill Johnstone - This book is an excellent starting point for understanding the basics of translation theory and practice.2. "Chinese-English Translation: A Course in Translation" by Zhang Xian - Zhang Xian's work is a must-read for students aiming to master the art of translating from Chinese to English.3. "The Elements of Style" by William Strunk Jr. and E. B. White - A classic guide to English writing that can helprefine your language skills and ensure clarity and precisionin translation.4. "Practical English-Chinese Translation: A Step-by-Step Approach" by Wang Bin - This step-by-step guide isparticularly useful for beginners, offering practicalexercises and examples.5. "Advanced English-Chinese Translation" by Liu Yandong- Liu's book delves into more advanced translation techniques, suitable for those who have a good grasp of the basics.6. "The Translator's Toolkit: A Comprehensive Guide tothe Theory and Practice of Translation" by Peter Newmark - Newmark's work is a comprehensive guide that covers a wide range of translation topics.7. "Translation: An Advanced Resource Book" by Jeremy Munday - This resource book provides a thorough understanding of the translation process and the challenges faced by translators.8. "The Art of Translation: Voices from the Field" edited by Rosalind Brunt and Rani Singh - A collection of essaysfrom experienced translators, offering insights into the profession.9. "Chinese-English Translation: A Course in Translation" by Zhang Xian - Another book by Zhang Xian, focusing on the nuances of translation between the two languages.10. "Colloquial Chinese" by Williams and Li - This bookis useful for understanding spoken Chinese, which can be particularly challenging for translation purposes.11. "The Translator's Invisibility: A History of Translation" by Lawrence Venuti - Venuti's book provides a historical perspective on translation, which can bebeneficial for understanding the evolution of the field.12. "Translation Studies: An Introduction" by Susan Bassnett - A foundational text for understanding the academic discipline of translation studies.13. "The Craft of Translation" by John Biguenet andRainer Schulte - This book offers a practical guide to thecraft of translation, with a focus on literary translation.14. "The Translator's Guide to Chinglish" by Chen Youwen- A useful resource for understanding and avoiding common pitfalls in translating from Chinese to English.15. "Dictionary of Translation" by Mark Shuttleworth and Moira Cowie - A handy reference for translators to look up terms and concepts.In addition to these books, it's also important to stay updated with the latest publications and materials related to translation studies and practice. Engaging with online forums, attending workshops, and practicing translation with peersare all valuable components of your preparation for the GDUFS English Translation and Interpretation postgraduate program.。

广东外语外贸大学英语专业考研介绍2018

广东外语外贸大学英语专业考研介绍2018
北鼎教育,专注北外考研及全国外语专业考研辅导!
广东外语外贸大学英语专业考研介绍
一、专业简介 广东外语外贸大学英语语言文化学院肇始于 1965 年成立的广州外国语学院
英语系,是广外历史最悠久、学术底蕴最深厚的院系之一。英文学院研究生教育 始于上世纪 70 年代末,1981 年获硕士学位授予权,1986 年获博士学位授予权, 是我国恢复研究生制度后较早获得硕士、博士学位授予权的单位。
050201 英语语言文学 01 英语小说 02 英语戏剧 03 现当代西方文论研究 04 文学文体学 05 少数族裔文学研究 06 加拿大研究 0502Z5 外语教学技术与评估 01 语言测试与教学 02 教材与教法评估
050211 外国语言学及应用语言 学(英语语言文化学院) 01 音系语音 02 句法语言类型 03 第二语言习得 04 心理语言学 05 语义 语用 语言哲学 06 语篇研究 07 社会语言学 跨文化研究 08 计算语言学 09 语言测试与教学 10 第一语言习得 11 语言障碍研究 0502Z2 比较文化研究 01 电影文化 02 中西文化交流 03 大众文化
专业名称
英语语言文学 外国语言学及应用
语言学 ★比较文化研究
★外语教学技术与 评估
报名 人数 109 153 27
6
上线人数 55
招生人数 (不含推免生)
26
72
43
13
9
2
2
英文学院现有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、外语教学技术与评 估、比较文化研究四个二级学科。其中,英语语言文学具有学士、硕士和博士学 位授予权,是广东省重点学科;外国语言学及应用语言学和外语教学技术与评估 具有硕士和博士学位授予权。
二、招生情况、考试科目以及参考书目
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。

目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师.广东外语外贸大学翻译学考研复试科目及复试参考书①943翻译综合考试(翻译理论与实践、口译)、面试②944同等学力加试科目1-2(基础口译、英汉互译)复试参考书目943|翻译综合考试(翻译理论与实践、口译)、面试:1.《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,20062.《翻译学概论》,许钧穆雷主编,译林出版社,20093.《文学翻译》,张保红编著,外语教学与研究出版社,2011944|同等学力加试科目1-2(基础口译、英汉互译):考研几个误区:误区一:以为自己考分高(>355)就高枕无忧了,也不准备复试,反正一定能上。

误区二:认为复试前与导师见面,会引起反感,对自己不利。

误区三:认为复试中笔试很重要,使劲看书!误区四:认为口试时随便穿穿就行了。

误区五:觉得英语口试很难。

误区六:认为自己是外校的,老师一定会歧视。

=英语口试:英语口试一定要先做些准备,就算老师不会问到或者不会抽到相应的题目,对于缓解紧张情绪也是很有好处的。

建议大家准备一下的内容:1.自我介绍(必须要准备的,最好自己写一下,偏重于自己的性格和能耐,少说些履历和获奖就是了)2.我的家庭(最好准备一下,你家几口人,都是作什么的,父母对你准备考研的支持和帮助之类)3.我的家乡(准备几句,多少年历史,有什么名胜,什么名人,什么特产)4.为什么要考研(准备一下,最好说些中性的理由,比如提高自身知识基础,寻求自我发展)5.上了研后的计划(必须要准备,简单说两三条就行了,比如先打好理论基础,再求实践问题)6.你的原来所读学校,你大学时候所读的专业课(稍微准备一下)7.你对于报考专业理解(老师是想考核一下你专业的水平,准备一些简单的专业词汇就好)研究生复试技巧研究生复试技巧很重要,在笔试成绩相同的情况下,复试表现好的学生被录取的可能性会更大,因此要好好准备面试,掌握基本的面试要求会让你在面试中脱颖而出。

方法/步骤复试服装。

研究生复试虽然不像公务员面试那样要求服装那么严格,但是服装还是不要马虎的。

虽然不一定穿正装,但是必须大方,得体。

不要穿奇装异服,更不要留特别怪异的发型。

记得一个学长说过,他的一个同学本来笔试成绩很好的,但是却在复试的时候被刷下来,只是因为她穿着紧身的靴裤区面试的。

因为面试你的人中有的可能会成为你的导师,他们可能不喜欢这种装束,所以着装应该大方得体。

基本礼仪。

面试的礼仪必须要掌握好,免得在无意中影响到自己的得分和形象。

比如进门之前要轻轻敲门,在得到允许后再进入;进入之后,面向考官要鞠躬问好,得到允许后在入座;回答之后要说回答完毕,谢谢考官等。

这些基本的礼仪反应了一个人的素养,如果做不好,会影响到个人整体的形象。

知识扎实。

在研究生复试的考官会问道一些专业的知识,这就要求你在平时的学习中,知识掌握的扎实。

可能有的学科对英语要求比较高的话,考官还会要求你能用英语进行简单的回答,比如用英语简短的自我介绍等,这些可以在复试前做好准备,以备不时之需。

实事求是。

在考官问到的一些问题中,尤其是专业方面的问题,应该实事求是的回答,如果回答的幽默一点会取得想象不到的效果。

我的一位同学专业方面的问题,她非常实在的说:“对不起,这个问题我不知道,但是以后跟着您,我不就知道了吗?”考官说:“小姑娘,你真可爱”。

最终她当然是被录取了。

提前演练。

在面试中,很多人会觉得紧张,所以准备参加复试的同学,不妨在正式面试前,提前演练一下,找几个同学和老师,按照复试的方式坐在一起,想象复试的时候可能会问到的问题,彼此纠正对方的问题,这样在复试的时候可以将紧张感降低。

消除紧张。

复试一方面是考查学生对知识的掌握程度,另一方面则是考查学生的心理素质,所以复试的时候不紧张会让你提高成绩,可以多做几次深呼吸,自我暗示几次,这样效果会很好的。

END。

研究生考试初试过后,漫漫考研征途进入了一个崭新的阶段——复试。

在激烈的复试竞争中,考生的专业实力固然非常重要,但复试技巧也很关键。

四大必杀技与学长交流了解导师兴趣点小刘是去年某高校物理专业复试的第一名,他认为,复试成功最重要的条件是有信息优势。

“通过校园网或研招办得到复试的时间地点等基本信息是很容易的,真正的优势,是要能获得外校外专业考生不易获得的信息和机会,如提前与导师接触。

当然之前要想好自己该说些什么,导师会问什么,该怎样表现。

”小刘表示,找导师之前要先了解导师的研究侧重点以及平时的思维习惯。

而要得到这方面的信息,可直接去找上届师兄师姐打听。

与师兄师姐交流,不仅可获得导师的相关信息,有时还可得到历年复试的大致程序、考查的重点、知识范围以及复试备考应考经验。

考完试立即电话联系导师“复试最讲究细节!”中山大学研究生黄丽说起复试的成功经验时着重强调说:“考研除了要依靠实力,还要重视策略。

尤其是在复试阶段,实力大家都相差不多,区别在于复试策略。

”据黄丽介绍,学校网站是一定要看的,复试形式和大致内容上面都有。

同时一定要和师兄师姐多交流,不断改善自己的仪态。

“面试时要谦虚谨慎,不要夸夸其谈。

最好能面带微笑,显出你的自信。

”而对于如何与导师接触,黄丽也有着自己的体会:“初试结束后要尽快与导师电话联系,并发邮件表达自己希望读他的研究生的意愿,这是一个非常关键的步骤。

”准备万能句型复试放慢语速此外,针对英语口语复试,黄丽认为,考生可事先准备好几个万能句型,同时把语速放慢。

“如果英语面试是自己口述而不是老师问问题,应尽量浓缩自己的英语介绍,而且语速千万不要太快。

否则,当你介绍完自己后,老师就会毫不客气地把提问你的句子说得复杂而且速度非常快。

”4针对自己的弱项进行“恶补”从湖北大学考入华南理工大学的于慧是公费研究生,她认为复试最重要的是要有针对性,“比如针对自己相对薄弱的英语听力和口语,我专门做了一些强化训练。

”于慧强调说:“网上关于复试的指导数不胜数,关键是找到适合自己的方法。

对于不善言辞的我来说,最重要的是要表现出自信。

”她认为,复试时要把初试成绩放在一边,初试成绩好的不要以为自己稳操胜券了,差一点的也不要灰心,因为大家都是在一个新的起点上,最重要的是亮出自己最好的一面。

考研随着人们对知识要求越来越高,加上就业压力日益增加,选择考研继续深造的也成很普遍的现象。

考研成绩出来人们开始关注复试,而复试中的面试,至关重要。

初试中的考试代表你离成功迈进了一大步,只差一步之遥。

如何在这最好一步做到最好呢,我下面就介绍一下我的经验吧。

注意项:首先应该注意衣着,不要求多么的正式,价值不菲但最起码要干净整洁。

干净整洁代表的是一直生活作风,生活态度。

老师从这里可以大概认识你这个人,也可以从你对衣着的态度大概了解你对面试的重视。

礼貌待人,不论是否是考试这都是起码的为人之道。

如果你是导师你会喜欢一个没礼貌的学生嘛,显然没人会希望自己的学生存在这种毛病好吧,这些就不先说了。

面试的时候一定要充满自信,你怎么说也是从成千上万考生中挑选出来的佼佼者,你能参加面试就能充分说明你有进这个学校的实力,面试只是导师在现实观察一下学生,没必要紧张要诚实,其实我们很多时候不是说所以老师的问题都能打上来,我面试的时候就被老师问的一愣一愣的,问到的问题我真的不知道,然后我就跟老师说这个我不没接触过不知道,老师也没说什么。

后来才知道,这个就是老师在考察学生会不会瞎掰,其实这也算个人的品质考试吧。

专业课面试,一般你选择的导师的文章,著作你最好关注一下。

这样能大概把握导师研究的方向,对导师的问题回答也能更接近他的要求。

英语面试,基本就是考口语,没什么好说的,多练习一下自己的口语,一口流利的口语会给你加分不少。

还有提前做一份英语自我介绍,这个是必不可少的。

专业课我们要注意知识储备,没有理由就那么基本专业知识问题你都回答不上来,一下基础一点要重视,要不导师问的基础知识你都打不上来,导师会失望的面试不要害羞,最好能把自己的相关的如优秀的毕业设计、发表的文章、比赛获奖证书或科研实践成果等show出来,这个时候没必要讲谦虚,这样只是给导师更了解你。

END目前,考研已经进入了复试的准备阶段,很多估过分的考生都忙着开始准备复试了。

虽然说初试基本是首战告捷,但是各位考生千万不能对复试掉以轻心。

研招复试在政策上越来越注重对考生的思想素质的考核力度,同时重视创新人才的选拔和培养等等。

方法/步骤第一种是自我介绍,这个是必须要背的,因为你临时去想很嗑巴,而一个人在介绍自己的很嗑巴,就说明他的口语肯定很差。

然后在准备自我介绍的时候你要很自然,一般参加考研复试的考官,都应该是在40岁上下年纪的中年人,那么你要把握他们的心态,他们应该都是吃过苦的一些人,这个年纪的人都在年轻的时候吃过苦,在考研这个年纪的时候,24、25岁的时候吃过苦,我们的建议是同学们做自我介绍的时候,表现的不要很强势。

你可以把自己定为一个弱势群体,这个有很大的好处。

比如两名同学,一名来自农村,一名来自城市,如果这两个同学的条件一模一样的话,比如英语口语能力,什么初试成绩,表现差不多,难分伯仲的时候,考官肯定会想到倾向于农村的孩子,城里的孩子他有别的出路,如果这个农村的孩子刷掉了,他很难有一个翻身的机会,这个机会对他而言更重要一些,因为考官也是人,他不是一个机器,他的目的也很简单,他也非常希望招到很好的学生,一个来自农村很上进的学生,他肯定倾向于是很喜欢的。

但不是要大家把自己定义为农村的,可以是弱势群众,要紧紧围绕导师所感兴趣的东西来回答。

第二个需要背的就是描述类的文章,老师给你一个题目,让你去描述的,这种都是一幅图或者是一个画,他有两种,一种是数字性的图表,一种漫画的图形,这种题目在网上有大量的写作模板,因为它们也是常常出现在四六级的写作考试里面,所以有大量的写作模板可以套用,你一定要准备几个套用的模板,这个大家一定要找到,如果找不到,可以在网上找,在具体说的时候只需要添加一些内容。

关于导师提问这块是非常灵活。

没有一个具体的标准,导师临场会问很多问题,这有两类,一类是关于你个人的信息,你一定要准备全面,比如说你的个人经历,成功经历,失败经历,这个很重要。

再比如说你的个人梦想,打算,读研的计划,甚至你的家乡,你的家人,大学的,你的本科的学校的情况,还比如说你是换专业考试的,为什么换专业考试?然后比如说你没换专业的,你对这个专业有什么认识,他会问到很多类似这样的问题,关于个人的信息一定要准备好,一定不要临时去想,因为临时想很难组织语言,除非你的口语特别厉害,没有一个人能做到这一点,临时想得很完美。

相关文档
最新文档