英文新闻翻译

合集下载

翻译与文体--新闻英语翻译

翻译与文体--新闻英语翻译

翻译与文体——新闻英语翻译新闻英语(journalistic English)指英文报刊上常见的各类文章,体裁多样,有新闻报道、新闻特写、广告、公报、文艺作品、述评、访谈、学术介绍和争鸣……题材广泛,内容包罗万象。

限于篇幅,也因不存在一个统一的新闻报刊文体和为了便于陈述,本课所要讲的新闻英语主要指那些新闻性强的news report,news analysis, news features等。

新闻英语有以下文体特点:(一)词汇层面(1)新闻报道通常拥有自己的一些惯用词汇,或者叫做"新闻词语",如story一词意思常常是news item或news report,而probe一词则指"(新闻)调查",如中央电视台的一个重要栏目"新闻调查"即译为News Probe。

还有如cut表示reduction;bar表示prevent;curb表示restrain或control等等。

常见的其他例子还有:accord (give) ban (prohibition) bid (attempt) boost (rise, increase) clash抵触,不谐调(disagreement) deal交易,协议(business agreement) freeze稳定,冻结:使(如物价或工资)固定在一个既定或现行的标准上(stabilization) loom隐现(appear) blaze 强调燃烧强度并暗示发光的光辉(fire) comb彻底搜查(search) row 骚乱,吵嚷[rau] (violent argument) rap (to speak severely to, to blame, to punish) move提出议案:按国会的程序作出正式提议(plan, decision, suggestion) round (a series of action) shock (astonishment, blow) shun躲避:故意避开(to keep away from…) heist抢劫;偷窃(robbery) viable (workable) voice (express) operation An instance or a method of efficient, productive activity:有效率的经营方式(activities) pact合同, 公约, 协定(agreement) woo寻求以达到;尽力得到(to seek to win…,to persuade…) fake (counterfeit)这些常用的新闻词语一般都具有短小精悍的特点,这主要是由于使用短小的词语能够节省时间和篇幅并有利于抢发新闻的缘故。

火箭 美国新闻中英文翻译(阅读理解可以用到

火箭  美国新闻中英文翻译(阅读理解可以用到
马斯科先生说,重型猎鹰也能用于类似携带机器人登录火星采集样本的任务。
ELON MUSK: "It has so much capability, so much more capability than any other vehicle, that I think we can start to contemplate missions like a Mars sample return, which requires a tremendous amount of lift capability because you've got to send a lander to Mars that still has enough propellant to return to Earth."
二十世纪五六十年代美国宇航局在阿波罗计划和天空实验室计划中曾使用土星5号火箭。1969年,一艘土星5号火箭发射了阿波罗11号任务,将首名人类送到月球。
The rockets were removed from service in nineteen seventy-three. But they remain the most powerful ever built.
艾龙·马斯科(Elon Musk)是SpaceX公司的首席执行官。
ELON MUSK: "One hundred seventeen thousand pounds is more than a fully loaded Boeing 737 with one hundred thirty-six passengers, luggage and fuel in orbit. So that is really, really humongous. It's more payload capability than any vehicle in history, apart from the Saturn Five."

美国新闻中英文翻译(阅读理解可以用到

美国新闻中英文翻译(阅读理解可以用到

Today, we tell the story of the 9-11 attacks through some of the words spoken that morning ten years ago. A newly released document includes recordings of air traffic controllers, military pilots and others reacting to the fast-moving events.今天,我们将通过9.11袭击事件发生时的一些对话回顾10年前的那一幕。

一份最新公布的文件包括空中管制员(简称空管)、军方飞行员和其他人士对这次突发事件反应的录音。

On September eleventh, two thousand one, nineteen al-Qaida members hijacked four passenger planes in the eastern United States. They crashed two of them into the World Trade Center in New York City, destroying the Twin Towers.2001年9月11日,19名基地组织成员在美国东部劫持了4架客机,并将其中两架撞向纽约世贸中心,撞毁了这栋双塔楼。

A third plane hit the Pentagon, the Defense Department headquarters outside Washington. The fourth plane crashed in a field in Pennsylvania.第三架飞机撞到了华盛顿郊外的国防部总部五角大楼。

第四架飞机坠毁在宾夕法尼亚州某地。

The document is known as an "audio monograph." It begins with normal radio calls shortly after eight o'clock. American Airlines Flight 11 had just left Boston for Los Angeles with ninety-two people.这份新公布的文件被称为“音频专辑”,它从八点后不久的正常电台呼叫开始。

英文新闻(含翻译)——复仇者联盟发布预告片

英文新闻(含翻译)——复仇者联盟发布预告片

Avengers: Endgame Trailer《复仇者联盟4》发布预告片!God! It seems like a thousand years ago.上帝啊,这就像是一千年前的事了I fought my way out of that cave.我拼了老命才从那个山洞里逃出来Became Iron Man.成为钢铁侠Realized I loved you.意识到我爱你I know I said no more surprises, but…我知道我说过不会再有意外了,但...I was really hoping to pull off one last one.我真的希望能完成这最后一件事(pull off 完成)The world has changed.世界变了None of us can go back.我们都回不去了All we can do is our best, and sometimes the best that we can do is to start over.我们只能尽力,有时候我们能做的只有重新开始I saw all these people die.我见证了这些人的死亡I keep telling everybody they should move on.我一只告诉所有人他们应该继续前行Some do.有些人是这么做的But not us.但我们没有Even if there's a small chance, we owe this to everyone who's not in this room to try.即使希望渺茫,我们也要为了那些逝去的人(去尝试)We will…我们将Whatever it takes.不惜一切代价Whatever it takes.Whatever it takes.Whatever it takes.I like this one!。

英语新闻十篇+词汇+短语+翻译

英语新闻十篇+词汇+短语+翻译

【新闻一】欧洲杯期间谨防足球流氓原文British football supporters have a particularly bad reputation so much so nine crimes that only applied to the sport have been enforced. Elsa Ali finds find out why fans are given the red card. Scenes like these are not uncommon during football matches. Despite British football fans and hooliganism being considered synonymous abroad, fans here say that the troublemakers are few and because of them, that fans are all being treated like criminals. The sort of numbers that we're dealing with here 38 million people were attending football matches last season,and there were eighteen hundred and seventy arrests that sort of all that's a tiny tiny number. So most football matches are trouble-free,arrest free. There's a few bad apples they need to be targeted, but the behavior of fans is good. There are nine football-only crimes which wouldn't be considered a criminal offence if committed anywhere outside of a football stadium. They include encroaching on the pitch,drinking in view of the pitch or even reselling or giving away a ticket. And if those weren't enough, fans are also subjected to special powers. Football banning orders can impose restrictions such as not going within three miles of a football stadium on match days. Requirements to report to the police station at designated times or even surrendering your passport when your club or country are playing abroad. But The Home Office told us evidence shows the legislation has proved effective. Levels of football disorder have been significantly reduced since the introduction of football banning orders in 2000. But the policing is always proportional. Some fans feel like they're being unfairly targeted by government legislation forced by police forces up and down the country. We're here in Millwall whose supporters say they're routinely harassed by the authorities week in week out. Sometimes it starts before the trouble starts you know. They're trying to keep people in check sometimes it can cause more alceration. I have a lot of respect for the police. Because they have a lot of tough job to do in these day. It's not their fault. Sometimes they're told what to do by other people. At the end of the day, people are just trying to watch a football game. And I think we gave more than most things. Indeed several of the Millwall fans that we spoke to concede that they have a bad reputation. It was their supporters we saw at the beginning of the piece fighting with Barnsley fans during the recent League One play-off final at Wembley. But what if the police start arresting people for slightly less a crimes. As we were celebrating, I got pulled out a crowd and you know I was arrested for common assault. Many football fans might have a problem sinking their teeth into laws being used for seemingly bizarre charges. But it's a tough time for police aroundfootball supporters after the recent hillsboro ruling and worries about terrorism are heightened as the Euro Tournament kicks off in France this week. There is no doubt there will be on the highest alert. so maybe leave the inflatable sharks at home. Elsa Ali London.翻译英国球迷风可谓臭名昭著,执法部门对此制定了九项足球犯罪。

UPSTREAM,TRADEWINDS,IRNA中英文新闻及翻译

UPSTREAM,TRADEWINDS,IRNA中英文新闻及翻译

DSME, Songa rig dispute deepensNorwegian rig contractor Songa Offshore says it is not responsible for losses incurred by Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering during the construction of one of its rigs. Songa said Tuesday it had received $199 million in claims submissions from the Korean shipbuilder for costs related to the semisubmursible Category D Songa Equinox.DSME asserts that inherent errors and omissions in the rig's design led to cost overruns and construction delays, but Songa says these claims are without substance."DSME is responsible for the delays and any attempt to recover cost overruns is of no merit due to the 'turn-key' nature of the construction contract," Songa said in a release.The confrontation is part of a larger dispute surrounding four Category D rigs: Songa Equinox, Songa Endurance, Songa Encourage and SongaEnabler. DSME launched arbitration proceedings in July.Statoil has hired all four rigs on eight-year firm contracts. Songa Offshore与大宇造船陷超支纠纷海上钻井承包商Songa Offshore和大宇造船就“Songa Equinox”号半潜式钻井平台的建造合同发生纠纷。

英文新闻标题的汉译方法6篇

英文新闻标题的汉译方法6篇

英文新闻标题的汉译方法6篇第1篇示例:英文新闻标题的汉译方法在阅读英文新闻时,经常会遇到需要将英文标题翻译成汉语的情况。

正确翻译标题对于理解新闻的主题和要点非常重要。

下面将介绍一些关于英文新闻标题的汉译方法,希望对大家有所帮助。

1. 直译法直译法是最简单的一种翻译方法,即将英文标题逐字逐句地翻译成汉语。

这种方法适用于一些简单的标题,尤其是涉及到具体名词或术语的标题。

例如:英文标题:China's Economic Growth Continues to Accelerate直译法:中国的经济增长持续加速在直译法中,需要注意保持原文的句子结构和逻辑顺序,尽量避免对原文内容进行太多的增减或解释。

意译法是将英文标题的含义和精神翻译出来的方法,通常会对原文的表达方式进行调整以适应汉语的语境和习惯。

这种方法适用于一些含义比较抽象或者难以直译的标题。

例如:3. 拆词法在拆词法中,需要注意保持原文单词和短语的搭配和语义关系,避免对原文内容进行混淆或失真。

正确翻译英文新闻标题对于理解新闻内容非常重要。

在选择翻译方法时,可以根据标题的具体内容和表达方式来灵活运用直译法、意译法和拆词法等不同的方法,以确保翻译的准确性和流畅性。

希望以上介绍的关于英文新闻标题的汉译方法对大家有所帮助。

第2篇示例:英文新闻标题的汉译方法在翻译界被称为头条翻译,是一种要求精准、简洁、有力的翻译技巧。

头条翻译是新闻编辑、翻译人员在翻译新闻标题时采用的一种快速、直接、传神的翻译方式,旨在让读者在第一时间读懂新闻的主要内容。

好的头条翻译不仅能够准确传达原文的意思,还要具有一定的吸引力,能够吸引读者的眼球,引起读者的兴趣。

头条翻译的要点有几个:精准、简洁、有力。

首先要做到精准,即准确表达原文的含义,避免歧义和误解。

其次是简洁,要尽量保持简洁,避免冗长繁复的表达,力求用最简单明了的语言表达出新闻标题的核心内容。

最后是有力,要用生动形象的语言,有力度地表达出新闻的重要信息,吸引读者的眼球。

BBC英语新闻翻译

BBC英语新闻翻译

BBC News with Iain Purdon Iain Purdon为你播报BBC新闻。

The United State special forces in Afghanistan are being given two weeks to leave the strategically important province of Wardak.美国驻阿富汗特别部队将有两周时间来离开具有战略意义的瓦尔达克省,A spokesman for the Afghan President Hamid Karzai said the decision has been taken after alleged abuses by Afghans working with American special forces. Karen Allen reports.阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊之所以采取该决定,是因为与美国特殊部队一道共事的阿富汗人被控有凌辱行为。

凯伦·阿伦报道。

President Karzai's spokesman said US special forces would be expelled from the strategically significant province of Wardak within the next two weeks.总统卡尔扎伊的发言人称将在未来两周内将美国特殊部队从战略重省瓦尔达克赶出。

It comes made allegations that Afghan units which the government says are working and paid for by the US teams are linked to allegations of torture and disappearances.政府称那些与美国部队一道工作并由美方支付薪酬的阿富汗部队涉嫌拷打和失踪事件。

时政英文新闻稿范文大全

时政英文新闻稿范文大全

时政英文新闻稿范文大全
English: In a move to curb the spread of COVID-19, the United States has extended travel restrictions to Canada and Mexico until August 21st, 2021. These restrictions, which have been in place since March 2020, limit non-essential travel across the land borders. While essential workers and trade are still allowed to cross, tourism and recreational travel remain prohibited. The decision to extend the restrictions was made in consultation with public health officials and is part of the government's ongoing efforts to prevent the spread of the virus.
中文翻译: 为了遏制COVID-19的传播,美国已将旅行限制措施延长至2021年8月21日,限制旅客越过加拿大和墨西哥的边境进行非必要的旅行。

这些限制措施自2020年3月开始实施。

虽然允许必要工作人员和贸易穿越边境,但旅游和娱乐旅行仍然被禁止。

延长限制措施的决定是在与公共卫生官员的磋商下做出的,是美国政府防止病毒传播的持续努力的一部分。

英文新闻翻译与分析 Report highlights value of forests

英文新闻翻译与分析 Report highlights value of forests

分析: 这是一个简单句,句子的主干是“the report examines + 从句”, “highlighting..forests”是伴随状语,过去分词derived引导的定语是修饰 “benefits”,破折号中间的短语也是修饰的“benefits”,是对“benefits”的 解释说明;ensure后面是“that”引导的宾语从句,过去分词proposed是定语, 修饰“the Action Plan”。翻译的时候有点困难,后来在分析句子结构之后, 想到将破折号部分提前变成主语,将“highlighting the ...Europe's forests”拆 成两句翻译,自己又添加了一些词,将大体意思表达出来。 译文: 清洁的空气,新鲜的水、食品、医药和住所,这些都是来自欧洲森林的好处, 在强调这些无可争辩的好处之后,报告调查了,如何给林农支付可以促进农村发 展,确保农村人口维持他们的收入和生活水平。这也符合林业部门为了欧洲经委 会区域绿色经济提出的行动计划。
分析: 这是一个简单句,由UNEP,UNECE,FAO三个并列短语作主语,谓语是 released,宾语是a joint report,"calling ... a sustainable manner"修饰“report”, 是对“report”的解释说明。“calling ... a sustainable manner”这句较长,翻译 的时候分为用“并且”一词将其拆成两句,另外“the payment ...to be used as a tool”,是被动,翻译的时候想到通常将被动变主动,然后有觉得翻译成“用来 作为一种工具”还是有点啰嗦,就干脆将“用来”一词也省略了,直接翻译成 “生态系统服务的付款作为一种工具”,比较简洁明了。 译文: 在欧洲森林周期间(十二月9-13),联合国环境规划署,联合国欧洲经济委 员会和粮食和农业组织(简称粮农组织)共同发布了一个报告,要求对生态系统 服务的付款应该作为一种工具来补充政府的措施,并且以一种可持续的方式来管 理欧洲的森林生态系统。

新闻翻译PPT

新闻翻译PPT
新闻报道常使用某些词汇来表达事实和事件,因 此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报道相 联系的特殊意义,成为新闻体词语。如horror,常出 现在标题中,用以表示某一暴力事件或不幸事故, 有夸张用法:Campus shooting horror: 4 die。又 如story一词,在新闻中并非指故事,而指的是news report.这些词节奏感强,能更好地吸引读者。
第二,语言翻译 第三,背景翻译 第四,专家或者权威人士解析
World Expo 2010 Shanghai
Theme Pavilion
主题馆
China Pavilion
中国馆
原 文 欣 赏(original text)
• Tens of thousands of visitors poured into the Expo Park on Saturday, as officials from the Shanghai World Expo held their fourth test operation.
新闻概念有广义与狭义之分。广义的新闻,是消 息、通讯、特写、速写、报告文学、采访手记、群众 来信等多种新闻文体的总称;狭义的新闻则专指消息。
立场:观点鲜明 内容:真实具体 反应:迅速及时 语言:简洁准确
News Vocabulary Features 新闻的词汇特点
1. 常用词汇有特定的新闻色彩
• NBA(National Basketball Association)
• IOC(International Olympic Committee)
• biz(business)
• HDTV(Hign Definition Television)
• START (Strategic Arms Reduction Talks)

60条英语新闻(中英对照)

60条英语新闻(中英对照)

More than 210,000 people have watched the black-haired baby licking and attempting to chew on the inside of the massive watermelon which is perched on a chair.超过21万人看过这个视频,这个巨大的西瓜里放在椅子上,长着一头黑发的小男孩一边舔一边试图在西瓜里咀嚼。

We now have a bubble in many cities, particularly the big ones'中国房地产市场泡沫Russia, once the world's third largest wheat exporter, is returning to the international grain market after a one-year gap caused by severe crop losses.俄罗斯在去年粮食大幅度减产之后曾决定停止向国际市场出售粮食。

但由于预计今年年景看好,这个世界第三大小麦出口国已经从7月1号开始恢复粮食出口。

Women still lag far behind men in top political and decision-making roles, a waste of talent given that their access to education and healthcare is nearly equal, the World Economic Forum said on Wednesday.世界经济论坛于本周三称,虽然女性在受教育和医疗方面已与男性接近平等,但女性在高层政治和决策领域仍落后于男性,这对于她们的才能是一种浪费。

The U.N. Children's Fund says drought-stricken areas of the Horn of Africa are afflicted by record high levels of malnutrition among children. The aid agency says tens of thousands of drought victims are fleeing to parts of Kenya and Ethiopia where they hope to find food.联合国儿童基金会表示,非洲之角遭受干旱,当地儿童严重营养不良。

英语作文新闻报道范文及翻译

英语作文新闻报道范文及翻译

英语作文新闻报道范文及翻译看新闻报道,了解社会,看英语版本,提高自己的英语阅读能力。

下面是店铺给大家整理的英语作文新闻报道范文及翻译,供大家参阅! 英语作文新闻报道范文及翻译:铁路旅客手指被夹自动门不得不跟随高铁列车一起跑Video footage shows a man forced to run alongside amoving high speed train after getting his fingerclamped between one of the doors.视频显示一名男子手指被夹自动门,不得不跟随高铁列车跑起来。

The video was filmed on May 15 at a station inChangzhou, east China's Jiangsu province, accordingto the People's Daily Online.视频拍摄于5月15号江苏常州站,人民网报道。

After some time, the man manages to pull his fingeraway from the closed doors.一会之后,这名男子成功的将手指挣脱开来。

In the footage the man can be seen moving along with the train.从视频中可以看出男子和列车一起跑了起来。

According to Xinmin, the man boarded the wrong train thinking it was the G7080 train.据称男子上错车,以为那是G7080列车。

As soon as he realised his mistake, he tried to exit the train.意识到自己上错车后,他立马走出车门。

However as he left in a hurry, he got a finger on his left hand trapped in the automatic doors.然而在他匆忙下车时,他左手手指被夹在了自动门里。

英语新闻翻译技巧

英语新闻翻译技巧

英语新闻翻译技巧1、增译法:指依据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包涵的意义。

这种方式多半用在汉译英里。

例如:(1) To the east and the south a faint pink is spreading.东南方浮现一抹浅红,正在向远处扩大。

(2) The sun rose thinly from the sea.一轮红日从海边淡淡升起。

2、省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。

增译法的例句反之即可。

例如:(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。

(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。

(省译物主代词)4、合并法:由于文化上的差异,英译汉时有时直译原文就会使译入语读者感到费解,甚至误解。

这时,就有必要借用汉语中意义相同或相近、且具有自己鲜亮文化色彩的表达法对原文加以归化。

归化翻译法常用于处理某些英语成语、典故、形象词语等一类文化色彩较浓的表达方式。

恰倒好处地归化可以使译文地道简洁、生动活泼,便于译入语读者理解和接受。

翻译技巧的掌握帮助我们更好融入世界,翻译为我们搭起了各国之间的桥梁,翻译也越来越引起人们的重视。

为了培养更多的翻译人才,中国外文局教育培训中心始终保持专业、革新、开放的理念,精心打造全国复合型国际化人才培养施行基地和全国跨语言跨文化培训服务综合平台,为中国走向世界架桥铺路,为实现"中国梦'努力奉献。

2如何快速提升英语新闻写作技巧一、问题研究的背景.近年来,伴随着英语教学改革的快速推动和新教材的全面实施,同学的听、说能力得到较大改善,但同学的英文写作能力还相对滞后,也一直是影响整个英语水平提升的重大障碍.因为英文写作是英语语言的一种综合性表达方式,是听、说、读、写中相对较难的一种技能.它不仅能够体现英语学习者的英文表达能力和思维能力,而且能较客观地反映他们综合运用语言的能力.如何充分挖掘同学英文写作能力的潜力,进而最终达到提升同学英文写作能力的目的呢?本文试从分析英文写作的困难和存在的问题出发,通过运用英语报刊教学来提升同学的英文写作能力.二、问题研究的提出及进展状况.一直以来,培养英文写作能力主要依靠英语课本进行,可利用的资源十分匮乏,同学的写作能力难以得到有效的提升.在英语教学施行过程中,通过借鉴和总结,逐渐感觉到英文报刊关于提升同学英文写作能力具有十分重要的作用.当然,英文报刊并不是提升中同学英语写作能力的途径,但是英文报刊关于提升中同学英文写作能力却是最正确最有效的途径之一,因为通过阅读一些名著的英语简写本,看一些通俗易懂的英文杂志,关于提升对英语语言的认知能力、不断的积存词汇和英语习惯表达方式,进一步体会和体会传递信息和表达思想感情的方法,之后用英语来表述写作等就有水到渠成之效果,这样就也可以大大的提升了中同学的英语写作能力,并在很大程度上规避了中文写作习惯对英语写作水平的影响;鉴于此作为一名英语教师提出要不断地阅读英文报刊,为英文写作提供语言、内容、修辞等方面的输入和范本,从而提升其英文写作能力.首先,英文报刊作为一种时事英语,不仅话题新颖,从校园热点、文化知识、到休闲阅读等内容广泛,而且文章短小精悍,迎和现代生活节奏,容易让人接受,能够与同学产生共鸣,从而进一步激发同学对阅读材料的深厚兴趣,因为兴趣是写作的最大动力,也就能使同学集中注意力,进而情绪高涨,因此随着学习兴趣和主动性的显然提升,再加上阅读了不同题材,拓展了知识面,同学的英文写作水平及深度就会有显然的提升,顺其自然同学的英文写作能力也就有了不同程度的提升.其次,英文报刊能够比较及时地反映英语的发展和变化,有助于英语词汇和短语的不断更新.就其丰富的词汇而言,21世纪英语具备任何一门英语课都不具备的优越性:在今天的信息时代,新的词汇随着信息爆炸而不断出现,其中有些十分有用而又不是过于专业化的词汇往往最早出现在新闻传播媒介上,并由此进入千家万户3英语作文新闻报道范文及翻译英语作文新闻报道范文及翻译:铁路旅客手指被夹自动门不得不跟随高铁列车一起跑Video footage shows a man forced to run alongside amoving high speed train after getting his fingerclamped between one of the doors.视频显示一名男子手指被夹自动门,不得不跟随高铁列车跑起来。

国际新闻英文作文带翻译

国际新闻英文作文带翻译

国际新闻英文作文带翻译I have been following international news closely in recent months, and I must say that there have been a lot of significant events happening around the world. One of the most talked-about topics is the ongoing trade war between the United States and China. This has caused a lot of uncertainty in the global economy, and many countries are feeling the effects.英文,I have been following international news closely in recent months, and I must say that there have been a lot of significant events happening around the world. One of the most talked-about topics is the ongoing trade war between the United States and China. This has caused a lot of uncertainty in the global economy, and many countries are feeling the effects.中文,最近几个月我一直在关注国际新闻,我必须说,世界各地发生了很多重大事件。

其中最受关注的话题之一是美国和中国之间持续的贸易战。

这给全球经济带来了很多不确定性,许多国家都感受到了影响。

国际新闻热点中英互译

国际新闻热点中英互译

国际新闻热点中英互译巴以冲突的新闻。

英文:The Israeli government has launched airstrikes on Gaza, targeting what it said were Iranian military facilities in the enclave. Palestinian militants have fired rockets into Israel in response. The violence has escalated in recent weeks, leaving scores of people dead and injured. The UN and Egypt have been mediating to broker a ceasefire, but progress has been slow.中文:以色列政府对加沙发动空袭,打击其所说的伊朗军事设施。

作为回应,巴勒斯坦武装分子向以色列发射了火箭弹。

最近几周,暴力事件不断升级,造成数十人死亡和受伤。

联合国和埃及一直在进行调解,以达成停火协议,但进展缓慢。

英文:In the wake of the recent escalation of violence in Gaza, Israel has beefed up its military presence in the area, deploying more troops and tanks. Palestinian militants have been firing rockets into Israel, while Israeli aircraft have been carrying out airstrikes on Gaza. The situation has been described as extremely volatile, with fears of further bloodshedand destruction.中文:随着加沙地区暴力事件的升级,以色列加强了在该地区的军事存在,部署了更多的部队和坦克。

国际新闻英文作文带翻译

国际新闻英文作文带翻译

国际新闻英文作文带翻译1. The US presidential election results were announced on November 7, 2020, with Joe Biden winning the presidency and Kamala Harris becoming the first female, first Black, and first South Asian vice president-elect in American history. The election was highly contentious, with President Trump refusing to concede and alleging widespread voter fraud without evidence. However, Biden and Harris have begun their transition to the White House and are expected to take office on January 20, 2021.2. The COVID-19 pandemic continues to ravage the world, with over 60 million confirmed cases and 1.4 million deaths as of November 2020. Countries have implemented various measures to contain the virus, including lockdowns, social distancing, and mask mandates. The pandemic has also had a significant impact on the global economy, with many businesses struggling to stay afloat and unemployment rates skyrocketing.3. In August 2020, Belarus held a presidential election that was widely criticized as fraudulent. The incumbent president, Alexander Lukashenko, claimed victory with over 80% of the vote, but opposition leader Svetlana Tikhanovskaya and her supporters alleged widespread voter suppression and demanded a new election. Protests erupted across the country, and the government responded with a brutal crackdown, arresting thousands of demonstrators and using violence to disperse crowds.4. The Black Lives Matter movement gained momentum in 2020 following the killing of George Floyd, a Black man, by a white police officer in Minneapolis, Minnesota. Protests against police brutality and systemic racism spread across the United States and around the world, with millions of people taking to the streets to demand justice and equality. The movement has sparked important conversations about race and policing, and has led to calls for significant reformsin law enforcement.5. The United Kingdom officially left the EuropeanUnion on January 31, 2020, after years of negotiations andcontroversy. The move, known as Brexit, has had significant implications for the UK and the EU, including changes to trade, immigration, and security policies. The UK is currently in a transition period until December 31, 2020, during which it will continue to follow EU rules and regulations while negotiating a new relationship with the bloc.1. 美国总统选举结果于2020年11月7日公布,乔·拜登赢得总统职位,卡玛拉·哈里斯成为美国历史上第一位女性、第一位黑人和第一位南亚裔副总统当选人。

英语短篇新闻作文带翻译

英语短篇新闻作文带翻译

英语短篇新闻作文带翻译Title: Rising Trend of Remote Work: Opportunities and Challenges。

With the advent of advanced technology and the global shift towards digitalization, remote work has emerged as a prevalent trend in various industries. This phenomenon has been accelerated further by the recent global events, such as the COVID-19 pandemic. In this essay, we will delve into the opportunities and challenges associated with remote work.Opportunities:1. Flexibility: Remote work offers unparalleled flexibility, allowing individuals to manage their work schedules according to their preferences. This flexibility enables better work-life balance and enhances overall well-being.2. Access to a Global Talent Pool: Employers can tapinto a diverse talent pool from around the world without being restricted by geographical boundaries. This opens up opportunities for businesses to hire the best-suited candidates for their roles, regardless of their location.3. Cost Savings: Remote work often translates into cost savings for both employees and employers. Employees cansave on commuting expenses, work attire, and other associated costs. Employers, on the other hand, can reduce overhead costs related to office space and utilities.4. Increased Productivity: Many studies have shown that remote workers tend to be more productive compared to their office-bound counterparts. With fewer distractions and the ability to create a personalized work environment, remote workers can often accomplish tasks more efficiently.Challenges:1. Communication and Collaboration: Remote work canpose challenges in terms of communication and collaboration,especially in team-based projects. The absence of face-to-face interaction may lead to miscommunication or a lack of synergy among team members.2. Work-Life Balance: While remote work offers flexibility, it can also blur the boundaries between work and personal life. Without clear delineation, individuals may find themselves working longer hours or struggling to disconnect from work-related responsibilities.3. Technology Dependence: Remote work heavily relies on technology infrastructure, including stable internet connections and collaboration tools. Technical glitches or disruptions can hinder productivity and create frustration among remote workers.4. Social Isolation: Working remotely can lead to feelings of isolation and loneliness, particularly for individuals who thrive on social interactions. The absence of casual office conversations and face-to-faceinteractions with colleagues may impact morale and mental well-being.In conclusion, remote work presents numerous opportunities for individuals and organizations alike, ranging from increased flexibility to access to a global talent pool. However, it also brings forth various challenges, such as communication barriers and social isolation. By addressing these challenges proactively and leveraging the benefits of remote work, individuals and businesses can thrive in an increasingly digitalized world.。

励志新闻英文作文带翻译

励志新闻英文作文带翻译

励志新闻英文作文带翻译英文回答,。

Inspirational News Article。

In a world often filled with negativity and despair, it can be difficult to stay motivated and focused on our goals. However, there are countless stories of people who have overcome adversity and achieved great things. These inspirational stories can provide us with the strength and hope we need to keep moving forward, even when times are tough.One such story is that of Malala Yousafzai. Malala is a young Pakistani activist who was shot in the head by the Taliban for speaking out in favor of education for girls. Despite being targeted by extremists, Malala has not given up on her fight for the rights of all children. She has become a global symbol of courage and resilience, and her story has inspired people all over the world.Another inspirational story is that of Nick Vujicic. Nick was born without arms or legs, but he has not let his disability define him. He has become a successful motivational speaker and author, and he has traveled the world sharing his message of hope and perseverance. Nick's story is a reminder that anything is possible if we believe in ourselves and never give up on our dreams.These are just two examples of the many inspirational stories that are out there. When we read about people who have overcome adversity, it can help us to see our own challenges in a new light. It can remind us that we are not alone, and that there is always hope.中文回答:励志新闻报道。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一篇:Americans angry with Obama over gas pricesMore than two-thirds of Americans disapprove of the way President Barack Obama is handling high gasoline prices, although most do not blame him for them, according to a Reuters/Ipsos online poll released on Tuesday.Sixty-eight percent disapprove and 24 percent approve of how Obama is responding to price increases that have become one of the biggest issues in the 2012 presidential campaign.In the past month, US fuel prices have jumped about $0.30 per gallon to about $3.90 and the Republicans seeking to replace the Democrat in the November 6 election have seized upon the issue to attack his energy policies.The disapproval reaches across party lines, potentially spelling trouble for Obama in the election, although the online survey showed voters hold oil companies or foreign countries more accountable than politicians for the price spike."Obama is getting heat for it but people aren't necessarily blaming him for it," said Chris Jackson, research director for Ipsos public affairs.Majorities of Republicans, Democrats and independents all disapprove of the president's handling of gas prices, according to the online poll of 606 Americans conducted March 26-27."People are unhappy that they are having to pay $3.90 a gallon. They want somebody to be able to lash out at and the president is as good a person as anybody," Jackson said.The most common reason cited by voters of all political stripes for the rising cost was oil company greed.Overall, 36 percent of respondents said "oil companies that want to make too much profit" deserve the most blame for higher energy prices. Twenty-eight percent of Republicans said so, as did 44 percent of Democrats and 32 percent of independents.Twenty-six percent of all respondents said a range of factors was equally to blame, including oil companies, politicians, foreign countries thatdominate oil reserves and environmentalists who want to limit oil exploration.The poll has a credibility interval of plus or minus 4.6 percentage points for all respondents.(Agencies)高油价引美国民众不满根据路透社/益普索在线调查周二发布的结果,超过三分之二的美国人不赞成奥巴马总统应对高油价的策略,尽管大多数人没有将油价上涨归咎于奥巴马。

68%的人表示不赞同,24%的人一致认为奥巴马如何应对油价上涨已经成为影响2012年总统大大选关键的问题之一。

在过去的一个月里,美国油价每加仑上涨0.3美元,涨至每加仑3.9美元,力图在11月6日的大选中取代民主党的共和党已经抓住这个问题来攻击奥巴马的能源政策。

尽管在线调查显示,投票者认为对油价上涨应负更多责任的是石油公司或外国,而非政界人士,然而各党派对奥巴马能源政策都普遍持不赞成的态度,这可能会在大选中给奥巴马带来麻烦。

益普索公共事务部的调研总监克里斯•杰克森说:“奥巴马为此正受到抨击,不过人们并不一定把油价上涨归咎于他。

”根据3月26日至27日开展的涵盖了606名美国人的在线调查,大多数共和党人、民主党人和独立派人士都不赞同总统处理油价的方法。

杰克森说:“人们不得不为每加仑汽油支付3.9美元,这让人们很不满。

他们想找人痛骂一顿泄泄愤,总统也不例外。

”关于油价上涨的原因,各党派的投票者列举的最多的就是石油公司的贪婪。

总体上,36%的应答者称“想获取暴利的石油公司”应该为能源价格上涨承担最多责任。

有28%的共和党人,还有44%的民主党人和32%的独立派人士这样认为。

全体受访者中有26%的人认为,一系列因素也同样推动了油价的上涨,包括石油公司、政界人士、控制石油储备资源的国家和想限制石油勘探的环保人士。

这项调查全体应答者的可信间隔率为正负4.6个百分点。

第二篇The motto for the London Olympics has been revealed as "Inspire a generation" as events are held to mark the 100-day countdown to the opening ceremony.London 2012 chairman Seb Coe was at the unveiling of a giant set of Olympic rings, made up of 20,000 flowers, at Kew Gardens in west He said: "Expectations are high and we won't disappoint."Organisers also said the Red Arrows will perform flypasts across the UK to mark the opening ceremony on 27 July.The world-famous RAF aerobatic display team will fly in Big Battle formation across Belfast, Cardiff, Edinburgh and London to herald the Games, Locog said. Announcing the motto, Lord Coe said: "It is everything we have been saying since we have started this extraordinary journey."It is the heartbeat, the very DNA of this organisation and a rallying cry for the athletes to come to the UK to perform at their very best and inspire the world."He said it was vital organisers put athletes at the centre of the preparations and pledged: "We are going to deliver a fabulous Games for this country and the 200 other nations who'll be welcomed here."International Olympic Committee (IOC) president Jacques Rogge said he wasconfident London would meet the expectations of the world.He said: "Around the world, the excitement is growing and expectations are high but I am confident that Britain and London will deliver a great sporting event and a warm welcome too."Olympic mottoes of previous Games2008: Beijing, China "One world, one dream"2004: Athens, Greece "Welcome home"2000: Sydney, Australia "Share the spirit"1996: Atlanta, USA "The celebration of the century"1992: Barcelona, Spain "Friends Forever"1988: Seoul, South Korea "Harmony and progress"(Agencies)伦敦奥运会公布口号:激励一代人伦敦奥运会开幕式倒计时一百天纪念活动之际,伦敦奥组委公布了伦敦奥运会的口号:激励一代人。

相关文档
最新文档