2018版高考英语二轮专题复习:专题四 语法填空模拟检测(四)_第Ⅱ组(中国传统文化专题)含答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语法填空模拟检测(四)——第Ⅱ组(中国传统文化专题)
(共3篇,限时35分钟)
A
(2017·杭州模拟)Chinese are the first people to have tea.One thousand and two hundred years ago, Lu Yu wrote a book called “The Classic of Tea”, __1__ is honored as “The Bible of Tea”.The book gives a detailed __2__ (explain) of the origin, the processing skills and the classification of tea.
However, Chinese tea culture goes far beyond tea __3__ (it).Take green tea for instance, the ideal temperature of the water should be around 80 degrees Celsius.If the water is too hot, nutrients (营养) in the tea __4__ (destroy).On the other hand, if the water is not hot enough, the tea __5__ (leaf) won't open and you will miss the pleasantly fresh flavor.So Chinese people are accustomed __6__ drinking hot tea.When you visit a Chinese friend, your friend will __7__ (constant) add hot water to your empty cup of tea.It is polite __8__ (offer) the tea cup to guests with both hands.Of course, the guests should pay respect as well, __9__ (take) the cup with both hands.
Talking about adding water to the tea cup, there is __10__ saying: Wine full, the full cup.Tea half, half cup.For wine, the full cup symbolizes whole heartiness.For tea, the half cup means modesty.
语篇解读:本文是一篇说明文,介绍了中国茶文化的历史、喝热茶的原因、喝茶礼仪、关于茶的俗语等。
1.which 分析该句结构可知,此处为非限制性定语从句,修饰先行词“The Classic of Tea”,空处为关系词,指物,故填which。
2.explanation 根据空前的“detailed”可知,空处被形容词修饰,故用explain的名词形式。
3.itself 句意:然而,中国的茶文化远超过茶本身。据此可知,空处用反身代词itself。
4.will be destroyed 句意:如果水太热,茶叶中的营养将被破坏。根据句意可知,主语“nutrients (营养) in the tea”和动词destroy之间为被动关系,故用被动语态;根据该句结构可知,该句为复合句,在if引导的条件状语从句中用一般现在时代替一般将来时,主句则用一般将来时,故空处用一般将来时的被动语态。
5.leaves 根据常识可知,该处应用所给词的复数形式。
6.to be accustomed to 为固定搭配,意为“习惯于……”。
7.constantly 根据空后的动词add可知,空处修饰该动词,故用副词形式。
8.to offer 分析该句结构可知,该句使用了“It + is/was +adj. +to do sth.”的固定句式。It为形式主语,动词不定式作真正的主语。
9.taking 分析该句结构可知,空处作伴随状语,因为take与其逻辑主语“the guests”之间是主动关系,故用现在分词形式。
10.a 该处泛指“一句俗语”,且saying的读音以辅音音素开头,故用不定冠词a。
B
(2018届高三·浙江富阳二中摸底)The MidAutumn Festival is a harvest festival __1__ (observe)
on the 15th day of the 8th month of the Chinese lunar calendar.It celebrates three fundamental concepts which are closely tied __2__ one another: gathering, such as family and friends __3__ (come) together, or harvesting crops for the festival; thanksgiving, to give thanks for the harvest, or for harmonious unions; praying __4__ (sincere) for beauty, longevity, babies, marriage __5__ (partner), or for a good future.
Traditions and myths surrounding the festival __6__ (form) around these three concepts, although traditions have changed over time due to __7__ (significance) changes in technology, science, economy, culture, and religion.It's about wellbeing together.
The festival was a time __8__ people enjoyed the successful reaping (收获) of rice and wheat with food offerings made in honor of the moon.Today, people still mark __9__ occasion with similar activities.They have outdoor reunions among friends and relatives to eat mooncakes and watch the moon, a symbol of harmony and __10__ (unite).
语篇解读:本文是一篇说明文,主要介绍了中秋节的相关内容。
1.observed 句意:中秋节是一个收获节,于中国农历的8月15日庆祝。分析句子结构可知,“observe”与“a harvest festival”之间是逻辑上的被动关系,故此处应用过去分词作后置定语。
2.to be tied to“与……紧密相关”,是固定搭配,故填介词to。
3.coming 比如,家人和朋友来到一起。“come”与“family and friends”之间是逻辑上的主动关系,故用现在分词。
4.sincerely 空处修饰非谓语动词praying,应用副词sincerely“真诚地”。
5.partners partner此处意为“配偶,伴侣”,是可数名词,且空前无限定词修饰,故应用其复数形式。
6.are formed 与该节日相关的传统和神话故事是围绕着这三个概念形成的。本文的基本时态是一般现在时,此处亦用一般现在时;句子的主语为“Traditions and myths”,表示复数概念,谓语动词应用复数;form与主语“Traditions and myths”之间是被动关系,应用被动语态。故填are formed。
7.significant 分析句子结构可知,空处在句中作定语,修饰changes,故应用形容词significant,表示“重大的”。
8.when 分析句子结构可知,空处引导定语从句,先行词是“a time”,且空处在从句中作时间状语,故填when。
9.the 句意:现在人们仍然举行类似的活动来庆祝这一节日。此处的“occasion”特指中秋节,故应用定冠词the。
10.unity 根据空前的“of harmony and”可知,此处应填一个名词,与harmony一起作介词of的宾语。故填unity。
C
(2017·福州普通高中毕业班综合质量检测)
In __1__ (tradition) Chinese culture, t'ai chi is often related to the Chinese idea of yin and yang, the idea that one can see two sides in everything.Once upon __2__ time, Taoist (道家的) Zhang