语言文化差异与外语教学(1)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3、由于宗裁信仰、风俗习惯的不同导致语言构成的差并 在宗教信仰上。东方人大都信仰佛教,而西方人大都 信仰基督教,这两种宗教的教义、礼仪等方面各不相同, 也造成了词汇上的空缺现象。如汉语中的“观音”、“玉 帝”、“风水”、“土地庙”、“玉兔”、“青鸟”等均带有浓厚的 汉文化宗教意识.外国人听起来也是云里雾里不知所云。 而英语中的”love”,”God”,也并不等于汉语中的“仁”、“上 帝”等。一些国家里,人们认为能直视对方的眼睛是很重 要的。有过这样一件事:有个十来岁的波多黎各姑娘在纽 约一所中学里读书。有一天,校长怀疑她和另外几个姑娘 吸烟,就把她们叫去,尽管这个姑娘一向表现不错,也没 有做错什么事的证据,但校长还是认为她作贼心虚,勒令 停学。他在报告中写道:“她躲躲闪闪。很可疑。她不敢正 视我的眼睛。”校长查问时,她的确一直注视着地板,没看 校长的眼睛。而英美人却有“不要相信不敢直视你的人” 这样一句格言。碰巧有一位出生于拉丁美洲家庭的教师, 对波多黎各文化有所了解,他同这个姑娘的家长谈话后, 解释说:“波多黎各的习惯是:好姑娘“不看成人的眼睛”。 这行为“是尊敬和听话的表现”。 4、社套存在和社会蛄构的盖弄导致语言表达方式的盖弄 社会存在和结构是文化产生和发展的基础.几千年 来,80%的中国人生活在乡村,仅有20%住在城镇,一个 家族往往几代人在村庄繁衍,大家彼此非常熟悉。互相关 心,互相帮助,所以直到现在,人们见面问候的表达方式 常常是“你买了什么?”、“你去哪?”、“你在干吗?”.交谈起 来也是有关家庭、婚姻、薪水诸如此类的私人问题。这让 西方人很不可思议。他们最忌讳自己的隐私权放侵犯.这 是因为西方大部分是工业国家,人们居住在城市。竞争激 烈,他们不得不善于保护自己的利益。 三、将文化的融入贯穿干外语教学 1、培养文化意识。增强文化盖异的敏毒性和适应性 教师在教学中,要适时介绍英美文化背景知识、风俗 习惯等,引导学生在不同的语境中使用得体的语言.通过 两种不同文化的对比。有意识地展示两种文化的共性与 差异。中西方这两类文化的差异。在我国目前的外语教材 中都有所涉及。 2、在课外活动中培养学生的文化意识 由于我国高校的外语教学课,在教学时间、教学方 法、教学过程等诸多方面都存在不足。难以独立承担起对 学生跨文化交际意识和能力的培养。因此,课外活动是对 学生进行文化意识导人的重要阵地。为了弥补课堂学习
语言与文化息息相关,在进行语言教学时,必须要融入文化教学.中日两国的文化既有相似之处,也有独特性.文章针对大学日语教学的现状,通过分析 比较中日文化的差异,指出大学日语教学必须加强文化差异意识,这样才能培养学生的跨文化交际能力,把学生培养成应用型、复合型人才.
2.学位论文 陈玮 高中英语课程中的文化教学 2005
一、语言与文化 语言是文化的一部分,并对文化起重要作用。语言反 映一个民族的特征,它不仅包括该民族的历史和文化背 景,而且蕴藏着该民族对人生的看法,包括生活方式和思 维方式。语育意义的理解很大程度上依赖对文化传统和 风俗习惯的了解.对语言习惯的了解和对文化的领悟是 相辅相成的。不同民族的语言既受到本民族社会文化的 制约,又反映各自特定的文化内容。语言和文化互相影 响,互相作用;离开了文化因素或缺乏这方面的知识,要 全面正确地掌握某一民族的语言是不可能的.因为每个 社会(特别是东西方社会)是在不同的基础上形成和发展 的,所承载的文化不相同,表达方式和理解事物的方面自 然会存在不少差异。外语教学过程实wk.baidu.com上是一个既教该 门语言,又教该语言所蕴涵的文化背景的过程。外语教师 在语言教学中要培养学习者掌握语音、语法.词汇和习语 的同时,还要加强对语言背后文化差异的导入.把文化教 学作为语言教学的一部分。应注重引导学生了解说该种 语言的人如何看待事物,如何观察世界,了解他们如何用 他们的语言来反映他们的社会思想、习惯、行为。要懂得 他们心灵的语言,即了解他们的社会文化或文化背景,实 际上是要使学习者知道学习语言与了解语言所能反映的 文化是分不开的,要克服文化上的差异及其在语言上的 反映,提高学生对中西文化差异的感知,将文化差异融入 外语教学。
该文写作的目的是为了说明当前中学教材和教学任务在一定程度上为教师提供了文化教学的平台,英语教师应当在教学实践中提高对文化教学的认 识,改善文化教学的现状。
[参考文献】 【l】胡文仲.跨文化交际学概论【M】.北京:外语教学与研究
出版社.1999. 【2】贾玉新.跨文化交际学【M】.上海:上海教育出版社,1998. 【3]粱镛.跨文化的外语教学与研究[hI】.上海:上海外语教
育出版社。1999. 【4】毕继万.跨文化非语言交际【明.北京:外语教学与研究
出版社.1999.
5.张勇 英语教学中文化导入的重要性[期刊论文]-天津外国语学院学报 2003(01)
6.陈舒 文化与外语教学的关系 1997(02) 7.赖招仁 试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学 1998(09) 8.胡文仲 中英文化习俗比较 2001
相似文献(10条)
1.期刊论文 张怀云.张秀清 论中日文化差异与大学日语文化教学 -教育与职业2009(24)
二、文化差异的探源
1、生活环境的差异导致词汇的差异 生活在不同的客观环境中,接触不同的事物.有着不 同的生括习惯,这些生活环境的差异就导致不同语言在 词汇上的差异.不同语言的交际就存在语言上的“空缺现
象”。如英美人从来没睡过中国的“炕”(kang,a heatable bricked),没有吃过“冰糖葫芦”(candied haws on a stick), 也投有用过中国的“秤”(steelyard)。大部分中国人没有住 过美国的“motel”(专为开汽车的游客开设的、有停车场的 旅馆),没有吃过“hamburger”(牛肉饼;汉堡牛排;汉堡 包),也不需要在上班时由“time clock”(出勤记录钟)证明 他们是否按时上班。类似这样的英语词在汉语中都找不 到对应词。连词义相近的词也没有。因为根本没有这种概 念,这种情况十分普遍。一个在美国学习的外国学生坐在
2、思堆方式的差异导致语言构成历史背景、人文霄 景的差异
由于历史、地理、宗教、生产方式、体制、习惯,以及 不同的哲学观、伦理观、价值观、审美观等多方面原因的 影响,中西方的思维方式在总体上具有不同的特征,如中 国人偏重人文,注重伦理道德,西方人偏重自然,注重科 学技术;中国人重悟性、直觉、意象,西方人重理性、逻辑、 实证;中国人好静、内向、守旧,西方人好动、外向、开放; 中国人求同、求稳、重和谐,西方人求异、求变、重竞争等 等。因此,很多学者认为中国传统思维方式属大陆农业型,
万方数据
语言文化差异与外语教学
作者: 作者单位: 刊名:
英文刊名: 年,卷(期): 被引用次数:
张剑萍 中共江西省委党校,江西,南昌,330003
南昌高专学报 JOURNAL OF NANCHANG JUNIOR COLLEGE 2009,24(5) 0次
参考文献(8条) 1.胡文仲 跨文化交际学概论 1999 2.贾玉新 跨文化交际学 1998 3.梁镛 跨文化的外语教学与研究 1999 4.毕继万 跨文化非语言交际 1999
南昌高专学报2009年第5期(总第84期)2009年lO月出版
lournd of^onc}m鸭College
lVo.5(Sura 84) Oct.2009
_I五口 言文化差异与外i吾教学 *
张剑萍
(中共江西省委党校江西南昌330003)
摘要:由于语言和文化是相互影响、相互作用的,外语教学的过程实际上既是该语言的教学过程,同时又是
该语言所蕴涵文化背景的教学过程。因此,只有引入文化教学,将文化差异融入外语教学,使教学建立在学生对
中西文化差异感知的基础上。外语教学才会有实效。
关键词:文化差异;文化教学;外语教学
中围分类号:H319
文献标识码:A
文章编号:1008—7354(2009}05—0065-02
语言是文化的载体。语言因文化而异。对不同的行 为,每种语言都有着各自的说话规则和习惯。这种不同语 言里的文化差异往往是导致交际障碍的根本原因。而外 语教学要注重语言背后文化知识的传授。其任务就是培 养学生对文化差异的理解力。提高学生在不同文化背景 人们中的交际能力。
的不足,我们应更多地利用课外活动时问,给学生创造更 多了解外语文化、培养交际能力的条件和机会。学校可以 利用学生学习的课余时间,定期或不定期地组织一些外 语文化知识讲座,邀请学校留学归国的教师或外籍教师 来介绍一些文化习俗方面的知识。也可以举办外国影视 或音乐欣赏会,让学生更多地了解外语国家人们的学习、 生活、爱情、工作等方面的状况,更真切地加深学生对外 国文化知识的实际运用。
【5】张勇.英语教学中文化导入的重要性们.天津外国语学 院学报,2003(1).
昀陈舒.文化与外语教学的关系叽国外外语教学,]997(2). 【7】赖招仁.试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学眦】.
龙岩师专学报,1998(9). 【8】胡文仲.中英文化习俗比较田.北京:外语教学与研究出
版社.2001.
窗前看书。当她听见有人喊‰k out(当心),她会以为人家
说“往外看”呢。于是就把头伸到窗外去看。结果上面掉下一 块板子,差点儿砸着她。之后她甚至还会同修屋顶的那个人 有这样的对话.那个人说:Djdn’£you hear me call‘look out?’(你没有听见我喊‘look out’吗)。她回答说:Yes,and that’s what I did.(听见了,所以我才向外看呢)。
收稿日期:2009棚—06
·基金项目:2008年度江西省教育科学。十一五”规划立项课题(作者为主持人)。 作者简介:张剑萍(1966-),女.江西分宜人。教授,硕士.主要研究方向:外语教学和跨文化文化研究。
万方数据
南昌高专学报
2009薤
西方思维方式属海洋工商型.国学大师季羡林总结道:“一 言以蔽之,东方文化体系的思维模式是综合的。而西方则是 分析的”。例如,当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或 祝贺时,即使心里高兴,我们嘴上难免要谦虚一番。这大概 是我们中国人认为”谦虚”是一种美德的缘故.认为不这 样,就是对别人的不敬。例如:一位外国旅游者对导游小姐 说:“Your English is quite fluent".(你英语说得很流利)。这 位导游小姐谦虚地回答:“No,no.My En小sh is very poor”. (不,不,我的英语讲得不好)。”对于中国人的谦虚回答,英 美人会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。
3、优化语言教学模式。提高课堂教学效丰 了解文化的前提是学习语言,因此外语教学必须遵 循语言教学的基本模式。目前学生英语学习的周学时很 短,这就要求我们在课堂上除了完成基本的语言学习。还 应充分为学生进行语言交际提供时间、环境和实践的机 会。精讲精练、大信息量的现代英语课堂模式。对我们的 教学方法提出了很高的要求。在模拟语言环境、创设语言 氛围方面,现代教学手段如网络等的应用已成为必然。 4、大力提高麓师白身文化素养 教师要不断地努力完善自己的知识结构水平.加强 对英美国家文化的学习。学习文化背景知识.如:国家概 况、日常生活、个人交往、风俗习惯、价值观念等,注意母语 与所学语言文化之间存在的不同点,通过对比的形式加深 对所学语言文化的认识和了解。找出两种不同文化的差 异.避免无意识地用母语的思维方式或观念套用目的语。 在教学中不断融人中英文化差异,使学生从对不同的文化 对比中不断提高对文化差异的认识,提高交际能力。 四、结论 学习语言和学习文化是相辅相成的,可以彼此相互 促进。在跨文化交际中,文化知识是构成交际能力的一个 关键因素。外语教师在语言教学中在培养学生掌握语音、 语法、词汇和习语的同时,还要把文化教学作为语言教学 的一部分.应注重引导学生了解他们的社会文化或文化 背景。使他们知道学习语言与了解语言所能反映的文化 是分不开的。要克服文化上的差异及其在语言上的反映。 提高文化素养,培养跨文化交际的意识和能力。
相关文档
最新文档