大学科技英语翻译考试例句

合集下载

科技英语-期末考试翻译-英语句子

科技英语-期末考试翻译-英语句子

Unit1(1)Ozone is a gas that occurs both in the Earth's upper atmosphere and at ground level.Ozone can be"good"or "bad"for your health and the environment,depending on its location in the atmosphere.臭氧是一种发生在地球的上层大气和地面之间的一种气体.臭氧对人们的健康和环境是好还是坏的,这取决于它在大气中的位置。

(2)Ozone occurs in two layers of the atmosphere. The layer closest to the EEarth's surface is the troposphere. Here, ground-level or"bad" ozone is an air pollutant that is harmful to breathe and it damages crops,trees and other vegetation. lt is a main ingredient of urban smog. The troposphere generally extends to a level about 6 miles up,where it meets the second layer,the stratosphere. The stratosphere or"good" ozone layer extends upward from about 6 to 30 miles and protects life on Earth from the ssun's harmful ultraviolet(UV)rays.臭氧发生在大气的两层.离地表最近的是对流层.在这里,地面或“坏的”臭氧是一种有害呼吸的空气污染物,它会损害农作物,树林和其他植被.它的主要成分是城市烟雾.烟雾通常延伸到6英里的高空,在那里与第二层平流层相遇.平流层或“良好”臭氧向上延伸6到30英里,保护地球上的生命免受太阳有害紫外线的危害。

大学英语四六级翻译--科技类词汇(精炼版)

大学英语四六级翻译--科技类词汇(精炼版)

大学英语四六级翻译--科技类词汇(精炼版)四六级翻译——科技类词汇1.科技园science and technology park2.高新技术开发区high-tech industrial zones3.信息产业IT (Information Technology)4.电器设备electrical appliance5.电子设备electronic device6.电子商务e-commerce7.人工智能artificial intelligience8.先进技术advanced technology9.尖端技术state-of-the-art technology10.载人航天飞行manned space flight11.发射成功successful launch12.自然科学natural science13.新兴学科new branch of science14.科技成果research achievements15.科学发展观concept of scientific development16.科教兴国revitalize China through science and education17.可持续发展战略strategy of sustainable development18.科技基础设施science and technology infrastructure19.专利,专利权patent20.生态农业environmental-friendly agriculture21.物种起源origin of species22.生物工程bio-technology23.基因工程genetic engineering24.转基因食品GM food (genetically modified food)25.技术产权technology property right26.科技含量technology content27.电脑病毒computer virus28.黑客hacker29.垃圾邮件junk mail30.数码科技digital technology31.虚拟社区virtual community32.网络空间cyber space 网络文化cyber culture33.网民netizen34.克隆cloning 激光laser35.纳米nanometer 粒子particle36.太阳能/ 核能/ 原子能solar/ nuclear/ atomic energy37.突飞猛进advance by leaps and bounds38.技术创新technological innovation39.中国科学院the Chinese Academy of Science40.科学技术是第一生产力Science and technology constitute the foremost productive forces.41.科技前沿the forefront of science and technology42.科技发明的传播和交流dissemination and exchanges of advanced scientific andtechnological inventions。

科技英语翻译200句

科技英语翻译200句

科技英语翻译联系200句1.To transmit electromagnetic waves takes energy. 传送电磁波需要能量2.Chemical control will do most of things in pest control.化学防治能在病虫害防治中起主要作用。

3.It is not until wires are connected that the path is completed.直到导线接上以后,此电路才接通。

4.The odds are heavily against any man being able to do the work in the field of abstract theory that Einstein is doing.对任何能从事爱因斯坦正在进行的抽象理论研究的人来说,条件都是极为不利的。

5.Oscillator design is of an art rather than an exact science.与其说振荡器的设计是一门严谨的科学,不如说它是一门艺术。

6.A rapid decrease by a factor of 7 was observed.发现迅速减少到(了)1/7。

7.Birds and animals which hunt at night have eyes which contain few or no cones at all,so they cannot see colors.凡是夜间觅食的飞禽走兽,因为眼睛中的视维细胞数量极少或根本没有,所以不能辨别颜色。

8.Tsunami is sometimes powerful enough to destroy a coastwise building it strikes.海啸有时威力很打,足可摧毁它所冲击的沿岸的建筑物。

9.Not everybody is convinced the Leaning Tower of Pisa really can be saved.并非每个人都相信比萨斜塔真的能免于坍塌。

大学科技英语课文例句和课后部分答案

大学科技英语课文例句和课后部分答案

1.把激光射束射向地球Laser beams are emitted at the moon2.这个模型描述了原子的情况This model is descriptive of the behavior of an atom3.那位教授将做有关移动通讯方面的讲座That professor will deliver a lecture on mobile communication4.她给本科生上C++程序设计语言课She gives undergraduates lessons in the C++programming language5.这些学生在做物理实验These students are making an experiment in physics6.他们在做电学实验They are doing an experiment on electricity7.该教授对沃氏函数的研究起了重要作用The professor has played an important role in the research on the Walsh Functions8.无线电波朝四面八方传播Radio waves travel in all directions9.为此,我们必须在负载两端接一个电容器For this purpose,we must connect a capacitor across the load10.在这个温度上该金属就会融化At this temperature the metai will melt11.该专家将在会议上宣读一篇重要的学术论文The expert will read an important academic paper at the conference12.速度等于距离与时间之比Speed is the ratio of distance to time13.太阳离地球的距离是很远的The distance of the sun from the earth is very great14.温度对金属导电率的影响是很小的The effect of temperature on conductivity of metals is small15.本节论述晶体管与电子管相比的优点This section deals with the advantages of transistors over electron tubes16.重力加速度随纬度的变化,部分原因是由于地球的自转The variation of g with latitude is due in part to the earth’s rotation17.Y对x的依从关系用y=f(x)表示The dependence of y on x is expressed by y=f(x)18.人们用椭圆来描述行星绕太阳的运行情况Ellipses are used to describe the motions of the planets around the sun19.我们讨论了电流通过酸碱盐溶液的情况We have discussed the passage of an electric current through liquid solutions of acids,bases,and salts20.物体对净力F的影响就是正比于F的加速度a The response of a body to a net force F is an acceleration a proportional to F21.把式(4)与式(6)相比较,我们就能的得到一下几个关系式A comparison of Eq.(4)with Eq.(6)Leads to the following relations22.我们可以把一个力分解成x和y分量The resolution force into x and y components is possible23.应避免使人体接触有潜在毒性的物质Exposure of the body to potentially toxic substances should be avoided24.这些特殊问题是有把原子能用作为能源而产生的These special problems arise from the use of atomic energy as a source of power25.把电流定义为电荷的运动对我们大家都是熟悉的The definition of an electric current as the flow of electric charge is familiar to all of us26.哥伦布发现美洲是在哪一天What is the date of the discovery of America by Columbus27.爱因斯坦确立了相对论是20世纪最重要的事件之一The formation of the theory of relativity by Einstein is one of the most significant events of the 20th century 28.门捷列夫于1869年发现了周期表使人们有了计算原子质量的另一种方法The discovery of the periodic table by Mendeleev in 1869 suggested another way of estimating atomic masses29.这个工厂和那个一样大The factory is as large as that one30.铜的导电能力几乎和银一样好Copper conducts electricity almost as well as silver31.这台计算机的体积是一台打印机的3倍The size of this computer is there times as large as that of a typewriter32.那根导线长达100米That wire is as long as 100meters33.这根导线不如那根长This wire is not as long as that one(is)34.这台计算机的性能不如那台好This computer dose not work so well as that one35.导线越长,电阻越大The longer the wire ,the greater the resistance36.电压越大,电流就越大The greater the voltage,the larger the current37.电流越大,在导线中产生的热量就越多The larger the current,the more heat will be produced in the wire38.你学习越努力,你的进步就会越大The harder you study ,the greater progress you will make39.在无线电接收机中,一部分功率转变成了声波In a radio receiver,some power is converted to song waves40.绝缘体可以被用在导体之间来防止电流在他们之间流动Insulators may be used between conductors in order to prevent the flow of electric current between them41.把理论应用于实践是非常重要的To apply theory to practice is very important42.制作这样的电感器需要许多这样的线匝和铁芯To construct such inductors requires many turns of wire and iron cores43.现在能够把太阳光直接转变成电It is now possible to convert sunlight directly into electricity44.我们似乎能求出这个电流It seems possible to find out this current45.操作这台机器并不是件容易的事It is not an easy job to operate this machine46.做实验是极为重要的It is of great importance to make experiments47.解这个方程将要花费我们许多时间It will take us a lot of time to solve this equation48.我们发现用弧度而不是用度数表示角度是比较方便的It is found convenient to express angles in radians rather than in degrees49.当电流流过电路时,要损耗掉一部分能量Flowing through a circuit,the current will lose part of its energy50.若已知电流和电阻,我们就能求出电压Given current and resistance,we can find out voltage51.由于铜具有大量的自由电子,所以它是良导体Having a large number of free electrons,copper is a good conductor52.若用公式表示的话,电路中的电压,电流,电阻之间的关系可写成V=IR Expressed in a formula,the relationship between voltage,current and resistance in a circuit can be written as V=IR53.由于铜是电的良导体,所以被广泛的用在电工技术中Being a good conductor of electricity,copper is widely used in electrical engineering54.银是最好的导体,其次是铜Silver is the best conductor,followed by copper55.Σ是希腊字母“西格玛”,它的意思是“...之和”Σis the Greek letter sigma,meaning“the sum of”56.当机车拉着火车跑时,它就会做功A locomotive does work while pulling a moving train57.将物体置于水中,就会感觉到他比较轻When placed in water,everything will be found lighter58.这一设备,如果设计得当就可以用无线电控制This device,properly designed,can be controlled by radio59.当把雷达信号发向月球时,由于月球是固体,所以能反射信号When radar signals are sent to the moon,the moon,being solid,reflects them60.若该电流发生变化,磁场也将变化This current changing,the magnetic field will change as well61.若其他情况相同,电阻将正比于导体的长度Other things being equal,the resistance is directly proportional to the length of the conductor62.当阳光照在光电电池上时,该设备就会自动工作起来The sunlight falling upon photo-electric cells,the device will automatically go into operation63.由于原子很小,所以我们看不见它们Atoms being extremely small,we cannot see them64.几乎所有的金属都是良导体,而银为最好Almost all metals are good conductors,silver being the best65.每当导体内的电流发生变化时就会在到体内感应出一个电动势,因而这种电动势就成为自感电动势Whenever there is a change of current in a conductor,an emf is induced in the conductor,thus this kind of emf being called a self-induced emf 66.银在金属中电阻率最低,而铜的电阻率比他高不了很多Silver has the smallest resistivity of any metal,with that of copper not much greater67.若电路中没有电阻,电流就会无限增大With no resistance in the circuit,the current would increase forever68.我们周围的一切东西均是物质这一事实是大家都知道的The fact that everything around us is matter is known to all P(127)69.在这种情况下,该函数必须存在这一条件并没有满足In this case ,the condition that the function must exist is not satisfied70.等式只是某个量等于另一个量的一种陈述An equation is simply a statement that a certain quantity ia equal to another one71.欧姆观察到这一事实:如果电压保持不变,则电阻越大,电流就越小Ohm observed the fact that if the voltage remains the same,the greater the resistance,the smaller the current72.质子和电子之间所观察到的作用力,就导致了大家所熟悉的说法;同种电荷相互排斥,一中电荷相互吸引The observed forces between protons and electrons then lead to the familiar statement that like charges repel one another,unlike charges attract one another73.这些实验用来证实吉尔伯特的结论:电荷有两种There experiments serve to confirm Gilbert's conclusion that there are two kinds of electric charge74.电子学的诞生,是从发现了真空二极管中的电流,可以通过引入第三个电极来加以控制这个时候算起的The advent of electronics is reckoned from the discovery that the current in a vacuum diode can be controlled by introducing a third electrode75.十九世纪科学上最显著的成就之一是人们认识到了光是由电磁波构成的Among the most noteworthy achievements of 19th century science was the realization that light consist of electromagnetic waves76.现在人们越来越认识到这些技术在诸如控制系统和仪表测量这样的领域中也是很有价值的There is a growing awareness that these techniques are also of value in such areas as system control and instrumentation77.这两个带电球之间的斥力表明具有同种电荷的物体相互排斥The repulsion between these two charged balls is evidence that bodies having like charges repel each other78.由图2可以看出这一现象与反射有关That this phenomenon has connection with reflection may be seen from Fig.2 P(137)79.每个电路的工作原理在这一章进行了详细的讨论How each circuit works is discussed in detail in this chapter80.我们用哪个式子,将取决于在题目中给出了那些数据Which equation we want to use will depend on what data we have been given in a problem81.我们可以用计算机解决这些复杂的题目It is possible that we use a computer to solve these complicated problems82.有趣的是,每个函数均可用一些简单函数来近似It is interesting that every function can be approximated by simply functions83.那个问题是如何解决的还是个谜It is a mystery how the problem was solved84.众所周知我们周围的一切东西均为物质It is known that everything around us is matter85.在很久以前人们就发现电流的方向与电子的方向相反It was found long ago that the direction of the current is just opposite to that of the electron flow86.我们已经知道接收到的信号一般是很微弱的,其通常的功率约为几皮瓦It has been known that the signal received is generally quite weak,powers of the order of picowatts being common87.尚不了解有那些因素决定这种灯丝的尺寸It is not yet understood which factors determine the size of filaments of this kind88.我们无法预言这种现象何时发生It cannot be predicted when this phenomenon will take place89.朝哪个方向运用NPN晶体管基本上是没什么区别的It does not basically make any difference in which direction an NPN transistor is operated90.我们知道磁场能对电流施加一个力We have known that a magnetic field is able to exert a force on an electric current91.我们可以说物体的能量就是物体做功的能力One may say that the energy of a body is the ability of that body to do work92.我们往往想要知道这一误差是否可以忽略不计We often want to know whether this error may be neglected93.事实是无线电波的传播速度和光速一样The fact is that radio waves travel as fast as light dose94.其结果将是在导线两端之间将会存在这种电位差The result will be that this potential difference will exist between the ends of the conductor95.温度是与物体的体积无关的一种物质性质Temperature is a property of the body not concerned with how large the body is96.上面所讲的就是欧姆定律What has been described is Ohm's law97.我们能够学会我们原来不懂的东西We can learn what we did not know98.计算机能够做人们告诉它要做的事A computer can do what it has been told to do99.发电机的功能是把机械能转换成电能What a generator dose is convert mechanical energy into electrical energy100.作用在载流导线上的磁力就是使电机工作的力The magnetic force on current-carrying wires is what makes electric motors work101.我们想要获得对于A、B两点之间所发生的情况的详细描述We wish a detailed picture of what happens between points A and B102.所得到的是同样的那些表达式What result are the same expressions103.这个能量就是给自感电动势供能的能量This energy is what powers the self-induced emf104.众所周知(的是)光是一种电磁波What is well know is that light is a kind of electromagnetic wave105.这就是我们通常所说的力This is what we call a force106.电子计算机能懂得所谓的机器语言The electronic computer is able to understand what is known as the machine language107.电流随所谓的电阻变化Current changes with what is described as resistance 108.反射回来的那部分电流形成了所谓的回波信号The reflected portion of waves forms what is referred to as the echo signal109.存在有许多自由电子的物质被称为导体The substance in which there are many free electrons is called a conductor110.电流流过的闭合通道被称为电路The close path though which current flows is referred to as the electric circuit111.电动机是把电能转换成机械能的一种机器An electric motor is a machine by which electric energy is chang into mechanical energy112.存储电荷的器件称为电容器The devices on which charges are stored are called capacitors113.光传播的速度是极快的The spend at which light travels is extremely great 114.用来把热能转换成功的任何机械装置均称为热机Any mechanical device by means of which heat is converted into work is called a heat engine115.惯性是物质的一种特性,由于这种特性,要使物体加速就必须对该物体施加一个力Inertia is that property because of which a force must be exerted on a body in order to accelerate it116.正如标题所示本章论述数字计算机的原理As the title indicates,this chapter deals with the principles of digital computers117.我们知道,电子是微小的负电荷Electrons,as one knows,are minute negative charges of electricity118.我们已讲过晶体管是电流控制器件As has been described,transistors are current-control devices119.晶体管体积小效率高这是大家所熟知的Transistors are small & efficient,as is well known to us120.顾名思义流体是一种容易流动的物质Fluid,as the name shows,is a substance that flows readily121.一根导线可用作为天线A wire can serve as an antenna122.作为通讯工具,卫星是最先进的As a means of communication,a satellite is the most advanced123.能量被定义为物体做功的能力Energy is defined as the ability of a body to do work124.我们把g这个量定义为重力加速度We refer to the quantity g as gravity125.一个常数无论有多大,均不可能称为无穷大A constant number,no matter how large it may be,is never spoken of as infinite126.把能量定义为物体做功的能力是合理的The definition of energy as the ability of a body to do work is reasonable127.当电流流动时电池的能量就给电阻消耗了As the current flows,energy from the battery goes to the resistance128.两物体间的万有引力,随他们之间的距离的增加而减弱The force of gravitational attraction between two bodies decreases as the distance between them increases129.由于空气有重量所以它对处于其中的任何物体均要施加一个力As air has weight,it exerts force on any object immersed in it130.电子绕原子核旋转,就像行星绕太阳运行一样Electrons move round the nucleus just as the planets moves round the sun131.这台计算机与那台一样重This computer is as heavy as that one(is)132.原子虽小,却是由一些更小的单元组成Small as they are,atoms are made up of still smaller units133.正如早已证明的那样,若使负的各项变为正,该级数就发散If the negative terms are made positive the series becomes divergent,as has been shown already 134.我们必须记住用以表示化学元素的那些符号We must remember such symbols as are used to represent chemical elements135.我们也可以用计算机解这道题A computer can be used as well to solve this problem136.我们能求出流过这个电阻的电流及两端的电压It is possible to find out the current through this resistor as well as the voltage across it137. 这台计算机的工作性能与那台一样好This computer works as well as that one dose138.数学是一种非常有用的工具,因此它广泛用在工程的各个领域之中Mathematics is a very useful tool.As a result,it is widely used in various fields of engineering139.只要外加电压保持不变在电路中流动的电流与该电路中的电阻成反比The current flowing in a circuit is inversely proportional to the resistance in the circuit as long as the applied voltage remains constant140.若地面没有摩擦,就不可能停止任何物体的运动Were there no friction on the ground,it would be impossible to stop the motion of any body141..若电压不那么高的话,那台仪器也就不会被烧坏了That instrument would not have been damaged had the voltage not been so high142.如果在导线中有很强的电流,那么只要用一匝大号导线就可以制成磁性很强的电磁铁A powerful electromagnet can be made with only one turn of a large-sized wire,should a very large current flow in the wire143.若没有地球的引力,地球上的一切东西都要失重Everything on the earth will lose its weight provided there be no gravity144.若没有半导体,就不可能有卫星通讯这类事情Some things,like satellite communications,would be impossible without semiconductors145.要不是二进制,电子计算机可能要比现在复杂得多But for the binary system,the electronic computer might have been much more complicated146.我们本来可以用定理(6)来导出式(5)We could also have used Theorem(6)to derive equation(5)147.为了使电流在电路中流动,必须保持一个电位差It is necessary that potential difference be maintained for current to flow in a circuit148.数字电路设计人员必须很熟悉布尔代数的实用知识It is essential that the digital designers should have a good working knowledge of Boolean algebra149.我们希望机器都不要有能量消耗It is desired that any machine have no energy loss150.有人建议在太空制造药物It is suggested that drugs be made in space151.我们建议读者最好用袖珍计算器来做基础电子学中的所需的数学计算It is recommended that the reader use a pocket calculator to do mathematical work required in basic electronics152.经济方面要求电力以高压传送Economy demands that electric power be transmitted at high voltage153.实验要求测量应精确Experiments require that accurate measurements be made 154.我们建议把这一点接地Our suggestion is that this point be grounded155.这是由于输出必须稳定的原因This comes from the necessary that the output be stable156.这根传输线的作用就好像它是开路似的This transmission line acts as though it were open-circuit157.在这种情况下金质叶片就会散离开来,就好像它们由通过接触而起电的物体而带电一样Under this condition the gold leaves will diverge just as if they had been charged from a body electrified by contact158.电位差使电流在电路中流动The potential different causes an electric current to flow in the circuit159.正是电位差使得电流在电路中流动It is the potential difference that causes as electric current to flow in the circuit160.物体的惯性质量与重力质量是成正比的,这是一个极为重要的实验事实It is very significant empirical fact that the inertial and gravitational masses of a body are proportional to each other161.是硬件在很大程度上确定了该系统的能力It is the hardware which determines to a large degree the capabilities of the system162.正是这些优点使阿拉伯数字为全世界人们所接受It is these strong points that make the Arabic figures accepted by people all over the world163.直到1925年才证实了电离层的存在It was not until 1925 that the existence of the ionosphere was proved164.是法拉第首先发现了电磁感应现象It was Faraday who first discovered electromagnetic induction165.正是这些力导致产生了磁现象It is these forces which lead to magnetic phenomena166.天平所度量的实际上是质量不是重量It is actually mass not weight which the balance measures167.正是在那儿发射了第一颗卫星It was there that the first satellite was launched 168.正是在这个意义上数学有时被称为科学的语言It is in this sense that mathematics is sometimes called the language of science169.正是当导线切割磁力线时在导体上感应出一个电动势来It is when lines of force are being cut by the wire that an emf is induced in it170.并不是科学家使用的工具而是他使用工具的方法使他成为科学家It is not the tool a scientist uses but how he uses these tools that makes him a scientist171.没人知道到底是什么东西构成了场本身No one knows what it is that composes the field itself172.大多数数字电路是与其它数字电路对接的。

科技英语翻译试题

科技英语翻译试题

科技英语翻译试题I.Translate the following sentences into Chinese1,The rotation of the earth on own axis causes the change from day to night.2,Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.3, Attention must be paid to the working temperature of the machine.4,A direct current is a current flowing always in the same direction.5, Very wonderful changes in matter take place before our eyes every day to which we pay little attention.II.Translate the following sentences into English or ChineseWords and Phrases:1, 生物节奏2, 车床3, 低血压4, 非线性的5, 显微镜11,magnetize 12,breakstone 13,container 14,man-of-war 15, noteworthy 6, 原始病毒7, 宏程序8, 半导体9, 二氧化物10,地质学III.Translate the following passages into Chinese[1]At the beginning of last century, medical scientist made a surprising discovery: that we are built notjust offlesh and blood but also time. They were able to demonstrate that we all have an internal“body clock”which regulates the rise and fall ofour body energies,making us differentfrom one day to the next. These forces became known as biorhythms; they create the “highs ”and “low”in our everyday life.[2]Millicent is a kind ofelectronic scrip that carries a signed message,a serial number,and an expiration date. Customers receive Millicent from brokers and can then spend it using their modems.[3]Ultrasonic waves have a very short wavelength and a high frequency. Because ofthis many waves-and their energy—are packed into a smal space. Scientists have found many ways of putting this concentrated energy to use in scientific research,in industry,and in medicine.。

科技英语翻译练习

科技英语翻译练习

一.句子翻译练习;英译汉1. It is forbidden to dismantle it without permission so as to avoid any damage to its parts.严禁乱拆,以免损坏该设备的零件。

2. All living things must, by reason of physiological limitations, die.由于生理上的局限, 一切生物总是要死亡的。

3. The removal of minerals from water is called softening.去除水中的矿物质叫做软化。

4. Gene piracy is not new.窃取基因不是新鲜事。

5. All plants and animals need carbon for growth.所有的动植物均需要碳才能生长。

6. Failure to fix these symbols in mind keeps students from mastering the mathematical subjects they take up.由于未能记住这些符号,使得许多学生无法掌握他们选修的教学课程。

7. This higher cost is not entirely due to the shape of the part, or the use of a more expensive metal.成本教高不完全是由于部件的形状,也不是由于使用的金属比较昂贵。

8. A chicken is a suitable specimen for the study of the general external features of a bird.鸡是研究禽类外部特征的合适范例。

9. The flow of electrons is from the negative zinc plate to the positive copper plate.电子从负的锌极流向正的铜极。

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3

科技英语翻译练习3---转换法puters can provide analyses of every operation in a factory.计算机可以为工厂里的每一步操作进行数据分析。

2.We must place stress on the prevention of diseases.我们必须更加强调疾病的预防。

3.The test piece shall be of length suitable for the apparatus being used.试样应该满足使用仪器的长度。

4.Heat is a form of energy into which all other forms are convertible.热能是其他形式能可以转化的一种能。

5.The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.由于分子运动产生的力试图让它们分离。

6.An electric current varies directly as the electromotive force and inversely as the resistance.电流的大小与电动势成正比,与电阻成反比。

7.The electrolytic process for producing hydrogen is not so efficient as the thermochemicalprocess.由电解产氢的过程没有由热化学产氢来的高效。

8.The different production cost is closely associated with the sources of power.生产成本的不同和能源有密切的关系。

9.At constant temperature, the pressure of a gas is inversely proportional to its volume.在恒定温度下,气体的压强和它的体积成反比。

科技英语翻译重点句子总结

科技英语翻译重点句子总结

科技英语翻译重点句子总结1、P23 【例1】时态翻译The waster radiation is revolutionizing X-ray science, enabling researchers to see things on an atomic level with eyes that are a million times more powerful than ever before.这种歧视为废物的辐射使X射线科学发生了一场革命:它使科研工作者能用眼睛看到原子级的东西,这一放大率比以往提高了100万倍。

2、P24 【例3】虚拟语气If the reaction took hours, and not seconds, the fuel costs would be prohibitive.如果这一反应要花费数小时,而不是几秒钟,燃料费就太高了。

3、P24 【例6】虚拟语气Moving parts of a machine would wear much more rapidly without being oiled.机器的运动部件如果不加油就会磨损的非常快。

4、P24 【例7】祈使句Keep the batteries in dry places, and electricity may not be made to leak away.(如果)把蓄电池放在干燥的地方,就不会漏电。

5、P25 【例12】被动语态In other words mineral substances which are found on earth must be extracted by digging, boring holes, artificial explosions, or similar operations which make them available to us.换言之,矿物就是存在于地球上,但须经过挖掘、钻孔、人工爆破或类似作业才能获得的物质。

科技英语句子翻译1

科技英语句子翻译1

科技英语句子翻译11.A body can move uniformly and in a straight line,there being no cause to change that motion.一个物体可以在没有外力作用下沿直线作匀速运动2.We can store electrical energy in two metal platesseparated by an insulating medium. We call such adevice a capacitor, or a condenser, and its ability tostore electrical energy capacitance. It is measured infarads.我们可以在两块用绝缘介质隔开的金属板里存储电能。

我们将这样的装置称为电容器,并将它存储电能的能力称为电容。

电容的单位是法拉。

3. Materials to be used for structural purposes are chosen so as to behave elastically in the environmental conditions.选择能够在各个物理条件下保持其弹性的材料用作结构材料。

4.Such a slow compression carries the gas through aseries of states, each of which is very nearly an equilibrium state and it is called a quasi-static or a "nearly static" process.这样的一个缓慢的压缩使气体经历了一系列近似平衡态的状态变化,这个过程被称为准静态或近似稳定过程。

5. Computers may be classified as analog and digital.计算机可分为模拟计算机和数字计算机两种6. The switching time of the new-type transistor is shortened three times.这种新型晶体管的开关时间缩短了三倍。

科技英语例句

科技英语例句

科技英语例句1. 在智能手机上使用语音识别功能:•I use voice recognition on my smartphone to dictate text messages and emails.2. 超高清电视的分辨率:•The resolution of the Ultra HD television is four times higher than that of a regular HD TV.3. 无人驾驶汽车的激光雷达技术:•The autonomous vehicle uses lidar technology to detect objects and navigate the road.4. 人工智能助手的实用性:•The practicality of artificial intelligence assistants is evident in their ability to schedule appointments and answer questions.5. 虚拟现实游戏的沉浸式体验:•Virtual reality games provide an immersive experience where players feel like they are inside the game world.6. 云计算技术的数据存储优势:•Cloud computing technology offers the advantage of storing large amounts of data without the need for physical storage devices.7. 数字支付平台的便利性:•The convenience of digital payment platforms allows users to make transactions quickly and securely.8. 智能家居的自动化控制系统:•The automated control system in smart homes allows users to remotely manage lighting, temperature, and security.9. 机器学习算法的预测能力:•Machine learning algorithms have the ability to make predictions based on patterns and historical data.10. 3D打印技术的制造灵活性:•3D printing technology offers the flexibility to create complex shapes and prototypes with ease.11. 虚拟助手的语音识别技术:•Virtual assistants use speech recognition technology to understand and respond to voice commands.12. 网络安全技术的防御能力:•The defensive capabilities of cybersecurity technologies protect against unauthorized access and online threats.13. 区块链技术的去中心化特点:•The decentralized nature of blockchain technology ensures transparency and security in digital transactions.14. 物联网设备的互联互通:•Internet of Things devices communicate with each other to collect and exchange data for a connected experience.15. 人脸识别技术的生物特征识别:•Facial recognition technology uses biometric features to identify individuals for security and authentication purposes.16. 无线充电技术的方便性:•The convenience of wireless charging technology eliminates the need for traditional charging cables.17. 虚拟现实眼镜的沉浸式视觉效果:•Virtual reality goggles provide an immersive visual experience that simulates real-world environments.18. 人机交互技术的自然交流方式:•Human-computer interaction technologies enable natural modes of communication, such as voice and gesture recognition.19. 自动翻译软件的语言转换功能:•Automatic translation software offers language conversion capabilities for seamless communication across different languages.20. 智能音箱的语音控制功能:•Smart speakers feature voice control capabilities that allow users to play music, set timers, and control smart home devices.结论科技在不断进步和创新,为我们的生活带来了许多便利和改变。

科技英语翻译总复习题版

科技英语翻译总复习题版

The rise in temperature could not have happened of itself.温度上升不可能是出于自身的原因。

Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume.不论物体的形状如何复杂,人们均可求出它的体积。

The more energy we desire to send, the higher we make the voltage.要求输送的电能越多,就得使电压升得越高。

The most typical humanlike characteristic of a robot is its arm.机器人最具人性化的特点就是它的机械臂。

In our studies of the implications for the First Law, we were able to see the importance of the distinction between state and path functions.我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。

The first job of an electron tube is to get the electrons apart from their nuclei.电子管的第一项工作就是使电子与其原子核分开。

That type of turbine usually rotates at a very low speed.那种汽轮机通常以非常低的速度运转。

Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.小物体,比如尘粒和水珠,仅仅下落了一小段距离后便失去了其大部分的加速度。

科技英语翻译

科技英语翻译

I did not buy good seat for movie last day.This workshop processes raw material on client ’s demand and processes according to investor ’s sample as well.She works at Chinese service center for Scholarly Exchange.Cured tobacco, apples, wool and sweet potatoes are the four main agricultural products in Yan’an, their output values at 312 million yuan RMB, according for 5.2% of its total agricultural output values.It can be prophesied that titanium materials will be used increasing in aerospace and inother industries.某种与其他疾病伴发的高血压,称为继发性高血压本节内容如有更改,均见本书末附录。

That a microganismis capable of destroyingone of anther species was first discoveredbyPasteur, who pointed out that can be used to the therapeutic use.It’s truly amazing that they can produce cells that look like embryoric stem cells.It’s no accident of history that the first Earth Day in April 1970 came so soon after thecolor photograghs of the whole earth from space were made by homesick astronauts on theApollo 8 mission to the moon December 1968.There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved.I was all the more delighted when as a result of the initiative of your government,it proved possible to reinstate the visit so quickly.One cannot properly investigate the incredibly complex problems thrown up by the modern world and by recent development in our knowledge along the narrow front of a single discipline.The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in their own eyes.One can never succeed without making great efforts.He felt greatly excited at the thought of going abroad for further study.I would appreciated if samples or brochure could be soon forward to us.I would appreciated it if you can reply as soon as possible.He had flown yesterday from Beijing where he spent his vocation after finishing the meeting he had taken part in Tianjing.为保证最大的分辨率必须选用薄层,为使误差最小必须选用厚层,实际上要权衡一下来选择厚度。

英语科技文献翻译50题

英语科技文献翻译50题

英语科技文献翻译50题1. The discovery of a new species of bacteria has significant implications for biotechnology. 下列翻译正确的是:A. 一种新的细菌物种的发现对生物技术有重要影响。

B. 一种新细菌物种的发现对生物科技有重要的意思。

C. 一个新物种的细菌的发现对生物技术有重大暗示。

D. 新的一种细菌物种的发现对生物科技有重要的含义。

答案:A。

解析:“implication”常见释义为“影响;暗示;牵连”,在此句中取“影响”之意。

“significant”表示“重要的;显著的”。

整句翻译要注意语序和词汇的准确选择。

2. Genetic engineering has the potential to revolutionize medicine. 以下翻译恰当的是:A. 基因工程有潜力去革命化医学。

B. 基因工程具有彻底改变医学的潜力。

C. 基因工程有革命医学的可能性。

D. 基因工程有使医学革命化的可能。

答案:B。

解析:“potential”意为“潜力;可能性”,“revolutionize”表示“彻底改变;使发生革命性变革”。

翻译时要体现出准确的逻辑和含义。

3. The research on stem cells offers promising prospects for treating various diseases. 正确的翻译是:A. 关于干细胞的研究为治疗各种各样的疾病提供有希望的前景。

B. 干细胞的研究提供了治疗各种疾病的有希望的前景。

C. 对干细胞的研究为治疗各种疾病提供了有希望的前景。

D. 关于干细胞的研究给治疗不同的疾病提供了有前景的希望。

答案:C。

解析:“prospect”意为“前景;可能性”,“various”表示“各种各样的;不同的”。

注意“on”表示“关于”,翻译要符合中文表达习惯。

大学科技英语翻译考试例句

大学科技英语翻译考试例句

大学科技英语翻译考试例句上篇(共25个)1.The waster radiation is revolutionizing X-ray science,enabling researchers tosee things on an atomic level with eyes that are a million times more powerful than ever before.这种鄙视为废物的辐射使X射线科学发生了一场革命;它使科研工作者能用眼睛看到原子级的东西,这一放大率比以往提高了100万倍。

2.If we had known the properties of the material, we should have made full useof it.要是当时了解这种材料的特性的话,我们就会充分利用它了。

3.Moving parts of a machine would wear much more rapidly without beingoiled.机器的运动部件如果不加油就会磨损的非常快。

4.Cool slowly to minimize cracking.要慢慢冷却,以最大限度的减少开裂。

5.Don’t let the stresses inside the material exceed the elastic limit, or elsepermanent deformation will result.不要使材料的应力超过弹性极限,否则会产生永久变形。

6.Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。

7.Television is the transmission and reception of image of moving objects byradio waves.电视通过无线电波发射和接受各种活动物体的图像8.An understanding of the essential character of scientific investigation is bestacquired from the study of a representative particular science.要了解科学研究最本质的特点,最好是对特定的典型学科进行研究。

科技英语翻译练习200句

科技英语翻译练习200句

科技英语翻译练习200句一.时间1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot.当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部分功就转换成热,所以导线变热.2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide.当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平衡潮的位置也改变了.3. The water vapor will change from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temperature is reached.当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分.4. When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state.当用户要求一组资源时,必须确定这些资源的分配是否会让系统处于安全状态.5. As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number.当合同程序段的用户数目增加时,查找可接受的程序段的号码的困难也增加.6. The air pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near.随着台风的临近,气压开始下降.7. While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle.当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着.8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion.当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散.9. Current stars flowing at the very moment when we close the circuit.当我们一接通线路,电流马上就开始出现.10. Meteorology entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes' cyclone model appeared.大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学进入了一个迅速发展的时期.11. While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat.当能量以辐射能形式存在时,可以在经过很长距离后,才被吸收或转化为热.12. When moving over land, a typhoon is gradually decreased in severity.当台风在陆地上移动时,其猛烈性逐渐减弱.13. It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration.只有当粒子紧密到能够相互施加较大的力时,它们才能使彼此产生这样的振动.14. Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid.只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体.15. Only if the component vectors are on a straight line will the length of the vector for the sum be equal to the sum of the lengths of these components or to their difference.只有当几个分矢量在一直线上,那么表示其和的矢量长度才会等于这些分量的长度和或它们的差.16. Whenever occasion arises intensive observations are to be done to get the information on the fine structure of the atmospheric event.每当必要时,应该进行加密观测以便获得这一大气事件的细微结构的资料.17. Whenever a wave moves out from a source in uniform medium, it travels in straight lines.每当(凡是)波从均匀介质中的波源移出时,它都呈现直线传播.18. Each time the current changes directions, a period of no current, known as slack water, intervenes.每当潮流改变方向时,中间都有一段叫做平潮的无潮流阶段.19. As a rule, the temperature in the troposphere decreases steadily with increasing altitude until the tropopause is reached.通常对流层温度直到对流层顶都是随高度增加而不断地减小的.20. The jet stream was not fully recognized as a meteorological entity until 1949.直到1949年急流才作为一种气象实体现象为人们充分认识到.21. The seeds did not start germinating until late March because of a long spell of drought.由于一段很长时间的干旱直到3月下旬这些种子才开始发芽.22. Not until August 1974 did the expeditionary observations begin.直到1974年8月考察(探险)活动才开始.23. A piece of metal left in the sun rises in temperature until it loses heat at the same rate at while it absorbs heat.一片放在阳光下的金属,其温度要上升到它吸收热量和失去热量的速率相等时才停止.24. In the simplest case, we start the requested I/O and wait until it incomplete before returningcontrol to the user program.在最简单的情况下,我们启动一个I/O请求,且一直等到它实现再(才)使控制器返回到用户程序.25. The weather remained the same until after June.那种天气一直维持到6月以后.26. By the time winter begins, coastal waters are thoroughly mixed, with virtually no temperature or salinity differences between surface and bottom waters.到冬季快要开始的时候,沿岸的海水已经彻底混合,表层和底层的水几乎没有什么温度差和盐度差了.27. If there is a page fault, all the old values are written back into memory before the trap occurs. 如果有页面错误,则在自陷中断产生之前,所有原来的数值都要写回存储器.28. Such observations must be processed before we can utilize them.在我们能应用这些观测资料之前,它们必须进行处理.29. But thirty years were to elapse before suitable instruments were available to allow a detailed and systematic investigation.但是竟然过了30年才出现了适用的仪器让我们对之进行细微的系统的考察.30. It was a few years before a breakthrough was made in this field.过了几年在这一领域才有了突破.31. Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.向尘埃和小水滴这种小物体只下降很短距离就失去它们的大部分加速度。

科技英语翻译练习

科技英语翻译练习
• 译文:互联网有很多传输环节,其中干线部分早 就采用了高速光纤数据传输,例如海底光缆和高 速卫星数据传输系统。现在的瓶颈常常是在用户 端,即网民进入因特网入口端,也就是说“最后 一英里”。所以宽带接入系统一时成为人们关注 的商机。
• 目前,中国的宽带接入技术主要有四种。一是有 线电话的同轴电缆光纤混合网技术,二是利用传 统电话线不对称数字用户环路技术,三是小区以 太技术,四是直接卫星连接技术。
• 例如: • 例1. The testing of machines by this method
entails some loss of power.
• 译文∶用这种方法测试机器会浪费一定的 能量。
• 例2. Today the electronic computer is widely used in solving mathematical problems having to do with weather forecasting and putting satellites into orbit.
• 译文:对小于米的单位,十进制是这样应用的: 米被分成分米(dm)、厘米(cm)、毫米 (mm)等等,使测量变得非常简单。此外, 1000米合成一公里(km),作为用来测量长 距离的单位。
• 以上篇章中共出现了四个句子,其中前三个句子 采用了被动语态(算上第三句中的which引导的 非限定性定于从句)。在翻译成汉语时需要作必 要的调整,一般情况下要用主动语态结ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ进行翻 译。该译文如下:
The explosion of the device’s three 30-kiloton atomic mechanism went smoothly.
It was the largest nuclear blast so far in the Atomic Energy Commission project to stimulate massive stores of natural gas locked in rock formations.

科技英语考试翻译

科技英语考试翻译

考试日期:05 年12 月31 日1.为此,必须对电路(circuit)的基本内容有一个很好的了解。

For this purpose, it is necessary to have a good understanding of the fundamentals of the circuit.2.这个系数(coefficient)有待确定。

This coefficient remains to be determined.3.现有的教科书均没有提这一点。

None of the textbook available mentions this point.4.由于反馈(feedback)在电子线路(electronic circuit)中起着重要作用,所以对它的研究极为重要。

Since feedback plays an important role in the electronic circuit, its study is very important.5.有迹象表明,计算机的价格将进一步下跌。

There is an indication that the price of computers will fall further.6.这个方法的确管用,不过到底该在什么情况下使用它尚不清楚。

This method does work, but it is not clear in what condition it is that it should be used.7.十年前该厂的产量比现在高五倍。

The output of this factory 10 years ago is 6 times what it is now.8.激光(laser)是二十世纪六十年代引入的一项新技术,它能穿透(pierce)特别硬的物质。

A new technology introduced in the 1960s, laser can pierce very hard substances.9.为使晶体管(transistor)正常工作,必须给其电极(electrode)加(apply)上合适的电压(voltage)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上篇(共25个)1.The waster radiation is revolutionizing X-ray science,enabling researchers tosee things on an atomic level with eyes that are a million times more powerful than ever before.这种鄙视为废物的辐射使X射线科学发生了一场革命;它使科研工作者能用眼睛看到原子级的东西,这一放大率比以往提高了100万倍。

2.If we had known the properties of the material, we should have made full useof it.要是当时了解这种材料的特性的话,我们就会充分利用它了。

3.Moving parts of a machine would wear much more rapidly without beingoiled.机器的运动部件如果不加油就会磨损的非常快。

4.Cool slowly to minimize cracking.要慢慢冷却,以最大限度的减少开裂。

5.Don’t let the stresses inside the material exceed the elastic limit, or elsepermanent deformation will result.不要使材料的应力超过弹性极限,否则会产生永久变形。

6.Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。

7.Television is the transmission and reception of image of moving objects byradio waves.电视通过无线电波发射和接受各种活动物体的图像8.An understanding of the essential character of scientific investigation is bestacquired from the study of a representative particular science.要了解科学研究最本质的特点,最好是对特定的典型学科进行研究。

9.Apart from the international agencies controlled by the U.N., many scientificand technological organizations, both governmental and privately owned, are pooling their resources and incorporating themselves into supra-national bodies; a good example is the Organization for Economic Cooperation and Development, with over 20 member-countries throughout the world.除去联合国直属的国际机构以外,许多科技组织不论是政府的还是私营的,都在将它们的资源汇集起来并将自己合并成超国家的组织。

由世界上20多个国家参加的经济合作与发展组织就是一个范例。

puting machines are essentially machines for recording numbers,operating with numbers, and giving the result in numerical form.计算机的本质上是一种记录数字、运算数字并给出数字结果的机器。

11.There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographicfilm, it will record pictures and designs.现在有一种对光十分敏感的玻璃,它像胶卷一样能记录图像和图案。

12.The ON condition makes the data equipment ready to the communicationequipment to be connected to the communication channel.在接通状态时,数据设备准备好,通信设备连接到通信通道。

13.Then the surgeon cut him open and take out the appendix and stitched him upagain.医生切开他的腹部,割除了阑尾,又把他腹部缝好。

14.It is very much like communicating with an accurate robot who has a verysmall vocabulary and takes everything literally.这就像和一丝不苟的机器人说话,机器人只有很少的词汇,而且你怎么说他就怎么做。

15.Design is a series of operations involved in taking a product from aconceptual stage to a form that meets both company goals and customer expectations.设计是一系列的操作,包含该产品从构思阶段到同时满足公司目标和客户期望的结构样式。

16.Jigang will fix this problem during the recent shut down of the finishing mill.济钢会在最近的精轧机停产时解决这一问题。

17.Many health-conscious women increase their risk by rejecting red meat,which contains the most easily absorbed form of iron.许多保健意识太强的女性会由于她们拒绝食用牛肉或羊肉而增加其缺铁的风险,因为这些肉中所含的铁质最容易被吸收。

18.As we know, all matters consist of molecules, and molecules consist of atoms.众所周知,一切物质由分子组成,而分子由原子组成。

19.Dimensioning is a complicated word and long experiences are required for themastering of it.进行尺寸标注是一项复杂的工作,需要有长期经验才能完成。

20.This laser beam covers a very narrow range of frequencies.这种激光束的频率范围很窄。

21.The diameter and the length of the wire are not the only factors to influenceits resistance.导线的直径和长度不是影响电阻的唯一因素。

22.The shadow cast by an object is long or short according as the sun is high upin the heaven or near the horizon.物体投影的长短取决于太阳是高挂天空还是靠近地平线。

23.Quasi-stars were discovered in 1963 as a result of an effort to overcome theshortcomings of radio telescopes.类星体是1963年发现的,是人们努力克服射电望远镜的缺点所取得的一项成果。

24.Earthquakes seem less easy to be controlled by man than weather.人类要控制地震似乎比控制天气更难。

25.These waves, which are commonly called radio waves, travel with thevelocity of light.这些电波一般以光的速度进行传播,它们通常被称为无线电波。

中篇第一章(共45个)1.Gases differ from solids in that the former have greater compressibility thanthe latter.气体和固体的区别在于前者比后者有更大的压缩性。

2.The application of electronic computers makes for a tremendous rise in laborproductivity.使用电子计算机可以大大提高劳动生产率。

3.The flowing of current first in one direction, and then in another makes analternating current.电流先向一个方向流动,然后又向另一方向流动构成交流电。

4.If we were ignorant of the structure of the atom, it would be impossible for usto study nuclear physics.如果我们不知道原子的结构,就不可能研究核子物理学。

5.Both of the substances are not soluble in water.这两种物质都不溶于水。

6.Whenever one body touches another, heat always passes by conduction fromthe warmer to the colder.当一个物体接触到另一个物体时,热量总是从较热的物体传导到较冷的物体。

7.All of this proves that we must have a profound study of properties ofproteins.所有这一切证明,我们必须深入地研究蛋白质的特性。

8.The wide application of electronic computers affects tremendously thedevelopment of science and technology.电子计算机的广泛应用,对科学技术的发展有极大的影响。

相关文档
最新文档