小学英语 经典诗歌 狄更斯诗作欣赏 这些美好不会消逝素材

合集下载

英文诗歌【三首】

英文诗歌【三首】

英文诗歌【三首】诗者,感其况而述其心,发乎情而施乎艺也。

诗歌是世界上最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵的文学体裁,而诗人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。

随无忧考网一起来欣赏吧。

《these things can never die》《这些美好不会消逝》--Charles Dickens/查尔斯.狄更斯The pure, the bright, the beautiful,一切纯洁的,辉煌的,美丽的,That stirred our hearts in youth,强烈地震撼着我们年轻的心灵的,The impulses to wordless prayer,推动着我们做无言的祷告的,The dreams of love and truth;让我们梦想着爱与真理的; 《windflowers》《风飞花》Windflowers, windflowers风飞花,风飞花,My father told me not to go near them 父亲对我说别走近它He said he feared them always他说他总有些害怕And he told me that they carriedhim away 他说他迷恋过它Windflowers, beautiful windflowers风飞花,美丽的风飞花I couldn'twait to touch them我急切地要抚摸它To smell them I heldthem closely贴近脸颊闻久嗅And now I cannot break away如今我已无法自拔Their sweet bouquet disappears它的芳香犹如水汽Like the vapor in the desert沙漠中蒸发So take a warning, son所以,孩子,听句劝告吧Windflowers, ancient windflowers风飞花,古老的风飞花Their beauty capture every young dreamer 美丽迷惑了每个年轻的梦人Who lingers near them久久的徘徊在它的身旁But ancientwindflowers, I love you而我爱你,古老的风飞花《When You Are Old》《当你老了》When you are old and gray and full ofsleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,And nodding by the fire, take downthis book,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,And slowly read, and dream of the softlook your eyes had once,慢慢读,回想你过去眼神的柔和And of their shadows deep;回想它们过去的浓重的阴影;How many loved your moments of gladgrace, 多少人爱你年轻欢畅的时候,And loved your beauty with love falseor true;出于假意或真心地爱慕你的美貌,But one man loved the pilgrim soul inyou,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,And loved the sorrows of your changingface; 爱你老去的容颜的痛苦的皱纹;And bending down beside the glowing bars, 躬身在红光闪耀的炉火旁,Murmur, a littlesadly, how love fled,凄然地低语,爱为何消逝,And paced upon the mountains overhead, 在头顶的山上,它缓缓踱着步子,And hid his face amid a crowd of stars.将脸隐没在群星之中。

《岁月流金》

《岁月流金》

Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。

Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。

Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。

So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So dawn gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。

Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

自然的新绿是金,Nature's first green is gold,鲜美色彩难保存。

Her hardest hue to hold.初发叶芽即是花;Her early leaf's a flower;仅能持续一刹那。

But only an hour.遂而新芽长成叶。

Then leaf subsides to leaf.伊甸顿然陷悲切,So Eden sank to grief,曙晓瞬已大白天。

So dawn goes down to day.黄金之物不久全。

Nothing gold can stay.这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。

它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。

The Road Not Taken Robert ForestTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth;Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear;Though as for that the passing thereHad worn them really about the same,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden black.Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood,and I—I took the one less traveled by,And that has made all the difference.未选择的路罗伯特·弗罗斯特黄色的树林里分出两条路可惜我不能同时去涉足我在那路口久久伫立我向着一条路极目望去直到它消失在丛林深处但我却选择了另外一条路它荒草萋萋,十分幽寂显得更诱人,更美丽虽然在这两条小路上都很少留下旅人的足迹虽然那天清晨落叶满地两条路都未经脚印污染呵,留下一条路等改日再见但我知道路径延绵无尽头恐怕我难以再回返也许多少年后在某一个地方我将轻声叹息把往事回顾一片森林里分出两条路而我却选择了人迹更少的一条从此决定了我一生的道路Stopping by Woods on a Snowy Evening Robert FrostWhose woods these are I think I know,His house is in the village though.He will not see me stopping here,To watch his woods fill up with snow..My little horse must think it queer,To stop without a farmhouse near, Between the woods and frozen lake,The darkest evening of the year..He gives his harness bells a shake,To ask if there is some mistake.The only other sound's the sweep,Of easy wind and downy flake..The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.[2]雪夜林边小驻.我想我认识树林的主人他家住在林边的农村;他不会看见我暂停此地,欣赏他披上雪装的树林。

小学英语 经典诗歌 欣赏 永远向前(中英对照)素材

小学英语 经典诗歌 欣赏 永远向前(中英对照)素材

永远向前如果把人生比作旅程,那么,不管旅途中再多荆棘,请记得擦干眼泪、拂去汗水,心中依旧燃着最初梦想的炙火……Here we stand together,Dressed in our pain,Covered with scarsFrom wounds we did not ask forOr deserve.我们再次并肩而立,痛苦缠身,伤痕累累此等伤痛既非自讨苦吃也非罪有应得So what now?现在又该如何?We can't go backAnd relive our lives.We can't take backThe innocence we lostOr make the sadness we feltInto happiness我们无法回到过去重启人生。

我们无法找回早已失去的纯真或将我们的悲伤变为欢乐。

But we can go on from here,So let us start.但我们能够从这里开始,一同启程吧。

Stretch out your hand to mine, Close your eyesAnd slowly let the pain slip away. Let go of the sadness;向我伸手,闭上眼睛让伤痛缓缓消散。

放下伤悲吧;It belongs to yesterday,And let's walk.它属于昨天,让我们继续前行。

My friends,We can't stay, looking back,Lest we falter.We must face forward,Eyes wide open,And keep on walking.伙伴们,不能停步,切勿回首,以免畏缩不前。

我们必须直面未来,睁大双眼,继续前行。

Hold tight and don't let go;You aren't walking alone,And neither am I.紧紧抱握,绝不放弃;你并非孤身前行,我亦有你为伴。

小学英语经典诗歌WhenThouMustHome你已到了垂暮的年龄素材

小学英语经典诗歌WhenThouMustHome你已到了垂暮的年龄素材

.When Thou Must HomeWhen you must home to shades of underground,And there arrived, a new admired guest,The beauteous spirits do engirt thee round,White Iope, blithe Helen and the rest,To hear the stories of thy finished loveFrom that smooth tongue, music hell can move:Then wilt thou speak of banqueting delights,Of masques and revels which sweet youth did make,Of tourneys and great challenges of knights,And all these triumphs for thy beauty’s sake.When thou hast told these honors done to thee,Then tell, O! tell, how thou didst murder me.你已到了垂暮的年龄你已到了垂暮的年龄,却把一位新欢钟情;白衣的约普, 快乐的海伦,你身边围着许多美丽的精灵;听你编造精巧的爱情故事,你巧舌如簧, 妙语感动鬼神:你说起青年的化装舞会和狂欢,你还要高谈宴会的喜庆;还有骑士们的挑战和比武,这所有盛会都是为了你的美人。

当你说这一切以你的名义安排,天啊, 你就这样谋害了我的性命!托玛斯•坎皮恩(Thomas Campion 1567—1622)英国诗人到了暮年,可老伴喜新厌旧,爱上了一位美人,并大张旗鼓地为她举行庆典,老妻当然痛不欲生了。

下载后可自行编辑修改,页脚下载后可删除。

短小而又简单的英文诗诗歌赏析

短小而又简单的英文诗诗歌赏析

短小而又简单的英文诗诗歌赏析英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动人,又感人肺腑,今天店铺在这里为大家介绍一些短小而又简单的英文诗,希望大家会喜欢这些英语诗歌!短小而又简单的英文诗篇一《Never give up》Never give up,Never lose hope.Always have faith,It allows you to cope.Trying times will pass,As they always do.Just have patience,Your dreams will come true.So put on a smile,You'll live through your pain.Know it will pass,And strength you will gain.《永不放弃》永不放弃,永不心灰意冷。

永存信念,它会使你应付自如。

难捱的时光终将过去,一如既往。

只要有耐心,梦想就会成真。

露出微笑,你会走出痛苦。

相信苦难定会过去,你将重获力量。

短小而又简单的英文诗篇二永远不要表达你的爱Never seek to tell thy love,Love that never told can be;For the gentle wind doth moveSilently, invisibly,I told my love, I told my love,I told her all my heart;Trembling, cold, in ghastly fears,Ah! She did depart.Soon after she was gone from me,A traveler came by,Silently, invisibly:He took her with a sigh.永远不要表达你的爱那爱不尽在言语中因为清风拂过轻轻地,不留一丝痕迹我表达了我的爱,我表达了我的爱,我告诉了她我的所思所想颤抖、寒冷、如死一般的恐惧唉!她竟然飘然离去她与我分手后没多久一个行人与我擦肩而过轻轻地,不留一丝痕迹伴着我的一声叹息,他将她带走短小而又简单的英文诗篇三《THE VALUE OF TIME》Katharine SunTo realize the value of one year:Ask a student who has failed a final exam.To realize the value of one month:Ask a mother who has given birth to a premature baby.To realize the value of one week:Ask an editor of a weekly newspaper.To realize the value of one hour:Ask the lovers who are waiting to meet.To realize the value of one minute:Ask a person who has missed the train, bus or plane.To realize the value of one second:Ask a person who has survived an accident.To realize the value of one millisecond:Ask the person who has won a silver medal in the Olympics. Time waits for no one.Treasure every moment you have.《时间的价值》凯瑟琳·桑要想知道一年的价值,那就去问期末考试不及格的学生。

查尔斯狄更斯的著名诗句

查尔斯狄更斯的著名诗句

查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)是19世纪英国文学的杰出代表,他的作品深刻描绘了当时社会的问题和人性的复杂性。

以下是一些狄更斯的著名诗句:来自《雾都孤儿》(Oliver Twist):1. "Please, sir, I want some more." - “先生,请给我多一点。

”(这是孤儿奥利弗向孤儿院负责人要求更多食物的经典台词)2. "It is a melancholy truth that even great men have their poor relations." - “令人沮丧的事实是,即使是伟大的人也有贫穷的亲戚。

”来自《远大前程》(Great Expectations):3. "Suffering has been stronger than all other teaching, and has taught me to understand what your heart used to be." - “痛苦比其他一切教育更为强大,教会我了解你曾经是什么样的人。

”4. "I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be." - “我爱她,不顾理智,不顾承诺,不顾平静,不顾希望,不顾幸福,不顾一切可能的挫折。

”来自《圣诞颂歌》(A Christmas Carol):5. "I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year." - “我将在心中怀着对圣诞的尊敬,并努力将其保留整年。

These things can never die这些美好不会消逝

These things can never die这些美好不会消逝

再别康桥Saying Good-bye to Cambridge Again徐志摩--- by Xu Zhimo轻轻地我走了,Very quietly I left正如我轻轻地来;As quietly as I came here;我轻轻地招手,Quietly I wave good-bye作别西天的云彩。

To the rosy clouds in the western sky.那河畔的金柳,The golden willows by the riverside是夕阳中的新娘,Are young brides in the setting sun;波光里的艳影,Their reflections on the shimmering waves在我的心头荡漾。

Always linger in the depth of my heart.软泥上的青荇,The floating heart growing in the sludge油油的在水底招摇;Sways leisurely under the water;在康河的柔波里,In the gentle waves of Cambridge我甘心做一条水草! I would be a water plant!那榆阴下的一潭,That pool under the shade of elm trees不是清泉,是天上虹;Holds not water but the rainbow from the sky; 揉碎在浮藻间,Shattered to pieces among the duckweeds沉淀着彩虹似的梦。

Is the sediment of a rainbow-like dream?寻梦?撑一支长篙,To seek a dream? Just to pole a boat upstream 向青草更青处漫溯,To where the green grass is more verdant;满载一船星辉,Or to have the boat fully loaded with starlight在星辉斑斓里放歌。

狄更斯作品摘录英文

狄更斯作品摘录英文

狄更斯作品摘录英文以下是狄更斯作品的英文摘录及其意思赏析:1. "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair." - A Tale of Two Cities这句话来自狄更斯的名著《双城记》,它描绘了一个充满矛盾和对比的时代。

这段话用简洁而有力的语言表达了社会的复杂性和人类生活的多样性。

它展示了一个时代的光明面和黑暗面,智慧和愚蠢,信仰和怀疑,希望和绝望。

通过这种对比,狄更斯揭示了人类生活的矛盾本质,以及社会中存在的各种对立力量。

2. "No one is useless in this world who lightens the burden of another." - Great Expectations这句话来自狄更斯的小说《远大前程》,它传达了一个关于人性和互助的重要信息。

这句话表明,每个人都有价值,即使是那些看似微不足道的人。

只要我们能够减轻他人的负担,为他人带来帮助,我们就不是无用之人。

这句话强调了人类之间相互依存的关系,以及每个人在社会中都有自己的作用和价值。

3. "I love her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be." - David Copperfield这句话来自狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》,它表达了一种强烈而无条件的爱情。

小学英语经典诗歌ItWasA’forOurRightfu’King为正义的国王把终生奉素材

小学英语经典诗歌ItWasA’forOurRightfu’King为正义的国王把终生奉素材

It Was A’ for Our Rightfu’ King It was a’ for our rightfu’ kingWe left fair Scotland’s strand;It was a’ for our rightfu’ king,We e’er saw Irish land, my dear,We e’er saw Irish land.Now a’ is done that men can do,And a’ is done in vain:My love and Native Land fareweel,For I maun* cross the main, my dear,For I maun cross the main.He turn’d him right and round about,Upon the Irish shore,And gae* his bridle reins a shake,With, adieu* for evermore, my dear,With, adieu for evermore.he sogerfrae* the wars returns,The sailor frae the main,But I hae* parted frae my love,Never to meet again, my dear,Never to meet again.When day is gane*, and night is come,And a’ folks bound to sleep;I think on him that’s far awa*,The lee-lang* night, and weep, my dear,The lee-lang night and weep为正义的国王把终生奉献为正义的国王把终生奉献,我们离别苏格兰美丽的海滩;为正义的国王把终生奉献,亲爱的,我们永远留在爱尔兰,我们永远留在爱尔兰。

雾都孤儿佳句英文版

雾都孤儿佳句英文版

雾都孤儿佳句英文版1. 雾都孤儿好段摘抄英文版大约在700字左右…… Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens. The resonance between me and the book makes me feel not only the kindness and the wickedness of all the characters in the novel, but what this aloof society lacks, and what I lack deep inside. These supreme resources I'm talking about right now are somewhat different from minerals, oil that we usually mention. They're abstract like feelings, and some kinds of spiritual stimulation that all of us desire anxiously from one another —— love and care. Those charitable figures whom Dickens created in the novel are really what we need in life. They showed love and care to others, just as the gentle rain from the sky fell upon the earth, which was carved into my heart deeply. Mr. Brownlow is one such person. The other day he had one of his elaborate watches stolen by two skilled teenage thieves, Artful Dodger and Charley Bates, and thought naturally it was Oliver, who was an orphan and forced to live with a gang of thieves, that had done it because he was the only one near by after the theft had taken place. Being wrathful, he caught Oliver, and sent him to the police station where the ill-tempered, unfair magistrates worked. Fortunately for him, Oliver was proved innocent by one onlooker afterwards. With sympathy, Mr. Brownlow took the injured, poor Oliver to his own home.There Oliver lived freely and gleefully for some months as if he were Mr. Brownlow's own son. One day, however, Mr. Brownlow asked Oliver to return some books to the bookseller and to send some money for the new books that he had already collected. The thief Oliver once stayed with kidnapped him. After that he disappeared in Mr. Brownlow's life. Searching for a while, Mr. Brownlow had to believe the fact that he had run away with his money. But dramatically, they came across each other again a few years later. Without hesitation, Mr. Brownlow took Oliver home for the second time not caring if he had done something evil. Perhaps most of us would feel confused about Mr. Brownlow's reaction. But as a matter of fact, this is just the lesson we should learn from him. Jesus said in the Bible. “Forgive not seven times, but seventy-times seven.” Why is that? Because forgiveness is our ability to remove negative thoughts and neutralize them so our energy may be spent on doing what we came here for. We cannot move forward in our future if past issues cloud our thinking. Stop put Mr. Brownlow into the list of your models. Always give people a second chance no matter what they might have done. That's also a substantial part of loving and caring others. Charl es Dickens said:“Love makes the world go around.” These immortal words have inspired and will keep on inspiring us to chant the melody of love and to say the prayer of care forevermore. Let us, therefore, enjoy life and treat other people lovingly. These principles are the roots and foundations of beliefs supporting this article and our mission together. 中文翻译:我在这里独自坐在沙发上,有什么我刚刚结束与悲伤填补我的眼睛,愤怒的火填补我的心,这是恢复我的疲惫的灵魂已被残忍和自私覆盖眼泪阅读思维世俗的世界很长一段时间。

赞美狄更斯的英语作文

赞美狄更斯的英语作文

赞美狄更斯的英语作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Charles Dickens, what a literary genius! His works are simply captivating, transporting readers to a world of vivid imagination and unforgettable characters. From the bustling streets of London to the haunting darkness of the workhouses, Dickens's writing never fails to leave a lasting impression.The way Dickens brings his characters to life is truly remarkable. Each one is so intricately crafted, with their own unique quirks and flaws. Take Mr. Micawber from "David Copperfield," for example. His eternal optimism and grandiose speeches never fail to bring a smile to my face. And who could forget the iconic Ebenezer Scrooge from "A Christmas Carol," whose transformation from a miserly old man to a generous soul is simply heartwarming.Not only does Dickens excel in character development, but his descriptions of settings are equally impressive. Whether it's the gloomy marshes of "Great Expectations" orthe bustling cityscape of "Oliver Twist," Dickens's words paint a vivid picture in the reader's mind. I can almost feel the biting cold of the London streets or smell the musty air of Miss Havisham's decaying mansion.But it's not just the characters and settings that make Dickens's works so captivating. It's also his ability to tackle social issues and shed light on the injustices of his time. In "Hard Times," he exposes the harsh realities of industrialization and the dehumanizing effects it has on society. Through his writing, Dickens becomes a voice for the voiceless, championing the cause of the poor and downtrodden.What sets Dickens apart from other writers is his use of humor and satire. He has a knack for injecting wit and comedy into even the darkest of situations. His sharp observations and clever wordplay never fail to elicit a chuckle. It's this unique blend of humor and social commentary that makes his works so engaging and relevant even today.In addition to his literary prowess, Dickens's philanthropic efforts deserve recognition. He was not only a talented writer but also a compassionate human being. He dedicated much of his time and resources to charitable causes, particularly those aimed at improving the lives of children. His legacy extends far beyond his writing, leaving a lasting impact on society.In conclusion, Charles Dickens is a literary icon whose works continue to captivate readers of all ages. Hisability to create memorable characters, vivid settings, and address social issues is unparalleled. Dickens's writing is a true testament to the power of storytelling and itsability to inspire change. Long live the legacy of this remarkable author!。

【精编文档】小学英语经典诗歌IdiedforBeauty.docx

【精编文档】小学英语经典诗歌IdiedforBeauty.docx

I died for Beauty
I died for Beauty ---- but was scarce Adjusted in the Tomb,
我为美而死-----但还不怎么适应坟墓里的生活,
When one who died for Truth , was lain in an adjoining room.
这时一位为真理而死的人被安放在隔壁墓室里。

He questioned softly"Why I failed?"
他柔声问:“我为什么失败而亡?”
"For Beauty ",I replied.
“为了美”,我回答说。

"And I ----for Truth-----Themself are One-----We Bretheren,are",He said. “我--------为了真理----------美和真是一样的----------我们两是兄弟”,他说
And so, as Kinsmen,met a Night.
就这样,像亲人在夜里相遇。

We talked between the Rooms
我们隔墙而谈,
Until the Moss had reached our lips, 直到青苔把我们的嘴封闭,
And covered up ----- our names.
将我们的名字掩埋。

双城记英文版摘抄

双城记英文版摘抄

双城记英文版摘抄《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说。

现在是小编为您整理的双城记英文版摘抄,希望对您有所帮助。

双城记英文版摘抄1, this is the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; people before everything, we had nothing before us; people are on the way to heaven, we were all going to the gates of hell. -- Dickens's the book of Shuangcheng2, it was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredlity; it was the season of light, it was the season of darkness; it is hoped that the winter is the spring we disappointed; all going to heaven, we were all going the other way -- in short, with the now very similar to that of some of its noisiest authorities insisted on superlatives to describe it. Say it is good, is the highest; say it is not good, is alsothe highest. -- Dickens's the book of Shuangcheng 3, this is the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredlity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we the future has everything, we had nothing before us; we are going to heaven, we are straight to hell. When the saints are also, when the perpetrators are also. This is also a benighted world, and this is also the wisdom of the world. This is also a bright season, this is also bleak season. This is also a year, this year. This is the spring of the dolly, who read the. Man or everything, man or nothing. The US made its permanent fall dust float upon the clouds. -- Dickens's the book of Shuangcheng "To, the, world, you, may, be, one, person, but, to, me, you, may,, be, the, world., Shuangcheng.""5, this is the best of times, this is the worst of times. This is the year of wisdom, this is the year of ignorance. This is the period of faith, this is the period of doubt. This is the season of light, and this is the season ofdarkness. This is the spring of hope, it is the winter of despair. We have everything in our future, and we have nothing in the future. We're heading for heaven, and we're going to hell. - Charles Dickens, the book of Shuangcheng6 resurrection in me, and life in me. Those who believe in me will die again, though they die, but those who live and believe in me will never die. -- Dickens's the book of Shuangcheng7, what I have done now is far better than all that I have done; the rest I will get is sweeter than all that I know. Charles Dickens, the book of Shuangcheng 8, what I do today is much better and better than what I have done in the past; the rest I enjoy today is better than all that I know; better - - Charles, Dickens, the book of Shuangcheng9, when the saints are also, when the perpetrators are also. This is also a benighted world, and this is also the wisdom of the world. This is also a bright season, this is also bleak season. This is also a year, this year. This is the spring of the dolly, who read the. Man or everything, man or nothing. The US made its permanent fall dustfloat upon the clouds. -- Dickens's the book of Shuangcheng10, this is the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredlity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; people had everything before us, we had nothing before us; we were all going direct to heaven; people are straight to hell. -- Dickens's the book of Shuangcheng11, this is the worst of times, but it is also the best of times. -- Dickens's the book of Shuangcheng 12, it is the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredlity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; I have witnessed everything, we are blind to everything; we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way -- hell. In short, it was very similar to the present, and some of the most noisy authoritiesinsisted on the superlative of adjectives. For better or for worse, it is the superlative of the comparative. -- Dickens's the book of Shuangcheng13, it was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredlity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we with all eyes, we had nothing before; we will be going to heaven, we will beat the hell. In short, it was very similar to the present, and some of the most noisy authorities insisted on the superlative of adjectives. Say it is good, is the highest; say it is not good, is also the highest. - Dickens, Shuangcheng book14, what I have done is the best thing I ever did in my life. What I am about to achieve is the most peaceful and peaceful rest of my life. -- Dickens's the book of Shuangcheng15 don't try so hard, the best things come when you least expect them to. Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. For the world【扩展阅读】双城记读后感为了你,为了你所亲爱的任何人,我愿意做任何事情。

写狄更斯的诗句

写狄更斯的诗句

写狄更斯的诗句狄更斯是一位著名的小说家,他以写实主义风格的作品而闻名,不过他并没有出产过大量的诗歌作品。

然而,以下是一些被归于狄更斯的诗句(注意,这些诗句可能是根据他的小说或其他作品中的引用而编写的):1. "It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade."(《大卫·科波菲尔》)2. "I wish you to know that you have been the last dream of my soul."(《艾德温·德鲁德》)3. "It is a far, far better thing that I do than I have ever done. It is a far, far better rest that I go to than I have ever known."(《双城记》)4. "Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts."(《双城记》)5. "There is nothing in the world so irresistibly contagious as laughter and good humor."(《拜占庭故事》)6. "No one is useless in this world who lightens the burdens of another."(《拜占庭故事》)7. "I have been bent and broken, but - I hope - into a better shape."(《谁杀了罗杰·艾克罗伊德》)这些诗句虽然不是狄更斯自己创作的诗歌,但它们传达了他小说中的思想和情感。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这些美好不会消逝
【编辑语】生命中,总有些美好是不会消逝的。

我们或许沉沦,或许身不由己,或许力不从心,但我们心中总有一块净土,不受搅扰。

在一个人独对之时,它时时吟唱,抚慰着我们,唤起我们的梦想,唤起我们的关爱,唤起我们的真心。

你听到天使在歌唱吗?
These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
—By Charles Dickens
查尔斯·狄更斯
The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something’s lost,
The spirit’s yearning cry,
The striving after better hopes—
These things can never die.
一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
推动着我们做无言的祷告的,
让我们梦想着爱与真理的;
在失去后为之感到珍惜的,
使灵魂深切地呼喊着的,
为了更美好的梦想而奋斗着的——
这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid A brother in his need,
A kindly word in grief’s dark hour That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed, When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart—These things shall never die.
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的时候,
伤恸、困难的时候,一句亲切的话
就足以证明朋友的真心;
轻声地乞求怜悯,
在审判临近的时候,
懊悔的心有一种伤感——
这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love—
Be firm, and just , and true;
So shall a light that cannot fade Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee—
These things shall never die.
在人间传递温情
尽你所能地去做;
别错失了唤醒爱的良机——为人要坚定,正直,忠诚;因此上方照耀着你的那道光芒就不会消失。

你将听到天使的声音在说——这些美好不会消逝。

相关文档
最新文档