产品说明书的翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正文: 结尾: 附录:
生产单位或经销单位的名称,地址,邮编,电 话,传真,电子邮件等便于客户联系的有关信 息资料。
产品的附近清单,电路图,用户反馈意见,保修 卡,维修记录卡,维修点一览表等与产品使用及 18 保养维修相关资料。
文库
五、产品说明书的文体特点与翻译
(一)英文产品说明书的文体特点与翻译 1.词汇特点与翻译 (1)专业词汇。 bus, dog, basket (2)正式词汇。 应用 application use 结构 construction structure 危险 hazard danger 之前 prior to before 结束 terminate end 承担 assume take
16
产品说明书的结构特征
文库
(1)产品说明书的内容 (2)产品说明书中的主要句型
17
标题:
产品名称,生产厂家,品牌,注册商标,产品 类型,产品代号。 产品概况,提供产地,规格,成分,材质,特 点,结构,功能,使用方法,注意事项,主要 性能,技术指标,生产批号,质量保证。
产 品 说 明 书 内 容
physical and chemical properties
Toxicity reaction
包装
11 物理和化 学性质
Anaphylactic 过敏反应 reaction
镜头后盖
Under exposure
三角架
Tripod
文库
数码变焦
Shutter curtain
快门帘幕
View finder
文库
19
(3)相对的固定词汇。
(单音节或双音节动词) add,avoid,be, begin, buy, catch, change, check, choose,close,come, connect,control, cut, do, ensure,feel, fill, get,give,go,hold,have,keep,know,let, look,love,make,needopen,place,pull,put,remo veopen,place,pull,put,remove,run,see,select ,set,stand, start,step等。 常见的形容词: good,fine,delicious,beautiful,big,large,chea p,safe等
be administrated in be of value of be effective in (for,against) be recommended for
适用于…
适用于… 对…有效 推荐用于… 用于… 适用于…
be employed to
be indicated in(for)
for(in) the treatment(management)of 用于治疗…
文库
该产品具有使用安全,耐候,耐磨,机械强度 高,线路损耗小等特点,广泛应用于城市和林 区电网改造,能大大提高电网的安全可靠性。
23
常见短语:
…is/may(can) be used for…
…is/can be used to…
文库
…is/can be designed to… …is used in… …is used as…
曝光不足
Ear lens cap
12
取景器
Digital zoom
3.Concise
液晶显示(liquid crystal display) 发光二级管(light emitting diode) 中央处理器(central processing unit)
LCD
文库
LED CPU AF MF
自动对焦(auto focus)
文库
This kind of products possess such characteristics as safe-use, weatherresistance, abrasion-resistance, high mechanical intensity, low line loss, etc. They are used broadly in power network.
本品不含任何人工防腐剂,人工 色素,香料, 无糖, 无淀粉, 无发硣剂和防腐剂。
10
2.Professional
dosage and usage overdosage 剂量用法 manufacturer 生产厂商
文库
用药过量
warnings
警告 适应症和 用法
storage
贮藏
毒性反应
indications and usage packages
25
1.The
machine can be used to design all sorts of charts. 2.It is safe to human beings without special smell and pollution. 3.On pressing the red button, the machine will stop. 4.Drink hot water when taking this medicine. 5.It’s reliable in usage and convenient in maintenance.
文库
产品说明书的翻译
1
A product instruction manual (or operation manual, product description, user guide) is a structured format of presenting information about a product.
文库
全新妮维雅泡沫美白洁面乳,能即刻清洁肌肤, 配合妮维雅多效美白系列其他产品使用可获得更 为有效的美白效果,蕴含纯净美白动力因子的温 15 和配方令肌肤清透白净。
四、说明书的结构
一、说明书类型
机械、电子、食品、药品、日用品
文库
二、通常有四个组成部分:
1. 商品的特征、功能和成份 2. 安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3. 注意事项 4. 主要性能、指标及规格
20
文库
(4)名词化结构
a high-technology product a new-type hair-generating essential (5)缩略语 B.P. I/O dia. max
21
文库
2.句法特点 (1)使用动词的不定式 情态动词+be+动词过去分词+不定式 说明产品的 用途、构造、提示等 be+形容词+动词不定式(状语) 说明产品的用途、 构造、提示等 介词+which+动词不定式(定语或状语)说明产品的用 途、构造、提示等 介词+动名词(定语或状语) 解说维护或操作 程序,常常伴有图解 分词/独立分词结构(状语) 解说维护或操作 程序,常常伴有图解 be+形容词+介词短语 说明物体的特征、状态和 22 范围,以及计量单位
7
文库
三 语言特点 1.objective客 观 性 2.professional专 业 性 3.concise简 明 性 4.appealing号 召 性
8
文库
1.Objective
When operating, don’t put your foot on the pedals board constantly, so as not to accidentally step on the switch, causing accident.(某冲床说明书)
不可熨 Do not Iron
低温烫 Cold Iron 用蒸汽熨烫 Steam Press/Iron 不可用蒸汽 No Steam
14
4.Appealing
New NIVEA Visage Whitening Foam instantly cleanses the skin, while supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Multiple White products. The gentle formula with White Pure Active encourages a clear, fair complexion.
文库
29
化 妆 品 汉 语 翻 译 美 学 原 则
音韵美
1)和谐的声音,节奏韵律 2) 字音的声,韵调
文库
节奏美
节奏(Rhythm),是客观事物运动进程 中形成的轻重缓急的规律性。节奏会 给人带来身心感受的愉悦,其中即包 孕着审美欣赏的幼芽。
形象美
译文的形象美是指,巧妙充分利 用汉语词汇的联想义,使产品在 购买者的头脑中产生联想丰富的 意境,从而引发其购买欲。
文库
译文:工作时请注意不要一直把脚放在踏 板上,以免不慎踏动,引起事故。
9
Free of sugars, starch, yeast, wax, and preservatives 不含糖,淀粉,发酵剂,脂肪 油和防腐剂。
文库
Each soft gel is certified to contain no artificial preservatives, artificial coloring, sugar, starch, yeast or wax.
…is suitable to be used in…
…may be applicable for(to)… …is capable of… …be specially formulated for/to …
24
常用词及短语举例
be active against 对…有效 适用于…
文库
be intended to
文库
2
文库
一 .商品说明书的概念和功能 商品说明书是关于物品的用途、规格和使 用方法等的文wenku.baidu.com说明,其主要功能是向消 费者提供具体的商品特点和使用信息。
3
:商品说明书实例-1
文库
4
商品说明书实例-2
文库
5
商品说明书实例-2
文库
6
Work Task 工作任务
二 商品说明书的结构 商品说明书品种繁多,不同商品的说明书内容及 特点也不尽相同。一般来说,商品说明书包括以 下几个部分: 1.商品的特征、功能和成分 2.安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3.注意事项 4.主要性能、指标及规格
27
文库
(二)中文产品说明书的文体特点与翻译
1.词汇特点 2.句法特点与翻译 (1)多用祈使句。 例:立即关闭阀门。 (2)使用假设句。 尘屑清理后,吸尘(suction)效果仍然不理想,须按下 列提示洗涤过滤布袋(cloth filter)。
28
文库
产品说明书的翻译原则
1.忠实原文 2.通俗易懂 3.确保原文技术与知识的传播性
手动对焦(manual focus)
13
干洗 Dry Cleaning 不可水洗 Do not Wash 可机洗 Machine Washable 冷水洗 Cold Wash
不可浸泡 Do not Soak
文库
荫凉挂干 Line Dry in Shade
分开洗涤 Wash Separately
不可拧干 No Wring/ Do not Wring 不可漂白 No bleach / Do not Bleach
30
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
9.
UV light Waterproof Fragrance-free Non-comedogenic Oil-free Skin irritancy Skin allergy Unique formula Super-light formula
26
文库
(2)多用祈使句。 Keep
the monitor out of direct sunlight and away from stoves. DO NOT REPAINT. (3)常用现在时态的简单句。 (4)广用被动语态。 Free hardware technical support is provided for the duration of your warranty. (5)常用省略句。 Contraindications: None known. Usage and dosage: 8g, once a day.