新世纪大学英语课文翻译--

合集下载

新世纪大学英语-4-课文-翻译-1.Man-in-the-Realm-of-Nature

新世纪大学英语-4-课文-翻译-1.Man-in-the-Realm-of-Nature

Man in the Realm of NatureAlexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water hedrinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood"ties and we cannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanityconverts nature's wealth into the means of the cultural, historical life ofsociety. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it toserve the interests of society. Not only has man transferred variousspecies of plants and animals to different climatic conditions, he hasalso changed the shape and climate of his environment andtransformed plants and animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语第四册课文和翻译

新世纪大学英语第四册课文和翻译

Unit One Text A Man in the Realm of NatureAlexander SpirkinHuman beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals.As society develops, man tends to become less dependent on nature directly, while indirectly his dependence grows. Our distant ancestors lived in fear of nature's destructive forces. Very often they were unable to obtain the merest daily necessities. However, despite their imperfect tools, they worked together stubbornly, collectively, and were able to attain results. Nature was also changed through interaction with man. Forests were destroyed and the area of farmland increased. Nature with its elemental forces was regarded as something hostile to man. The forest, for example, was something wild and frightening and people tried to force it to retreat. This was all done in the name of civilisation, which meant the places where man had made his home, where the earth was cultivated, where the forest had been cut down.But as time goes on mankind becomes increasingly concerned with the question of where and how to obtain irreplaceable natural resources for the needs of production. Science and man's practical transforming activities have made humanity aware of the enormous geological role played by the industrial transformation of the earth.At present the previous dynamic balance between man and nature and between nature and society as a whole, has shown ominous signs of breaking down. The problem of the so-called replaceable resources of the biosphere has become particularly acute. It is getting more and more difficult to satisfy the needs of human beings and society even for such a substance, for example, as fresh water. The problem of eliminating industrial waste is also becoming increasingly complex.Modern technology is distinguished by an ever increasing abundance of produced and used synthetic goods. Hundreds of thousands of synthetic materials are being made. People increasingly cover their bodies from head to foot in nylon and other synthetic, glittering fabrics that are obviously not good for them. Young people may hardly feel this, and they pay more attention to appearance than to health. But they become more aware of this harmful influence as they grow older.As time goes on the synthetic output of production turns into waste, and then substances that in their original form were not very toxic are transformed in the cycle of natural processes into aggressive agents. Today both natural scientists and philosophers are asking themselves the question: Is man's destruction of the biosphere inevitable?The man-nature relation – the crisis of the ecological situation – is a global problem. Its solution lies in rational and wise organization of both production itself and care for Mother Nature, not just by individuals, enterprises or countries, but by all humanity. One of the ways to deal with the crisis situation in the "man-nature" system is to use such resources as solar energy, the power of winds, the riches of the seas and oceans and other, as yet unknown natural forces of the universe.But to return to our theme, the bitter truth is that those human actions which violate the laws of nature, the harmony of the biosphere, threaten to bring disaster and this disaster may turn out to be universal. How apt then are the words of ancient Oriental wisdom: live closer to nature, my friends, and its eternal laws will protect you!人在自然界| 亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

新世纪大学英语综合教程2课文翻译(含textB).

新世纪大学英语综合教程2课文翻译(含textB).

新世纪大学英语综合教程2课文翻译UNIT 1“我原谅你”1、并非只有婚姻关系才需要宽恕。

我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。

事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。

宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质;它是所有关系的必要条件,也是自己的身心健康不可缺少的。

2、有些人可能认为,自己受伤太深、次数太多,无法宽恕。

可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人,原因很简单:仇恨就像癌症,会毁掉宿主。

如果不尽快铲除,它就会生根发芽,使那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。

3、因为事实是,除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。

伤口会继续溃烂,永不愈合。

中国有句古谚,“复仇者必自绝”。

4、对有些人来说,宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起。

首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。

事实上,对于我们大多数人来说,这也许是最难做到的。

5、被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言,然而这正是宽恕的关键所在。

6、“宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。

一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。

生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。

我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。

7、这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。

真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。

8、等待越久,宽恕就越难。

实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。

如果要等待“适当的时候”,你也许永远都找不到机会。

9、开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?10、几年前,我和妻子买了一件便宜家具。

最初几个月,它蒙蔽了所有人——美观、实用、人见人爱。

新世纪大学英语综合教程unit课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程unit课文逐段翻译

Unit 4Text A|工作、劳动和玩耍Work, Labor, and Play威斯坦·H·奥登PrefaceWe go to work every day and we think we are workers. However, after reading Auden's discussion about work, labor, and play, the majority of us may find that we are no longer "workers". What are we then?就我所知,汉娜·阿伦特小姐是界定工作和劳动之间本质区别的第一人。

一个人要想快乐,第一要有自由感,第二要确信自己有价值。

如果社会迫使一个人去做他自己不喜欢的事,或者说,他所喜欢做的事被社会忽视,看作没有价值或不重要,那他就不会真正快乐。

在一个严格意义上已废除奴隶制的社会里,一个人做的事情是否具有社会价值取决于他是否为完成此项工作得到了报酬。

然而,今天的劳动者可以被称为名副其实的工资奴隶。

如果社会给一个人提供一份他本人不感兴趣的工作,他出于养家糊口的需要不得已才从事这项工作,那这个人就是一个劳动者。

So far as I know, Miss Hannah Arendt was the first person to define the essential difference between work and labor. To be happy, a man must feel, firstly, free and, secondly, important. He cannot be really happy if he is compelled by society to do what he does not enjoy doing, or if what he enjoys doing is ignored by society as of no value or importance. In a society where slavery in the strict sense has been abolished , whether what a man does has social value depends on whether he is paid money to do it, but a laborer today can rightly be called a wage slave. A man is a laborer if the job society offers him is of no interest to himself but he is compelled to take it by the necessity of earning a living and supporting his family.与劳动相对的是玩耍。

新世纪大学英语综合教程2课文翻译

新世纪大学英语综合教程2课文翻译

新世纪大学英语综合教程2课文翻译Unit 1Text AHigh Hopes for High-Speed RailChina's high-speed rail system has become a nationwide marvel, with its network stretching thousands of kilometers. The success of China's high-speed rail is not merely due to its impressive scale, but also its advanced technology and smart management.One of the most significant advantages of high-speed rail is its ability to greatly reduce travel time between cities. For example, the travel time between Beijing and Shanghai has been shortened from over 10 hours to around 4 hours, making it more convenient for people to conduct business or visit family and friends. Moreover, high-speed rail offers a comfortable and pleasant travel experience, with spacious seats, stable speeds, and minimal noise.In addition to its convenience, high-speed rail also brings economic benefits. The development of high-speed rail has boosted tourism, as more people are now able to explore new destinations within a short period. Furthermore, high-speed rail has stimulated economic growth in various regions, as it facilitates the movement of goods and services, connecting both urban and rural areas.Moreover, high-speed rail contributes to environmental sustainability by reducing carbon emissions. Comparing to road and air travel, high-speed rail has a significantly smaller carbon footprint. By providing a more eco-friendly option, high-speed railhelps to mitigate the negative impacts of transportation on the environment.The success of China's high-speed rail system has attracted attention from around the world. Many countries, including the United States, have expressed interest in learning from China's experience and implementing their own high-speed rail networks. China's high-speed rail not only serves as a symbol of national pride but also showcases the country's technological advancements.In the future, China aims to further improve its high-speed rail system by enhancing safety measures and developing even faster trains. With ongoing advancements and investments in high-speed rail, China is expected to maintain its leading position in this field and continue to shape the global transportation landscape.Text BThe Benefits of Learning a Second LanguageLearning a second language is advantageous for various reasons. Firstly, being bilingual opens up a world of opportunities. Knowing a second language can create new career opportunities, as it broadens one's ability to communicate with people from different cultures and backgrounds. In an increasingly globalized world, being bilingual is an asset that can set individuals apart in the job market.Secondly, learning a second language enhances cognitive abilities. Studies have shown that individuals who are bilingual have improved memory, attention, and problem-solving skills. This maybe due to the constant mental exercise required to switch between two languages, which stimulates the brain and strengthens cognitive functions.Additionally, learning a second language fosters cultural understanding and empathy. Language is deeply connected to culture, and by learning a new language, individuals gain insight into the customs, traditions, and beliefs of another culture. This not only promotes intercultural understanding but also encourages individuals to be more open-minded and tolerant.Furthermore, learning a second language can be a source of personal satisfaction and fulfillment. Language learning is a lifelong journey that allows individuals to constantly expand their knowledge and improve their language skills. The ability to communicate effectively in another language can boost self-confidence and provide a sense of achievement.In conclusion, learning a second language is a valuable investment with numerous benefits. From professional advantages to cognitive development and cultural understanding, being bilingual offers a wide range of advantages. Therefore, individuals should seize the opportunity to learn a second language and embrace the enriching experiences that come with it.。

新世纪大学英语第三册课文和翻译

新世纪大学英语第三册课文和翻译

1 What is FriendshipMichele E. Doyle & Mark K. SmithWhen we approach the notion of friendship, our first problem is that there is a lack of socially acknowledged criteria for what makes a person a friend. In one setting, we may describe someone as a friend; in another, the label may seem less appropriate. Therefore, people tend to have a very thin understanding of what friendship really means. To help us understand what friendship really means, we need to review some classical views of friendship.One classical view of friendship is provided by Aristotle, the famous ancient Greek philosopher. Aristotle distinguishes between what he believes to be genuine friendships and two other forms: one based on mutual usefulness, the other on pleasure. So, according to Aristotle, we may find three kinds of friendship:Friendship based on utility. Utility is an impermanent thing: it changes according to circumstances. When the ground for friendship disappears, the friendship also breaks up. Friendships of this kind seem to occur most frequently between the elderly, because at their age what they want is not pleasure but utility. Friendships based on utility are also frequently foundamong those in middle or early life who are pursuing their own advantage. Such persons do not spend much time together, because sometimes they do not even like one another, and therefore feel no need of such an association unless they are mutually useful. They take pleasure in each other's company only in so far as they have hopes of advantage from it.Friendship based on pleasure. Friendship between the young is thought to be grounded on pleasure, because the lives of the young are regulated by their feelings, and their chief interests are in their own pleasure and the opportunity of the moment. As they grow up, however, their tastes change too, so that they are quick to make and to break friendships. That is why they fall in and out of friendship quickly, changing their attitude often, even within the same day.Friendship based on goodness. Perfect friendship is based on goodness. Only the friendship of those who are good, and similar in their goodness, is perfect. The conduct of good men is the same or similar. It is between good men that both love and friendship are chiefly found and in the highest form. Such friendships are rare and they need time and intimacy; for as the saying goes, true friends must go through trials and tribulations together. And no two persons can accept each other and become friends until each has proved to the other that he is worthy of love, and so won his trust. The wish for friendship may develop rapidly, but true friendship does not.Another classical view of friendship can be found in the writings of Cicero, an ancient Roman statesman and orator. According to Cicero, true friendship is only possible between good men. He further defines "the good" as "those whose actions and lives leave no question as to their honor, purity, equity, and liberality; who are free from greed, lust, and violence; and who have the courage of their convictions." The friendship between good men, based on virtue, does offer material benefits, but it does not seek them. All human beings are bonded together in a community of shared reason. Therefore, in friendships and relationships, those who possess any superiority must regard themselves as equals of those who are less fortunate. It is virtue that creates and preserves true friendship.Thus, we may see that the traditional idea of friendship is made up of three components: Friends must enjoy each other's company; they must be useful to one another; and they must share a commitment to the good. According to the classical views, virtuous friends are bound together, as they recognize each other's moral excellence. To perceive a friend, therefore, is to perceive oneself; and to know a friend is to know oneself. Each can be said to provide a mirror in which the other may see himself. Through networks of such virtuous friends, we can develop a shared idea of the good and pursue it together. Friendship of this kind is permanent, because in it are united all the attributes that friendsought to possess.友谊的真谛米歇尔·E·多伊尔马克·K·史密斯我们探讨友谊这个概念时,遇到的第一个问题是,没有社会公认的择友标准。

新世纪大学英语 课文 翻译 Man in the Realm of Nature

新世纪大学英语 课文 翻译 Man in the Realm of Nature

M a n i n t h e R e a l m o f N a t u r eAlexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They areconstantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it.Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplinedelectricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语综合教程课文翻译

新世纪大学英语综合教程课文翻译

7 A1|返朴归真| 琳达·韦尔特纳“我们讨论的是简化生活,而不是物质匮乏,”我的朋友萨拉解释说,“绝对不是你不可以做你喜欢的那些事情,而是你在改变,不再喜欢同样的事情罢了。

一些旧的习惯看上去是那样的浪费又不能令人满意,你真的对它们失去了兴趣。

所以你仍然拥有你需要的每一件东西——只不过不需要花那么多的钱罢了。

”2当我第一次遇见他们时,萨拉和迈克尔夫妇双双从业,拥有自己的住宅和用一大笔贷款购置的一条大船。

随着女儿的出世而他们又想亲自抚养她,他们开始对“自愿简朴”的理念产生了兴趣。

他们俩谁都不愿意把他们视为生活中最重要的部分仅仅局限于上班前的一小段时间和下班后已疲惫不堪的那几个小时。

3“许多人认为,因为有了孩子而且东西越来越贵,唯一的办法就是更加努力地工作以便挣更多的钱。

其实这并不是唯一的办法,”迈克尔坚持说。

4这对夫妻的决定是把两份全职工作业换成两份半日工作,并且削减消费。

他们决定只把钱花在有助于实现他们的主要目标的东西上:构建一个把家庭和友谊、工作和娱乐融为一体的生活天地,而且还是一个不浪费地球资源的生活天地。

5现在他们还在原来的那个近郊社区,住在一幢自己设计的、漂亮而节能的房子里。

按许多标准来看,房子虽然小了点,却容易清扫、布置、维修和供暖。

一层是个大房间,厨房靠墙,摆着一张桦木餐桌和吃饭用的几把椅子;一张舒适的长沙发和一个柴炉就把日常起居的范围圈定了;角落是工作区。

楼上是他们的卧室、一个萨拉和迈克尔共用的办公室和一间浴室。

整幢房子明亮简洁,同周围环境十分和谐。

很快,前门外还要建一个太阳能温室。

6一对只有兼职工作的夫妻怎么会有钱建造自己的房子、拥有一辆汽车并同另一对夫妻共享一艘小船,而且所有这一切都不曾贷款呢?他们如何能够维持足以提供他们想要的“一切”的那样一种高生活水平呢?他们放弃的而且不再怀念是哪些东西呢?7首先,他们放弃了乱七八糟的昂贵东西:(浴室)药柜里满满的从来不用的化妆品和在柜台上随时可以买到的药品;堆放在厨房壁柜里的最终只会丢弃的各种东西。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1Text AMan in the Realm of Nature‎人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大‎自然的王国里‎。

他们时刻被大‎自然所包围并‎与之相互影响‎。

人类呼吸的空‎气、喝下的水和摄‎入的食物,无一不令人类‎时刻感知到大‎自然的影响。

我们与大自然‎血肉相连,离开大自然,我们将无法生‎存。

人类不仅生活‎在大自然之中‎,同时也在改变‎着大自然。

人类把自然资‎源转变为各种‎文化,社会历史的财‎富。

人类降服并控‎制了电,迫使它为人类‎社会的利益服‎务。

人类不仅把各‎种各样的动植‎物转移到不同‎的气候环境,也改变了他生‎活环境的地貌‎和气候并使动‎植物因之而发‎生转变。

随着社会的发‎展,人类对大自然‎的直接依赖越‎来越少,而间接的依赖‎却越来越多。

我们远古的祖‎先生活在大自‎然的威胁及破‎坏力的恐惧之‎中,他们常常连基‎本的生活物资‎都无法获取。

然而,尽管工具不甚‎完备,他们却能同心‎协力,顽强工作,并总是有所收‎获。

在与人类的相‎互作用中,大自然也发生‎了改变。

森林被破坏了‎,耕地面积增加‎了。

大自然及其威‎力被看成是和‎人类敌对的东‎西。

譬如,森林被认为是‎野性的和令人‎恐惧的,因此人类便想‎方设法使其面‎积缩小。

这一切都是打‎着“文明”的旗号进行的‎,所谓“文明”,就是人类在哪‎里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就‎被砍伐。

然而,随着岁月的流‎逝,人类越来越关‎注的是在何处‎得到和如何得‎到生产所需的‎不可替代的自‎然资源的问题‎。

科学与人类改‎变大自然的实‎践活动已经使‎人类意识到了‎工业在改变地‎球的进程中对‎地质产生的重‎大影响。

目前,人与自然以及‎自然与社会整‎体之间过去存‎在的动态平衡‎,已呈现崩溃的‎迹象。

生物圈中所谓‎可替代资源的‎问题变得极为‎尖锐。

人类和社会的‎需求,即便是简单得‎像淡水一样的‎物质,也变得越来越‎难以满足。

清除工业废物‎的问题也变得‎日益复杂。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译
以下是新世纪大学英语综合教程4第一课的课文翻译:
毕业典礼
在某个夏季的一天,我走进了一个双层楼的建筑,充满了兴奋和期待。

十年的学习和努力终于让我获得学士学位,现在我将参加毕业典礼,接受我在大学里所取得的成就。

随着人们进入礼堂,我的心情变得愈发激动。

我坐在座位上,看着舞台上整齐排列的空座位,想象着不久后将会有人出现在这里。

每个座位上都摆放着一个毕业帽,象征着我们的成长和蜕变。

典礼开始了。

校长激动地致辞,表达着对我们的鼓励和祝福。

我们起立鼓掌,感受着他的话语在空气中回响。

然后,每一个系的系主任开始挨个宣布毕业生的名字。

当我的名字被宣布时,我站起来、向舞台走去,在校长手中接过我的毕业证书。

我感到一种骄傲和荣耀充满了整个身体。

毕业典礼结束后,我和我的同学们聚在一起,留下一些珍贵的瞬间。

我们互相祝贺并拍照留念,记录下这个重要的时刻。

在我们离开校园的前夜,我们聚在一起举行了一个盛大的庆祝晚会,庆祝我们的毕业与新的人生阶段的到来。

这个毕业典礼将会永远留在我的记忆中。

我明白,在大学的这段时光里我不仅仅是接受了知识,我也收获了成长和友谊。


要感谢我的导师和朋友们,在这段旅程中他们给予了我无尽的支持和鼓励。

现在,我准备迎接新的挑战,展开人生的下一章。

新世纪大学英语课文翻译(1)

新世纪大学英语课文翻译(1)

新世纪大学英语课文翻译(1)What Does Teamwork Really Meanclose1 In many job interviews, a common question is whether the is a "team player".(unless the interviewee is particularly stupid, or maybe particularly honest butdoesn't want the job), he or she will say "yes". But what does being a team player really mean团队精神的真正含义沙伦·索面试中常会问到的一个问题就是,接受面试者是否具有团队精神。

通常情况下,回答是肯定的,除非接受面试者特别愚蠢,或者特别诚实而且不想要这份工作。

但团队精神的真正含义是什么呢?close2 On the most basic level, a team player is someone who can work within a groupof people. This group is a number of people greater than one. Even if there are only two people in the group, they can be called a "team". Therefore it is an essential of any that any potential employee is a team player.在最基本的层面上,有团队精神的人就是能够与群体合作的人。

只要有两个或两个以上的个体在一起就可以称为“团队”。

因此,未来的员工是否具备团队精神,对任何工作而言都是一个至关重要的必备条件。

新世纪大学英语读写第一册课文翻译

新世纪大学英语读写第一册课文翻译

When we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.咱们写作时常常被警告,头脑里要有读者,笔者所云必然要符合读者的口味和兴趣。

但有一名读者特别不该忘记。

你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和他人都感到大为惊讶。

Writing for MyselfRussell Baker1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时期,我还住在贝尔维尔时,我的头脑里就断断续续地转着看成家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

新世纪大学英语-2-课文-翻译-2.Three-Days-to-See

新世纪大学英语-2-课文-翻译-2.Three-Days-to-See

Three Days to SeeHelen Kellerclose1RT All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year;sometimes as short as twenty-four hours. But always we wereinterested in discovering just how the doomed man chose to spend hislast days or his last hours. I speak, of course, of free men who have achoice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictlyconfined.假如拥有三天光明海伦·凯勒我们都读过一些扣人心弦的故事,主人公将不久于人世,长则1年,短则24小时。

而我们总是很感兴趣,这个即将辞世的人会如何度过他最后的时日。

当然,我指的是拥有选择权利的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。

close2RT Such stories set us thinking, wondering what we should do undersimilar circumstances. What events, what experiences, whatassociations, should we crowd into those last hours as mortal beings?What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?这一类故事会促使我们思考,在类似的处境下,我们自己会做些什么?身为生命有限的人类,我们会把什么样的事件、经历、联想,塞进这最后的时光里?回首往事,我们又会有哪些快乐和遗憾呢?close3RT Sometimes I have thought it would be an excellent rule to liveeach day as if we should die tomorrow. Such an attitude wouldemphasize sharply the value of life. We should live each day with agentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lostwhen time stretches before us in the constant panorama of more daysand months and years to come. There are those, of course, who wouldadopt the motto of "Eat, drink, and be merry", but most people wouldbe punished by the certainty of death.有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过,会是一个很好的原则。

新世纪大学英语课文翻译

新世纪大学英语课文翻译

C h o o s e O p t i m i s mclose1 If you expect something to turn out bad, it probably will. But the same principle also works . If you expect good things to happen, they usually do! There seems to be a natural relationship between optimism and success.选择乐观里奇·德沃斯假如你预料某事结局不妙,结果可能真会如此。

悲观的想法很少落空。

不过这个法则反过来也成立。

假如你觉得会有好事发生,通常就会交上好运!乐观与成功之间似乎有一种天然的因果关系。

close2 Optimism and pessimism are with forces, and each of us must choose which wewant, so as to our outlook and our expectations. There is enough good and bad in everyone's life —sorrow and happiness, sufficient joy and pain — to find a basis for either optimism or pessimism. We can choose to laugh or cry, bless or . It's our decision: life Will we look up in hope or down in乐观和悲观都具有强大的力量,我们每个人必须选择其一,来塑造自己的前途和理想。

每个人的生命中都有足够的幸运与不幸——丰富的哀伤和喜悦、充足的欢欣与痛苦——令我们找到或乐观或悲观的理由。

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of

Alexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks,and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and wecannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanityconverts nature's wealth into the means of the cultural, historical lifeof society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled itto serve the interests of society. Not only has man transferred variousspecies of plants and animals to different climatic conditions, he has alsochanged the shape and climate of his environment and transformed plantsand animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语阅读教程2课文翻译

新世纪大学英语阅读教程2课文翻译

Unit3Desire for a Child Was Nearly Tragic In the small seafaring town on Plymouth Bay there live an attractive young woman named Harriet Magnis. She had an obsession. She wanted a baby for her husband. Above all things on earth, she wanted a baby for Richard. But she couldn’t have one. Obsessions drive people to do all sorts of strange things. Harriet Magnis’s obsession drove her to commit one of the strangest crimes in history. Richard was a gunner in the Royal Navy. Even though he was at sea for two or three years at a stretch, and was home for only a few days at a time, Harriet loved him deeply and her tragic failure to provide him with a child haunted her. To make it worse, she feared that her husband would find some other woman on his travels, a woman who could give him what she could not, and that he would leave her forever. But this day, as she wrote to her husband, she said, “My darling, God has finally smiled on us! I am at last with child! By the time you get home again, our child will have been born and you will be the father you have always wante4d it to be.” Sealing the letter in an envelope, she addressed it to the next port that her husband’s ship would touch, and she took it to the post office. There was only one thing wrong. Harriet wasn’t pregnant. She had lied to her husband for one reason. Her letter would reach him on Christmas. And she wanted to make him happy! Months passed.A letter came from her absentee husband. Had the baby come? Was it a boy or a girl? It would have saved Harriet endless grief had she now told him the truth, but she couldn’t do that. It would hurt him too much. So she said that the baby had come, and that it was a boy. What she would do when her husband came home and wanted to see his son. Harriet apparently had no idea. She worried about it a great deal, then worried a great deal more when she learned that her husband’s ship was coming home in a few days. When Richard’s ship came in, Harriet rushed across to Portsmouth to meet him. “Where is my son?” he shouted. Harriet thought fast. “Oh, my dear,” she said. “I didn’t expect you so soon. The doctor felt the sea air was bad for him, so I took him to stay with his grandparents in Sussex.” She knew perfectly well that Richard would be in port for only a few days, not long enough for him to go to Sussex. So she was safe for the time being. The next time he came home, she had another excuse. Next time, still another. But he was growing suspicious. It didn’t dawn on him that there wasn’t any child at all. He only suspected that she was hiding the child because it was another man’s. So he laid down the law to Harriet. Next time he came home, he would see his son----and no excuse would be accepted. Poor Harriet! Her lies had gotten her into really deep water now. she had succe4eded in deceiving him for three years, but now she knew that she either had to produce a three-year-old boy who looked like Richard, or had to spill the一个孩子的愿望,在普利茅斯湾有一个迷人的年轻女人名叫哈丽特magnis航海的小镇几乎是悲剧。

新世纪大学英语课文翻译

新世纪大学英语课文翻译

新世纪大学英语课文翻译第一册Unit 1 A Language Teacher’s Personal OpinionWill Pidcroft一名语言教师的个人看法Every day I see advertisements in the newspaper and on the buses claiming that it is easy to learn English. According to these advertisements, with very little effort on the student’s part, he will be able to speak the language fluently in three months or even ten days. There is often a reference to Shakespeare or Charles Dickens to encourage him even more. When I see advertisements like this, I don’t know whether to laugh or cry. If it were as easy to learn English as they say, I would have to look for another job, because very few qualified teachers would be needed. But a large number of people must believe these ridiculous claims, or else the advertisements would not appear.我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。

这些广告号称,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。

新世纪大学英语第二版课文翻译第4册

新世纪大学英语第二版课文翻译第4册

Unit1 Man and Nature1.Due to the lack of an adequate labor force ,even women in this village were compelled to work in the coal mines .2.People in that area are already threatened with environmental destruction since 60% of the forest there has been destroyed .output of private cars this year due to the improved working efficiency.4.Under severe attack from enemy aircraft ,the troops were forced to retreat from the front .5.Survival of the Fittest is a(n)eternal truth of nature .6.The military government refused to transfer power to a democratically elected civilian government.7.Deforesting and global threaten to ruin the current and future state of our environment .1.这个村子离边境很近,村民们一直担忧会受到仇敌的解决。

The village is so close to the border that the villagers lived in constant fear of attacks from the enemy.2.这个国家仅用了20年的时间就发展了一个先进的工业强国。

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译篇一:第二版新世纪大学英语综合教程3课文翻译新世纪大学英语综合教程3文本翻译unit1给Stevie的小礼物1我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。

我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。

我的顾客会有什么反应,我没有把握。

史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。

2.对于大多数来吃晚饭的卡车司机来说,我还是很放心。

只要食物是好的,馅饼是正宗的,它们基本上就不存在乎谁收碗碟。

真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕”路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。

我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。

我的担心是多余的。

第一周后,史蒂维抓住了每个员工的心。

不到一个月,我的老客户?那些卡车司机?史蒂夫被官方认定为卡车司机休息站的吉祥人物。

从那以后,我不介意其他客户的意见。

4史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。

他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。

我们唯一的问题是说服他先等客人吃完饭再擦桌子。

他总是在一个简陋的地方等待,用他的左脚和右脚代替他的体重,他的眼睛在整个餐厅里巡视。

他一看到桌上所有的客人都走了,立刻冲过去,小心地把盘子装进餐车,拿起一块抹布,用巧妙而夸张的动作小心地擦桌子。

如果他觉得顾客在看他,他会皱眉,更加专注。

细致的工作是他自豪的源泉。

他煞费苦心地取悦面前的每一个人,真是可爱极了。

6后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。

他母亲是个寡妇,因患癌症多次经历手术而落下残疾。

母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。

社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新世纪大学英语课文翻译第一册Unit 1 A Language Teacher’s Personal OpinionWill Pidcroft一名语言教师的个人看法Every day I see advertisements in the newspaper and on the buses claiming that it is easy to learn English. According to these advertisements, with very little effort on the student’s part, he will be able to speak the language fluently in three months or even ten days. There is often a reference to Shakespeare or Charles Dickens to encourage him even more. When I see advertisements like this, I don’t know whether to laugh or cry. If it were as easy to learn English as they say, I would have to look for another job, because very few qualified teachers would be needed. But a large number of people must believe these ridiculous claims, or else the advertisements would not appear.我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。

这些广告号称,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。

广告还常常提到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯等英语文学大师的名号来增强吸引力。

每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得:如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。

但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。

It is natural for students to be attracted to methods that will teach them as quickly and efficiently and cheaply as possible. But it is difficult for anyone to explain in simple language why one method is better than another, and it is no use pretending that anyone has discovered a perfect way of teaching English in every possible situation. Some experts even argue that there are many good methods of teaching a language as there are good teachers, because every teacher is an individual with his own personality. No doubt this is true to a certain extent, but it is not very helpful to students.学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。

一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。

这种说法无疑是有几分道理的,但对学生来说不是很有帮助。

For a long time people believed that the only way to learn a language was to spend a great deal of time in a country where it was spoken. Of course it is clear that students who go to England to learn English have a great advantage over others, but a larger number of students cannot afford to do so. Some students go to the opposite extreme and think they can teach themselves at home with dictionaries. But it is wrong to assume that each word in English has a precise equivalent in another language and vice versa, and it is impossible for any translation method to provide students with the natural forms of a language in speech, let alone producegood pronunciation and intonation.有很长一段时间,人们认为要学好一门语言,只有去使用那种语言的国家待上一段时间。

当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。

有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。

如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词(或反之亦然),那就错了。

通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。

A great deal of teaching is still based on behaviourist psychology. Behaviourists are fond of making students repeat phrases and making them do exercises where they continually have to change one word in a sentence. If we were parrots or chimpanzees, these methods might be successful. A large number of theorists seem to think it is a pity we aren’t, because it would make it easier to use their methods.现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。

行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。

假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。

In my personal opinion, no one can ever learn to speak English or any other language unless he is interested in it. Human beings, unlike parrots and chimpanzees, do not like making noises unless they understand what the noises mean and can relate them to their own lives. It is worth remembering that language is a means ofcommunication. What people want to say and write in another language is probably very similar to what they want to say and write in their own. What they listen to and read cannot be a formula. It must be real.我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其他任何语言。

与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。

值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。

因此,人们所听所读的不应该是程式化的东西,听的读的材料必须真实自然。

There is another relevant point worth mentioning here. We need other people to talk to and listen to when we communicate. If what we are learning is strange to us, it will be helpful if there are other students around us who can work with us and practise the unfamiliar forms with us in real situations, talking to each other about real life in real language.还有一个相关的问题值得一提:在交际时我们需要有交谈或倾听的对象。

在学习较生疏的内容时,如果有其他学生和我们在实战中一起学习和练习那些陌生的语言形式,用真实的语言去谈论真实的生活,那一定会受益匪浅。

Unit 2 The Doctor's SonHarold EppleywithRochelle MelanderMy parents moved toVermontwhen I was still aninfant. Asoft-spokenman, myfathersettled quietly intohis medical practice in a small town calledEnosburg. Soon thelocalpeople accepted him as one of their own.Word passes quickly in smallVermonttowns.They know good people when they meet them. Around town the neighbors greeted my father as "Doc Eppley." And I soon learned that as long as I lived in Enosburg I would always be known as "Doctor Eppley's son".On the first day of school, my classmates crowded around me because I was the doctor's son. "If you're anything like your father, you'll be a smart boy," my first-grade teacher said. I couldn't stop Beaming.Somewherein themidstofmy teenage years, however, something changed. I was sixteen years old and the neighbors still called me "Doctor Eppley's son." They said that I was growing up to be an honorableandindustriousyoung man, living an honest life just like my father. I groaned whenever I heard their compliments.I wondered how I would everfit in withmy teenage friends.I hated being followed by my father's good name.And so when strangers asked me if I was Doctor Eppley's son, I replied emphatically, "My name is Harold. And I can manage quite wellon my own." As an act of rebellion, I began to call my father by his first name,Sam."Why are you acting sostubbornlately?" my father asked me one day in the midst of anargument."Well, Sam," I replied, "I suppose that bothers you.""You know it hurts me when you call me Sam," my father shouted."Well, it hurts me when everybody expects me to be just like you. I don't want to be perfect. I want to be myself."I survivedmy last years of high school until finally I turned eighteen.The next fall Ienrolledin college. I chose toattenda school far from Enosburg, a place where nobody called me "Doctor Eppley's son."One night at college I sat with a group of students in thedormitoryas we shared stories about our lives. We began to talk about the things we hated most about ourchildhoods. "That's easy," I said. "I couldn't stand growing up in a town where everybody alwayscompared me with my father."The girl sitting next to mefrowned. "I don't understand," she said. "I'd be proud to have a father who's so well respected." Her eyes filled with tears as she continued,"I'd give anything tobe called my father's child.But I don't know where he is. He left my mother when I was only four."There was anawkwardsilence, and then I changed the subject. I wasn't ready to hear her words.I returned home for winter break that year, feeling proud of myself. In four months at college, I had made a number of new friends.I had become popularin my own right, without my father's help.For two weeks I enjoyed being back in Enosburg. The maintopicof interest at home was my father's new car."Let me take it out for a drive," I said.My father agreed, but not without his usual warning,"Be careful."I glaredat him. "Sam, I'm sick ofbeing treated like a child. I'm in college now. Don't you think I know how to drive?"I could see the hurt in my father's face, and I remembered how much he hated it whenever I called him "Sam.""All right then," he replied.Ihoppedinto the car and headed down the road,savoringthe beauty of the Vermont countryside.My mind waswandering.At a busyintersection, I hit the car right in front of mine before I knew it.The woman in the car jumped out screaming: "Youidiot!Why didn't you look where you were going?"I surveyedthe damage. Both cars hadsustainedseriousdents.I sat there like aguiltychild as the woman continuedcomplaining. "It's your fault," she shouted. I couldn'tprotest. My knees began to shake. Ichokedbackmy tears."Do you haveinsurance? Can you pay for this? Who are you?" she kept asking. "Who are you?"I panickedand, without thinking, shouted, "I'm Doctor Eppley's son."I sat t here stunned. I couldn't believe what I had just said. Almost immediately, the woman's frown became a smile ofrecognition. "I'm sorry," she replied, "I didn't realize who you were."An hour later, I drove my father'sbatterednew car back home. With my head down and my knees still shaking, Itrudgedinto the house. I explained what had happened. "Are you hurt?" he asked."No," I replied."Good," he answered. Then he turned and headed toward the door. "Harold," he said as he was leaving, "Hold your head up."That night wasNew Year'sEve, and my family attended a small party with friends to celebrate the beginning of another year. When midnight arrived, people cheered and greeted each other. Across the room I saw my father. I stepped toward him. My father and Irarelyhug. But recalling the day's events, I wrappedmy arms around his shoulders. And I spoke his real name for the first time in years. I said, "Thank you, Dad. Happy New Year."医生的儿子我还是个婴儿的时候,我的父母亲搬到了佛蒙特州。

相关文档
最新文档