浅析我对《比较文学》的认识
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析我对比较文学的认识与理解
比较文学自产生之初就一直处于开放状态,也出于危机状态。人们总是质疑比较文学的学科性质和学科边界,因此比较文学学者们也一直致力于对比较文学定义的修正和解释。比较文学到底是什么?比较文学的学科性质是什么?比较文学的研究方法是什么?
历经数十年的争论和辩驳,尽管还不断存在争议和危机论,比较文学作为一门学科,它的学科概念、学科性质和研究方法基本为世界学者所熟悉并肯定,即比较文学是一门跨语言、跨民族、跨文化和跨学科的文学研究。它既是国际文学史的文学关系研究,也是不同民族文学间毫无事实影响联系却反映出文学的共同规律研究,并探讨文学与其他学科之间的相互关系,它的研究方法既包括实证性的影响研究,也包括审美性的平行研究。
比较文学是一门交叉学科,或者说是一门跨学科的学科,它既涉及社会科学,也涉及自然科学。在社会科学方面,它涉及文学、历史、哲学、语言学、心理学、文化人类学等众多学科。此外在涉及艺术的所有门类,如绘画、雕刻、音乐、影视等。所以,我们要想全面掌握这些学科,至少具备有关这些学科的基本知识。
从对比较文学的定义的解读中不难看出,在对比较文学的研究过程中,我们必须强调沟通和对话,不仅做到语言沟通,最重要的是文化的沟通,而做到这一点的大前提与立足点就是要有坚实的本民族文化基础。悠悠中华经历了五千多年的风雨洗礼,中国古代文学和古代文化是一个异常丰富的宝库,它是在几千年的时间里逐渐形成的。在这个宝库中,我们可以发现不少外来文化的珍宝,同时我们也看到这个宝库中有许多珍宝在异域大放光彩。弄清这些真到的来龙去脉亦即探讨中外文化交流的历史这是学习比较文学的重要任务之一。
要了解中国文学,需要了解它不同于其他民族文学的特点。比较文学正是为我们提供了这样一个理论工具。在研究中国文学时,以世界文学为背景,以他种文学为参照系统,重新认识和评价自己。通过对本国文学与外国文学之间的联系、异同的比较研究,可以使我们对本国文学和外国文学的艺术价值有一个参照性的判断,在比较中把握这些作品在世界文坛上的位置,从而有效地避免盲目排外和盲目崇洋的倾向。只有把《离骚》、《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《聊斋志异》,还有李白、杜甫的诗歌等作品与世界文学中的第一流作品加以比较,才能向世界显示出它们的巨大的美学价值。同时,通过借助他者的眼光才能更好地了解本国文学的差异,把握本国文学的特点。
不仅如此,从比较文学的眼光看,我国文学的发展历史是一个不断与世界各国文学交流、吸收和改造的历史,特别是近代以后,中国的作家对西方学习的热情十分高涨,对西方的借鉴甚至超过对传统的继承。有些作品的题材、人物、情节、表现手法等有外来的渊源和影响。有助于促进各国文学的交流作为人类精神文化活动的桥梁,有助于各国人民增加交流和了解,促进中外文化交流的繁荣和发展。比较文学本是在文化交流的基础上发展起来的,加强各国的文化、文学交流是比较文学的历史使命。从当今文学发展趋势来看,无论是文学创作,还是文学理论与批评,都可以借助各种媒介得以广泛传播,一种文学思潮或文学批评流派一经产生,很快就会成为一种世界现象。
就我国而言,在当今这样一个文化交流空前频繁的时代,我们首先面临的是如何有效地吸收外来文化和文学的问题。毋庸讳言,我国20世纪文学创作、文学批评都深受西方文学和理论的影响。如何在中西文学和文化的碰撞、交汇中建
构中国自身的话语体系是人们思考的一个中心问题。而要有效地研究20世纪中国的文学与理论,必须借助比较文学的理论和方法,才能更好地弄清我国当今理论的构成。可以说,在今天,试图封闭地“自足”地研究中国当代文学创作和文学理论已经不可能了。
而我们的文学研究在向世界敞开大门的同时,我们也有责任把中国的文学与理论推向世界,参与世界文坛的对话,使其他国家的人们对中国有进一步的了解。我国丰富的文学遗产应进入世界文学的殿堂,为世界各国人民所共享;我国传统的文学理论和批评也应成为世界正在寻求的文学理论综合构架的重要组成部分。这一切都必须借助比较文学的话语。比较文学应成为中国与世界各国之间的一座理解和沟通的桥梁。