全新版大学英语综合教程3第二版textB翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1.What? You say that doesn't sound like life in your house? Well, you're not alone. In fact,

you're probably in the majority.

什么?你说那听起来不像你府上的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想。事实上,大多数人很可能都跟你一样这么想的。

2.Leave it to Beaver, for example, shows Mom doing housework in pearls and high heels. Dad

keeps his suit and tie on all weekend.

例如,《交给比弗吧》一剧中妈妈带着珍珠项链、穿着高跟鞋做家务。爸爸整个周末都穿着西装,戴着领带。

3.If there’s nothing good on ne twork TV or cable, the video store offers the best and worst of

Hollywood: recent movies, cartoons, ”adult” films, exercise programs, travel, sports, how to tapes.

要是网络电视或有线电视没有中意的节目,录像制品商店可提供好莱坞制作的品质迥异的各种节目:新近发行的电影、动画片、"成人"电影、体育锻炼节目、旅游、体育以及入门指南录像带。

4.Nowadays, Dad might want to rent an action movie when mom’s cable shopping service is on.

Or Junior is playing a let’s-blow-up-Saturn video game while Sis want to see The Simpsons.

过去很少有人家拥有一台以上电视机。如今,妈妈在看她的有线电视销售服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。而在女儿想看《辛普森一家》时,儿子却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。

Unit 2

5.This act of peaceful disobedience started protests in Montgomery that eventually led to legal

changes in minority rights, ushering in a ne the new era of the civil rights movement in the United States.

这一和平的不服从行为在蒙哥马利引发了抗议,最终使少数民族权利在法律上发生了变化,开创了美国民权运动的新时代。

6.She explained later that this seemed to be the place for her to stop being pushed around and

to find out what human rights she had, if any.

她后来解释说那个位置是我停靠而不被推来推去,以及可以证明我还有一点点人权的地方。

7.But black groups in Montgomery considerer her to be the right citizen around whom to

build a protest because she was one of the finest citizens of the city.

蒙哥马利的黑人团体认为她是最合适的人去提出抗议,因为她曾是这个城市的良好市民。

8.He said: ”There are very few people who can say their actions and conduct changed the face

of the nation”

他说:“很少有人能说他们的行为改变了国家的面貌”

Unit 3

9.Today, I am typical of the women whom gun manufactures have been aiming at as

potential buyers -- and one of the millions who have taken the plunge.

时至今日,我成了一个典型的被枪支制造商看重并视为其潜在买主的那种女人--成了成千上万个采取这种行动的人中的一员。

10.His alleged crimes were so brutal, his desire to inflict pain so intense, that I began to

question my beliefs about not taking human life under any circumstances.

据称他的犯罪行为非常野蛮,他加害于人的欲望非常强烈,这使我开始对自己在任何情况下决不杀人的信念产生了怀疑。

11.I realized that the one-sided pacifism I once so strongly had advocated could backfire

on me and worse, on my son. Reluctantly, I concluded that I had to insure the best option for our survival.

我意识到,自己曾积极提倡的一厢情愿的和平主义会为害自身,更糟的是,会为害我的儿子。于是我极不情愿地决定:为了我们的生存,我必须确保有一个最佳选择方案。12.I wrapped my finger around the trigger and finally squeezed it, simultaneously

accepting the intruder's death at my own hand and the relief of not being a victim.

我手指扣住扳机,最后用力一扣,准备在亲手结束侵入者性命的同时庆幸自己没有成为牺牲品。

Unit 4

13.His hair poking out from a wide-brimmed black hat, Einstein surreptitiously

disembarked onto the tug, which ferried him and his party to lower Manhattan, where

a car would whisk them to Princeton.

爱因斯坦头戴宽边黑帽,里面的头发露了出来。他秘密登上拖船,和随行人员一起摆渡到下曼哈顿,一辆汽车将从那里飞快将他送到普林斯顿。

14.Einstein, however, was no Einstein when he was a child.

但是,小时候的爱因斯坦并不是那个聪颖的爱因斯坦。

15.We never cease to stand like curious children before the great mystery into which we were

born

在我们出生的神秘世界面前,我们永远表现得像充满好奇心的孩子。

16.By spring 1921, his exploding global fame led to a grand two-month visit to the United

States, where he received so warm a welcome that he would evoke mass frenzy wherever he went.

到1921年春天,他在全世界迅速传扬的名望促成了他为期两个月的隆重的美国之行。

他受到了非常热烈的欢迎,无论走到哪里,总会引发大众的狂热。

Unit 5

17.And in a follow-up study, those who found something to appreciate every day were less

materialistic —less apt to see a connection between life satisfaction and material things

后续的研究发现,那些每天都能找到感激之事的人较少追求物质享受——他们不大会把生活的满意度与物质财富联系起来。

18.The power of gratitude takes just a few minutes a day. But it requires consistency and

an open mind — and dedication.

每天只需花几分钟工夫,感恩就会产生力量。但是它需要始终不渝、心胸开阔以及奉献精神。

19.The Gratitude journal makes you in a positive and specific way of looking at life, remind your

attention in this fast-paced, cold world life connect with each other, and others in extent to

相关文档
最新文档