写科技论文英文摘要必须回答好的几个问题

合集下载

科技论文英文摘要写作基本要求及应注意的问题

科技论文英文摘要写作基本要求及应注意的问题

科技论文英文摘要写作基本要求及应注意的问题随着国际交流的日益发展,科技论文英文摘要在国际学术交流中的作用更加重要,具有吸引读者和介绍论文内容的功能。

依据达晋编译的经验来看,英文摘要写作的基本要求和中文摘要写作的基本要求是一致的,都要求客观、简明、完整、规范。

一、客观。

即文摘要忠实、准确地反映原文,不得夸大或缩小,要紧紧围绕原文提出的新观点、新方法、新成果进行概括和提炼,不得涉及原文以外的内容和结论。

二、简明。

摘要是原文的浓缩,应用最简洁精炼的文字概括出全文的主要观点和内容,做到字字、句句认真推敲、斟酌,避免出现冗长的语句和模糊不清的词语。

三、完整。

摘要是一篇独立的短文,是对原文完整的浓缩,论题、观点、方法和结论,不能缺少,必须语义连贯、文字通畅、结构严谨、自成一体,一般不分段落。

四、规范。

即摘要编写应符合有关标准和规范,其具体要求在国家标准中已作了明确规定:要排除在本学科领域里已成常识的内容;不得简单重复题名中已有的信息;书写要合乎语法,并尽量同原文文体保持一致;尽量使用规范化的名词术语;尚未规范的词语以使用原文所采用者为原则;采用非标准术语缩略语、略称、代号,在首次出现处必须加以说明;一般不用图表和非公知公用的符号,也不宜引用正文中的图表公式和参考文献序号;使用法定计量单位;正确使用简化字和标点符号。

总之,摘要从内容到形式都应力求达到具有国际通用性。

英文摘要贵在“准确、简明、完整、规范”,写作时要根据英语的特点紧紧围绕这八个字做文章,正确地组织好文献的主题内容,写出简明、准确、完整、规范的高质量的摘要。

具体应注意以下几个问题:一是时态的运用。

常用一般现在时和一般过去时,少用现在完成时和过去完成时,进行时态和其他复合时基本不用。

在所有的时态中,一般现在时形式最简单,使用最普通,在科技写作中使用广泛,常用于说明研究的目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或结论等。

一般过去时,主要表示过去某时发生的动作或情况,科技论文中用于叙述过去某一时刻(时段)的发现,某一研究过程(实际、观察、调查)等。

科技论文英文摘要的常见问题回顾

科技论文英文摘要的常见问题回顾

科技论文英文摘要的常见问题回顾作者:张美慧来源:《今传媒》2016年第03期摘要:本文基于《光电子快报(英文版)》稿件的编辑加工实践,发现英文摘要写作存在不规范的问题,依据科技论文英文摘要的结构和编写原则,从写作内容和英文表达两方面进行了讨论,应当取消或减少背景信息、不写未来计划和言过其实的语句、内容一致但避免重复、正确使用冠词和数词、避免修饰语过长或冗余、避免使用动词的名词和动名词形式,并给出实例加以阐述,以期提高英文摘要的规范性,更利于文献的收录与检索。

关键词:科技论文;英文摘要;编辑加工;Ei中图分类号:G232 文献标识码:A 文章编号:1672-8122(2016)03-0103-02科技论文的英文摘要是国内外众多检索平台的收录内容之一,是全文内容的概括,是展现我国科研水平的重要窗口,因此它的编写质量受到了高度关注。

不同学科的期刊工作者对于英文摘要的编写要求展开了多方面的讨论,包括时态、语态、标点符号及缩写[1]、写作范式[2]、文体格式[3]、信息完整性[4]等。

笔者结合《光电子快报(英文版)》稿件的实际情况,对于英文摘要的编辑加工常见问题加以归纳分析,以供国内作者和编辑参考。

一、英文摘要的结构及原则国家标准GB/T 6447-986《文摘编写规则》将摘要定义为“以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文”,摘要应当具有自明性和独立性。

目前国际上的几大权威数据库对于收录期刊的英文摘要编写质量有很高的要求,一般要有几个必须的组成部分,同时应遵循一定的写作原则。

1.结构。

就《光电子快报(英文版)》来稿而言,大多具有一定的创新内容,为吸引更多的读者,采用报道性摘要[5]为宜。

根据多数科技期刊的做法,报道性英文摘要一般应包括四要素,即:目的(objective,purpose,aim)、方法(methods)、结果(results)、结论(conclusions)。

科技论文英文摘要的特点及写作

科技论文英文摘要的特点及写作

科技论文英文摘要的特点及写作科技论文的英文摘要对于读者来说是至关重要的。

它作为论文的简短概述,能够迅速吸引读者的注意力,并帮助他们了解论文的主要内容、研究方法、结论以及创新点。

以下是一些科技论文英文摘要的特点和写作建议:准确性:摘要必须准确地概括论文的主题和主要发现。

它应该与论文的内容完全一致,避免误导读者或传递错误的信息。

简洁性:英文摘要通常限制在250至300个单词之间,因此需要用最简洁的语言来表达论文的核心内容。

避免使用冗长的句子和复杂的词汇,尽可能使用直观、明了的表述。

清晰性:摘要的每个句子都应该有明确的意思,避免使用含糊不清的词汇或短语。

请使用具有明确导向性的词语和短句,以便读者可以快速理解论文的要点。

结构:一个标准的英文摘要应该遵循一定的结构。

通常,它由以下几部分组成:引言、研究目的、方法、结果和结论。

在撰写摘要时,确保按照这个结构进行,以便读者可以轻松地理解论文的各个部分。

关键词:在摘要中加入适当的关键词可以提高文章的可见性和可搜索性。

关键词应该是论文主题的直接或间接相关词汇,并尽可能在摘要中使用。

语法和拼写:确保摘要没有语法和拼写错误。

这些错误会降低文章的可信度,给读者留下负面的印象。

在完成摘要后,多次检查并进行必要的修改。

避免主观性:摘要应该保持客观,避免使用个人观点或主观表达。

请使用事实和客观数据来支持你的论点或结论。

科技论文英文摘要的特点在于准确简洁、清晰明了、结构合理、关键词的使用以及语法拼写的准确性。

在撰写英文摘要时,请遵循上述建议,以确保大家的论文能够吸引更多的读者并提高其可见性。

本文旨在探讨科技论文英文摘要的写作技巧,以提高其撰写质量和效率。

本文将简要介绍英文摘要的重要性和特点,然后从词汇、语法和文体等方面分析撰写英文摘要时需要注意的问题,最后提出一些实用的写作技巧和建议。

科技论文的英文摘要作为国际学术交流的重要桥梁,为研究人员和读者提供了快速、简洁的了解和筛选文献的手段。

科技期刊英文摘要写作常见的语言问题及撰写技巧

科技期刊英文摘要写作常见的语言问题及撰写技巧

科技期刊英文摘要写作常见的语言问题及撰写技巧王雪【摘要】随着科技期刊国际化的深入展开及科研成果对外交流的不断推广,越来越多的中文科技期刊要求论文摘要采用中英文对照的形式。

摘要不仅是正文内容的高度概括和浓缩,也是令读者产生阅读兴趣的关键。

确切的表达文章主旨、与中文摘要的含义保持基本一致是撰写英文摘要的基本要求。

但对于很多以汉语为母语的中国学者来说,英文摘要的撰写尚存在很多问题,在一定程度上影响着论文的阅读性和传播价值。

因此,了解科技论文英文摘要的语言特点和写作原则对于提高论文质量至关重要。

通过总结科技期刊英文摘要常见的问题,探讨实用的英文撰写技巧,为作者和编辑人员提供参考。

【期刊名称】《继续医学教育》【年(卷),期】2016(030)005【总页数】3页(P23-25)【关键词】科技期刊;英文摘要;语言问题;写作技巧【作者】王雪【作者单位】现代生物医学进展》编辑部,黑龙江哈尔滨 150001【正文语种】中文【中图分类】G237作者单位:《现代生物医学进展》编辑部,黑龙江哈尔滨 150001科技论文摘要采用中英文对照的形式不仅为国际间知识传播、学术交流搭建了桥梁,也为论文的被引频次创造了的机会,同时为期刊提高知名度奠定了基础[1]。

因此,英文摘要的质量直接影响着论文的传播和期刊的发展。

本文通过分析科技论文英文摘要的特点,总结常见的语言问题,探讨英文摘要的撰写技巧,为作者和科技期刊的编辑人员提供参考。

科技期刊中英文摘要属正式文体,句法结构严谨规范。

英文摘要应具有相对独立性和信息完整性,要客观地反映原文的内容,着重反映论文的新内容和作者特别强调的观点,排除在本学科领域方面已成为常识的或科普知识的内容[2]。

摘要的撰写要求语言精炼,避免文字冗长;摘要的每个概念、论点都要具体且鲜明。

英文摘要多采用研究领域的标准术语,很少用修饰语和缩写词;用词方面要求准确,尽量避免含混不清或一词多义的词语[3]。

也就是说,即使英文读者看不懂中文,通过英文摘要也能对论文的主要观点有所了解。

关于科技论文英文摘要写作的几个注意点

关于科技论文英文摘要写作的几个注意点

关于科技论文英文摘要写作的几个注意点科技论文英文摘要的写作在科技论文写作中占有非常重要的地位,它不但对科技论文的发表以及促进国际性的学术交流大有帮助,而且对科技论文的检索,特别是被国际著名的科技情报检索部门收录也十分有益。

虽然不同期刊对科技论文英文摘要长度的要求有所不同,但一般都有字数限制。

这就要求英文摘要应尽可能明确、精练和简短地表达出原文的主要内容。

为此,赛恩斯编译认为,在写作英文摘要时要注意以下几个方面。

一、最好在论文正文完成后再写英文摘要,这样才能较全面地把握论文的主题内容或中心思想以及最重要的方法和结论。

二、写作时要牢记几点:一是研究目的或要解决的问题;二是解决问题的方法及过程;三是主要结果及结论;四是创新、独到之处。

三、保持摘要相对独立的结构,不要引用论文正文的图、表、公式和参考文献等,一般也不要使用一些不常用的符号或英文缩略词、代号,保持摘要的完整性和可读性。

四、为在有限的字数内包含更多的信息量,应避免在摘要中重复题名或题名的一部分,对物理单位及一些通用词也要适当进行简化。

还应注意不要出现本学科领域已成为常识的内容,切忌把应在引言或结论部分中出现的内容写入摘要,一般也不要对论文内容作诠释和评论。

另外,取消或减少背景情况,限制摘要只表示新情况、新内容,对过去的研究细节可以取消,更不要谈及未来计划等。

由于科技论文侧重客观叙事和推理,读者感兴趣的是作者的研究方法、观点、过程和结果或结论,而并不是作者本身,更何况要考虑文摘刊物的编辑刊用。

因此,一般情况下摘要应避免使用人称代词I、we、you等,尽可能使用第三人称。

然而,有时为使论文显得亲切、自然、简洁、直截了当,避免蹩脚的句子结构,近年来也有在论文的英文摘要中使用第一人称。

摘要中所用语态,以前多强调用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于动作的执行者,经常无须指明。

值得注意的是,为使句子清楚、简洁有力,近年来很多期刊和文献检索机构都强调摘要尽量应用动词的主动语态代替被动语态。

如何撰写英文科技论文

如何撰写英文科技论文

如何撰写英文科技论文ABSTRACT(摘要)科技论文摘要通常包括以下几项内容:研究动机,研究方法,主要结果,简要结论。

顾名思义,摘要应该言简意赅,因此争取用一句话说明一项内容,每项最多不要超过三句话。

通常在提交论文全文之前需要先提交摘要,摘要实际上就是一个小的IMRaD结构:为什么做这个研究?用了什么方法?取得了什么结果?结论是什么?这些问题逐一回答了,摘要就写完整了。

INTRODUCTION(引言)Introduction看似简单,但并不容易写好。

好的Introduction通常包括三部分内容:介绍研究课题(性质,范围等等);陈述对于该课题已有的主要研究成果;解释你对课题研究的特殊贡献,例如使用了什么新方法等。

写这一部分应该尽量简练。

好的启始句非常重要,因为Introduction应该吸引读者而不是让读者生厌。

有许多论文以“It is widely accepted that ...is important”开头,这样的启始句让读者还没进入正文就开始打哈欠。

在Introduction这一部分可以简单介绍你的主要研究结果和结论,也可以不介绍结论而只介绍研究方法。

读者读完Introduction 之后看论文的其他部分不应该再有惊奇的发现,因为读科技论文和读侦探小说不一样,读者希望开头就知道结果。

METHODS(方法)Methods部分的目的在于描述所用的材料,实验装置,实验方法,理论模型,计算方法。

写好这部分的关键在于把握好“度”,即提供恰到好处的细节,避免过于简单或繁琐(太繁复或不必须的公式、推导可放入附录appendix)。

衡量标准是看你所提供的细节是否足以让感兴趣的专业读者重复你的实验或方法。

在这一部分不需要汇报结果。

RESULTS(结果)在Results部分只需要如实地汇报结果和数据即可,无需加入自己的解释,让结果和数据来表达研究结论。

这一部分通常会包含图表。

读者在阅读一篇论文时,往往看完题目和摘要后就会浏览所有图表,有进一步兴趣才会再读文章的其它部分,所以图表非常重要。

学术论文英语标题和摘要的撰写方法

学术论文英语标题和摘要的撰写方法

学术论文英语标题和摘要的撰写方法任何游戏都有自己的规则,只有遵循它的规则,参与的人才能够赢得胜利。

为了能够让我校研究生更快的熟悉学位论文与科技学术论文的写作规范,笔者通过各种渠道搜集信息材料整理此篇——英文篇。

一、英文题名题名的结构英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。

短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。

各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。

题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。

少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。

题名的字数题名不应过长。

国外科技期刊一般对题名字数有所限制。

例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。

总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。

中英文题名的一致性同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。

在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。

题名中的冠词科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。

题名中的大小写题名字母的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。

题名中的缩略词语已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。

二、作者与作者单位的英译作者:中国人名按汉语拼音拼写单位:单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。

三、英文摘要英文摘要的时态:英文摘要时态的运用也以简练为佳。

1、一般现在时:用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。

科技论文英文摘要的写作问题剖析及写作范式

科技论文英文摘要的写作问题剖析及写作范式

2432020年50期总第542期ENGLISH ON CAMPUS科技论文英文摘要的写作问题剖析及写作范式文/王汉平dominant species in HC-T and HC-A, respectively used. 5)The content of Ala decreases while Alb and Alc increase with the rise of B value. 6) Aging and dilution also influence the transformation of Al species. 7) Alb is inclined to transform into Alc with aging in HC-D and HC- A. 8) Dilution exhibits a weaker effect on the transformation of Al species, only the content of Ala increases a little. 9) The result of reaction kinetics and its nonlinear least-squares analysis show that the details of Al-Ferron complexation reaction also varies with the type ofsilane coupling agent. (研究内容及结果)(转引自国防,2009)在摘要1中,作者开篇就点出了研究方法,然后概述了研究内容及结果。

不但没有介绍研究背景和目的,也没有导入研究范围,更没有研究的结论,显得很不完整,主题也不突显,难以引起读者的兴趣。

究其原因,就是违背了摘要语篇结构特征,没有主题句、结尾句。

整个构架过于简单,重点不突出,论述不完整。

由上述例子中可以看出,摘要写作中最易犯的错误就是语篇结构问题。

写好科技论文英语摘要的几点建议

写好科技论文英语摘要的几点建议

写好科技论文英语摘要的几点建议为了加强国际间的学术交流,发表科技论文需附英语摘要,这些摘要可进入检索性期刊及计算机检索系统。

但是,蓝译编译在工作实践中发现,许多作者撰写的英文摘要存在一些问题,如:语法错误,词句之间逻辑关系表达不清;论文标题中心词不突出,让读者抓不住重点;自造专业词汇,让人不知所云;关键词提炼不准确,使用不规范等。

从而限制了国外检索机构和读者对论文有效信息的发掘和利用。

因此,提出以下几点建议。

一、精练缩短摘要。

常见的方法有以下几种:一是取消不必要的字句;二是尽量简化一些措辞和重复的单元;三是删除多余的文字;四是短语改用单词,也就是凡能用一个单词来表达的意思就不用词组;五是摘要的首句应避免与题目重复。

二、注意文体风格。

具体表现为:文摘叙述要完整,清楚,简明;尽量用短句子,并避免句型单调;用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论;可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式;注意冠词用法,不要误用,滥用或随便省略冠词;避免使用一长串形容词或名词来修饰名词,可将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组,作为单位形容词;尽量用主动语态代替被动语态;尽垦用简短、词义清楚并为人熟知的词;语言要简练,但不得使用电报和语言;文词要纯朴无华,不用多姿多态的文学性描述手法;删繁从简;等等。

三、尽量少用或不用特殊字符。

特殊字符主要指各种数学符号、脚标及希腊字母,它们无法直接输入计算机,需要转成键盘上有的字母和符号,而且极易出错。

因此,在摘要中应尽量少用或不用特殊字符及由特殊字符组成的数学表达式,避免影响摘要本身的准确性和可读性,应改用文字表达或文字叙述。

更复杂的表达式几乎难以输入,应设法取消。

四、规范使用缩写词。

对那些已经为大众所熟悉的缩写词,可以直接使用。

对于那些仅为同行所熟悉的缩略语,应在题目、文摘或关键词中至少出现一次全称。

科技英语论文摘要写作

科技英语论文摘要写作


指示性摘要即介绍性摘要,也称陈述性摘要。它主 要介绍论文的论题,或者概括表述研究的目的,用 简单几句话使读者对论文所研究的主要内容有一个 概括的了解,不需要介绍方法、结果、结论等具体 内容,也不需要用数据进行定量描述。指示性摘要 只讲述论文的主题思想,不涉及或很少涉及细节问 题,但要指明文献的论题和所取得的成果的性质及 所达到的水平。
下面就是一篇题目为《英语写作教学与大学生综合素质培养》 论文的英文题目及其指示of English Writing and Cultivation of University Students’ Comprehensive Quality Abstract: Based on the theories of English language learning, the concept of quality education, and the authors’ teaching experience of English writing, this paper expounds the function of English writing in the cultivation of university students’ comprehensive quality from such aspects as language proficiency, logical thinking, and a rigorous work style.
摘要的类型

(2)The performance of birds fed on control diets formated according to the recommendations of the National Research Council(1977)was compared to that of birds fed on experimental diets containing additional amounts of essential amino acid and vitamin.

撰写科技论文英文摘要应注意的问题

撰写科技论文英文摘要应注意的问题

撰写科技论文英文摘要应注意的问题摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

依据医刊汇编译的经验来看,摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息,而且它的详简程度应取决于文献的内容。

因此,科技论文英文摘要的写作应注意以下事项。

一、不得简单重复题名中已有的信息,应排除本学科领域已成为常识的内容。

慎用长句,句型力求简单,但电报式的写法不足取。

由于论文摘要以陈述事实、描写事实为主,因而主要使用陈述句,句子结构不太复杂,非谓语动词短语及专业名词短语使用较多。

一般来说,摘要不分段。

二、英文摘要的时态运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时(但不是不用),进行时态和其他复合时态基本不用。

三、采用何种语态,一般既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。

以前多强调用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。

现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。

事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。

即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。

四、原来摘要的首句多用第三人称This paper …等开头,如用第一人称时不用I,也少用We,而用The authors。

现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。

一般采用无人称句型,以减少主观色彩。

总之,一篇好的科技论文英文摘要可以使得国内外读者在短时间内快而准确地抓住论文的实质性内容,了解论文内容是否在自己的兴趣范围之内,判断论文质量的高低,决定论文的可读性,以及是否被邀请参加国际学术会议和将论文纳入论文集。

尽管每个人都十分清楚英文摘要的重要性,但许多作者由于英语写作能力比较弱,因而对英文摘要的写作存在如下一些常见问题:1.很多人的英文摘要不是直接根据文章内容写出来的,而是先写出中文摘要,再将中文摘要翻译出来。

论文英文摘要写法

论文英文摘要写法

2
作者姓名与作者单位英译 1) 作者姓名 中国作者的汉语拼音名字采用如下拼 写方法:姓前名后,中间为空格,姓氏 的全部字母均大写,复姓连写,名字的 首字母大写,名字不缩写。如:ZHANG Zeduan SHANGGUAN Xuzhi
英语国家的作者,采用名前姓后的形式,
其他非英语国家人名按作者自己提供的 罗马字母拼法拼写。
论文摘要写作
I:Introduction

英文摘要的构成摘要是原始文献(一次文 献)的浓缩和代表,它本身给读者一个信息, 即该文献所包含的主要概念和讨论的主要 问题,帮助读者决定此论文是否有用。由 于英文摘要与中文摘要面向不同读者,所 以对英文摘要要求较高的完整性,即读者 不看中文原始文献,只读英文摘要就能对 论文有较完整的了解。它包括介绍性内容 和描述性信息,相对独立于正文。
(2)一般过去时。用于叙述过去某一时
刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、 观察、调查等)。例如:The heat-pulse technique was applied to study the sternsapflow(树干液流) of two main deciduous broad-leaved tree species in July and August ,1996。 需要指出的是,用一般过去时描述的发现、 现象,往往是尚不能确认为自然规律、永 恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的 研究过程,也明显带有过去时间的痕迹。
4
) 大小写 科技论文英文摘要标题中字母大小写 的情况分三种: (1)全部字母均大写。 (2)开头字母以及每个实词首字母大写, 虚词小写。 (3) 开头第一个字母和专有名词大写, 其余均小写。 目前第2种形式较为普遍,第3种的使用 似有增多趋势。

英文论文-科技论文英文摘要写作过程中存在的问题

英文论文-科技论文英文摘要写作过程中存在的问题

英文论文:科技论文英文摘要写作过程中存在的问题-英语论文英文论文:科技论文英文摘要写作过程中存在的问题摘要:英文摘要在科技论文中具有重要作用,根据Ei Compendex数据库对英文摘要的要求,从时态、语态等方面提出了英文摘要的写作规则,列举了论文中存在的常见问题,并提出了一些建议。

关键词:科技论文;英文摘要;写作;问题引言摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,确切地记述文献重要内容的短文,是原始文献的缩影,也是科技论文的重要组成部分。

摘要具有自明性和独立性,并拥有与文献等量的主要信息,读者无需阅读全文,只需阅读摘要就能获得必要的信息。

因此,摘要质量的高低直接影响着论文的被引用情况,对期刊质量及知名度也具有重要影响。

英文摘要是为了促进国际学术交流而附在中文论文中,对期刊的国际化发展至关重要,其质量高低是期刊走向国际化的关键,直接影响一篇文章能否被EI 等国际著名的文献检索数据库收录。

一些期刊学术质量很高,论文水平也达到EI收录标准,但如果英文摘要没有达到收录水准,也可能不被收录。

因此,在论文撰写过程中应注重英文摘要的写作,除应具备摘要写作的基本要素之外,还要符合英文读者的习惯,在行文、语法、术语等方面也应准确,力求做到英文写作要求的信、达、雅。

本文根据EI对英文摘要的要求,就如何写好英文摘要及写作中存在的常见问题提出了几点建议。

1英文摘要的写作原则1.1英文摘要的基本要素原则上讲,英文摘要是中文摘要的转译,因此,中文摘要的基本组成也适合英文摘要。

《关于对文摘和文章编排格式的一些建议》一文中强调:文摘应包括正文的要点,一般应包括研究目的、研究方法、结果、和结论四要素。

在撰写英文摘要的过程中,有些作者因某一内容不好翻译就将其弃掉,致使中英文摘要不一致或英文摘要不完整,不能明确概况文章的内容,直接影响到文章的质量。

因此,英文摘要应与中文摘要对应,尽量做到要素齐全,一般情况下应忠实于中文摘要,并尽量做到更加充实。

浅析科技论文英文摘要书写常见的问题

浅析科技论文英文摘要书写常见的问题

浅析科技论文英文摘要书写常见的问题科技论文的英文摘要,一般要求使用概括性语句简单论述了论文的主要内容,而又是独立于正文之外的段落。

摘要使读者能利用最短的时间掌握信息,了解文章的方法结果等,便于文献汇编、检索。

为了在短时间内找到最需要的部分文献,摘要的重要作用日益突出。

英文摘要的质量不仅影响读者对论文使用效率和对刊物的评价,而且关系到能否被国际上重要数据库检索收录。

所以,英文摘要的书写很关键。

下面,蓝译编译就科技论文英文摘要书写的常见问题作简要分析。

一、语态问题。

被动语态是科技论文英文摘要常用的一种表达习惯,但国内许多作者在科技论文写作中,却经常僵化地大量使用被动语态,结果导致译文句子结构头重脚轻,句子复杂化。

近年来,国外科技论文的英文摘要语态则比较灵活,甚至主动句占主导地位。

为了充分发挥英文摘要的检索、导向功能,推动科技成果的学术交流,国内的英文摘要应当在语态上进行调整,尽量符合国际写作惯例。

二、时态问题。

国内很多作者写英文摘要时喜欢采用直译的方法,从而使内容不多的英文摘要时态错乱。

英文摘要有一般现在时、一般过去时和现在完成时三种时态。

描述现有条件下的研究目的用一般现在时,陈述已经试验方法和实验结果应该用一般过去时或现在完成时,而由具体结果推出的一般性原理,即结论部分应该用一般现在时。

学会并掌握这些基本的用法,写英文摘要时就不会导致时态混乱了。

三、忠实性问题。

科技论文以中文形式发表时,英文摘要能否将中文意思完整无误地表述出来非常关键,这就是忠实问题。

英语的严谨性决定了其词语的丰富性和多样性,其词汇具有客观明晰、以多代少的特点;而汉语的意思比较笼统,词汇具有主观概括、词约义富、以少替多的特点。

在选择词汇时一定要认真,选择最恰当的英语单词真实表述出原中文意思非常重要。

然而,国内许多作者撰写的英文摘要常存在用词不准确问题。

例如,在表示“显示”时,国内绝大多数作者在科技论文英文摘要写作中,都使用“show”这个单词。

科技论文英文摘要写作中的常见问题

科技论文英文摘要写作中的常见问题
例如 “家蚕浓核病病毒提取与早期诊断”, 完全 按 中 文 语 序 翻 译 为 “Densonucleosis virus of Bombyx mori's purification and early stage of the virus disease diagnosis”, 这个英文标题的逻辑关系显得很混乱, 不 能让读者清楚地了解到这篇研究论文究竟是做什么。 但如果译为 “Purifying of densonucleosis virus in Bombyx mori and diease diagnosis at early stage”, 把 “purifying” 作 为 重 点 置 于 句 首 , 而 把 “at early stage” 这 个介词词组作为时间状语置于句末。 这样, 整个标题 的逻辑关系就很清晰, 也更符合英文的写作习惯。
作为结论句常用的句型或表达方法如下: “ It is concluded that (suggested that, indicated that)……” “ The results suggest that (conclude that, recommend that) ……” 或 Therefore, thus 等 表 示 因 果 关 系 的 连 接 词 所 连接的句子。
第 21 卷 第 09 期 2009 年 09 月
农业图书情报学刊 Journal of Library and Information Sciences in Agriculture
Vol.21, No.09 Sep.第202019 卷
科技论文英文摘要写作中的常见问题
赵伟 (中国农业科学院农业信息研究所, 北京 100081)
Analysis of the Common Problems in Writing English Abstracts of Scientific and Technical Papers ZHAO Wei

科技文章摘要翻译要点

科技文章摘要翻译要点

应注意的几个问题1介词的使用英文标题往往以名词开头,对于紧跟其后的介词的搭配,一些作者往往使用得不够准确,如“Study about…”应为“Study on/of…”。

应按照英文词语的固定搭配[5](见表1)使用,不能随意乱用。

Advance in…的进展Proposal for…的建议Influence of…on…对…的影响Application of…的应用Regulations for…规定/条例Information on…资料/信息Comparison of…with/and…和…的比较Research on/of…的研究Method for…方法Design for/of…的设计Study of/on…的研究Perspectives on展望…Discussion about/on…的讨论Survey of…调查/概况Preparation of…的制备Estimation of…from由…预测…Test on…试验/测试Properties of…的性质Experiment on/with…的试验Analysis of…的分析Recommendation on…的建议Guidance on/for/of…指南Comparison between…and…和…的比较Report on…报告Improvement in/on/of…的改进Development of…的研制/开发Review of…的回顾/评论Measurement of…的测量Effect of…on……对…的影响Summary of…概要Observation on…的观察Experience with/in…的经验Technique for…技术Plan on…的计划Evaluation of对…的评价Testing of…试验/测试Problem concerning/in…的问题Impact of…on…对…的影响Investigation on/of对…的调查2不宜使用口语体科技论文英文摘要属于正规的书面文体,所以不宜用口语体。

科技论文的中英文摘要写作规范

科技论文的中英文摘要写作规范

科技论文的中英文摘要写作规范1.摘要是报告、论文的内容不加注释和评论的简短陈述;2.报告、论文一般均应有摘要,为了国际交流,还应有外文(多用英文)摘要;3.摘要应具有独立性和自含性,即不阅读报告、论文的全文,就能获得必要的信息。

摘要中有数据、有结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,可以引用,可以用于工艺推广。

摘要的内容应包含与报告、论文同等量的主要信息,供读者确定有无必要阅读全文,也供文摘等二次文献采用。

摘要一般应说明研究工作的目的、实验方法、结果和最终结论等,而重点是结果和结论。

4.中文摘要一般不宜超过200~300字,外文摘要不宜超过250个实词。

如遇特殊需要字数可以略多(为了扩大国际影响,英文摘要要尽量写长一些,可不与中文摘要一一对应。

——编辑部注)。

5.除了实在无变通办法可用以外,摘要中不用图、表、化学结构式、非公知公用的符号和术语。

6.报告、论文的摘要可以用另页置于题名页之后,学术论文的摘要一般置于题名和作者之后、正文之前。

7.学位论文为了评审,学术论文为了参加学术会议,可按要求写成变异本式的摘要。

,不受字数规定的限制。

——引自《中华人民共和国国家标准》科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式。

科技论文的编写格式科技论文是科技发展及现代化建设的重要科技信息源,是记录人类科技进步的历史性文件。

什么是科技论文?它与一般的科技文章有什么不同?怎样写好科技论文?这些都是广大读者感兴趣的问题。

因此,利用“读者专栏”栏目,连续刊登“科技论文的编写格式”(引自《科学技术期刊编辑教程》,以期进一步提高科技论文的整体水平。

1.什么是科技论文⑴科技论文的基本特征什么是科技论文?目前还没有完全统一的认识,但是作为科技期刊刊载的客体,不妨可以认为:在认识和改造客观世界的过程中,通过足够的,可以重复其实验(或存在某种类似做法的潜力),使他人得以评价和信服的素材论证,首先揭示出事物及其真谛,并发表于正式科技期刊或其他得到学术界正式认可形式的叙述文件可统称为科技论文。

科技论文对英文摘要的写作要求

科技论文对英文摘要的写作要求

科技论文对英文摘要的写作要求
佚名
【期刊名称】《纺织高校基础科学学报》
【年(卷),期】2015(0)3
【摘要】科技论文的英文摘要(Abstract)要求采用简洁、明确的语言(300个实词左右为宜)将论文的"目的(Purposes)",主要的研究"过程(Procedures)",采用的研究"方法(Methods)",由此得到的主要"结果(Results)"和得出的重要"结论(Conclusions)"表达清楚。

如有可能,还应尽量表明论文结果和结论的应用范围和应用情况。

要写好英文摘要,作者必须回答好以下几个问题:(1)本文的目的或要解决的问题(What I want to do?)
【总页数】1页(P365-365)
【关键词】英文摘要;过去时态;conclusions
【正文语种】中文
【中图分类】TS1-55
【相关文献】
1.本刊对中英文摘要的写作要求/本刊对图表的要求/本刊稿约的声明/英文摘要中对关键词的要求/我刊对统计学符号的要求/本刊对论文所附照片的要求/投稿须知/本刊作者署名的要求 [J],
2.科技论文对英文摘要的写作要求 [J],
3.科技论文对英文摘要的写作要求 [J],
4.科技论文对英文摘要的写作要求 [J],
5.科技论文对英文摘要的写作要求 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

写科技论文英文摘要必须回答好的几个问题
赛恩斯编译认为,要写好科技论文的英文摘要,作者必须回答好以下几个问题:本文的目的或要解决的问题(What I want to do?);解决问题的方法及过程(How I did it?);主要结果及结论(What results did I get and what conclusions can I draw?);本文的创新、独到之处(What is new and original in this paper?)。

一、目的(What I want to do?)。

主要说明作者写作此文的目的,或本文主要解决的问题。

一般来说,一篇好的英文摘要,一开头就应该把作者本文的目的或要解决的主要问题非常明确地交待清楚。

必要时,可利用论文中所列的最新文献,简要介绍前人的工作,但这种介绍一定要极其简练。

在这方面,有的提出了两点具体要求:
1.Eliminate or minimize background information(不谈或尽量少谈背景信息).
2.Avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句话重复使用题目或题目的一部分).
二、过程与方法(How I did it?)。

主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也应包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。

在英文摘要中,过程与方法的阐述起着承前启后的作用。

开头交待了要解决的问题(What I want to do)之后,接着要回答的自然就是如何解决问题(How I did it),而且,最后的结果和结论也往往与研究过程及方法是密切相关的。

大多数作者在阐述过程与方法时,最常见的问题是泛泛而谈、空
洞无物,只有定性的描述,使读者很难清楚地了解论文中解决问题的过程和方法。

因此,在说明过程与方法时,应结合(指向)论文中的公式、实验框图等来进行阐述,这样可以既给读者一个清晰的思路,又给那些看不懂中文(但却可以看懂公式、图、表等)的英文读者以一种可信的感觉。

三、结果和结论(What results did I get and what conclusions can I draw?)。

代表着文章的主要成就和贡献,论文有没有价值,值不值得读者阅读,主要取决于你所获得的结果和所得出的结论。

因此,在写作结果和结论部分时,一般都要尽量结合实验结果或仿真结果的图、表、曲线等来加以说明,使结论部分言之有物。

对那些看不懂中文的英文读者来说,通过这些图表,结合英文摘要的说明就可以比较清楚地了解论文的结果和结论。

也只有这样,论文的结论才有说服力。

如有可能,在结尾部分还可以将论文的结果和他人最新的研究结果进行比较,以突出论文的主要贡献和创新、独到之处(回答what is new and original in this paper)。

相关文档
最新文档