中国2010年上海世博会特许商品EXPO2010SHANGHAI

合集下载

世博会英文词汇

世博会英文词汇

2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China 世博会会徽Expo emblem世博会徽标Expo Logo世博会吉祥物Expo Mascot世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion主题馆Theme Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo Village世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center国际会议中心International Convention Center 金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of…影城Film Art Center市中心downtown黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518 bus stop 停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions外滩the Bund上海大剧院Shanghai Grand Theatre 金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Yangtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train);magnetic suspension train大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city;cosmopolitan city东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea 国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International ConventionCenter(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge(浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东) 世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical GardenPeace Hotel 和平饭店Holliday Inn 假日酒店Pudong Shangri-la 香格里拉Renaissance shanghai Pudong 上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton 波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt 金贸凯悦Hilton Shanghai 希尔顿Four Seasons 四季大酒店Equatorial Shanghai 赤道大酒店Regal International East Asia 富豪Marriott 万豪Radisson 雷迪森、瑞迪森Sheraton 喜来登Ramada 华美达Inter-Continental 洲际Sofitel Hyland 索菲特Westin 威斯汀St. Regis 瑞吉场馆PavilionThe World Exposition Shanghai China 2010上海世博会expo garden 世博园foreign national pavilion 外国馆stand-alone pavilion 独立展馆corporate joint pavilion 企业联合馆African Joint Pavilion 非洲联合馆trial opening/operation/run 试运行Expo Shanghai online 网上世博会门票与交通Ticket&Transportationdesignated day 指定日Peak Day ticket 指定日门票standard day 平日standard day ticket 平日门票designated/peak day special ticket 指定日优惠票standard day special ticket 平日优惠票universal ticket system 一票通用制度reservation service 预约服务one-day travel card/one-day ticket 一日票multi-day travel card 多日门票multiple-use travel card 多次门票airport terminal 航站楼服务Serviceexpo host 世博会主办方host city 主办城市expo-themed souvenir 世博会纪念品franchised/licensed product 特许商品Miss Etiquette 礼仪小姐mobile toilet 移动厕所passenger flow/human flow 客流snack bar 快餐柜/小吃店barrier-free elevator 无障碍电梯security check 安检emergency assistance facility 紧急服务设施water bus 水上巴士Expo village 世博村Expo first-aid center 世博急救中心shuttle bus 专线车Park & Ride site P+R停车场网络摄像机web cam网友net friend无息贷款interest-free夕阳产业sunset industry现代企业制度modern-enterprise system项目申报project application刺激内需stimulate domestic demand辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy粗放式管理extensive management信息化informationize行使否决权exercise the veto性价比cost performance巡回医疗medical tour在职研究生on-job postgraduates合同管理制度the contract system for governing projects 和平演变peaceful evolution实施宏观控制exercise macro-control机电产品electromechanical products解除劳动关系sever labor relations实施宏观控制exercise macro-control风险资本venture capital经济特区special economic zone出口加工区export processing zone高新技术开发区high and new technology development zone保税区bonded zone元宵节Lantern Festival远程教育distance learning远景计划long-term development targets再就业服务中心re-employment service center在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator) 早恋puppy love上市公司listed / public companymetro station 地铁站entertainment娱乐road sign路标local specialty特色点心the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心the Maglev磁悬浮列车The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊the Grand Theatre 上海大剧院open round-the-clock 24小时服务the Double Nine Festival重阳节Expo Site世博园区the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Yu Garden豫园。

中国2010年上海世博会特许商品大全

中国2010年上海世博会特许商品大全

合金纪念牌(PO3404EXPO中国国家馆纪念牌)
合金纪念牌(PO8130美好世博纪念牌)
PO5219 世博方
PO5218 世博之窗
PO5217 上海世博会中国馆纪念牌
金箔纪念卡(PO3237—世博会纪念金卡)
纯银五枚纪念套章(PO3239吉祥世博银质纪念套章)
纯银五枚纪念套章(PO3235吉祥美好银质纪念套章)
PO7982 “中国看世界 世界看中国”纪念银牌(B)
PO7985 上海世博会国际参展展馆纪念牌珍藏册(纯银 版)
PO5380EXPO银条金银纪念套装
纯金、纯银纪念牌(PO3233祝福上海金银纪念牌)
P03233 祝福上海金银纪念牌 整体规格:120X53mm;金牌: 94X36mm 发行量:10000枚 RMB:5180.00/枚
P03238 世博如意 如意:262X85mm 金章:58.8X26.5mm/枚; 直径30mm/枚 发行量:3000把 RMB:22800.00/把
PO7989“中国看世界 世界看中国”纪念金牌
饰品类—PO2864 OK上海世博会胸针
饰品类—PO2865 EXPO白玉兰胸针
饰品类—PO2866
镀金五枚纪念套章(PO6840一轴四馆花形纪念套章)
镀银五枚纪念套章(PO6838一轴四馆花形镀银纪念套章)
镀银六枚纪念套章(PO6839世博展馆奇观六枚套章)
镀银六枚纪念套章(PO6837世博展馆奇观镀银六枚套章)
PO5215一轴四馆扇形纪念套章
PO6258 上海世博会世界展馆奇观纪念章(1)
镀金镀银双枚纪念章
(PO2858世博庆典双枚纪念章)
镀金双枚纪念章
(PO3399美好生活纪念章)

2010年中国上海世界博览会

2010年中国上海世界博览会
(传递世博心语,放飞世博梦想)
世博会就要来临了,我希望大家改掉陋习做一个文明的上海人,做一个文明的东道主,来迎接世博会,让我们携起手来,舞动世博!World Expo is coming, and I hope to give up the bad habits to be a civilized Shanghai people , doing a host of civilization, to meet the Expo, let us join hands to dance the Expo!
【上海世博会志愿者团队】
◆上海世博会志愿者标志
中国2010年上海世博会志愿者标志的主体由汉字“心”、英文字母“V”、嘴衔橄榄枝飞翔的和平鸽构成。与世博会会徽“世”异曲同工,在呈现中国文化个性的同时,表达了志愿者的用“心”和热“心”。“V”是英文“Volunteer”的首字母,阐述了标志所代表的群体,赋予其清晰的含义;飞翔的和平鸽代表上海,也象征和平友爱,橄榄枝则寓意可持续发展和希望,传承“城市,让生活更美好”的世博会主题。彩虹般的色彩,迎风飘舞的彩带,是上海热情的召唤。我们相信,
我希望在2010年世博会的上海,能像新加坡一样干净,像瑞士一样美丽,像美国一样发达。我希望在世博600天挑战中,我们中国人民能够把自己身上的陋习改掉。我希望在迎接世博中能更加美好。我更希望上海的人民能共同努力,创建美好的明天!I hope that in the 2010 World Expo in Shanghai, can be as clean as Singapore ,as beautiful as the Swiss, like the United States developed. I hope that in 600 days challenge the Expo, we Chinese people can put themselves bad habits away. I want to be better to meet the Expo . I also hope that the Shanghai people can work together to create a beautiful tomorrow!

上海世博会EXPO 2010.PPT

上海世博会EXPO 2010.PPT

冰岛租赁馆效果图
主题:纯能源-健康生活 造型亮点:以冰的图案为外墙装饰 展馆位置:世博园区C片区
15
冰岛馆体现冰岛在工业和旅 游业方面进行的可再生能源 利用。
巴西馆效果图
主题:动感都市,活力巴西 造型亮点:绿色“鸟巢” 展馆位置:世博园区C片区
16
巴西馆将可能邀请著名球星到现场,还将会现 场转播明年6月南非世界杯巴西队的比赛,让 球迷在展馆内欢呼喝彩,感受来自足球王国的 热情。除此以外,巴西馆还将带来桑巴和热情 摇曳的巴萨诺瓦(BOSSA NOVA)音乐。
8
参观者将在底层乘坐观光缆车盘旋而上,穿过 馆顶的自然空间,进行大约八分钟的游览。瑞 士馆的外墙是互动型智能帷幕,帷幕可以与展 馆周围的能量发生反应,从而产生一种动态闪 光的视觉效果。瑞士馆内餐厅将提供瑞士烤香 肠/奶油煮牛肉等传统美食
巴基斯坦馆效果图
主题:基于城市多样化的和谐 造型亮点:源自巴基斯坦著名的拉合尔古堡 展馆位置:世博园区A片区
3
中国馆介绍(二)
科技特点
中国馆的设计引入了最先进的科技成果,使它符合环保节能的理念。四根立柱下面的 大厅是东西南北皆可通风的空间,在四季分明的上海,无论展会期间各种气候如约而 至,让观众都能感到有一股股与人体相宜的气流在抚摸自己的肌肤。外墙材料为无放 射、无污染的绿色产品,比如所有的门窗都采用LOM-E玻璃,不仅反射热量,降低能耗, 还可能会喷涂一种涂料,将阳光转化为电能并储存起来,为建筑外墙照明提供能量。 地区馆平台上厚达1.5米的覆土层,可为展馆节省10%以上的能耗。国家馆顶上的观景 台也可能引进最先进的太阳能薄膜,储藏阳光并转化为电能。顶层还有雨水收集系统, 雨水净化用于冲洗卫生间和车辆。主体建筑的挑出层,构成了自遮阳体型,已经为下 层空间遮阴节能了。所有管线甚至地铁通风口都被巧妙地隐藏在建筑体内。

世博会汉法对照

世博会汉法对照

【世博会汉法对照】迎世博法语热词跟踪连载来源:骜龙♬Shavy的日志【中国2010年上海世博会】l'Expo 2010 Shanghai (Chine); l'Exposition universelle de 2010 à Shanghai(, Chine)~主题thème de l'Expo 2010 Shanghai (Chine)~吉祥物“海宝”«Haibao», mascotte de l'Expo 2010 Shanghai (Chine)(, qui veut dire li ttéralement en chinois «trésor de la mer/des quatre coins du monde»)~于5月1日至10月31日举行。

L'Expo 2010 Shanghai aura lieu/se déroulera du 1er mai au 31 octobre. // L'Expo 2010 Shanghai ouvrira ses portes le 1er mai et prend ra fin le 31 octobre. // L'Expo 2010 Shanghai s'ouvrira le 1er mai et se clôturera le 31 octobre.~的举办地点是: 市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区。

Emplacement de l'Expo 2010 Shanghai: Les deux rives du Fleuve Huangpu, entre le pont Lupu e t le pont Nanpu. // L'Expo 2010 aura lieu/se tiendra à Shanghai, sur les deux rives du Fleuve Huangpu, entre le pont Lupu et le pont Nanpu, au centre/dans la partie centrale de la ville.【城市,让生活更美好】«Meilleure Ville, Meilleure Vie»〔2010年上海世博会主题thème de l'Expo 2010 Shanghai 注意:此次世博会主题一个,故法文词thème为单数,该主题的中法文措辞是固定的,不能任意更改〕【副主题】sous-thèmes〔此次世博会副主题有多个,故此处法文词sous-thèmes为复数〕【城市多元文化的融合】L'enrichissement mutuel en ville des cultures dans le respect de la diversité/L'inspiration mutuelle et bénéfique des différentes cultures dans la vi lle【城市经济的繁荣】La prospérité de l'économie urbaine【城市科技的创新】L'innovation techno-scientifique dans la ville【城市社区的重塑】Le remodelage des communautés urbaines【城市和乡村的互动】L'interaction ville-campagne/entre la ville et la campagne【国际展览局】Bureau international des Expositions〔简称“国展局”,法文缩写:BIE §主持、协调和审批世界综合和专项博览会事务的政府间国际组织organisation internationa le en charge de la supervision et de l'organisation des expositions universelles et de s expositions internationales〕~总部siège du Bureau international des Expositions (BIE)~总部设在巴黎。

2010年1月27日.

2010年1月27日.
中国2010年上海世博会
特许产品经营推介
2010年1月27日
2018/8/2 11 11 -
内 容
一、上海世博会特许经营的主要内容和目的
二、世博特许产品种类
三、现阶段世博特许产品经营情况 四、特许零售商和生产商招募和经营政策 五、世博特许产品经营工作推介
-2-
关于上海世博会
中国政府主办、上海市承办,首次在发展中国家举办的综合性世界博览会

地 主
间:2010年5月1日至10月31日
点:上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区, 面积约5.2平方公里 题:城市,让生活更美好 城市社区的重塑、城市和乡村的互动
副主题:城市多元文化的融合、城市经济的繁荣、城市科技的创新、 参 参 展:240个国家和国际组织参展,一轴四馆等永久性建筑,以及 参展国家馆、企业馆、城市最佳案例等上百个展馆 观:超过7000万人次的国内外参观者,以及大量的公务和商务交流活动
- 18 -
递交产品开发/特许零售店开店申请,经 审核后予以生产和销售
- 14 -
五、世博特许产品经营工作推介
希望各超市和百货企业能积极参与上海世博 会特许产品经营工作,充分联动,共同发展。
- 15 -
五、世博特许产品经营工作推介
1、应征上海世博会特许产品零售商资质,在 自有渠道开设世博特许零售店 2、提供位置显著、人流量大的商业环境,并 给予优惠商业条件,由授权特许零售商进 入渠道设立零售店
-3-
一、上海世博会特许经营内容和目的
(一)上海世博会标志特许经营内容
上海世博会标志特许经营,是指组织者授权国 内外合格的企业生产和销售带有上海世博会标 志(包括名称、会徽、吉祥物等世博会知识产 权)的产品。

2010年上海世博会特许经营工作实施细则

2010年上海世博会特许经营工作实施细则

2010年上海世博会特许经营工作实施细则【法规类别】机关工作综合规定【发布部门】上海世博会特许产品经营办公室【发布日期】2009.11.16【实施日期】2009.11.20【时效性】现行有效【效力级别】地方规范性文件2010年上海世博会特许经营工作实施细则根据办好一届成功、精彩、难忘的上海世博会的要求,为了吸引更多优秀生产企业和商业零售企业参与世博特许产品的开发、生产和销售,满足消费者多层次需求,更好地宣传和推广上海世博会,扩大上海世博会影响,提升公众对上海世博会的认知度和参与度,同时,把特许经营工作与拉动内需、促进消费结合起来,推进世博经济发展,现就上海世博会特许经营工作提出以下实施细则(试行)。

一、完善特许经营招募渠道(一)完善特许生产商招募渠道1、符合条件的意向企业按照世博会官方网站公布的特许生产商招募公告的要求,向上海世博会特许产品经营办公室(以下简称“经营办公室”)报送应征材料。

经招募评审机构审核,应征企业进入特许生产协议签署和产品申报流程。

2、经营办公室可以直接向符合条件的知名生产企业发出定向招募邀请,就特许生产许可协议条款达成一致后,交招募评审机构审核。

通过审核的企业进入特许生产协议签署和产品申报流程。

3、参加经营办公室主办(或经营办公室认可的)的产品设计评比或竞赛活动,获奖产品为新开发产品,且产品所有者具备生产资质的,可申请该产品所属产品类别的特许生产商资格。

(二)完善特许零售商招募渠道1、符合条件的意向企业按照世博会官方网站公布的特许零售商招募公告的要求,向经营办公室报送应征材料。

经招募评审机构审核,应征企业进入特许零售协议签署和零售店申报流程。

2、经营办公室可以直接向符合条件的大型零售商业企业发出定向招募邀请,就特许零售许可协议条款达成一致后,交招募评审机构审核。

通过审核的企业进入特许零售协议签署和零售店申报流程。

定向邀请的零售商,其特许产品零售门店(专柜)或销售额必须在商定时限内达到约定的规模数。

中国2010年上海世界博览会_百度百科

中国2010年上海世界博览会_百度百科

2010年上海世博会会徽中国2010年上海世界博览会(Expo 2010),是第41届世界博览会。

于2010年5月1日至10月31日期间,在中国上海市举行。

此次世博会也是由中国举办的首届世界博览会。

上海世博会以“城市,让生活更美好”(BetterCity, Better Life)为主题,总投资达450亿人民币,创造了世界博览会史上最大规模记录。

展会名称:中国2010年上海世界博览会举办地点:上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区主题:城市,让生活更美好会期:2010.5.1—10.31,共184天吉祥物:海宝展会类别:综合类参展方数量:240个国家地区组织投资成本:约450亿人民币会场面积:5.28平方公里参观人数:预计7000万人次中国2010年上海世博会展馆首字母索引: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 一轴四馆世博轴中国国家馆世博主题馆世博中心世博文化中心国家馆亚洲阿联酋馆阿曼馆巴基斯坦馆哈萨克斯坦馆朝鲜馆卡塔尔馆黎巴嫩馆尼泊尔馆日本馆韩国馆沙特阿拉伯馆斯里兰卡馆土库曼斯坦馆伊朗馆以色列馆印度馆越南馆菲律宾馆柬埔寨馆马来西亚馆泰国馆文莱馆新加坡馆印度尼西亚馆马尔代夫馆东帝汶馆吉尔吉斯馆孟加拉馆蒙古馆缅甸馆也门馆巴勒斯坦馆约旦馆阿富汗馆叙利亚馆老挝馆乌兹别克斯坦土耳其馆亚美尼亚馆阿塞拜疆馆塞浦路斯馆格鲁吉亚馆欧洲爱尔兰馆爱沙尼亚馆奥地利馆白俄罗斯馆比利时馆冰岛馆波黑馆波兰馆丹麦馆德国馆俄罗斯馆法国馆芬兰馆荷兰馆捷克馆拉脱维亚馆卢森堡馆罗马尼亚馆摩纳哥馆挪威馆葡萄牙馆瑞典馆瑞士馆塞尔维亚馆斯洛伐克馆乌克兰馆西班牙馆希腊馆匈牙利馆意大利馆英国馆保加利亚馆黑山馆摩尔多瓦馆马耳他馆圣马力诺馆列支敦士登馆美洲巴西馆哥伦比亚馆古巴馆加拿大馆美国馆秘鲁馆墨西哥馆委内瑞拉馆智利馆安提瓜和巴布达馆苏里南馆伯利兹馆厄瓜多尔馆乌拉圭馆巴拿马馆尼加拉瓜馆危地马拉馆多米尼加馆玻利维亚馆哥斯达黎加馆萨尔瓦多馆洪都拉斯馆巴拉圭馆格林纳达馆巴巴多斯馆巴哈马馆圣文森特馆圣卢西亚馆海地馆圣基茨和尼维斯馆圭亚那馆多米尼克馆非洲摩洛哥馆喀麦隆馆塞内加尔馆塞舌尔馆阿尔及利亚馆埃及馆突尼斯馆利比亚馆南非馆尼日利亚馆赞比亚馆塞拉利昂馆几内亚馆几内亚比绍馆马达加斯加馆马里馆马拉维馆厄立特里亚馆中非馆贝宁馆冈比亚馆毛里求斯馆毛里塔尼亚馆乌干达馆布隆迪馆卢旺达馆乍得馆尼日尔馆加纳馆加蓬馆吉布提馆刚果(布)馆刚果(金)馆多哥馆赤道几内亚馆苏丹馆利比里亚馆佛得角馆纳米比亚馆坦桑尼亚馆肯尼亚馆科特迪瓦馆科摩罗馆津巴布韦馆埃塞俄比亚馆莱索托馆莫桑比克馆索马里馆博茨瓦纳馆大洋洲澳大利亚馆太平洋联合馆新西兰馆主题馆城市人馆城市生命馆城市地球馆城市足迹馆城市未来馆地方馆澳门馆台湾馆香港馆黑龙江北京馆天津馆河北馆吉林馆山西馆内蒙古馆辽宁馆浙江馆江苏馆安徽馆上海馆湖南馆湖北馆河南馆山东馆江西馆福建馆新疆馆广东馆广西馆海南馆重庆馆四川馆贵州馆云南馆宁夏馆青海馆甘肃馆陕西馆西藏馆企业馆中国铁路馆国家电网馆韩国企业馆可口可乐馆上海企业馆思科馆中国人保馆震旦馆中国石油馆公众参与馆通用汽车馆万科馆信息通信馆远大馆中国船舶馆中国航空馆太空家园馆组织馆世界贸易中心协会馆国际信息发展网馆世界气象馆联合国联合馆红十字与红新月联合馆上海合作组织馆公共交通国际联会馆世界水理事会馆世界自然基金会馆东南亚国家联盟馆全球环境基金馆阿拉伯国家联盟馆国际竹藤组织馆国际博物馆协会馆法语国家商务论坛馆博鳌亚洲论坛馆加勒比共同体组织馆非洲联盟馆城市最佳实践区宁波案例馆西安案例馆麦加案例馆温哥华案例馆上海案例馆马德里案例馆伦敦案例馆汉堡案例馆阿尔萨斯案例馆罗阿案例馆澳门案例馆成都案例馆欧登塞案例馆罗阿灯光案例申办历程(Bidding Process )2010年上海世界博览会中国馆效果图1999年12月,在国际展览局第126次全体大会上,中国政府正式宣布申办2010年世博会。

中国2010上海世博会官方特许藏品

中国2010上海世博会官方特许藏品

中国2010上海世博会官方特许藏品———故宫帝后双玺世博【4公斤和田玉玺】破例发行迄今为止,第一次发行深藏故宫、从未示人的帝后双玺世博快讯【故宫帝后双玺】世博中国馆隆重问世日前,经上海世博会事务协调局特许授权,以故宫乾隆帝玺后玺为原型、用4公斤上等和田玉雕琢而成的文物级特许藏品:《故宫国宝--中华帝后双玺》在中国馆面向全球隆重问世,这是迄今为止第一次发行深藏故宫、从未示人的帝玺后玺。

故宫专家、国学大师、玉雕大师组成空前专家团队为了在世博会上向全球展示中国皇家文化的精髓,《故宫国宝--中华帝后双玺》组成了空前强大的专家团队,由原故宫博物院杨新副院长担纲总设计师,故宫篆刻大师王玉书先生篆刻玺印,故宫博物院玉器鉴赏专家张广文先生、故宫博物院古器物部主任张荣女士任首席收藏顾问,中国玉雕大师顾峰先生雕刻玉玺,99岁高龄国学大师文怀沙先生任文化总顾问,并欣然铭文作序:玉玺之王,天地齐寿,日月同辉。

和田青玉、百福百寿、帝后双玺成就世博传世珍宝在中国玉文化中,和田青玉代表天下至刚至尊的威严,是承载权威与荣耀的最佳载体,因此历朝玉玺大都出自和田青玉。

清乾隆三年,"乾隆帝后之宝"玉玺完成,通体碧幽深绿,交龙盘踞,威仪四方,镇佑太平盛世,《故宫国宝--中华帝后双玺》正是以此双玺为原型。

玺基总长20.10cm代表2010中国上海世博年,玺基高5.1cm代表上海世博会开幕于5月1日,玉玺通高10.31cm代表上海世博会闭幕于10月31日。

帝玺为交龙钮,寓意龙威天下,玺基雕刻历代皇帝手书的99个“寿”字,帝玺为天所以玺印篆刻乾隆手书圆印“寿”字,玺基玺印共100个寿字,取意与天同寿。

后玺为螭虎钮,寓意守护苍生,玺基雕刻历代皇帝手书的99个“福”字,后玺为地所以玺印篆刻乾隆手书方印“福”字,玺基玺印共100个福字,取意福泽万代。

国家质检、世博特许、手工孤品确保均为真正和田玉每一套《故宫国宝——中华帝后双玺》均由上海世博会事务协调局授权方可制造,世博官网备查,每套均配有以人民币防伪高科技专造的世博特许商品防伪标签,均配有国家质量检测中心出具盖有钢印的《鉴定证书》,鉴定结论4公斤玉玺均为真正的和田玉。

2010上海世博会吉祥物海宝

2010上海世博会吉祥物海宝

2010上海世博会吉祥物海宝L'Origine du nom de la mascotte 名字由来法语:La mascotte de l'Expo 2010 Shanghai Chine s'appelle HAIBAO, qui signifie littéralement “Trésor des quatre coins du monde”. Ce nom se lit clairement, fait écho àsa propre couleur et en même temps se conforme au principe de l'appellation heureuse dans le folklore chinois. Le nom “HAIBAO”, ayant une bonne signification, est en relation étroite avec l'image de la mascotte.HAIBAO est l'ambassadeur d'image de l'Expo 2010 Shanghai Chine. Il est en train d'accueillir les amis du monde entier par ses bras chaleureux et son sourire confiant.中文:中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”。

“海宝”的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。

“海宝”的名字与吉祥物的形象密不可分,寓意吉祥。

海宝是中国2010年上海世博会的形象大使,他正用热情的双臂、自信的微笑欢迎来自全球各地的朋友们。

La manifestation du thème de la mascotte 主题体现法语:La ville a évoluédes agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique. Et l'humanitéest la cellule la plus active et créative dans ce système organique. La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville. Au fur et àmesure de l'accélération de l'évolution de la ville, l'interaction entre le système organique de la ville et la grande biosphère de la Terre est de plus en plus profonde et étendue. L'humanité, la ville et la Terre, ces trois systèmes ont les relations étroites et lesdites relations existent toujours au cours du développement de la ville. Elles s'intégreront de plus en plus pour former un ensemble inséparable au futur.L'humanitéest non seulement une cellule de la ville, mais aussi l'?me de la ville---l'humanitéaccorde àla ville la culture, le caractère et la créativité. Au fur et àmesure de l'acc élération de l'évolution de la ville, de plus en plus de personnes deviennent “lcitadins”. La population de la ville augmente et se diversifie chaque jour davantage tandis que la vie des gens habitant en dehors de la ville est inévitablement influencée par le processus d'urbanisation. La ville doit créer les conditions pour l'existence humaine et devenir la serre des innovations et créations humaines.La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nature commune aussi bien que la nature particulière. Conna?tre le fonctionnement et la loi du développement du système urbain, établir une structure et un réseau urbains qui sont sains et durables sont les conditions préalables pour que la ville soit habitable et ait une activitédurable. Et cela dépend de la connaissance de l'humanitéen matière du caractère syst ématique, de la loi du développement ainsi que des actions rationnelles dans la vie quotidienne, la construction, l'exploitation et la gestion.L'humanitéest toujours le noyau de la progression du d éveloppement urbain et le sujet le plus créatif dans le processus d'urbanisation. L'humanitéest non seulement le cr éateur de la vie heureuse, mais aussi l'expérimentateur de cette vie. La conception de la mascotte de l'Exposition universelle de Shanghai part de l'interprétation du thème : choisir sans précédent dans l'histoire le caractère chinois “Ren”comme point d'innovation. De plus, la couleur de la mascotte exprime les éléments de Terre, rêve, mer, futur, technologie et science, etc., et correspond au thème de l'Exposition universelle de Shanghai---? Meilleure ville, meilleure vie?.La structure de l'image intégrale de la mascotte est concise et précise, qui est favorable àla mémorisation et àla diffusion. Bien que HAIBAO soit la seule mascotte de l'Expo, elle peut avoir de différentes images par l'interprétation des actions et le changement des habits.L'eau est la source de la vie. La forme principale de la mascotte est l'eau et sa couleur est le bleu marin, exprimant la nouvelle position chinoise de se fondre dans le monde etd'embrasser le monde.HAIBAO montre le rêve de l'humanitépour la fusion des cultures plurielles dans la ville, l'hymne de l'humanitéàla prospéritééconomique et àla construction du développement durable de l'environnement, l'attente pour l'innovation technologique et la possibilitéinfinie du développement dans la ville, le v?u de remodeler les communaut és urbaines et aussi l'espérance pour la prospéritécommune de la ville et de la campagne au c?ur de l'homme. HAIBAO est l'aspiration àla vie de diaprure, le v?u pour l'être versicolore et l'invitation chaleureuse de Shanghai Chine aux amis des quatre coins du monde.中文:城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。

中国上海世博会特许商品大全

中国上海世博会特许商品大全

合金纪念牌(PO3404EXPO中国国家馆纪念牌)
合金纪念牌(PO8130美好世博纪念牌)
PO5219 世博方
PO5218 世博之窗
PO5217 上海世博会中国馆纪念牌
金箔纪念卡(PO3237—世博会纪念金卡)
纯银五枚纪念套章(PO3239吉祥世博银质纪念套章)
纯银五枚纪念套章(PO3235吉祥美好银质纪念套章)
饰品类—PO2866 EXPO会徽胸针
世博祝福纪念金砖系列100克—PO8407
世博祝福纪念金砖系列150克—PO8406
世博祝福纪念金砖系列200克—PO8411
世博祝福纪念金砖系列380克—PO8409
PO7986 上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(3)
PO5367 上海世博魅力纪念银条(30克)
PO5368 上海世博魅力纪念银条(40克)
PO5370 上海世博魅力纪念银条(80克)
PO5369 上海世博魅力纪念银条(120克)
PO6533 海宝送福纪念银条
PO5366一轴四馆纪念银条(A)
纯银五枚纪念套章(PO3241世博会一轴四馆银质纪念套章)
PO5372 魅力EXPO银质纪念套章
纯银五枚纪念套章(PO6532 世博展馆奇观五枚银质套章)
纯银五枚纪念套章(PO7184一轴四馆花形银质纪念套章)
PO6530 上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(1)
PO6531 上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(2)
章直径:40mmX5枚
发行量:20000套
RMB:4280.00/套
纯金纪念金牌(PO3240祝福世博纪念金牌)
纯金纪念金牌(PO7984一轴四馆纪念金牌)
PO3232“世博迎宾 沪门接福”纪念金牌

2010年上海世博会展介绍

2010年上海世博会展介绍
2010年上海世界博览会
By:汤雅静、李华娣
主要内容

世博会的基本介绍 首届世界博览会 首届世界博览会的影响 2010年上海世界博览会 各会展馆介绍 各会展馆展示(视频)
世 博 会 基 本 介 绍
世界博览会(Word Exposition、world’s Fair),又称国际博览 会及万国博览会,简称世博会、世博、万博,是一项由主办国政府 委托有关部门举办的有较大影响和悠久历史的国际性博览活动。参 展者向世界各国展示当代的文化、科技和产业上正面影响各种生活 范畴的成果。 世博会的起源是中世纪欧洲商人定期的市集,市集起初只涉及经 济贸易,到19世纪,商界在欧洲地位提升,市集的规模渐渐扩大, 商品交易的种类和参与的人员愈来愈多,影响满为愈来愈大,从经 济到生活艺术到生活理想哲学……到19世纪20年代,这种具规模的 大型市集便成为博览会(Expositions)。1851年的第一届伦敦世博 会就有中国的身影,当时中国广东商人许荣村将自己经营的:荣记 湖丝”装成12捆,托运往英国,最终质压群芳,脱颖而出,独得金、 银大奖。中国政府第一次自派代表,以国家身份参加的世界博览会 是1876年费城世界博览会。当时作为中国工商业代表的人叫李圭, 他是一个有智、有勇、有谋、有骨气的中国人,但湮没在那个万马 齐喑的时代。李圭写了一本书叫《环游地球新录》,记录了1876年 的费城世界博览会,虽然它是中国代表团中的唯一的一个中国人, 但这一次正式踏足世界博览会。
2)极具中国特色的“东方之冠”的外形设计 上海世博会中国 国家馆中国馆以“城市发展中的中国智慧”为主题,由于外形 酷似一顶古帽,而被命名为“东方之冠”。 3)篆字的二十四节气印于其上既突出“冠”的古朴,又可以 让人们饶有有兴趣的辨识这48个字。 4)屋顶花园:“新九洲清晏”初露风采九州清宴原本是圆明园 中的景观设计,设计人员将其“移植”到国家馆周围,成为国 家馆的景观。经过重新设计后,新“九州清宴”——田、泽、 渔、脊、林、甸、壑、漠呈半月形围在“东方之冠”(雍)的 周围,将城市景观与自然景观共同融在一起,非常值得游赏。

2010年上海世博会 Expo 2010 Shanghai China

2010年上海世博会 Expo 2010 Shanghai China

2010年上海世博会 Expo 2010 Shanghai China世博会会徽 Expo emblem世博会徽标 Expo Logo世博会吉祥物 Expo Mascot世博会纪念品 Expo Souvenir世博园 Expo Park世博会主题 Expo theme世博园区 the Expo Site主题馆 the theme pavilions国际馆 International Pavilion主题馆 Theme Pavilion企业馆 Enterprise Pavilion中国馆 China Pavilion世博会村 the Expo Village世博中心 the Expo Center世博餐饮中心 Expo Dining Center专题讨论会symposium志愿者 volunteers城市,让生活更美好 Better city, better life. 公共服务 public service信息中心 the Information Center服务中心 the Service Center急救中心 the Emergency Center世博急救中心 Expo First-aid Center国际会议中心 International Convention Center 金融贸易区 Finance and Trade Zone保税区 free Trade Zone故居 Former Residence of影城 Film Art Center市中心 downtown志愿者 volunteers黄浦江 the Huangpu River商厦 Commercial Building地标 landmark路标 the road sign公共交通 public transport红绿灯 traffic lights轻轨站 the light rail station过江隧道 tunnels under the river轮渡 ferry专线大巴 the shuttle bus园内巴士 the on-site bus518路公共汽车站 No.518bus stop地铁站 a metro station 地铁8号线 Metro Line 8停车场 the parking lot叫辆出租车 hail a taxi停车park one’s car旅游景点 tourist attractions游客 tourist导游 guide入口处 entrance外滩 the Bund豫园 the Yu Garden东方明珠 the Oriental Pearl Tower上海大剧院 Shanghai Grand Theatre金茂大厦 Jinmao Tower世纪大道 Century Boulevard夜游 night tour不夜城 sleepless city沧海桑田 ups and downs of time长江三角洲 the Yangtze River Delta磁悬浮列车 maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train 大都市 metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠 the pearl on the coast of the East China Sea国际展览局 BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺 Longhua Temple外滩 the Bund信息港 infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺 Jade Buddha Temple豫园 Yu Yuan Garden金贸大厦 Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心 Shanghai International Convention Center(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥 Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge(浦东)滨江大道 Riverside Promenade外滩观隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund (浦东) 世纪公园 Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院 Shanghai Grand Theater上海科技馆 Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场 Shanghai Hongkou Football Stadium 上海植物园Shanghai Botanical Garden水族馆aquarium Peace Hotel 和平饭店Holliday Inn 假日酒店Pudong Shangri-la 香格里拉Renaissance shanghai Pudong 上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton 波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt 金贸凯悦Hilton Shanghai 希尔顿Four Seasons 四季大酒店Equatorial Shanghai 赤道大酒店Regal International East Asia 富豪Marriott 万豪Radisson 雷迪森、瑞迪森Sheraton 喜来登Ramada 华美达Inter-Continental 洲际Sofitel Hyland 索菲特Westin 威斯汀St. Regis 瑞吉、metro station 地铁站(subway station)2、entertainment娱乐3、Expo Site 世博园区4、road sign路标5、the Mid-autumn Festival中秋节6、local specialty特色点心7、moon-cake月饼8、the Expo Village世博村9、Metro Line 8 地铁8号线(或直接说Line Eight)10、the Information Center信息中心11、bank银行(中国银行:Bank of China)12、nice dinner丰盛的晚餐13、theme pavilion (主题馆)14、the Maglev磁悬浮列车15、downtown市中心16、The Mid-autumn Festival中秋节17、The Bund外滩18、the Expo emblem世博会会徽19、the parking lot停车场20、the Dragon boat Festival端午节21、a ferry轮渡22、welcome欢迎23、volunteer志愿者24、the light rail station轻轨站25、The Emergency Center急救中心26、a nice gift漂亮的礼物27、party聚会28、tunnels隧道29、the Service Center服务中心30、the sightseeing corridor观光长廊31、see a movie看电影32、the airport 机场33、the Grand Theatre 上海大剧院34、the Expo Center世博中心35、open round-the-clock 24小时服务36、during the day在白天37、bus stop汽车站38、Expo 2010 2010年世博会39、the Double Nine Festival重阳节40、Expo Mascot 世博会吉祥物41、the traffic lights红绿灯42、around the corner拐弯处43、the Expo emblem世博会会徽44、FLTA 上海外教网45、The Oriental Pearl Tower东方明珠46、in the morning清晨47、hail a taxi叫出租车48、the shuttle bus专线巴士49、The Yu Garden豫园50、the entrance入口51、the exit 出口52、Expo Park 世博园53、Expo Souvenir 世博会纪念品54、Expo Park 世博园55、International Pavilion 国际馆56、Enterprise Pavilion 企业馆57、China Pavilion 中国馆58、symposium 专题讨论会59、Expo Village 世博村60、Expo Dining Center 世博餐饮中心61、Expo First-aid Center 世博急救中心World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries of All Nations was held in London, the WorldExpositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technological and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future.With a long civilisation, China favours international exchange and loves world peace. China owes its successful bid for the World Exposition in 2010 to the international community's support for and confidence in its reform and opening-up. The Exposition will be the first registered World Exposition in a developing country, which gives expression to the expectation s the world's people place on China's future development.So what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world? There is no doubt the Chinese people will present to the world a successful, splendid and unforgettable exposition.Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution. Fifty-five percent of the world population is expected to live in cities by the year 2010. The prospect of future urban life, a subject of global interest, concerns all nations, developed or less developed, and their people. Being the first World Exposition on the theme of city, Exposition 2010 will attract governments and people from across the world, focusing on the theme "Better City, Better Life." For its 184 days, participants will display urban civilisation to the full extent, exchange their experiences of urban development, disseminate advanced notions on cities and explore new approaches to human habitat, lifestyle and working conditions in the new century. They will learn how to create an eco-friendly society and maintain the sustainable development of human beings.Expo 2010 Shanghai China will centre on innovation and interaction. Innovation is the soul, while cultural interaction is an important mission of the World Expositions. In the new era, Expo 2010 Shanghai China will contribute to human-centred development, scientific and technological innovation, cultural diversity and win-win cooperation for a better future, thus composing a melody with the key notes of highlighting innovation and interaction in the new century.Expo 2010 Shanghai China will also be a grand international gathering. On the one hand, we shall endeavour to attract about 200 nations and international organisations to take part in the exhibition as well as 70 million visitors from home and abroad, ensuring the widest possible participation in the history of the World Expositions. On the other hand, we will put Expo 2010 Shanghai China in a global perspective and do our best to encourage the participation and gain the understanding and support of various countries and peoples, in order to turn Expo 2010 Shanghai China into a happy reunion of people from all over the world.In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues. Before the conclusion of the Exposition, a "Shanghai Declaration" will be issued. This declaration, hopefully a milestone in the history of the World Expositions, will epitomise the insights to be offered by the participant s and embody people's ideas for future cooperation and development andextensive common aspirations, thereby leaving a rich spiritual legacy of urban development to people throughout the world.The Chinese Government will go to great lengths to make Expo 2010 Shanghai China a special event that carries on traditions and opens a new vista into the future. Our motto is: "Keeping in mind the next 60 years' development while preparing for the six months' Exposition." We count on the continuing attention, support and participation of all the peace-loving countries.The theme of Expo 2010 is "Better City, Better Life," representing the common wish of the whole humankind for a better living in future urban environments. This theme represents a central concern of the international community for future policy making, urban strategies and sustainable development. In 1800, 2% of the global population lived in cities. In 1950, the figure raised to 29%, in 2000, almost half the world population moved into cities, and by 2010, as estimated by the United Nations, the urban population will account for 55% of the total human population.The quest for a better life has run through the urban history of mankind. Through different sub-themes, Expo 2010 will create blueprints for future cities and harmonious urban life styles, providing an extraordinary educational and entertaining platform for visitors of all nations:● Blending of div erse cultures in the city● Economic prosperity in the city● Innovations of science and technology in the city● Remodelling of communities in the city● Interactions between urban and rura l areasThe emblem, depicting the image of three people-you, me, him/her holding hands together, symbolize s the big family of mankind. Inspired by the shape of the Chinese character"世"(meaning the world), the design convey s the organizers' wish to host an Expo which is of global scale and which showcase s the diversified urban cultures of the world.中国2010年上海世博会会徽,以中国汉字“世”字书法创意为形,“世”字图形寓意三人合臂相拥,状似美满幸福、相携同乐的家庭,也可抽象为“你、我、他”广义的人类,对美好和谐的生活追求,表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念,突显出中国2010年上海世博会以人为本的积极追求。

初中英语阅读十四

初中英语阅读十四

Expo (世博会)2010 Shanghai ChinaFull Title: The world Exposition Shanghai China 2010Short Title: Type:A Registered International Exhibition to Bureau International des ExpositionsShanghai will host the 2010 World Expo. The World Expo has a long history but it has never been held in Asia. So all the Asians will take pride in the 2010 World Expo. Shanghai, as a host city, will have more chances to develop quickly. The Expo will start on May1,2010 and it will last six months. “ Better City, Better Life” is the theme of it. The name of the mascot(吉祥物)of World Expo 2010 Shanghai China is Hai Bao, which means the treasure(宝藏)of the sea. The name of Hai Bao is easy to remember, echoes with the color of its body and is a typical lucky name in Chinese tradition. we,Chinese feel so proud of the 2010 wold Expo.66. Where will the 2010 world Expo be held?______________________________________________67. Has The World Expo been held in Asia?___________________________________________68. When will The 2010 World Expo start?___________________________________________69. What is the theme of The 2010 World Expo?___________________________________________70. How do you feel about The world Exposition Shanghai China 2010, as a Chinese?_____________________________________________下面是报纸上刊登的一则招聘广告。

2010年上海世博会纪念品展【一】

2010年上海世博会纪念品展【一】

发展——铸就文明 (1公斤金章 )
发展——铸就文明(10克银章 )
发展——铸就文明(10克银章 )
发展——铸就文明(10克银章 )
发展——铸就文明(12盎司银章 )
庆祝中国上海申博成功金银纪念币1盎司银币
庆祝中国上海申博成功金银纪念币1/2盎司金币
中国上海申博成功纪念金银币套装
海宝畅游世博银章(10g*8枚)
世博庆典双枚金银纪念章
中国馆方孔纪念金章
EXPO一轴四馆扇形纪念套章
“五福迎世博”海宝彩银纪念章套装
魅力EXPO金质纪念套章
发展——铸就文明
发展——铸就文明(1克金章 )
发展——铸就文明(1克金章 )
发展——铸就文明(1克金章 )
发展——铸就文明(1克金章 )
发展——铸就文明(5盎司金章 )
世博会如意三多纯银对章
发展——铸就文明(1公斤金章 )
世博会纪念章----吉祥美好纪念套章
世博会纪念章----世博庆典三枚纪念章
世博会纪念章----世博庆典双枚纪念章
世博会纪念章----纯银镶金纪念章
吉祥世博银质纪念套章
世博----一轴四馆金纪念章
世博---- EXPO银条金银纪念章套装
上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(1)
上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(2)
上海世博会世界展馆奇观银质纪念章(3)
海世博会世界展馆奇观银质纪念章(4)
世博会----一轴四馆银质纪念套章
魅力EXPO银质纪念套章
2010年上海世界博览会彩色金纪念币
2010年上海世界博览会彩色金纪念币
2010年上海世界博览会彩色银纪念币
2010年上海世界博览会彩色银纪念币
世博吉祥好运金银纪念牌上海世 Nhomakorabea双枚纪念章

309亿销售额背后的故事——中国2010年上海世博会特许产品经营办公室

309亿销售额背后的故事——中国2010年上海世博会特许产品经营办公室
经过特 许 经营领 导小 组研 究 同 意 ,2月 31日晚 上 6:0。 1 O
中 国 最 大 的 家 电 零 售 企 业 之


其 旗 下 有 10 0 0多 个 网 点 ,
国 美 等 家 电 企 业 参 与 家 电 类 产 品 的特 许 经 营 显得 尤 为重 要 ,
特 许 办 领 导 决 定 以 国 美 为 突 破
指 挥 集 体 , 们 由市 政 府 、 委 他 各
特 许 经 营 工 作 与 上 海 建 设 设 计
201
1 年第 1 期总第 1 期 I 9 , — 75
之 都 的 工 作 结 合 了起 来 ,努 力 扩大 了招募渠 道 。

高 级 赞 助 商 ,它 已缴 纳 了规
“ 上海 市 商 务 委关 于 成 立上 海 世博 会特许 产 品经营办公 室 的 批复 ” “ 、世博 防伪标 签 ” “ 、 特许 产 品生产许 可协议 ”等文 件一
成 任 务 的信 心 , 这 项工 作 迅 速 使 打 开局 面并 进 展神 速 。 一年 多 在 的时 间里 . 特许 办 多 次 留下 他 悉
心 指 导 的身影 。 .
着满墙 的旌旗 ,红艳 艳 的 一 片 ,
都 是 世 博 特 许 生 产 商 的 赞 誉 和 感 谢 : 品 誉 世 博 ,领 航 楷 模 ” “ : “ 奉献 世博 . 勋卓越 ” “ 款 精 功 ;款
其 中以财 务 总监为代 表 的观 点
尤 为明确 , 他们认 为 , 台酒 没 茅
走 向闪亮 .创造 了大型 展会特
许产 品经营 之最 ,为世博 会 的 成功 、 彩 、 忘添 上 了闪亮 的 精 难

有 必要成 为特许 商 品 。因为茅 台酒 已经 是 世 博会 赞 助 商 , 并

2010年世博会特许产品生产商招募文件

2010年世博会特许产品生产商招募文件

7
3) 应征人就环保和资源保护方面的书面说明: 应征人持有的在环境、卫生和安全等方面的法定许可或 批准; 应征人为控制环境污染所采取的相关措施; 应征人的环境污染问题(包括最近五年企业发生的环境 污染问题以及企业在环境保护方面任何重大违法、违规 行为的详细情况); 应征人在资源使用、节约等方面的法定许可或批准; 应征人在保护资源和节约使用资源等方面所采取的相 关措施。
有关应征人品牌及其它相关无形资产状况的书面说明: 应征人在特许产品行业的相关品牌、商誉和形象(包括 有关认知度、用户满意率、品牌价值排名的数据、公众 评价以及第三方出具的独立报告); 应征人拥有的与成为特许生产商可能有关的其它知识 产权(包括专利权、著作权等)。
1) 拟申请的产品类别和品种。
参与上海世 博会特许经 营计划方案
4
产企业的行为承担相应责任。
第二章 招募文件说明
(一)招募文件的组成 招募文件包括:应征人须知、招募文件说明、应征文件编制、评
审办法、其他事项、附件等部分组成。除此之外,上海世博局发出的 其他补充文件和函件,均是招募文件的组成部分,且具有同等法律效 力。 (二)招募文件的澄清
应征人对招募文件如有疑问,可要求澄清。应征人应在 2009 年 12 月 31 日 18:00 时(北京时间)以前将书面提问递交上海世博局。 上海世博局将视情况确定采用适当方式予以澄清。 (三)招募文件的修改 1. 在应征截止日期前,上海世博局可主动地或依据应征人要求澄清
6
8) 应征方案(加盖法人公章); 9) 相关产品质量管理体系(应提供质量认证证书,如有)、产品
开发设计体系证明复印件(加盖法人公章); 10) 相关生产制造经验证明复印件(加盖法人公章); 11) 最近三年的年度财务审计报告复印件(加盖法人公章) ; 12) 应征人认为需要提供的其他材料(加盖法人公章)。 2.应征方案的要求: 应征方案应包括但不限于以下方面的内容:

海关总署公告2008年第37号--关于中国2010年上海世界博览会吉祥物海关保护备案

海关总署公告2008年第37号--关于中国2010年上海世界博览会吉祥物海关保护备案

海关总署公告2008年第37号--关于中国2010年上海世界博览会吉祥物海关保护备案
文章属性
•【制定机关】中华人民共和国海关总署
•【公布日期】2008.05.20
•【文号】海关总署公告2008年第37号
•【施行日期】2008.05.20
•【效力等级】部门规范性文件
•【时效性】现行有效
•【主题分类】海关综合规定
正文
海关总署公告
(2008年第37号)
上海世界博览会事务协调局就中国2010年上海世界博览会标志之一的吉祥物向我署提出海关保护备案申请,我署已核准。

现将备案情况公告如下:权利人:上海世界博览会事务协调局。

权利名称:上海世界博览会吉祥物(见附件)。

进出口侵犯上述中国2010年上海世界博览会标志专有权的货物的,海关将根据《世界博览会标志保护条例》以及相关法律法规予以查处。

特此公告。

附件:上海世博会吉祥物(略)
二○○八年五月二十日。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国2010年上海世博会特许商品
EXPO 2010 SHANGHAI CHINA LICENSED PRODUCTS
贵金属 纪念章 工艺品
镀金纪念章(单枚)
镀金纪念章(单枚)ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
镀金纪念章(单枚)
镀金镀银双枚纪念章
镀金镀银双枚纪念章
镀金镀银双枚纪念章
镀金镀银双枚纪念章
镀金双枚纪念章
镀金三枚纪念章
镀金镀银三枚纪念章
镀金五枚纪念套章
镀金五枚纪念套章
镀金五枚纪念套章
合金纪念牌
合金纪念牌
纯银五枚纪念套章
纯银五枚纪念套章
纯金、纯银纪念牌
纯金、纯银纪念牌
纯金纪念套章
纯金纪念金牌
金箔纪念卡
饰品类—OK世博会胸针
饰品类—EXPO会徽胸针
饰品类—EXPO白玉兰胸针
相关文档
最新文档