西语信件常用语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

私人信函常用语

常用称呼语

最亲爱的父母亲:Queridísimos padres

可敬的母亲:Adorada madre

尊敬的神父:Reverendo padre

我最亲爱的妻子:Mi queridísima esposa

亲爱的祖父:Mi querido abuelo

难忘的祖母:Inolvidable abuelita

亲爱的小表妹:Simpática primita

亲爱的朋友何塞·玛利亚:Querido José María

亲爱的朋友豪尔赫:Querido amigo José

难忘的华金:Inolvidable Joaquín

无法忘却的朋友们:Amigos míos inolvidables

我亲爱的女友:Amiga más muy estimada

尊敬的先生和朋友:Respetable señor y amigo

尊敬的Oso老师:Apreciado Profesor Oso

常用开头语

你的来信我按时收到了:Recibí tu carta a tiempo

今天收到您的来信:Hoy he recibido su carta

受到你们的来信已经很久了:Hace tanto tiempo que recibí vuestra carta 很高兴收到X 月X 日的来信:Con alegría recibí vuestra carta del día.... 我真不知你这么长时间为何无音无信:No sé a qué achacar tu prolongado silencio.....

虽然好长时间没给你写信:Aunque ha transcurrido mucho tiempo sin escribirte...

每一年我都希望我的信使你:Como todos los años, querido que mi carta te renueve...

我们相处时间虽然短暂:No obstante el poco tiempo que estuvimos juntos......

商业信函常用语

亲爱的先生Muy Sr.mío / Muy Sr.Nuestro

尊敬的先生Distinguido señor

一.用于一般形式:

我们愉快地通知您Tenemos el gusto de participar a usted que...... 我们高兴地通知您Me complazco en comunicarle que.......

关于Por referencias del Sr. .......

我冒昧地告诉您Me tomo la libertad de poner en su conocimiento

que......

本函件旨在告知您La presente tiene por objeto participarle a ustede que.....

遵照您的指示,现在我告知您Siguiendo gustoso sus instrucciones me apresuro a comunicarle que.....

很高兴致函贵公司Me es grato dirigirme a esta casa para.....

二.用于回信:

关于XX来涵Con refencia a su grata misiva del ....

对您XX来函的回复En contestación a su a su atencia carta del ....... 很高兴答复您XX来信Guatoso contesto a su última de .....

我们收到您XX来信Acusamos recibo de su carta del ......

我们很高兴收到您的来信Nos complacemos en acusar recibo de su carta .....

现就您的来函恢复如下Contestando a su estimada carta del .....

由于未收到我们最近去信的答复No habiendo tenido contestación a nuestra última del ......

相关文档
最新文档