英译汉教程Unit_4_conversion_课后习题答案

合集下载

《新英汉翻译教程》第四章课后答案

《新英汉翻译教程》第四章课后答案

How to explain that I was not a proud owner seeking admiration for his vehicle, but a tourist who had broken down如何解释,我不是一个骄傲的主人寻求佩服他的汽车,但游客坏了吗Special equipment assures that the computers will not be disturbed by power interruptions that last less than two hours.特种设备确保计算机就不会被打断,力量持续不到两个小时。

It is actually very, very old and was not always as beautiful as it is now. It is not certain how the Earth began. Probably it began as a huge globe of gas and dust. The globe became smaller and denser. Today the outer layer or crust is cool and hard,它实际上是非常非常老的,并不总是像现在这样美丽。

这都是不确定的地球就开始了。

可能起源于一个由气体和尘埃组成的庞大球体。

地球变得更小且致密。

今天的外层或地壳是凉爽且硬,It was not anger, nor surprise, nor disapproval, not horror, nor any of the other emotions that she had been prepared for.那表情不是生气,不是惊讶,不是不满,不是嫌恶,也不是她原先准备应付的任务一种感情。

Modern geology has for its aim the deciphering of the whole evolution of the earth from the time of the earlier records that can be recognized in the rocks to the present day.当代地质解释为其目标的整体演化的地球早期的时间记录,可以识别岩石到当代。

《新编英语教程》第四册汉译英答案(10-12-13)单元

《新编英语教程》第四册汉译英答案(10-12-13)单元

Unit 101.We need not have subscribed to the Yahoo Internet service, because the universitydid the subscription free of charge for its faculty and postgraduate students a week ago.2.I simply had no idea of whom my grandmother was referring to when she wastalking about a young man with glasses from her neighborhood who brought her a train ticket with his own money and walked her onto the train.3.His situation was desperate as he was now felt to the tender mercies of hiscreditors.4.The president declared resolutely that these regulations applied to everyonewithout exception, be it a teacher, student or administrator.5.The boy confronted his teacher’s accusation with a firm voice and denied thecharge that he had cheated in the final exam.6.Cultural traditions have a strong binding power. For example, many Westernerskeep to the custom of getting married only in June.7.In the era of market economy, the concept of “Consumer First”should bereinforced by the manufacturer.8.“The style is the man”, as the saying goes. I believed that a writer’s personality is,to a large extent, embodied in his or her style of writing.9.In this country, conventions allows women to wear skirts, but not trousers, to saynothing of jeans.10.Not all people think alike. Take architecture for example. People may see abuilding in a different light and from different angles. Some may appreciates its exterior appearance and others appreciate more about its interior decoration.Unit 111.We are extremely sorry that all the flights are delayed on account of the dense fog. 2.The chair person of the conference did not declare the meeting open until all the delegates turned up.3.The newly arrived professor gave us a lecture on psychology with such a strong southern accent that we hardly knew what he was driving at.4.As the day of the ball was drawing near, Ann felt all the more worried, for she had no fancy jewels to wear for the occasion.5.Though he has been strictly trained as a modern dancer, he is widely known more as a poet than as a dancer.6.The old woman was all to pieces when news came that her young son was killed in a fierce battle.7.Tom believed that he had an aptitude for painting. He really considered himself something of an artist when he was whitewashing the fence.8.You can exercise your imagination, but these exercises must be done in accordance with the requirements set down in the instructions.9.As he was not prepared at all for any bad news concerning his health, he was quite taken aback when the doctor told him that he must be hospitalized for surgery with nodelay.10.What strikes us most about our new coach is his high sense of responsibility, keen sense of observation, and unaffected sense of humourUnit 1211.It was not until quite a while later that I remembered she had hinted vaguely in aletter to me that she would not like to live in a foreign country for long and would come back and settle down in her motherland.12.After the release of 17 British passengers, the British Prime Minister continued toexpress his concern over the safety of the other British passengers still onboard the hijacked airliner.13.We all found Mr. Smith a bit weird, for every time at the mere mention of roses hewould fly into a temper.14.To her great distress, the so-called diamond necklace of the British royal family,which cost nearly all her savings, turned out to be nothing but an imitation.15.It was out of everyone’s expectation that he rounded off his basketball career byentering the business of fur trading.16.A Western dinner differs from a Chinese dinner in many ways. For example, aWestern dinner usually begins with a soup and ends with a dessert.17.On the eve of the Chinese Spring Festival, the streets are crowded with children intheir holiday best, letting off fireworks.18.Every citizen in a modern society is supposed to know the law and obey the law.No one is an exception.19.Now and again, the villagers would see the old fisherman sitting on the big rock,who, staring at the little island in the distance, seemed lost in his memory, with an occasional bitter smile on his lips.20.“If you dare to bring the matter up to the board of directors, I’ll…” he broke off,with a hint of threat in his voice, his eyes fixed on her in hostility.Unit 1321.With the successful birth of the animal cloning technology, there is far more tocloning than the biological and medicine sciences.22.The father and his son look alike, and in terms of personality, the son is an exactreplica of the father.23.We should never overlook the possible global consequences of a regional war. Wemust bear in mind that it was the regional conflicts that sparked the two world wars of the 20th century.24.Many countries in the world were thrown into the debate over the moralimplications of the legalization of the practice of euthanasia.25.The Hurricane Michi of 1998 rendered homeless tens of thousands of residents inCentral American countries.26.It was very moving that many drivers with official licenses in this country havesigned an agreement to become organ donors after death.27.In international relations, conflict would be sure to arise if a nation, be it big orsmall, should violate the United Nations Charter and disrupt the world order which is established according to the UN Charter.28.The children of this “Project Hope” school work very hard, with the determinationto live up to the hopes and expectations of the organizations and individuals that provide financial support, and to become useful citizens of the country as soon as they can.29.In many urban families in China, the parents impose much too great expectationsupon their by sending them to evening or weekend classes of various kinds against the will of the children.30.This school attaches great importance to the all-round development of theirstudents, and encourages them to develop healthy interests of their own.。

新英汉翻译教程第四章翻译的技巧答案 共89页

新英汉翻译教程第四章翻译的技巧答案 共89页
【译文】最好的办法就是要逐渐使自己关心更 多的和不跟自己直接有关的事情。
【改后译文】最好的办法就是要逐渐使自己关 心更多的事情,甚至关心那些跟自己无关的 事情。
21
返回章重点 退出
课堂互动1: B. 改译下列翻译不理想、不 正确的句子(参考译文)
8. The broker’s hour is not only crowded, but minutes and seconds are hanging to all the traps and packing both front and rear platforms. (O. Henry)
【译文】我的教育开始之前,就像这样一条船, 只是没有罗盘和测深绳。
【改后译文】在我开始接受教育之前,就像这 样一条船,没有罗盘,没有测深绳。
20
返回章重点 退出
课堂互动1: B. 改译下列翻译不理想、不 正确的句子(参考译文)
7. The best way is to make your interests gradually wider and more impersonal.
5
返回章重点 退出
例1:A gentleman is,rather than does. (English For Today)
【译文】绅士是天生的,不是做出来的。
6
返回章重点 退出
例2:Every tree and every branch was encrusted with bright and delicate hoarfrost, white and pure as snow, delicate and defined as carved ivory.
How to Double Your Vocabulary)

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

Unit 11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.Unit 21.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译参考答案汉译英英译汉

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译参考答案汉译英英译汉

If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I'm interested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60 。

21世纪大学实用英语综合教程4第四册课后翻译中译英答案

21世纪大学实用英语综合教程4第四册课后翻译中译英答案

1. 坚强意志的驱动下,他终于完成了他所承担的任务。

Driven by a strong will, he eventually fulfilled the task he had undertaken.2. 他许诺一到那儿就给我写信,但至今杳无音讯。

He promised to write to me as soon as he got there, but nothing has been heard of him so far.3. 老板从来没有对任何员工如此满意过,这个年轻人确实是个难得的人才。

The boss has never been so pleased with any employee before. The young man is a real find.4. 在医生和护士的帮助下,病人再一次站了起来,不久便重新开始工作。

With the help of the doctors and nurses, the patient was able to stand on his feet once more and soon resumed working.5. 老人那张布满皱纹的脸表明了他一辈子所忍受的苦难。

The old man’s wrinkled face spoke of the hardships he had endured in his life.6. 当她身体恢复了一些,她就倚在窗口,望着孩子们在草地上玩耍。

When she recovered somewhat, she leaned on the window watching the children play on the lawn.Unit21. 他没有通过考试,但这是他自己的过错,他从来就不用功。

He failed the test but it was his own fault; he never did any work.2. 她告诉我她被一个自称(claim)为银行家儿子的年轻人骗了。

英译汉教程连淑能配套练习题库

英译汉教程连淑能配套练习题库

英译汉教程连淑能配套练习题库|才聪学习网连淑能《英译汉教程》配套题库(含考研真题)目录Chapter 1 Lexical Translation(词法翻译)1.1 Diction(选词法)1.2 Conversion(转换法)1.3 Addition(增补法)1.4 Omission(省略法)1.5 Repetition(重复法)Chapter 2 Syntactical Translation(句法翻译)2.1 Inversion(倒置法)2.2 Negation(反译法)2.3 Division(拆译法)2.4 Condensation(缩译法)2.5 Translation of the Passive(被动句的译法)2.6 Translation of Long Sentences(长句译法)Chapter 3 Translation of cultural factors(文化因素的翻译)3.1 Translation of Culture-loaded Expressions(文化词语译法)3.2 Translation of Proper Nouns and Technical Terms(专有名词和专门术语译法)Chapter 4 Style and Translation(文体与翻译)4.1 Political Writing(政治文体)4.2 Journalistic Writings(新闻报刊文体)4.3 Popular Science Writing(科普文体)4.4 Practical Writing(应用文体)4.5 Literary Style(文学文体)•试看部分内容Chapter 1Lexi cal Transla tion(词法翻译)1.1 Diction(选词法)Ⅰ. Choice of Affective Meanings1. In ou r Se con d Addre ss on the war, fi ve days af te rt h e a d v e n t o f th o s e m e n,w e to l d y o u w h a t th e y w e r e.【译文】在这伙人上台五天以后,我们在关于前次战争的第二篇宣言中已经向你们说明他们究竟是些什么货色了。

《英译汉教程》____练习参考答案

《英译汉教程》____练习参考答案

普通高等教育“十一五”国家级规划教材英译汉教程练习参考答案连淑能厦门大学教授、博导Chapter 1 General PrinciplesDrills 1.3.1(1) 1. 这对克服困难很有帮助。

(go a long way towards something/doing something = helpgreatly in [achieving] something, OALD 2002: 525;《新英汉词典》2000: 1577)2. 趁你还年轻的时候,加油吧!/青春不再,趁早努力。

(go it = act in a manner that is quicker,more lively, impatient, etc., than is usual. Longman Dictionary of English Idioms1979: 130;《英汉大词典》1993: 740)3. 我需要更多空闲的时间。

(could do with something = need or want something, LDCE1998: 435)4. 这次失败促使他成功。

([the making of] = a means of gaining great improvement orsuccess, LDCE 1998: 918)5. 我盼望在最后一刻可以挽救和平。

(the eleventh hour = the very last moment, LDCE 1998:478)6.她对此事很了解。

(know a thing or two [about somebody/something] = know a lot [aboutsomebody/something], OALD 2002: 825)7. 她真是爱说话。

/她太喜欢说话了。

(ready = willing to do, LDCE 1998: 1249, 参见“学生用书”243页)8.无线电传来了该地区发现大油田的消息。

连淑能《英译汉教程》Conversion(转换法)【圣才出品】

连淑能《英译汉教程》Conversion(转换法)【圣才出品】

第4章Conversion(转换法)4.1 复习笔记一、Conversion of Word Classes(转换词类)In translation, a word in one language belonging to a certain word class is not necessarily translated into one of the same class in another language.在翻译过程中,一种语言的某一词类不一定要相应地译为另一语言中相应的词类,有时候进行适当转化是十分必要的。

1. Conversion from English Nouns and Adjectives into Chinese Verbs and Adverbs(英语名词、形容词转换为汉语动词、副词)Nouns or nominal dorms, especially action nouns and other abstract nouns, find their wider use in English while verbs or multi-verbal forms are much preferred in Chinese. In translation, therefore, the conversion of English nouns into Chinese verbs, and subsequently English adjectives into Chinese adverbs, becomes one of the techniques frequently employed for smooth representation in idiomatic Chinese.英语中多用名词或名词短语,尤其是动作名词和其他抽象名词,而汉语中多用动词,甚至多个动词连用的情况。

新编英语教程4练习册翻译答案

新编英语教程4练习册翻译答案

Unit 11.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。

Every time he rerurned home from work at midnight,he would tiptoe upstairs ,trying not to disturb his neighbours.2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。

To establish some kind of rapport with his new neighbour,Mr. Green lost no chance in offering to carry her luggage to the house.4.要不是她的朋友时常鼓励她,帮助她,她将一事无成。

If it had not been for the constant encouragement and help from her friend ,she couldn’t have accomplished anything ..5.几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可是他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这真是令人难以理解的转变。

It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project ,but now he is working hard with zest for its realization.what a battling change!6.从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。

Judging from her autobiography,she always had mixed feelings for that pianist.7.她在大厅里候机时与两名美国旅行者攀谈起来,谈到了很多有趣的跨文化方面的问题。

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后中翻英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后中翻英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后中翻英Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

unit 4 转换法上课.ppt

unit 4 转换法上课.ppt

4)作为习语主体的名词往往可以转译成动词
They took a final look at Iron Mike, still intact in the darkness.
他们最后看了铁麦克一眼——它依旧安 然无恙地耸立在黑暗中。
The next news bulletin, shorter than usual, made no mention of the demonstration.
一. 转译成动词
英语和汉语比较起来,汉语中动词用得比较 多,这是一个特点,往往在英语句子中只用 一个谓语动词,而在汉语中却可以几个动词 或动词性结构连用。如:
He admires the President’s stated decision to
fight for the job. 他对总统声明为保住其职位而决心奋斗表示
钦佩。
汉语没有词形变化,但可以几个动词连用。因此, 英语中不少词类(尤其是名词、介词、形容词和副 词)在汉译时往往可以转译成动词。
1.名词动词
1)由动词派生的名词转译成动词,在政 论文体中出现比较多。
Rockets have found application for the exploration of the universe.
她能够给我带个信儿这件事就是个暗示。但是我必 须小心谨慎。
4 . 副词转译成动词
That day he was up before sunrise. 那天他在日出以前就起来了。 She opened the window to let fresh air in. 她把窗子打开,让新鲜空气进来。
二、 转译成名词
1. 动词转译成名词:英语中很多由名词派生的动词,以 及由名词转用的动词,在汉语中往往不易找到相应的 动词,这时可将其转译成汉语名词。

[资料]新风尚大学实用英语综合教程4课后翻译题答案

[资料]新风尚大学实用英语综合教程4课后翻译题答案

[资料]新风尚大学实用英语综合教程4课后翻译题答案unit1VI. Translation1. Translate the followingsentences into English, using the expressions in brackets.1) Money is in placefor the ceremony through many warm-hearted people’s efforts.2) I am willing topour out my heart to you because you are reliable.3) Although Tomgraduated from college a month ago, he worked as well asa skilled worker.4) We explain topeople how “sustainable development” is closely linked with our everyday lifeandhope that this concept can take root in our community.5) The two brothersopened up about their feelings two years after war broke out. 2.Translate the following sentences into Chinese.1) 然而,友谊是拥有健康而有意义的人生所必需的组成部分。

2) 这是今年年初以来我所经历的最坏的天气。

3) 后来的各种考查确实使我获得了新的观点。

4) 我们探索了过各种途径,但是没有找到好的解决办法。

5) 皮特很喜欢他的新车,一年总要把车送去检修几次。

Unit 2 Art and YouthVI. Translation1. Translate the followingsentences into English, using the expressions in brackets.1) Thanks to his effort, the concert ismore successful than we have expected. 2) Because all of us work hard, our companyhas pulled through one economiccrisis after another. 3) Most peoples love natureand long for peace and freedom, which is not quite possible without sustainabledevelopment.4) Every photo in the museum reminds us ofthe cruelty of the war. 5) Instead of sending somebody on yourbehalf, you had better go in person.6) He predicted that earthquakes would notbreak out in the next few years in this area.2.Translate the following sentences into Chinese.1)市场的进一步缩小将会导致经济危机的爆发。

高级英语下册lesson4的parapharse 和translation答案

高级英语下册lesson4的parapharse 和translation答案

Lesson 4Paraphrase:1.A nice enough fellow, you understand, but nothing upstairs.1.A fellow is nice enough but dumb.2.Fads, I submit, are the very negation of reason.2.I think that fads are the pattern of lack of sense.3.I should have known they’d come ba ck when the Charleston came back.4.All the Big Men on Campus are wearing them. Where’ve youbeen?5. My brain, that precision instrument, slipped into high gear.我的大脑一一这件精密的仪器一一即刻运转起来。

6.With one omission, Polly fitted these specifications perfectly.波利只差一条就完全符合这些条件了7.She was not yet of pin-up proportions, but I felt that time would supply the lack. She already had the makings.8In fact, she veered in the opposite direction.8.In fact,she is dumb.9. “In other words, if you were out of the picture, the field would beopen. Is that right?”9.That is to say,if you don’t date with Polly,others would have chance to do that.10.Back and forth his head swiveled, desire waxing, resolution waning.他看了又看,越看越爱,慢慢地决心也就减弱了。

(完整版)英语专业学生综合英语教程4课后翻练习题答案

(完整版)英语专业学生综合英语教程4课后翻练习题答案

Unit 1I. Translate the following sentences into Chinese1. 但我们必须学会同样善于应付短暂而干脆与漫长而艰难的局面。

2. 人们普遍认为英国人最终总是会胜出的。

3. 其他国家认为英国输得一无所有了。

4. 一年前我们孤军作战,许多国家都以为我们被彻底打败了。

II. Translate the following sentences into English1. 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。

(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up.2. 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。

(tell from appearance)You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not.3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家的最高荣誉。

(stand in the gap)The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。

(yield to)The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.5. 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。

(ups and downs)They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs.6. 这次演讲我将说明两个问题。

英译汉教程Unit_4_conversion_课后习题答案

英译汉教程Unit_4_conversion_课后习题答案

英译汉教程Unit_4_conversion_课后习题答案Unit 4 Conversion(转换法)Drills 4.1.1a.16. 绝不允许违反这个规则。

17.我无意让这件事是你厌烦。

18.激光视近年来最为轰动的成就之一,因为激光可以应用于许多科学领域,也适合于各种实际用途。

19.关切保护公共财物,应不限于仅防止盗窃与破坏。

20.我们反对一切侵略战争。

21.屠杀共和党人的事件,以及随之颁布的取缔报刊和结社权利的九月法令,都是他一手干出来的。

22.难怪老一辈的许多人见了这个就会想起三十六年前的往事。

23.必须明确承认国与国之间平等的原则。

24.这一发现开创了空气静力学这一门学科。

25.这样的岩石最适宜储存地下水。

26.这家商店有多种鞋帽可供选购。

27.总统竭力主张大大扩大导弹和空间计划。

28.要不是我能干重活,早就给辞退了。

29.两位领导人就中美关系和国际事务认真、坦率地交换了意见。

30.海洋法条约的谈判,经过六年的审议,实际上已与上周结束了。

31.演讲者号召人们打到帝国主义,消灭人剥削人的制度,解放中国和受压迫者。

32.从事诸如武装进攻、海上封锁和向武装恐怖分子集团提供援助之类的行动,都被认为是一种侵略。

33.第三代电子电路是沿着晶体管的发展趋势发展起来的。

34.本文结尾讨论了使用数学力学模型来研究地质构造成因的重要性。

35.这个王宫综合了不同时期的不同建筑风格。

36.这表示承认你个人的资格及贵国为国际合作所做的贡献。

37.每个国家需要什么来保卫自己的安全,只有它自己才能做出做好的决定。

38.人群一看见贵宾的车队,就关乎起来了。

39.要交流世界各国文化,就必须学习外语。

40.使用原子武器显然违反国际法。

41.他们慢慢地顺着北冰洋沿岸航行,一路仔细观察。

42.该国再三企图把这条原则说成是宣传花招。

43.晶体管是最近才发展起来的。

44.我们只有充分发挥人的主动性,才能更好地利用机器来改造自然。

综合教程第四册课后习题词形转换答案

综合教程第四册课后习题词形转换答案

Fill in the blanks with the appropriate forms of the given words.1.By 2002, the corporation was making a loss, for prices had fallencatastrophically as advanced economies underwent a profound transition.(catastrophe)2.Johnson isn’t tired of Tokyo, it seems, but appearances can bedeceptive.(deceive)3.Although a step forward had been taken, their religious convictions preventedthem from taking up arms.(convict)4.Many young men are not allowed to leave the country, apparently because of fearsthat they may join the army in exile,(apparent)5.Perseverance in face of obstacles and setbacks is the quality people most admirein others.(persevere)6.In desperation they resorted to violence.(desperately)7.He knew only too well that his opponent was much more powerful than he was, buthe still fought unflinchingly.(flinch)8.I have never seen anyone who is as courageous as he is.(courage)9.When the accident happened, no one would answer for the consequences, which wasvery annoying.(annoyance)10.Years of experience as a soldier has developed great powers of intuition todangers.(intuitive)11.The minister had decided not to release a statement explaining the reason ofhis resignation, but later, he relented and let it out.(relentless)12.From this chapter the main thread proliferates into a succession of dramaticsub-plots.(proliferation)13.The government has carried out lamentably few of their promises.(lament)14.He was in an expansive mood on the night of the party.(expand)15.Every hour, whether the Prime Minster will use the car or not, he checks underthe car for bombs as a matter of routine.(routinely)16.Synthetic fabrics are less susceptible to shrinkage than natural ones.(shrink)17.The company fears noisy brightly-lit shops are alienating oldercustomers.(alienation)18.Trends toward the globalization of industry have dramatically affected foodproduction in that country.(globe)19.By the first century BC, Buddhism was in danger of fragmenting into smallsects.(fragmentation)20.She is a TV addict and watches as much as she can.(addiction)21.The dress exaggerates her wasp waist and enlarges her bosom.(exaggeration)22.He never forgot the hardships he witnessed during the Great Depression of the1930s.(depress)23.Cars are tested to see how much damage they suffer in simulatedcrashes.(simulation)24.The news that they were well gratified us.(gratification)25.Arguments for and against the existence of God have been proposed by scientists,philosophers, theologians and others.(exist)26.In Arctic environments, it is absolutely essential to learn how to safelynavigate and avoid becoming geographically embarrassed. Let’s learn and practice surviving navigation techniques using the stars and the sun.(survive) 27.The unearthly black landscape is the virtual opposite of the postcard stereotypeof lush Hawaii.(earthly)28.Rescuers were using blowtorches to cut into the wreckage train compartments wheremore bodies might be found.(wreck)29.After an early Saturday robbery and three days of exhaustive investigation bythe local police, Atlanta’s Museum of Arts was reopened.(exhaust)30.The ”taking back” of that High School began Monday as 2000 students returnedto school, some eager to resume studies, others apprehensive about going back inside the scene of last spring’s deadly shooting riot.(apprehend)31.They voted against the continuation of the existing tax system.(continue)32.Accuracy of singing depends upon the precision with which the singer canvoluntarily adjust the contractions of the muscles related to sound making.(accurate)33.When having a fall, old people are more likely to be seriously injured becauseof the fragility of their bones.(fragile)34.Foreign food aid has led to a drastic reduction in the number of people dyingof starvation.(drastically)35.The 18-years-old pilot made his virgin flight last week as a replacement forthe injured Gordon Smith.(replace)36.The team’s superb athleticism compensated for their lack of internationalexperience.(athlete)37.This is a sensitive and often interesting portrayal of a friendship between an11-years-old boy and an old man.(portray)38.Starvation and disease over much of asia and Europe in the 1950s were Truman’sinheritance as President.(inherit)39.If a friend takes you into his or her confidence, don’t rush off to tell otherpeople.(confident)40.The inability of diplomatic policy put the Bonn government in an embarrassingposition.(embarrass)41.Though she studied eight foreign languages, she needed fluency in at least twolanguages to become a qualified simultaneous interpreter.(fluent)42.In London’s Royal College of Arts, tuition is charged for each semester of study,and is payable at enrollment.(enroll)43.The reporter had to keep the video camera readily accessible in case he sawsomething that needed to be filmed.(access)44.Delicious cheeses are obtainable everywhere in France for travelers from allcorners of the world.(obtain)45.The general was considered by the whole nation to be the personification ofpatriotic courage.(personify)46.The newspapers provided little enlightenment about the cause of theaccident.(enlighten)47.One way to lower costs will be to forge alliances with foreign companies or toexpand internationally through appropriate takeovers, in short, to pursue a policy of globalization.(globalize)48.She read the letter and promptly burst into tears.(prompt)49.Local residents were all shocked by the callousness demonstrated by the policein the way they handled the case.(callous)50.The woman lost her self-control and killed her tormentors.(torment)51.It was inconceivable to me that Toby, my intimate friend, could have been myattacker.(conceive)52.He arrogantly claimed: ”We won’t lose another game. “(arrogant)53.All the electric lamps in the huge gloomy church were extinguished.(gloom)54.She was too exhausted and distressed to talk about the tragedy.(tragic)55.The president had a delusion that he was safe from such a scandal.(delude)56.The lofty tower was built in 1850.(loftily)57.Mr. Smith is maintaining his manner in his peculiar way. He seems a very dignifiedand charming man.(peculiarity)58.The headline gave a false impression of what the article was about.(impress)59.We hiked the Grand Canyon to explore the cliff dwelling of the Indians.(dwell)60.His speech was magnificently and formally written but his delivery was hopelessdue to his poor local accent.(deliver)61.Nowadays people are more wary of the vegetables they eat for fear of the over-useof disinfectant.(disinfect)62.The newly-appointed division manager presided over the conference, in which heshowed extreme bashfulness before a public assembly.(assemble)63.Of he remains here, he’ll be away from the press and their irritatingprobing.(probe)64.Owners should not abandon their dogs when they become awkwardly.(awkward)65.Don Juan is a long satiric narrative poem composed by Lord Byron.(narrate)66.The students were advised to keep a critical eye on what they read.(critique)67.I was fortunate enough to visit so many countries as a lecturer.(fortune)68.Fruit and vegetables grow in abundance on that small island.(abundant)69.What she feels for her boy friend is akin to worship .(worshiper)70.I wonder how the situation changed so dramatically .(drama)71.We were all amazed that the American lady was so fluent in Chinese.(fluency)72.The Obama administration has taken measures for the resurrection of the Americanmotor industry.(resurrect)73.My favorite comedian is and always will be George Carlin. He was able to trulyshow the ills of society and dig deep to get to the root causes.(comedy) 74.John’s statement concerning the size of his income is a grossexaggeration.(exaggerate)75.Many savvy companies are starting to realize that a good reputation can be theirmost important asset—and actually boost the stock price.(repute)76.A repentant robber who held up a suburban store returned a day later to apologizeto the woman he robbed.(repent)77.Jack served as a fun poker at the Jonas brothers for wearing purity rings thatpromote no-sex-before-marriage.(poke)78.We are genuinely desirous of establishing open channels of communication withparent in order to ensure that we are able o deliver excellent, understanding individual care for their children.(desire)79.The civilizations in Mesopotamia, the Indus Valley, and China shared manysimilarities and likely exchanged technologies and ideas such as mathematics and the wheel.(civilize)80.Nearly 65 percent of 3-to-9-years-olds have an imaginary friend. And accordingto Australian researchers, these children are more creative, more goal-oriented, and have better communication skills.(imagine)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 4 Conversion(转换法)Drills 4.1.1a.16. 绝不允许违反这个规则。

17.我无意让这件事是你厌烦。

18.激光视近年来最为轰动的成就之一,因为激光可以应用于许多科学领域,也适合于各种实际用途。

19.关切保护公共财物,应不限于仅防止盗窃与破坏。

20.我们反对一切侵略战争。

21.屠杀共和党人的事件,以及随之颁布的取缔报刊和结社权利的九月法令,都是他一手干出来的。

22.难怪老一辈的许多人见了这个就会想起三十六年前的往事。

23.必须明确承认国与国之间平等的原则。

24.这一发现开创了空气静力学这一门学科。

25.这样的岩石最适宜储存地下水。

26.这家商店有多种鞋帽可供选购。

27.总统竭力主张大大扩大导弹和空间计划。

28.要不是我能干重活,早就给辞退了。

29.两位领导人就中美关系和国际事务认真、坦率地交换了意见。

30.海洋法条约的谈判,经过六年的审议,实际上已与上周结束了。

31.演讲者号召人们打到帝国主义,消灭人剥削人的制度,解放中国和受压迫者。

32.从事诸如武装进攻、海上封锁和向武装恐怖分子集团提供援助之类的行动,都被认为是一种侵略。

33.第三代电子电路是沿着晶体管的发展趋势发展起来的。

34.本文结尾讨论了使用数学力学模型来研究地质构造成因的重要性。

35.这个王宫综合了不同时期的不同建筑风格。

36.这表示承认你个人的资格及贵国为国际合作所做的贡献。

37.每个国家需要什么来保卫自己的安全,只有它自己才能做出做好的决定。

38.人群一看见贵宾的车队,就关乎起来了。

39.要交流世界各国文化,就必须学习外语。

40.使用原子武器显然违反国际法。

41.他们慢慢地顺着北冰洋沿岸航行,一路仔细观察。

42.该国再三企图把这条原则说成是宣传花招。

43.晶体管是最近才发展起来的。

44.我们只有充分发挥人的主动性,才能更好地利用机器来改造自然。

Drills 4.1.1 b(1)加注S(主)或O(宾)并翻译。

1.我回忆布朗先生。

O2.林肯遇刺。

O3.他的记忆力很差。

S为纪念他而立的碑。

O4.他画孩子们画的特别好。

/ 他的儿童画特别好。

O他的孩子们画的很好。

S5.教育年轻人被认为是头等重要的。

O现在中国正大力发展年轻人的高等教育。

O6.他把对他的审讯变成对法西斯的强烈谴责。

O7.人们在今后的岁月里将会起来保护自己。

O8.逮捕这位领导人正在引起工人广泛的罢工。

O9.这不是对其他任何国家的批评,既不是对美国,也不是对苏联。

O10.该报道说苏联特务渗透入当时的埃及政府,策划了推翻萨达特的阴谋。

O 11.该项成就得到我们大家的称赞。

S12.美国舆论界一想到苏联人控制着外层空间,便感到震惊。

O13.总统抱怨新闻界对他的评论。

ODrills 4.1.45.我完全相信这条消息是可靠的。

6.会议(开得)很成功。

7.通过调查,我们确信这个计划是合理的。

8.我们可以证明他的话是千真万确的。

9.中国在今后的岁月里将会变得更强大,这是确定无疑的。

10.所以再试一下是可取的。

11.牛顿用数学的方法证明了行星的轨道必定是椭圆的。

Drills 4.1.56.我们居住的地球,形状就像一个球。

7.这仪器的特点是结构小巧,携带方便。

8.电流的定义是流经一个导体的电子流。

9.他仅十岁时就去跟一个铁匠当学徒。

10.情况也只能是如此,因为我们的友谊和合作的基础: 我们真诚地坚持和平共处五项原则。

Drills 4.1.64.钠的化学性质很活泼。

5.这种装置的简图如图8所示。

6.官方宣布总统将于5月访问中国。

7.地球的内部由两部组成:地核和地幔。

Drills 4.2(1)宾语转主语3.这台发动机的性能很好。

4.集成电路的优点不仅仅在于体积变小。

5.大多数地震的震源深度是5公里到50公里之间,但人类还记录了一些震源深度达720公里的地震。

6.这种器件的输入阻抗很高。

(2)介词宾语转作主语3.我们觉得布朗先生诗歌好老师。

4.水结冰时,其体积变大而不是变小。

5.显然,各种材料的磁特性有很大的不同。

(3)标语转作主语2.转子的结构设计的很好。

3.橡胶的介电性比空气好,但绝缘性比空气差。

(4)主语转作定语2.中国科学研究事业发展的特点是理论联系实际。

3.热血动物的体温是恒定的。

(5)主语转作宾语3.在不危及健康的条件下,人类能够承受的加速度是由一个限度的。

4.利用煤和石油可以制成各种各样有用的东西。

5.他想到了一个主意。

6.重税压在穷人身上。

(6)定语转作谓语3.影响设备可靠性的因素很多。

4.平面镜后的形象离镜面的距离和镜前的实物离镜面的距离总是相等的,二者的大小也相同。

5.(由于)摩擦(而)损耗了大量的能量。

6.水从管子冲下去而冲击叶片,从而使水轮转动。

(7)状语转作补语2.尼龙比人造纤维坚牢得多。

3.在我们所能看到的任何物体中,分子的数量都大的难以想象。

(8)宾语转作谓语:2.以下简要说明人体是如何构成的。

3.太阳发生的爆炸大大增加了紫外线的辐射。

Drills 4.3.110.一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀与照顾。

11.我怕我的疏忽是不可原谅的。

12.人和动物都需要到河边或池边饮水。

13.杰西走了出去,觉得全世界都变得金光灿烂。

14.海军主要担心的另外一件事是战备状况。

15.他开始变得惊恐万状。

16.她那张小脸显出了惊恐的神色。

17.海水把厄尔卷了进去,他大惊失色。

18.时至今日,一听到下雨的声音,我便深切的感到阵阵的痛楚。

19.顿时我呆住了。

20.她虽深表同情,却说不出话来。

21.我们对马勒先生发言中的下一点没有任何误解。

22.他们欣喜若狂。

23.人群一下子痛苦地沉默了下来。

24.现在我的名单上的发言人都已发过言了。

25.我们这些人虽来自西方,但我们的精神却起源于东方。

26.联合国的精神面貌将焕然一新。

27.他们刺耳的尖叫声在空中回荡。

28.前线部队充满了惶惶不安的气氛。

29.她倾诉了自己的话。

30.他气得说不出话来。

31.这老人愤怒地一言不发。

32.他厚颜无耻,已到了无以复加的地步。

33.这种解释谁都不会接受。

34.他们想起了指挥官的话。

35.我们每人的选择不同,答案也不同。

36.在罗马机场,拜伦和纳塔利从新闻布告上看到宣布缔结条约的消息,不禁感到触目惊心。

37.我激动得什么话也说不出来。

Drills 4.3.213.一想起他,我总是充满力量。

14.他们之所以没有力量,只是因为人民还没有觉悟起来。

15.他的干劲并不因为年老而减退。

16.因为有紧急事务,我未能拜访你。

17.非洲人民决心争取和平与国家主权,所以不可能把任何超级大国当做自己的朋友。

18.林登〃约翰逊总统任期快要结束的时候,美国人也快要登月了。

19.地方性的成见老师纠缠着他,甚至在他登上总统宝座之后,仍然摆脱不了这种心理。

20.学生听课的时候,如能写下准确而字迹清楚的笔记,那将非常有用。

21.由于适合植物生长的季节很短,他只能在一年的工作时间里看到一代的新作物。

22.只要几个装甲纵队在沦陷地区登陆,就会引起群众性起义。

23.当时,我作为国防部长,认为互相合作有可能使我们得到好处,因而冒一次风险还是值得的。

24.超级大国在保持其海军机动性方面具有共同利益,因此美国和苏联在谈判的的大多数场合是互相合作的。

25.这小伙子面相老实,性情随和,(因此)到处吃得开。

26.这老于世故的女人,只要人家稍微助助她的兴,她便马上滔滔不绝地把一肚子的话一股脑儿倒出来。

27.由于篇幅有限,我们不能对这个问题作进一步的分析。

28.即使抄最近的路,我们也要花5小时到达那里。

Drills 4.3.37.黄昏,他在街上哭。

8.探查了一天,他不相信这不是那个地方。

9.在漫长的谈判过程中,国与国之间形成了变化不定的、有时是奇特的力量组合。

10.抵达伦敦的第一天上午,我就去参观大英博物馆。

11.八月八日黎明,晴朗又明亮。

12.在西部沙漠,士兵们没有装甲车和大炮的掩护是不行的。

(寸步难行的)13.(一到)雨天,五颜六色的轻便雨衣都出现了。

14.(随着)黎明(的到来),美军阵地周围爆发了可怕的厮杀。

15.学生运动一展开,革命就开始了。

16.进过调查,我们得出了上述的结论。

17.通过在广州听到的消息以及随后在(中国)许多地方的参观访问,我们的焦虑已转为喜悦。

Drills 4.3.47.我很幸运,能够得到你,让我们永不分离吧。

8.他总共获得4404美元,在奖金名单上居第160位。

9.她突然又怀疑又惧怕,一时不能自持。

10.他疲惫不堪,天气也越来越热。

他决意一遇到个近便的阴凉处就坐下来休息。

11.几步走过草地,我便到了一个豪华的大旅馆。

12.我感到很饿,又发现日影移动,这使我明白:自从我睡着以后,太阳已经走了很久的路了。

13.谁想要理解拿破仑其人及其对进到欧洲所产生的影响,谁就得稍微注意他的家族特征。

Drills 4.3.54.你来了,省得我麻烦去写一封长信。

5.他懂得应用科学,这对他很有利。

6.苏联和古巴不断地而且越来越多地在军事上卷入非洲,这就可能使这种有希望的前景消失。

7.一位教授和二三十名学生每周会聚两三次,每次授课时间45分钟到50分钟,这是大学程度课堂教学的传统模式。

Drills 4.48.安全门9.温室、暖房10.红茶11.走读生12.隐形眼镜13.跳远14.跑表15.我三年前就遇见过他。

16.半斤八两17.他气得脸色发青。

18.万分感谢您的帮助。

19.我们讲到故事的后头去了。

20.开夜车21.自言自语22.卖鱼妇、骂街的泼妇23.嫉妒(心)、红眼(病)24.肤浅的25.油漆未干26.自学成才的音乐家。

相关文档
最新文档