论赣方言中南昌话的特色
南昌方言常用语三百句

南昌方言常用语三百句南昌话是赣方言的代表方言之一,有着独特的韵味和表达方式。
以下为大家整理出三百句南昌方言常用语,让我们一起来感受南昌话的魅力。
一、问候与打招呼1、“嫩好哇!”(你好啊!)2、“恰了啵?”(吃了吗?)3、“到哪里切咯?”(到哪里去啦?)4、“好久冒看到嫩了!”(好久没见到你了!)5、“今朝过得还好啵?”(今天过得还好吗?)二、日常生活用语1、“困觉”(睡觉)2、“恰饭”(吃饭)3、“搓麻将”(打麻将)4、“做犀利”(做什么)5、“屋里”(家里)6、“街沿上”(街边)7、“巷子里”(小巷里)8、“茅司”(厕所)9、“现世”(丢脸)10、“冇有”(没有)三、形容与描述1、“绝杀”(非常好、很棒)2、“恰噶”(厉害、能干)3、“脱卵”(不靠谱)4、“结棍”(身体结实、厉害)5、“神头”(冒失、莽撞)6、“撇脱”(干脆、利落)7、“腌臜”(脏、不干净)8、“排场”(漂亮、好看)9、“戳气”(讨厌、烦人)10、“作兴”(喜欢、赞赏)四、情感表达1、“发火”(生气)3、“着气”(着急)4、“心痛”(疼爱)5、“发嗲”(撒娇)6、“发燥”(烦躁)7、“安闲”(安心、放心)8、“憋气”(郁闷)五、人物称呼1、“崽俚子”(男孩子)2、“女崽子”(女孩子)3、“老座”(对男性的称呼)4、“嫩屋里银”(你家里人)5、“舅母娘”(舅妈)6、“姑丈”(姑父)7、“姆妈”(妈妈)8、“爷老子”(爸爸)9、“新妇”(儿媳)六、动作相关1、“驮了一跤”(摔了一跤)2、“趿拉鞋”(拖着鞋)3、“打啵”(接吻)4、“搡一下”(推一下)5、“揪辫子”(抓辫子)6、“驮打”(挨打)7、“斫柴”(砍柴)8、“扒灰”(公公与儿媳有不正当关系)9、“睏倒”(躺下)10、“驮骂”(挨骂)七、时间与地点1、“今朝”(今天)2、“明朝”(明天)3、“后日”(后天)4、“夜边子”(傍晚)6、“下昼”(下午)7、“巷子里”(小巷里)8、“街沿上”(街边)9、“田墈上”(田埂上)10、“塘边上”(池塘边)八、物品与事物1、“电棒”(手电筒)2、“箩筐”(筐子)3、“禾镰”(镰刀)4、“撮箕”(簸箕)5、“被卧”(被子)6、“枕头”(枕头)7、“桌凳”(桌子和凳子)8、“灶屋”(厨房)9、“禾场”(晒谷场)10、“菜园”(菜地)九、数量与程度1、“一滴子”(一点点)2、“蛮多”(很多)3、“好少”(很少)4、“几牢重”(很重)5、“好轻”(很轻)6、“好长”(很长)7、“好短”(很短)8、“好阔”(很宽)9、“好窄”(很窄)10、“好高”(很高)十、其他常用语1、“莫作声”(别说话)2、“晓得”(知道)3、“不晓得”(不知道)4、“等下子”(等一会儿)5、“快点子”(快点)6、“莫急”(别着急)7、“冇关系”(没关系)8、“随便嫩”(随便你)9、“好咯”(好啦)10、“莫咯”(不要啦)以上只是南昌方言中的一部分常用语,南昌话还有很多丰富有趣的表达。
八大方言区对应语法结构类型

八大方言区对应语法结构类型
汉语的八大方言区包括北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、闽南方言、闽东方言和粤方言。
这些方言区的语法结构类型各具特点。
北方方言区,以北京话为代表,其语法结构类型较为简单明了,通常以谓语为核心,用“着、了、过、已经”等助词表示时态和语态。
吴方言区,以苏州话和上海话为代表,其语法结构类型比较特殊,存在大量连词和介词,常用“v+d+n”结构表示动作和受事关系。
湘方言区,以长沙话为代表,其语法结构类型具有地方特色,常用“v+起”结构表示动作的起点和方向。
赣方言区,以南昌话为代表,其语法结构类型较为复杂,存在大量的兼语句和复杂句式,常用“v+v”结构表示动作的并列关系。
客家方言区,以广东梅州话为代表,其语法结构类型与北方方言有些相似,常用“v+n”结构表示动作和受事关系。
闽南方言区,以厦门话为代表,其语法结构类型比较独特,存在大量的助词和介词,常用“v+n+k”结构表示动作和受事关系。
闽东方言区,以福州话为代表,其语法结构类型较为复杂,存在大量的连词和介词,常用“v+n+v”结构表示动作和受事关系。
粤方言区,以广州话为代表,其语法结构类型比较简单明了,常用动词后置和时态助词来表示动作的时态和语态。
总的来说,虽然各地方言区的语法结构类型有所不同,但它们都是汉语的重要分支,代表着不同地域的文化特色和语言演变历程。
南昌方言俗语的传承与研究

南昌方言俗语的传承与研究南昌,简称“香”或“昌”,原名江西省省会豫章和洪都。
它的意思是“长大南疆,南长盛”,这是一个国家历史文化名城。
早在5000年前,人们一直住在这里。
三千年前,北至艾西湖,南至青云谱,这个弯曲区形成了古代南昌居民的聚集区。
有些人的地区不可避免地会产生当地语言,而江西南昌的方言有其独特的特点。
南昌方言是谚语中的代表。
本文主要讨论了南昌方言的一些突出特点及其继承问题。
濒临灭绝的方言是近年来学术界的热门话题。
我省著名语言专家李传旭坦言,南昌方言确实处于危险境地。
目前,中国正处于经济发展改革时期,也引发了方言的衰落和普通话方言对汉语方言的渗透;用普通话取代汉语方言的原始词汇普通话的使用领域压缩了方言的使用。
方言是中国值得骄傲的文化遗产。
与古代建筑一样,方言也不应成为现代化的牺牲品。
到目前为止,与闽南和广东话等流行方言相比,南昌方言的研究不多。
2007年,张燕娣主编的《南昌方言》研究以南昌市老派语音为主要语言。
熊正辉先生率先发表了一系列关于方言南昌方言的研究论文,包括《南昌方言的子尾》、《南昌方言词汇》等。
本文运用文献研究法、问卷调查法和观察法等对南昌方言俗语进行了相关研究。
南昌方言俗语中有很多修辞技巧,节奏协调是一种常用的语音修辞方法,它使用语音协调语音并产生良好的声学效果。
言语本身没有意义,但它可以成为一个独立的审美对象,直接影响表达的效果。
节奏协调句通常遵循统一协调和有机变化的原则。
每个语音元素的配置必须符合某些规则,特别是音节和片段的组合应该是对称的,节奏的排列应该协调一致。
当然,音调也强调高度,亮度,长度等元素。
南昌方言中的许多谚语使用节奏来协调这种易于记忆和传递的修辞,例如:在南昌方言中,三音调a,o和e受前一个单词元音的影响,他们自己的发音也发生了变化。
在南昌方言中,句子末尾的语气辅助与整个句子的语调有着密切的关系和极其严格的对应关系。
南昌方言的语调柔和,柔和的语调不同。
南昌话大全经常说的

南昌话大全经常说的,是南昌人独特的语言文化现象。
在南昌,我们可以听到许多有趣的南昌话,这些话语不仅仅是一种语言形式,更是南昌人文化和地域特色的体现。
今天,我们就来探讨一下南昌话大全经常说的这个话题。
南昌话大全经常说的中最常见的是“咋样”、“咋地”等。
这些表达方式在南昌人之间是非常常见的,它们的意思是询问对方的情况或者询问对方的意见。
这种表达方式简单、直接,也很容易让人理解,因此在南昌人之间非常流行。
南昌话大全经常说的中还有一些独特的词语和表达方式。
比如,“嘎嘎”、“嘎巴”等词语在南昌话中是非常常见的。
这些词语的意思是“好的”、“可以”的意思。
在南昌人之间,这些词语被广泛使用,也成为了南昌话的一个特色。
南昌话大全经常说的中还有一些表达方式是非常有趣的。
比如,“莫得办法”这个表达方式,意思是没有办法,但是这个词语的发音和语气非常有趣,往往能够引起人们的共鸣和笑声。
这种表达方式也成为了南昌话的一个特色。
南昌话大全经常说的中还有一些词语和表达方式是非常有价值的。
比如,“一条心”、“同心同德”等词语,这些词语的意思是指人们应该保持一致,共同努力,才能够取得成功。
这些词语不仅仅是语言形式,更是南昌人的价值观和文化传统的体现。
南昌话大全经常说的是南昌人独特的语言文化现象,它不仅仅是一种语言形式,更是南昌人文化和地域特色的体现。
在南昌,我们可以听到许多有趣的南昌话,这些话语不仅仅是一种语言形式,更是南昌人文化和地域特色的体现。
我们应该珍惜这种语言文化现象,传承下去,让更多的人了解和认识南昌。
南昌话特色词汇

南昌话特色词汇
嘿,咱今天就来讲讲咱南昌话的特色词汇!你可别小瞧了这些词儿,那可都是南昌人的宝贝!
先说“恰”,这个字在南昌话里就是“吃”的意思。
咱平时就会说:“你恰饭了啵?” 就像咱朋友之间经常问的:“喂,老张,你恰了没呀?”这多亲切呀!
还有“斫”,它表示砍的意思。
比如会说“斫柴”。
就好比你在老家,听到有人喊:“走咯,斫柴去咯!”那就是准备去砍点柴回来。
“喀”呢,形容做事快。
“你看咯,他做事几喀哟!”这不就很形象嘛,就好像是你看到一个干活特别麻利的人,你就会忍不住说上这么一句。
“作兴”也是很常用的,它表示喜欢、推崇。
“哇,他在我们这好作兴嘞!”就像说某个明星在当地特别受欢迎一样。
“系里”则是表示厉害。
“哇,他好系里咯!”当你看到有个人特别牛的时候,不就可以这样夸嘛!
南昌话的特色词汇那真是多得很嘞,而且用起来特别有味道。
这些词儿就像是咱南昌人的标签,一开口呀,就知道是南昌人。
你说是不是很有意思?我觉得南昌话的特色词汇就是南昌文化的重要组成部分,它们让我们的交流更加生动有趣,也让我们更加热爱自己的方言!。
南昌话趣谈

南昌话趣谈[ 2009-11-5 8:16:00 | By: 郑克强 ]9推荐如果说语言是区别不同民族的一个重要标志,那么方言也可以说是区域亚文化的重要载体。
说着相同方言的人在一起很容易沟通,也反映了人们习性相近的文化认同。
按大多数语言学家的意见,我国目前有七大方言:北方方言、吴方言、客家方言、闽方言、粤方言、湘方言、赣方言。
各方言之间的差异主要表现在语音、词汇、语法等方面,其中语音方面尤为突出。
江西在春秋时代位于吴(越)、楚数国的交界处,所谓“吴头楚尾”是也。
那时候,这一片“蛮荒之地”上的居民使用的汉语,很有可能包括在吴语和楚语的范围之内。
但吴语和楚语是怎么发音的?今人恐难以完整地挖掘出来了。
魏晋以后,有“永嘉之乱”、“靖康南渡”等几次大的北人南迁事件,中原一带的汉人成批量地南移,江西都是必经之地。
就这样,江西当地的原有方言与被移民带进的北方方言互相影响、渗透和吸收,使江西这一带的语言发音出现了“南染吴越,北杂夷虏”(《颜氏家训·音辞篇》)的混融局面。
北方方言也叫北方官话,占的地盘很大,囊括了我国华北、东北、西北、西南等大片地区,云贵川的人与东北人说话互相都听得懂。
而其它六种方言相互之间则很难交流,它们都集中在我国的东南一带。
赣方言处于北方方言、吴方言、闽方言、客家方言、湘方言的四面包围之中,这种语言地理位置是汉语所有方言中最为独特的。
正因为如此,赣方言受其它方言的影响很大,四面的界线很不确定,与湖北接邻的九江话与北方官话相近,与浙江相邻的上饶话有点像吴方言,与广东接壤的寻乌、安远、龙南、定南等县接近说的是客家方言,与湖南挨着的萍乡话又与湘方言差不多,赣闽交界处有的县是不是还有说与闽方言接近的话尚不太清楚。
所以,真正最具代表性的赣方言,应该是南昌话与抚州话。
我的祖籍在北方,可能受家庭语言环境的影响,普通话说得还可以。
但在南昌市的育新小学读书时,却常常因为学说南昌话受到“惩罚”。
有一阵子,那个学校做了一个很奇怪的规定:在校内一律不准说南昌话!可我是生于南昌、长于南昌啊,对南昌话当然情有独钟了。
江西五大方言

、吴语、粤语、客家话、闽南语、闽北话、湘方言和赣方言!江西全境除赣南少数地区讲
客家话以外,全部江西人讲的都是中国汉语的八大语系之一的赣方言。而广丰全县 77 万人
所说的广丰话属于正宗吴语系,与赣方言属于两个天壤之别的方言系统。吴语包括的地方
有:上海、江苏南部的常州部分地区、无锡、苏州、浙江的湖州、绍兴、嘉兴、杭州、宁
对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料电试力卷保相护互装作置用调与试相技互术关,系电,力根通保1据护过生高管产中线工资敷艺料设高试技中卷术资0配料不置试仅技卷可术要以是求解指,决机对吊组电顶在气层进设配行备置继进不电行规保空范护载高高与中中带资资负料料荷试试下卷卷高问总中题体2资2配料,置试而时卷且,调可需控保要试障在验各最;类大对管限设路度备习内进题来行到确调位保整。机使在组其管高在路中正敷资常设料工过试况程卷下中安与,全过要,度加并工强且作看尽下护可都关能可于地以管缩正路小常高故工中障作资高;料中对试资于卷料继连试电接卷保管破护口坏进处范行理围整高,核中或对资者定料对值试某,卷些审弯异核扁常与度高校固中对定资图盒料纸位试,置卷.编工保写况护复进层杂行防设自腐备动跨与处接装理地置,线高尤弯中其曲资要半料避径试免标卷错高调误等试高,方中要案资求,料技编试5术写卷、交重保电底要护气。设装设管备置备4线高动调、敷中作试电设资,高气技料并中课术3试且资件中、卷拒料中包管试绝试调含路验动卷试线敷方作技槽设案,术、技以来管术及避架系免等统不多启必项动要方方高式案中,;资为对料解整试决套卷高启突中动然语过停文程机电中。气高因课中此件资,中料电管试力壁卷高薄电中、气资接设料口备试不进卷严行保等调护问试装题工置,作调合并试理且技利进术用行,管过要线关求敷运电设行力技高保术中护。资装线料置缆试做敷卷到设技准原术确则指灵:导活在。。分对对线于于盒调差处试动,过保当程护不中装同高置电中高压资中回料资路试料交卷试叉技卷时术调,问试应题技采,术用作是金为指属调发隔试电板人机进员一行,变隔需压开要器处在组理事在;前发同掌生一握内线图部槽纸故内资障,料时强、,电设需回备要路制进须造行同厂外时家部切出电断具源习高高题中中电资资源料料,试试线卷卷缆试切敷验除设报从完告而毕与采,相用要关高进技中行术资检资料查料试和,卷检并主测且要处了保理解护。现装场置设。备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。
江西五大方言

xx五大方言+ q% E1h" ?' {" @& Y:]《我的团长我的团》中各种方言如同一曲交响乐章,实际上,作为江西省主要的方言赣语、客家话、官话、吴语和徽语同样可以说得舌灿莲花。
从汉高祖时设豫章郡,郡治南昌,下辖十八县,遍布今江西四方。
既有人口就有语言和方言,这个时期也就是江西方言形成的开始。
赣语南昌大学赣学院副院长、客赣方言与语言应用研究中心主任胡松柏教授是眼下省内研究江西方言的中坚力量。
18日的下午,记者来到他办公室时,他正计划到弋阳等地作方言调查。
赣语是江西省最主要的方言,它不仅覆盖了全省面积和人口的三分之二,甚至还分布在湖南、湖北、安徽、福建等邻省的部分地区。
”胡松柏说,而省内的赣语区可分为昌靖片、宜浏片、吉茶片、抚广片和鹰弋片。
而其中以南昌话为赣语代表或标准音,同时,赣语内部的各方言之间互通程度也非常高。
例如形容很甜,南昌市、新建、铅山叫鲜甜,都昌、景德镇叫辛甜,宜春市、宜丰、高安、抚州市、临川叫津甜;形容很酸,都昌等叫浸酸,南昌市、峡江、景德镇、宜春市、宜丰、高安、抚州市、南城叫揪酸。
客家话"I9 F) q$ m3 z6 z0 d" 18 A0 P客家话是仅次于赣语的第二大江西方言,主要集中在赣南。
不过,客家话也有区分。
”胡松柏说。
客家话的形成,从宏观上来说,当然是来自历史上几次大规模的中原人民南迁的结果。
不过,值得注意的是,明清以前南迁至江西,并且随后在江西定居下来的客籍,由于年代久远,他们在江西深深地扎了根。
他们的后代今天并不把自己称作客家人,也不把自己的方言叫做客家话。
而我们今天所说的江西客家人,都是原先南迁后,已在广东福建一带定居,到了明末清初时期,由于广东福建一带社会动乱,又重新迁回江西的。
这些客籍具有强烈的客家意识,他们称自己为客家人,把自己的方言叫1/ 15 做客家话。
客家话和赣语有一些相似的地方,但是它们之间的区别还是非常清楚的,很重要的一点就是自我意识上的方言区别。
江西以及江西方言

公元733年,唐玄宗设江南西道,江西自此而得省名,又因“章”“贡”二水汇合而成的赣江自南而北贯穿全境而简称赣。
在这片物产丰厚的沃土上运用着特色各异的方言。
前不久,在某论坛里,哪里方言最像普通话让九江和赣州网民互喷口水。
江西没有权威方言从目前比较统一的说法,江西省的汉语方言主要有赣语、客家话,另有江淮官话、西南官话、吴语和徽语分布。
其中,赣方言是江西省最主要的方言,它不仅覆盖了全省面积和人口的三分之二,甚至还分布在湖南、湖北、安徽、福建等邻省的部分地区。
而客家话主要分布在该省南部的17个县和西北部的铜鼓县。
南昌大学客赣方言研究中心的胡松柏教授认为,赣方言从统计上覆盖了省境内62个县市,是江西的主流方言,但没有形成权威方言。
作为赣方言代表的南昌话,只在南昌地区通用。
南昌话与同样属于省会城市方言广州话相比较,远没有广州话那样强大的对粤方言区的辐射力和影响力。
赣方言内部差别是比较大的。
根据有关学者的研究,江西省内的赣方言区,可以分为南昌片、宜春片、吉安片、抚州片和鄱阳片。
虽然同属赣方言区,能听懂南昌话的人不一定就能听懂萍乡话或余干话。
江西吴语保存了较多古吴语特点吴越是古老的东方民族的民系之一,春秋时期吴越虽为两个敌对的国家,但其实又是同民族,同文化,同语言的兄弟国家。
一般认为,越代表广义土著,吴代表古中原来迁,最早的吴越矛盾大概源于此。
但春秋以后,尤其是孙权剿抚山越以后,吴越再无敌对关系。
江西吴语指赣东北信江上游玉山、广丰、上饶一带的方言。
江西吴语与浙江南部的吴语属于南部吴语。
赣东北是江西和福建、浙江、安徽的交界地区,方言种类颇多。
信江上游玉山、广丰、上饶一带南面有武夷山,北面有怀玉山,南北交通都不方便,而东西之间水陆可通,与浙江的联系密切,语言也自然比较接近。
南宋辛弃疾曾在上饶留下了“醉里吴音相媚好”的著名词句,说明上饶一带说吴语已有悠久历史。
但江西吴语也有一些跟浙南吴语不同的说法,如玉山、广丰称“穿衣”为“着衫”,上饶也有不少地方叫“着衫”。
南昌方言与普通话的差异与共性的探求

南昌方言与普通话的差异与共性的探求方言作为一种语言的地方变体,存在于各个国家与地方之间,是语言分化的结果。
因为我国广博的地理环境,现代汉语就分为七大方言区,分别是北方方言区,吴方言区,湘方言区,粤方言区,闽方言区,客家方言区和赣方言区。
那么,研究各地区方言的联系,有助于我们更好的了解每个地区的语音,语法,词汇等各个方言的形成,从而有助于完善共同语,对整个语言学有着至关重要的作用。
本人的家乡是江西南昌,属于七大方言区中的赣方言区,南昌方言是赣方言的代表之一。
下面就以南昌方言为例,来探求其与普通话的差异与共性。
首先我们来了解一下整个赣方言的发展历史与分布情况:赣方言分布在江西省大部分以及湖北省东南角,是受周围方言影响较大的一种方言,由于其与邻近方言的界线不够清楚,所以,赣方言受到了南部客家方言,北部下江官话,和西部的湘方言影响,而南昌话是赣方言中使用人数较多的一种,占整个汉语总人口的2.4%左右。
而赣方言的形成可以追溯到夏商时期,自秦汉以来发展逐渐成熟,通过对江西地区历史上出现的人口迁移、融合现象的考察,我们初步勾勒了赣方言形成发展的历史轮廓是:秦汉到唐末五代,来自中原地区的大量移民与江西土著居民不断融合,形成了一代代新的土著,随着人口的融合,中原方言与江西土著语言也发生融合,至晚在唐末五代形成了汉语7大方言之一赣方言;而宋以后至明清的江淮移民和闽粤客家移民所操的江淮方言和客家方言深刻地改变了赣方言的面貌,使今日赣方言与其他南方方言相比呈现出与北方方言关系更为密切,而内部特征又极为复杂的状况。
因此可以推断,研究赣方言与以北方方言为基础的普通话是有价值的。
赣方言在语音上有以下主要特点:1古代全浊塞音,塞擦音声母不论平仄,一律变成送气清声母,这一特点与南边的客家方言相同,比如古并母字“盆,平,败”等字都读[ p‘]声母;古定母字“唐,同,大,豆”等字都读[t‘]声母;古群母字“求,琴,巨”等字都读[tζ‘]声母,古从母字“从,才,在”等字都读[ts‘]声母。
客赣方言动物类词语差异比较

客赣方言动物类词语差异比较比较客方言代表点梅县话与赣方言代表点南昌话中的动物类词语,可以看出其差异表现最多的是构词语素部分不同,构词语素完全不同的也不少,最少的是构词语素顺序相反。
产生差异的原因主要是传承的古语词不同、命名的理据不同以及区域的文化不同。
标签:客方言赣方言梅县话南昌话动物类词语差异客赣方言的关系,历来备受学界关注,本文拟以动物类词语为例,以客方言的代表点梅县话和赣方言的代表点南昌话为调查对象,对两地方言进行比较,据此管窥客赣方言之间的一些特点。
梅县话的材料主要据黄雪贞《梅县方言词典》[1]和李如龙、张双庆《客赣方言调查报告》[2],南昌话的材料主要据熊正辉《南昌方言词典》[3]、张燕娣《南昌方言研究》[4]以及刘纶鑫《客赣方言比较研究》[5]。
我们选取了74个常见的动物类词语,经比较发现,只有10个是两地方言完全相同,它们是(括号内是用普通话标明,下同):头牲(牲畜)、肉猪、鸡公(公鸡)、老鸦(乌鸦)、鲫鱼、黄鳝(鳝鱼)、田螺/螺蛳、黄蜂、土狗子(蝼蛄)、鸭子。
另外还有6个是两地说法数量不同,其中有一种说法相同,它们是:雁鹅(雁)、老鼠、脚鱼(鳖)、田鸡、蛤蟆(青蛙)、蚊子。
基于此,本文只比较两地动物类词语中的差异性。
在比较的64个动物类词语中,“鸟儿”“老鹰”“虱子”三个词因为有两种不同说法而分别比较,实际比较的是67个词语。
一、梅县话和南昌话动物类词语差异的表现从构词语素的角度来看,梅县话与南昌话动物类词语的不同主要表现在:构词语素部分不同、构词语素完全不同和构词语素顺序相反三方面。
在下文列举的例句中,一对词语的前一个为梅县话,后一个为南昌话,有的词某个语素可有可无,以括号标明。
每对词对比后括号内附出该词的普通话说法。
本字不明的字用同音字替代,并加下划线标记。
(一)构词语素部分不同,共44个1.纯属词根语素的不同,27个。
牛母①——牛婆(母牛)牛牯——沙牯(公牛)细牛子②——牛崽子(小牛)水牛牯——公水牛(雄水牛)狗牯——狗公(公狗)狗母——狗婆(母狗)猪牯——公猪(公猪)猪母——猪婆(母猪)鸡母——鸡婆(母鸡)熟鸡——鏾鸡(骟鸡)鸟子——雀子(鸟儿)翠子——钓鱼鸟子(翠鸟)禾毕子——麻雀子、奸雀子(麻雀)雁鹅——雁燕(雁)黄鳝——鳝鱼(鳝鱼)康子——蚌壳子(蚌)虫另鲶子——蛤蟆仁子(蝌蚪)湖鳅——泥鳅、鱼鳅(泥鳅)团鱼——脚鱼(鳖)乌蝇——苍蝇(苍蝇)火炎虫——夜火虫(萤火虫)蜈蚣虫——蜈蚣(蜈蚣)狗母蛇——四脚蛇(蜥蜴)豹狼——狼、豺狗(狼)饭勺蛇——眼镜蛇(眼镜蛇)翼甲——翼膀(翅膀)呀衣子——借闹子(蝉)2.纯属词缀语素的不同,6个。
关于赣方言

3 词缀问题。 赣方言在说问句的时候,习惯性地在句 尾加上一个词缀,词缀可能为“不 拉”“撒”等等。 例如 :你吃饭去么? 他们会说成: “你吃饭去不拉?”(ni qia fan qu bu la?) 或者“你吃饭去撒”(ni qia fan qu sa?)
4保留古字 在江西,一些地方的居民在日常的生活 中使用的方言还留有一些古汉语字。比 如动词“曰”“食”等等,他们把“说 话”说成“曰”,把“吃饭方言
什么是赣方言?
中国汉语方言之一。又称赣语, 以南昌话为代表。主要分布于江 西中部 、北部、西部,湖南东部, 湖北东南部,安徽南部部分地区 , 福建西北部邵武一带。由于赣方 言和客家方言有不少共同特点, 有些学者把它与客家方言合为客 赣方言。
赣方言的部分特点
1 语速快。 这应该是南方方言的普遍特点,和普通 话相比,赣方言的语速偏快。 2尾音声调。 赣方言陈述句最后结尾一半以上是阳平 声调,这是一种语言习惯。比如:我们 走。
清代末期南昌话的声母系统特点

、
《 订 类 字 蒙 求 》 直 音 所 反 映 重
收稿 日期 :0 0 0 - 4 2 1- 5 1 基金 项 目 : 育部 人 文社 会科 学研 究项 目基 金 “ 南 洞绥 片赣 方 言 与 湘 方 言 的接 触 及 其 与 江 西赣 方 言的 比较研 究” 项 教 湖 (
目编号 : Y C 400 ,08年度 江 西省人 文社会 科 学 重点研 究基地 “ 昌大学客 赣 方 言研 究 中心” 标 项 目资 助 。 0 J 704 )20 9 南 招
作者 简 介 : 李
军 (9 1 ) 男 , 南 隆回 人 , 17 - , 湖 副教 授 , 士 , 博 主要 从 事 汉 语语 音 史与 方 言 史的研 究 。
为主 ,包 括 部分 纽 四声法 ,其 中直 音 1 6 条 , 2 9 如
“ , 1 ” 纽 四声 法 15 , “ , 去: ②, 飙 标 . ①, 1 0条 如 杜 土 ”
两种注 音方 法共计 1 7 条 。有一 字多音 者则 同时 34 注上 两 个 或 两 个 以上 的 音 , “ , , 如 爹 妥 又音 雅 平
敷母 互 注 1 字次 ; 匣母 与 晓母 互 注 1 字 次 , 非母 0 与
异 。 些直音 是清 末南 昌话 的真实 记 录 , 中 的差 这 其
异反 映 了一个 多 世纪 以来 , 昌话 的发 展与 演变 。 南
一
互注3 字次 ; 邪母 与心母 互 注2 次 ; 字 禅母 与 书母互
的声母 系统 与现代 南 昌话基 本一 致 ,也 有一 些差
[] ] 尺 昌_ , 踯澄 27 3
[] 簇 清 , 8篱 2 [o湛 澄 U , 1] 戋 初
南昌的风土人情

南昌的风土人情有其独特的特点,主要表现在以下几个方面:
1. 饮食文化:南昌的饮食文化非常丰富,以赣菜为主,口味偏辣,注重口感和色香味。
南昌人喜欢吃米粉、糯米鸡、炖汤等特色美食,也有着浓厚的饮酒文化。
2. 节庆习俗:南昌的节庆习俗非常丰富,有许多传统的节庆活动,如春节、端午、中秋等,南昌人会通过舞龙舞狮、放鞭炮、做年糕等传统习俗来庆祝。
此外,南昌还有一些特定的地方节庆活动,如赣江灯会、南昌国际烟花节等。
3. 民间艺术:南昌的民间艺术非常丰富多彩,包括南昌采茶戏、豫章剪纸、南昌瓷板画等。
这些民间艺术形式在南昌的文化艺术中占据着重要的地位,也是南昌人民智慧和创造力的结晶。
4. 方言文化:南昌方言属于赣语系,是南昌人民日常生活中主要的交流语言。
南昌方言有着独特的语音、词汇和语法特点,是南昌文化的重要组成部分。
总的来说,南昌的风土人情丰富多彩,体现了南昌人民淳朴、豪放、包容、进取的文化性格。
学说南昌话

学说南昌话南昌方言,是中国汉语七大方言之一的赣方言的代表。
由于赣方言内部的复杂性,真正的南昌方言只局限在南昌市区及南昌县管辖的地区,而不包括南昌市管辖的其他县。
那么,作为一个区域的文化系统,南昌方言究竟是怎么产生与形成的?经历了怎样的演变?它最显著的特点是什么?形容物理特性:厚——哒厚薄——奢薄轻——飘轻重——脱重软——东软硬——壳硬冷——冰冷热——飞滚松——乓松脆——博脆干——焦干湿——辣湿圆——纠圆粘——哒粘大——托大小——嗲子大胖——哒壮高——莽形容颜色:红色——宣红黄色——森黄紫色——肚紫白色——雪白绿色——桔绿黑色——蔑乌透明——町清形容味道:甜——鲜甜酸——纠酸淡——刮淡鲜——劈鲜腥——鳖腥咸——寒臭——学球动物:青蛙——蛤蟆蝌蚪——蛤蟆林子壁虎——壁蛇子麻雀——奸雀子蝉——嘉劳子蝙蝠——檐老鼠公鸡——样鸡蚯蚓——寒斤子称呼:你——嫩我——饿他(她)——解男人——男客火哩女人——女客火哩小孩子——细伢子男孩子——崽俚子女孩子——女崽子奶奶——婆婆弟弟——老弟夫妻俩——俩八老子媳妇——新妇师傅——老坐活宝——元宝乞丐——告化哩傻子——蝉头动词:说——哇推——宣试——高蹲——跍站——绮踢——尖睡——困跳——纵吃——恰指——药扛——洒追——搔拦——短抱——孪顶——嘟灌——竹照——萨摔——搭溜——贤拧——撅(皮肉)拧——救(螺丝钉)动词:说——哇推——宣试——高蹲——跍站——绮踢——尖睡——困跳——纵吃——恰指——药扛——洒追——搔拦——短抱——孪顶——嘟灌——竹照——萨摔——搭溜——贤拧——撅(皮肉)拧——救(螺丝钉)常用语:什么——哂哩漂亮——克气故意——特试没有——冒有这样——咯样怎样——啷样作对——斗把赶快——咋戏泄密——腥水吹牛——梭泡晚上——夜晚现丑——嫌戏太阳——逆头一个——一杂家里——屋里聊天——谈驮担心——着革能干——煞辣多少——几多聪明——精灵历害——结棍赶时髦——作习子零钱——刨皮子交情深——穴货除夕——三十夜晚傍晚——夜晚边子遗失了——丢拨了坏——雀博好好的——好哩哩完了——切了货懂了——晓得了差点儿——差嗲子耍小聪明——玩脑浆光说不做——帕雀转个圈——打个都包张开——沙开严肃认真——做顾拧真黑暗——来顾达黑搞笑——罗羡慕——候发脾气——发火、发毛玩耍——蹑下子好——平整、全箭、过劲、吃价、冒有挡走翘步街——专门做对立的的事驮了搭子——中了别人公开或暗里实施的诡计噶沙高——骂人语(通指多事惹人嫌的女性)搭到了头——做的事让人不可想象个词解释:犀利==什么如“搞犀利东西啊”结棍==好厉害如“你好结棍哦”坐顾拧真==非常认真,非常严肃如“我坐顾拧真地和你说”雀博==坏如“你怎么这么雀博哦”夹沙羔==一般指的是女的,说女的非常的泼如“你这个夹沙羔”嫩==你如“嫩最近在做犀利东西哦,老看不到嫩是”接==他或她如“接最近到广东去了”握==我如“握最近过的不错,嫩怎么样”龙样==怎么样如“嫩是龙搞的吗,犀利事情都做不了”梭泡==吹牛如“又在梭泡”灭顾达黑==周围很暗,没有光线如“这里龙灭顾达黑哦。
史上最全南昌话知识大全!

史上最全南昌话知识⼤全! 南昌⽅⾔,通常是指在南昌市区及南昌县管辖的地区,不包括南昌市管辖的其他县的⼈说的⽅⾔。
南昌⽅⾔分城⾥话和乡下话,乡下话⼜分很多种。
习惯上所说的城⾥,指的是南昌旧城(早圮)以内,即今⼋⼀⼤道以西到江边,永叔路以北,阳明路以南不⾜5平⽅公⾥的地区。
旧城以外过去统称为乡下,即使是离城最近的乡下的话,也跟城⾥话不同。
早在远古时代,江西地区已有⽐较⼴泛的开发,社会经济⽂化达到相当的⽔平。
夏商之时,江西是古代苗民⽣活的地区,春秋战国时期,古越⼈在江西聚居,江西先后属于吴、越、楚的管辖范围,当时居民所使⽤的语⾔应属古越语和楚语系统。
在历次移民浪潮的冲击下,中原汉语与当时接近吴语、楚语的⼟语不断融合,初步形成了今天内部⽐较复杂的赣⽅⾔。
⽽到了汉朝初年,南昌开始⼤规模建城,有记载表明,当时的豫章郡城市⼈⼝在全国列第四,⼤量南迁的北民,给古赣⽅⾔带来北⽅话的影响,但是,移民的北⽅话并没有取代它,在吸收外来语⾔的基础上,当时的南昌⼀带渐渐地形成了有⾃⼰特点的⽅⾔语⾳。
这算得上是现代南昌⽅⾔的最深层的基础。
到了唐代,国⼒强盛,经济⽂化发达。
这时候以南昌⽅⾔为代表的赣⽅⾔已经相当成熟了。
关注微信,nczixun。
后来,在历史变迁与⼈类⽂明交融中,南昌⽅⾔得到了进⼀步的稳定、发展与完善,形成了今天我们所听到的南昌话。
据专家研究,南昌⽅⾔最显著的特征体现在语⾳上,⼀是发⾳时声带要振动的10个古全浊声母,在南昌话⾥均不浊,⽽变成了送⽓的清⾳,如“铜”、“洞”、“独”、“重”等;⼆是南昌话词语中轻声字特别多,特别是三⾳节、四⾳节的词,后⾯的⼏个⾳节都读轻声,如“细伢⼦(⼩孩)”、“壁蛇⼦(壁虎)”、“膏化⾥(叫花⼦)”等等。
⽤现代通俗⼀点的话概括,南昌⽅⾔最显著的特征就是“冲”“硬”,⽐如描绘颜⾊、形状时,就要在前⾯加上语⽓很重的强调词:宣红个,森黄个,橘绿个,秃紫个;挞厚个,⾊薄个,脱重个,飘轻个,溜软个,敲硬个,忽热个,飞滚个,冰冷个,乓松个,铁紧个,博脆个,揪韧个,夜烂个,搭胖个,更瘦个,焦⼲个,辣湿个,溜减个,揪圆个,辣滑个,哒粘个,冨嫩个,萨平个,风快个,长得真客⽓。
江西方言大全

江西方言大全
江西方言是指江西省境内使用的方言,是中国南方方言的一种。
江西方言具有独特的语音、词汇和语法特点,深受当地人民喜爱和使用。
下面我们就来详细介绍一下江西方言的特点和一些常用词汇。
首先,江西方言的语音特点主要表现在声母、韵母和声调上。
江西方言的声母较为齐全,有擦音、塞音、鼻音等多种声母,而韵母则相对较少。
江西方言的声调有平、上、去、入四个声调,其中去声和入声较为常见。
其次,江西方言的词汇丰富多样,反映了当地人民的生活习惯和文化特点。
例如,“饭”在江西方言中可以说成“饭”或者“饭飯”,“水”可以说成“水”或者“水水”,这些词汇在江西方言中都是常见的表达方式。
再次,江西方言的语法结构也有其独特之处。
在动词方面,江西方言有时态和语态的变化,例如“食飯了”表示已经吃饭,“食飯去”表示要去吃饭。
在名词方面,江西方言有单数和复数的变化,例如“人”可以说成“人”或者“人人”,表示单数和复数。
最后,江西方言在日常交流中有着广泛的应用,是江西人民日常生活中不可或缺的一部分。
无论是在家庭、工作还是社交场合,江西方言都扮演着重要的角色,传承着丰富的文化内涵。
总的来说,江西方言作为中国南方方言的一种,具有独特的语音、词汇和语法特点,是江西人民的共同语言,也是传承和发展江西文化的重要载体。
希望通过本文的介绍,能让更多的人了解和热爱江西方言,为传承和弘扬地方文化做出贡献。
南昌方言

方言的语用特征与普通话训练——以江西人所说地方普通话为考察对象南昌大学中文系李胜梅提要:相对于方言的语音、词汇、语法等内部特征而言,文化特征、语用特征等是其外部特征,它们都是体现方言特点的重要方面。
方言的语用特征不仅体现在说方言时,而且即使是在说普通话或用共同语写作时也会不自觉地体现出来。
本文以江西人所说地方普通话和当代江西作家作品语言为例,探讨了方言的语用特征的七种具体表现。
在此基础上指出,教师在指导学习者比较自己的方言与共同语的对应关系时,既要从本体的角度比较语言内部三要素语音、词汇、语法的对应,还应该比较在语言应用特征方面的对应关系,由此有意识地从这七个方面全面减少地方普通话的方言成分、增加地方普通话的共同语成分。
学习者除了重视从语音、词汇、语法三要素去训练普通话,还应该重视方言的语用特征在所说地方普通话中的保留情况,有针对性地增强普通话的纯正程度,进一步接近普通话的规范形式。
关键词:地方普通话;方言特征;语言应用;语言风格;江西方言长期以来,方言研究一直集中在语音特征方面。
这二三十年,人们逐步认识到,方言的词汇特征和语法特征也应同样受到重视。
(1)近些年,对方言语法研究的重视,更是超过以往任何时候。
可以说,从语言三要素的角度看,方言研究正走向全面深入。
但总的说来,语音、词汇、语法都是方言的内部特征,对它们的研究是方言的本体研究。
我们还应该看到,方言的语用特征、方言的文化特征等也是体现方言特点的重要方面,也同样具有重要的研究价值。
关于方言的文化特征,有多种论文论著探讨。
而方言的语用特征,尚未见多少研究。
方言的语用特征不仅体现在说方言时(这一点自然不必论证),而且即使是在说普通话或用共同语写作时也会不自觉地体现出来。
也就是说,方言的语用特征,会在人们所说的‚地方普通话‛中和‚地方书面语‛中得到深层次的较为‚顽固‛的保留,这对普通话水平已经处于高分段的学习者和应试者来说,尤其应该引起足够的重视。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘要:汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,他不是独立于民族语之外的另一种语言,而只是局部地区使用的语言,因而不同地区有不同的语言与地方特色文化。
为了研究作者家乡方言与地方文化的特色,本文通过对南昌地区所属的赣方言进行探析研究,包括其产生和发展过程、语音、语法、词汇等方面的分析和概括,并在对南昌话各方面的特色作出分析对比后,认为赣方言中的南昌话有其独特的文化内涵和特色,同时这种特殊的语言也反映着种种的社会现象,与南昌人们的生活息息相关。
关键词:赣方言南昌话文化生活论赣方言中南昌话的特色引言:赣方言又称江西话,是汉藏语系汉语语族的一门声调语言,为中国日常生活中主要运用的七种方言之一,主要通行于江西、湖南东部、湖北东南部、安徽西南部和福建的西部等地区,是该些地区事实上的公用语。
方言,顾名思义,在某一地区人们所使用的语言,是语音中的“活化石”,是在特殊的历史条件下形成。
从方言溯流而上,能追寻到古老语言的源头和踪迹,也反映和体现了一个地域历史、人文、地理等诸多方面的因素。
赣方言以南昌话为代表,基本上保留了宋、元时代中原地区的读音,但是也随着社会的发展起了很多变化,尤其是语气、平仄方面有了很大的改变。
研究南昌话即可以从中了解南昌地区的文化,南昌人们的生活风俗。
正文(一)关于赣方言早在五代十国的割据时期,赣语的全部本征就得以确定。
隋唐之后,江西地区成为全国十道之一的“江南道”,经济社会得到快速发展,人口剧增,江西第一次大规模向外移民也是由此间拉开序幕,南昌、吉安一带的人口不断向湖南东北的湘阴、宝庆、新化等地移民。
在后续的几百年间,又由赣北、赣中继续向湖南东北、湖北东南的江汉平原及鄂东山区、安徽南部的安庆、池州及巢湖平原、福建西北移民。
这批次的移民将赣语同时带到上述地区,赣语今日的分布格局因此而形成。
而“赣方言”这一名称的产生却很迟。
章太炎、黎锦熙、乃至1934年赵元任在给汉语分区时,都还没有说到“赣方言”。
1948年,中央研究院历史研究所《中国分省新图》(第五版)中的“语言区域图”将汉语分为11个单位,首次将“赣语”和“客家话”分立; 1955年,丁声树、李荣先生把汉语方言分为八区,“赣语区”是其中之一。
(二)对赣方言语音、词汇、语法等方面的分析从方言本身的特点来看,赣方言与其他南方方言与北方方言有明显区别的界限。
1、从语音特征上说:(1)轻唇音字部分读重唇(2)知、章组字部分地区读κ、κH、η与τ、τH(3)精、庄组字合流及部分地区读τ、τH(4)透、定母字部分地区读η(5)梗摄字有主要元音为[A]的白读音(6)全浊声母清化、平仄皆送气和(7)微母少数字普遍存在μ的读音(8)基本上有平上去入四声调系(大都有分化,也有未分化的)(9) 咸、山、蟹、效诸摄或多或少存在一二等区别的痕迹。
由此可见,赣方言保留了大量的秦汉时代的语音特点和词汇、语法结构形式,这些也都足见赣方言的形成时间不可能太迟。
2、从词汇特征上说:(1)称“河”为“江”;(2)称“房”为“屋”,称“屋”为“房”,恰好与北方话相反;(3)称“齿”为“牙”;(4)称“弓”为“弩”;(5)称“亮”为“光”;(6)称“脸”为“面”。
3、从语法特征上说:1、表领属的结构助词都是以[ ]为声母(闽语有的失落);2、表可能、允许的意义在动词之后,如“吃得”“吃不得”;3、在语法结构上,南方为顺行结构,北方为逆行结构(桥本万太郎)。
如:“公鸡”—“鸡公”,“母鸡”—“鸡嫲(婆)”,“你先走”—“你走先”,“再吃一碗”———“食一碗添(凑)”,“打不过他”———“打渠呒赢”等等。
4、在双宾语句中,直接宾语在前,间接宾语在后。
如“拿一本书(到)我”。
(三)关于赣方言中的南昌话赣方言以南昌话为代表,基本上保留了宋、元时代中原地区的读音。
黎传绪说:“方言的形成主要受地理区域和人口迁徙的影响。
”在先秦时代,南昌处在“吴头楚尾”,所以当时南昌的方言毫无疑问是吴方言和楚方言的融合。
一位语言文字学大师说过,“要想知道唐代人是怎样说话的,请听潮汕人说话”。
我们也可以自豪地说,“要想知道宋代人是怎样说话的,请听南昌人说话”。
南昌话的最显著的特征体现在语音上,一是发音时声带要振动的10个古全浊声母,在南昌话里均不浊,而变成了送气的清音。
如“铜”、“洞”、“独”、“重”等;二是南昌话词语中轻声字特别多,特别是三音节、四音节的词,后面的几个音节都读轻声。
如“细芽子(小孩)”、“壁蛇子(壁虎)”、“膏化里(叫花子)”等等。
宋代朱熹有句名言:“问渠哪得清如许,为有源头活水来。
”从现代汉语来看,很难了解“问渠”的意思。
“渠”本来和“去”同音,在南昌话中,“去”说成“且”;“他(它、她)”也说成“且”。
所以,朱熹说的是“问且”,就是现代汉语中的“问它”。
至于“许”字,就是南昌人说的“hei(音和嘿相近)”,譬如:“hei好”(那么好)等。
因此,“问渠哪得清如许”翻译成现代汉语就是:“问它为什么那么清”。
南昌历史悠久,文化积淀深厚,类似的例子还有很多。
南昌方言,不仅保留了大量的宋元时代的词汇,甚至还保留了商周以前的词汇。
比如说,南昌有句俗语:“恰(吃)饭恰一区(读‘ou’,音同‘欧’),屙喜(屎)屙一朵(量词,指体积非常小)”。
“区”在南昌话中是指很小的碗。
“区”本写作“區”,说明只能装3口饭。
这个意义至少存在于先秦时代,《左传》有记载:“齐(国)旧四量,豆、区、釜、钟。
”(四)南昌话与普通话的对比,以“不”为例和普通话一样,“不”在南昌方言中一般构成否定,但有其特殊格式另外,在某种语言环境下,“不”并不构成否定,而是表示肯定。
表示一个完成状态,往往用“不”作形容词加以补充说明,这种“不”并不构成否定的意义,而是表示肯定的意义。
例如“不固碗饭, 我早就吃不了”、“你锢个人冒有用,是我就跑不了”,“不”在这里并不表示否定,而是“不存在”、“消失”的含义,相当于普通话中的“掉”。
这种语义的区别只有在一定的语言环境里通过音变才能够实现,即“不了”要弱读、短音。
在带有可能补语的否定句中,如果否定的动作具有一定的指向对象时,就把宾语直置于动词之后,而把“不”结构置于句末,其格式为“主语+谓语+宾馆+不+单音节不及物动词补语”,例如“我屋里穷,做屋不起”,表示“我家里穷,做不起房子”。
“不起”、“不到”、“不动”、“不完”等这种否定格式在句甲作可能补语。
这种否定性的可能补语置于句末的格式是宋元以来口语形式的保留,在普通话中其格式只是保留在一些熟语里,如“放心不下”、“赔罪不起”等。
普通话一般不说“做屋不起”,而是“做不起屋”,补语紧贴动词之后,而把宾语置于句末。
此外,南昌话中还有一些与“不”组成的很有特色的词语,如“不善”表示很乐观,非同小可的意思;“不作兴”指物品不合时尚或表示对人的轻蔑、看不起等等。
(五)南昌话与南昌人们的生活在南昌方言中,“见”表示“真的”、“好的”的意思;“万”表示“假的”、“差的”的意思,“见”和“万”是一组反义词。
“见”和“万”,是南昌方言中特有的,到南昌来的外地人往往是“丈二和尚摸不着头脑”。
南昌方言中的“见”和“万”,其出现时间应该是在1980年以后,并与广东有关。
在广东话里,“靓”字被引申为“新鲜的”、“新上市的”,泛指“好”的意思。
比如说,好听的歌,叫“靓”歌;新鲜的荔枝,叫“靓”荔枝。
“趸”字的意义在粤方言里有了一些变化,由货物的整批买进而引申为“囤积货物”。
囤积货物是为了“囤积居奇”、“奇货可居”,卖个好价钱。
但是,囤积货物也可能成为“积压货物”,成为不得不降价处理的货物,这些积压的货物在广东话里叫作“趸货”。
改革开放之初,一些南昌人把目光转向了广东,纷纷下广东贩货(南昌人说“打货”)倒卖。
由于这些人中大部分文化程度不高,他们“认字认半边,不用问先生”。
于是乎,广东的“靓货”、“趸货”,变成了南昌的“见货”、“万货”。
“打货”回到南昌后,他们集中在南昌市黄家巷(现已并入渊明南路)一带售卖,整天吆喝“见货”、“万货”,“见货”卖得贵,“万货”卖得便宜。
平民百姓对“见货”、“万货”原本的词义难以辨别,于是以讹传讹,使之迅速成为最普及的南昌方言。
此外,还有其他一些常用的、有地方特色的南昌话,如“彭家桥”在南昌话中也有其特殊的涵义,因为彭家桥有个精神病院,所以这词一般不单出,一般说“彭家桥倒了墙跑出了嫩个杂膏化里”;“梭泡”是指说大话;“逆上”即日上的意思,古语是指白天的意思;“姐”是他的意思,文言文中出自“渠”是他的意思,演变到今天的“姐”;“且了佛”的意思是完蛋了;“拐滴”就是三轮摩托车运人的和摩的差不多;“恰得嫩作梗”意思是说给你吃了还要说,不给你吃了。
(六)小结“一方水土养一方人”,一方百姓孕育一方语言。
南昌方言是南昌人民生活的见证,它随着南昌人们的生活改变而发展,随着时代的发展更替,一些词汇不可避免地发生变化、甚至消失。
外乡人了解南昌方言有助于理解南昌文化当地的内涵,更好的融入南昌人们的生活。
作为南昌人,了解家乡方言有助于提升认同感和归属感,了解自己家乡的方言文化,做个真正的南昌人。
(七)参考文献1. 北大中文系语言学教研室.《汉语方音字汇》.语文出版社,20032. 罗美珍·谈谈客赣语分立方言区的问题见《客家方言研究》暨南大学出版社1998 3.张燕娣.《南昌方言研究》.文化艺术出版社,20074. 刘纶鑫.客赣方言史简论[J].南昌大学学报,1999,(03)5.詹伯慧.《语言与方言论集》.广东人民出版社,1993。