日语二级语法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1).~から~にかけて
接続:体言+から体言+にかけて
意味:「~から~までの間」从……到……
注意:不仅可以用在时间的跨度,也可用于区域的跨度。
用例:
(1)日本に訪れるなら、九月から十月にかけての時期をお勧めします。/如果是访问日本的话,我建议您最好在9月到10月之间。
(2)関東から関西にかけて、台風が襲った。/关东到关西地区受到了台风袭击。
(3)東京の大田区から横浜北部にかけての地域は特に公害がひどい。/从东京的大田区到横滨北部一带的地区,公害特别严重。
2).~からには・~からは
接続:動詞終止形・形容詞終止形+からには・からは
名詞である+からには・からは
意味:「~のなら・~のだから・~という事情があるのだから」「~以上・~以上は」既然……就……
注意:同「~以上・~以上は」意思相近,からは是比较古老的说法
用例:
(1)大学生であるからには、責任を持って最後までがんばりぬくつもりだ。/既然是大学生,我决定坚持到最后。
(2)この人を信じようと一度決めたからには、もう迷わないで最後まで味方になろう。/既然一旦决定要相信这个人,就不能犹豫,一直到最后也要站在他那边。
(3)引き受けたからには、いくら難しくても必ずやり遂げます。/既然我已经接受下来了,那就无论多困难也一定要完成。
宿題:
(1)何回も話し合ってみんなで決めたことだ。決めた__成功するようにがんばろう。
①ためには②わけには③からには④うえには
(2)この契約書に判を押した__、必ず守っていただきます。
①のには②からには③ことには④わけには
(3)日本では、大学の入学試験は、普通二月から三月__行われる。
①に比べて②に関して③に際して④にかけて
答案:
1.③からには
这件事情是经大家多次商量后决定的。既然决定了就要努力成功。
2.②からには
既然在合同上盖了章,请您务必要履行。
3.④にかけて
在日本,大学的入学考试通常都是在2月到3月进行。
1)、~からこそ
接続:名詞・な形容詞「だ形」+からこそ
い形容詞・動詞の普通形+からこそ
意味:强调说话人主观上认为“不是其他,这才是唯一的原因”,表达“因为前项的原因或理由,这才有了后项的结果”的心情。“正因为……才……”。
注意:因为「からこそ」表达的是讲话人的主观意识,所以一般不能用于有客观因果关
系的事情上。
例文:
1、交通も、買い物も何でも便利だからこそ、ここに引越したのだ。/正因为交通、购物等都很便利,所以我才搬到这里来的。
2、これは運じゃない。必死に頑張ったからこそ優勝したんだ。/这不是什么运气。正因为敢于拼搏,所以才获得了优胜。
3、体が弱いからこそ、嫌いなものも無理して食べているわけだ。/正因为体弱,所以尽管是不喜欢吃的东西,还是硬着头皮吃了。
2)、~からといって
接続:名詞・な形容詞「だ形」+からと言って
い形容詞・動詞の普通形+からと言って
意味:虽然说前项是正确的,但是也未必说后项也是正确的。虽说前项是能够成立的,但是也不能以此为理由去做后项的事情。“不能因为……就……”。“虽说……也不能……”。“虽说……也不应该……”。
類似:~だけの理由で
注意:後ろに否定的な表現がくることが多い。(后接否定的情况较多)
例文:
1、私が読んで面白い小説だからといって、必ずしもあなたにも面白いとは言えない。/虽然我读起来觉得是本有趣的小说,但这并不等于说你也会认为它有趣。
2、一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。/不能因为一次两次的失败就放弃。
3、子供だからといって、わがままを許すのは教育上よくない。/虽说是孩子,让他任性也是不利于教育的。
宿題:
1、実力があるからといって、____。
①必ず成功するだろう
②必ず成功するとは限らない
③必ず成功しないだろう
④必ずしも成功しないとは限らない
2、子供を愛する____、厳しくしかるのです。
①からには②以上③上は④からこそ
3、「優しい人が好き」と言う若い女性は多い。だからと言って、____。
①ただ優しいだけでいい、というものでもない
②ただ優しいだけでもう十分だと思うわ
③君のような人を嫁にもらったのだ
④あなたのような男と結婚したの
答案:
1、②虽说有实力,也未必一定会成功。
2、④正因为疼爱孩子才会严厉地批评他。
3、①虽说很多年轻女性都说“喜欢温柔的人”,但也不是说只有温柔就行了。
1).~からいうと/~からいえば/~からいって
接続:接名词
意味:从某种角度或某一立场來进行判断,得出这样或那样的結论。相当于“从……来说;从……来看”的意思
類似:~からして/~からみて
注意:不能直接接表示人的名词
例文:
①交渉の進展状況からいって、今夜が山場になるだろう。(从交涉的进展状况来看,今晚会出现高潮吧)
②さっきの返事の仕方からいって、私はあの人に嫌われているようだ。(从刚才的回话方式來看,那个人似乎讨厌我)
③私の立場から言うと、それは困ります。(从我的角度来说那很为难)
2).~からして
接続:接名词
意味:表示仅从所举的事物來看,就能得出某种判断或引起某种感想。相当於“仅从……來説,就……”、“单从……來看,就……”。
類似:~からすると/~からすれば
注意:负面评价使用较多
例文:
①その教え方からして、新しくいらっしゃった先生はかなり経験豊かな方らしい。(單從他的教法看來,新來的老師就似乎有相當豐富的經驗)
②その態度からしで気にくわない。(僅從他的態度來看就不令人滿意。)
③その君の言い方からして、外国人に対する偏見が感じられるよ。(單從你的這種説法來看,就能感到你對外國人有偏見)
宿題:
1.この症状___いうと、風邪ではなく、何か他の病気かもしれない。
①から②でも③まで④には
2.大学へ進学したいが、今の自分の学力____とても無理だ。
①からと言って②ことから③からいって④ことには
3.私は彼のことが大嫌いだ。かれの話し方や服装からして____。
①我慢がならない②困ってはいない③理解せざるをえない④ゆるすことができる
答案
1.①从这个症状来看,不是感冒,恐怕是其它的什么疾病
2.③虽然想进入大学,但从现在自己的学习能力来看非常勉强
3.①我对关于他的事非常讨厌。就连他的说话方式和服装都无法忍受
1).~か~ないかのうちに
接続:動詞連用形①(ます形)+た+か、同じ動詞未然形+ないかのうちに
動詞連用体形+か、同じ動詞未然形+ないかのうちに
意味:还没……的时候……,刚……就……「~すると同時に」
類似:~たとたんに
注意:表示在前一个动作刚完成或将完未完的时候,产生了后一行为、动作或状态。两个动词几乎同时发生。