这些与食物相关的英语习语,千万别用错

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这些与食物相关的英语习语,千万别用错

1. Spice things up

增添情趣

Youve probably guessed by now that to spice things up means to make them more interesting or exciting.

你可能已经猜到spice things up意为使事情变得更加有趣。

Instead of just buying Sam a birthday gift, lets spice things up by taking him out for dinner.

不要只给汤姆买一个生日礼物,我们带汤姆出去吃饭吧,这样会更有趣一点。

2. A piece of cake

轻松的事,小菜一碟儿

A piece of cake refers to a task or job thats easy to complete or accomplish.

A piece of cake指一件很容易完成的任务或者是工作。

I expected the English test to be difficult but it was a piece of cake.

我以为英语考试很难,但是不过就是小菜一碟。

3. Cool as a cucumber

镇定自若

Cucumbers have a refreshing taste and leave you with a cool, calm feeling. So if youre cool as a cucumber, youre someone whos very calm and relaxed.

黄瓜口感清爽,让人感觉平静。所以如果你像黄瓜一样让人感觉平静,

那你一定是一个非常冷静和放松的人。

My friend is nervous about taking his driving test but Im cool as a cucumber.

我的朋友很担心他的驾驶考试,但是我很冷静。

4. Couch potato

电视迷

A couch potato refers to someone who spends a lot of time sitting on the couch watching TV.

A couch potato指整天坐在沙发上看电视的人。

After my uncle retired from his job, he became a couch potato.

我叔叔退休后成了一个电视迷。

5. Bring home the bacon

成功,谋生

To bring home the bacon means to make an income or earn a living to support your family.

Bring home the bacon意为赚钱养家。

Ever since her father was injured, shes been working two jobs to bring home the bacon.

父亲受伤后,她就做了两份工作来养家糊口。

6. In hot water

有麻烦,陷于困境

When someone is in hot water, theyre in a bad situation or serious trouble.

当某人处于水深火热之中时,说明他陷于困境或者遇到了麻烦。

My brother is in hot water for failing all his college classes.

我哥哥因挂掉大学所有的科目而陷入麻烦之中。

7. Compare apples and oranges

无法相提并论

Apples are very different from oranges both in looks and taste. Its hard to compare two things that are so unlike each other. So then, to compare

apples and oranges is to compare two very different things.

无论是味道还是外观,苹果和橘子都很不一样。很难去比较完全不同的两种东西。因此,比较苹果和橘子就是比较两种完全不同的东西。

Im not sure which I enjoy morepottery or dancing. Its like comparing apples and oranges.

我不确定自己更加喜欢哪一个陶艺还是舞蹈。这两者无法相提并论。

8. Not ones cup of tea

不喜欢.

If something is not your cup of tea, its an activity you have no interest in, dont enjoy or dont do well in.

如果用not your cup of tea来形容某事,这就说明你对某件事并不感兴趣,不喜欢也不擅长。

Camping is really not my cup of tea so Im going to visit my friend in New York instead.

我真的不喜欢露营,所以我打算去纽约拜访我的朋友。

9. Eat like a bird

胃口小

How much does a bird eat? Not very much, right? So to eat like a bird is to eat very little.

一只鸟能吃多少东西?吃不了多少,对吧?所以eat like a bird意为吃的非常少。

Dont trouble yourself cooking such a big meal. I eat like a bird.

相关文档
最新文档