英语全球化论文中国英语教学论文:英语全球化、本土化对中国英语教学的影响
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语全球化论文中国英语教学论文:英语全球化\本土化对中国英语
教学的影响
英语的全球化引起其广泛的本土化,各种带有地域特色的英语不断产生和发展,各种英语变体纷纷“独立”。中国英语(china English)是英语在全球化过程中与中国特有文化相融合的结果,是客观存在的事实。英语的全球化及本土化既给中国英语带来了生存和发展的机遇,也给中国的英语教学带来前所未有的挑战。在英语全球化的大环境下,我国的英语教学必须与时俱进,适应这个大形势,及时转变思路,主动理解和接受英语全球化及本土化给英语教学带来的影响。
一、改变对待所谓“标准英语”和各种英语变体的态度
英语全球化进程使英语产生了深刻的变化,标准英语(standard English,SE)这一概念的内涵随之也发生变化。比如,在19世纪末20世纪初的英国,Received Pronunciation,曾被认为是标准的,甚至是至高无上的或唯一可以接受的。当时,美国英语被认为是不标准的,甚至是不正确的,因而总逃不脱被人嗤笑的厄运。据麦克阿瑟(NcArthur,1998)统计,自18世纪以来,对sE的定义就有64种之多。当然,其中的很多解释都有时代局限性。Crystal(1995)认为,标准英语有以下五个特点:(1)SE是英语的一个变体;(2)SE的语言特征主要是语法、词汇和正字法(orthography);(3)SE是一个国家中地位最高的英语变体;(4)SE是一个国家的主要机构,如政府、法院和传媒使用的标准语言;(5)听得懂sE的人很多,但是说sE的人并不太多。
显然,每一个地方都有自己认可的SE,如标准英国英语、标准美国英语、标准澳大利亚英语、标准加拿大英语等等。坚持英语的多元标准就是尊重文化现实,坚持文化平等原则。英语本土化之后形成的各种英语变体是英语与当地文化接触、融合的结果。语言与文化紧密相连,是文化的载体,反映文化现实,同时又是文化的一部分。因此,对各种英语变体是接受还是排斥,实际上就是对它们反映或代表的文化是接受还是排斥。
在全球化背景下的今天,英语学习者的交际对象除英国人、美国人外,更多的是说其他英语变体的国家的人。这就是说,在全球化背景下,日本英语、中国英语等非英语国家的英语成为一门独立的英语已经日益成为一种可能或必然。因此,英语社会应该承认并正视这种本土英语的地位和作用,而不是绝对或盲目地加以否定。换句话说,就是我们在英语教学过程中应摆脱“标准英语”的束缚,树立“全球英语”的概念,培养学生的交际能力。
二、确立中国英语在英语教学中的地位
目前,中国英语的强势发展已经使如何准确定位中国英语成为中国英语教学需要迫切解决的问题。现在,虽然中国英语被许多学者和教学工作者认同,但还没有人把它引入课堂教学。事实上,正是因为在这一点上难以取得突破,所以中国英语教学多年来一直缺乏自主性,以至成为对英国英语和美国英语的简单模仿——只重学习,不重实用,完全脱离了中国社会的现实。这在一定程度上直接导致了“费
时低效”与“哑巴英语”的产生。
笔者认为,我国英语教学忽视中国文化的英语表达是新哑巴英语的罪魁祸首。比如,我们的学生学了十几年英语,却连“What do you usualLv have for breakfast?”这一简单问题都回答不上来,原因就是因为他们不知道每天早上吃的“稀饭”“馒头”“豆浆”“油条”等如何用英语表达。张为民曾对清华大学非英语专业不同年级的学生用英语陈述具有中国特色事物的能力做过测试,测试的题目涉及食物、民俗和历史名胜古迹三个方面。然而,测试的结果却不尽如人意——有超过一半的被测试者不能用英语完整地表达试卷上所列的项目。这种现象与英语教学中文化教学的不完善有关,更与目前“一味强调目标语文化的传授,而对中国文化及其表达方式的传授没有给予足够的重视”有密切关系。因此,笔者认为确立中国英语在英语教学中的地位是解决“中国文化失语症”的有效途径。从另一个角度讲,中国英语以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不仅为英语带来了不少新的语汇、表达法、新的视野等,丰富了英语的表现力,还对传播中国传统思想和现代文化起着积极的作用,在“让中国走向世界,让世界了解中国”的历史进程中扮演着举足轻重的角色,因此英语教学中具有中国特色的本土英语也必须占有一席之地。
确立中国英语在英语教学中的地位,对有一定英语基础的学生进行中国英语教学,应该是我国英语教学改革的一步。首先,改革开放以来,中国的国际地位日益提高,中国文化输出与日俱增,中国英语
已经成为世界了解中国社会和中国文化的主要渠道,更是中国向世界传播-辛国文化的主要载体。其次,英语学习及运用本来就不应该丧失自己的文化身份,在这方面中国英语可以保证使用者在国际交往中的话语立场,强化民族文化意识,维护民族特性和民族文化特征,提高文化认同感和归属感。
不仅如此,多元文化语境下,只有通过使用能传承中国文化的中国英语,才能借助中国英语这种特殊的交际工具将中国的优秀文化与优良传统展示给外国人,让他们更好地了解中国。从这一角度讲,我们的英语教学必须不断研究中国英语的特点,使其表达方式更加规范、更加系统,进而使其在国际交流中的地位得到进一步巩固,以便更好地向世界传播中国文化。
三、充分认识中国文化在英语教学中的重要性及其作用
英语教学的目标应该是把学生培养成具有跨文化意识的能够以中国人的身份用英语得体、有效地同世界各国朋友交流与合作的高素质的人才,而不是把学生培养成英美等主流英语语言被动的模仿者、追随者或使用者。学习英语,一是要借助其了解和研究西方文化,进而懂得如何和外国人用英语进行成功的跨文化交际,二是要学会用英语表达中国文化的精髓,向外国人介绍中国的文化习俗、民族价值观等,让外国人进一步了解中国文化。然而,我们时下的英语教学中,文化教学主要是对英语国家的物质文化、制度习俗等各个层面的精神文化内容进行介绍,而对作为交际主体的一方的文化背景——中国文
化及其英语表达,却采取忽视或漠视的状态。最直接的表现就是介绍中国文化的材料在英语教科书里所占的比例非常小。这就使学生根本不能就中国文化的相关话题进行顺畅的英语表达,也很难达到跨文化自由交流的实效——既不懂如何用汉语表达英美文化,也不懂如何用英语表达中国文化。毋庸置疑,我们需要了解英语国家的文化,但我们首先必须了解中国文化,才可以利用英语向外国朋友介绍我国的历史、文化和文学。笔者认为,随着英语的全球化和英语在中国与日俱增的重要性,我国的英语教学必须重新编写英语教材。具体地讲,就是其内容不应只包括英美等“内圈国家”的文化概况,而是既要有全球性,又要具有中国英语的本土风格,适当增加一定量的以中国文化为背景的语言材料,让我们的学生不仅对世界有所了解,还要通过中国英语了解中国文化。显然,这样的教材既适合中国学生在中国人文环境下学习英语,又能帮助他们在国际环境下使用英语。
除此之外,英语课堂教学中,教师还应引入相关的中国文化内容,指导学生时刻留心、积累有关民族文化、社会习俗等方面的知识,树立学习中国文化、掌握中国文化的自觉意识,加深对中国文化的理解。这就是说,教学中广大英语教师要立足于自己是中国人,引导学生从中国文化特有的视角去审视西方文化,进行不同民族文化的比较——比较“异同”,而不是评价“优劣”。换言之,就是中国英语教学的目的应该是使学生掌握作为全球通用语的英语,以便适应不同民族或不同文化之间的交往。当然,这种交往必须既包括对外国文化的了解,又