电液转换器安装手册

合集下载

速关组合件

速关组合件

速关组合件随机资料1.基本介绍1.1使用说明书1.2开箱检查1.3型号说明1.4说明书使用范围本随机资料使用范围见列表:1.5技术参数1.5.1介质:矿物油1.5.2介质精度:≤30μm1.5.3介质压力:0.5~1.2 MPa1.5.4介质温度:-10~70℃1.5.5电磁阀电源:24VDC 110VDC 220VDC 110VAV 220VAC1.5.6本体外形尺寸:250×250×3501.6结构功能速关组合件主要油集块本体、速关油手动电磁阀1842、启动油手动阀1843、停机电磁阀2222和2223、手动停机阀2250、试验手动电磁阀2309、两通插装阀、在线测压接头P11~P14等组成(详见速关组合件结构图和原理图)。

主要用于打开和关闭汽轮机的主汽阀、就地或遥控启动停机、速关在线试验、与电液转换器直接连接、压力表在线测压、自动挂闸等。

2安装规范2.1速关组合件的就位2.1.1本速关组合件应水平放置平台上,四周有空间,以便检修。

2.1.2本速关组合件应固定牢。

2.2电液转换器和油循环板的安装2.2.1本速关组合件留有两个电液转换器接口,以便需要时安装。

2.2.2本品出厂时,在安装电液转换器处配有油循环板,安装电液转换器前先将油循环板带L槽的那一面配上密封垫与组合件本体连接,此时电液转换器的进油口与回油口导通,做油循环用。

2.2.3油循环结束后拆去有循环板,装上电液转换器。

如不安装电液转换器,则要及时将油循环板翻过来,将配有4个O形密封圈的一面与组合件本体连接。

否则无法建立速关油。

2.3管道的安装2.3.1连接管道前应确认其清洁度合格。

2.3.2速关组合件出厂已经做了清洁处理,现场无需进行油循环。

2.3.3速关组合件底部的回油口应高于回油总管。

2.3.4个管接头调试前应拧紧,防止漏油。

2.4结构图与外形图3操作规程3.1打开速关阀和自动挂闸3.1.1首先检查紧急停机电磁阀2222、2223状态。

电液转换器工作原理

电液转换器工作原理

电液转换器工作原理
电液转换器是一种将电能转换为液压能,并实现机械动作的装置。

它由电动机、泵、阀门等组成,其工作原理如下:
1. 电动机:电动机通过电能将电能转换为机械能,驱动泵的运转。

2. 泵:泵是电液转换器中的核心组件,负责将液体从低压区域抽送到高压区域。

当电动机驱动泵旋转时,泵将液体吸入并通过出口压力流向系统。

3. 阀门:阀门用于控制液体的流动和转换流向。

通过控制阀门的开启和关闭,可以实现液体的流向控制和压力调节。

4. 液压缸:液压缸是电液转换器的输出机构,负责将液压能转换为机械运动。

当液体通过阀门进入液压缸,液压缸内的活塞受到液压力的作用而产生线性运动。

总体而言,电液转换器通过控制电动机的运转,驱动泵将液体抽送到液压缸中,通过阀门的开闭控制液体的流向和压力,从而实现机械运动的控制。

voith电液转换器使用说明书

voith电液转换器使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113翻译:研发中心孙云超目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输 (7)5.安装 (8)5.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修 (13)9. 停机 (13)10. 具有接线图的外部管线图 (14)11. 附件 (15)1.技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹ 1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

上面表中所示P A最小值的调整范围参考P A max的最小调整值机械参数:安装尺寸:见第十章液压连接:见第十章安装位置:见第十章密封材料:FPM重量:大约12kg2.安全指示:2.1提示和标记的定义:危险:这标志标示对人的生命和健康带会带来危险,如不遵照此提示,将会对健康发生危害,甚至发生更加严重的损害。

电源切换器安装和操作指南说明书

电源切换器安装和操作指南说明书

WARNING: Danger of electrical shock or severe injury. Remove all jewelry prior to working on electrical equipment. Ensure electrical power is OFF ahead of th e Panel b oard or Switchboard before working inside the equipment. Do not remove circuit protective devices, or any other components until the power is turned OFF.CAUTION:· Read information thoroughly in the Overload Selection and Precautionary Table beforeinstalling or operating. See Figure 3.1�-��:------�===,=i;�==:r-r====�--,----�GENERALTo comply with the National Electrical Code and Underwriter's Laboratories, the switch must be · i nstalled in accordance with the information included in this instruction.STEP 1. RETRACT RAIL LATCHESLoosen rail latch screws (1) and retract latches (2) on both ends of the switch as shown. See Figure 1.3Figure 1.STEP 2. ALIGN UNITLocate the unit flush to the adjacent unit or mainlug base allowing no space between units.Line up the guides (3) on both ends of unit tonotches in the panelboard interior rails. See Figure 1STEP 3. INSTALL THE UNITPush inward, until the unit pressure connectors arefully engaged (plugged) into the busbar. Release thelatches. The latches will automatically lock into theinterior rail when the switch is fully engaged andnstalled. Tighten the rail latch screw (1) to bolt andlock the unit in place.GEH-6472 INSTALLATION INSTRUCTIONSSpectra Series™ Power Panel boardsInstalling Spectra Series (PCU) Process Control UnitsSTE P 4. WIR E CI RCU ITSSTE P 5. FIL LER PLA TESWirin g diag ram. S ee Fig ure 2.Filler kits ar e inclu ded w ith the unit. For re placem entfillers order the ap propri ate on e show n in T able 1.CAUT ION: Insert filler plates over all un usedspaces before energ izing P ower P anelCON TRO L PO WER TRA NSFO RME R KIT:Contro l p ower tr ansform er kits must b e order ed withpanelb oards. Refer to GEH -6473.�((3)" L 3\(2)" L2(U)" Ll I CiJCf IIIK 3BDCFI Ci 3056 (�IDISC.K2I(•) (2)I• L --_J KlDISC AUX TBJ,-------..;.;;(J ----'-1) l-'-'11�11 __ _.,... *6l �120VL1NPUT5�fiiiiND -AUT67[5)1(6)(5)�(6)K6(3)1(II)(3)mKSml(2) {I)(2)KIiTB2X2(1-IIJI OFF lc 1-3) &---------e ....-:.=:...:..:iif--t 1---l�!.....::-----_.----�6I IIITlI IIII*(2-11)1I II � 112-3);0AUTO INP UT0-:,-----...:.:.=�---""""-C l ) R,_.C ...... 2) __ _�fif d 5TB 3m 32MGL-------------.l!::.21)1/�(2:.!2) _________ --.:.:(1-'-i ) ,-..:[=2) __ __, *•SUPPLIE D BY CUSTOMERFigure 2.Table 1. Spectra Series ™ PCU Unit Selection GuideUnit Encl. X Catalog NumberConfigurationControlWidthHeight Voltage space APCU151FNDPD 3-pole Module, Double 120 26 4X APCU151FNDND 3-pole Module, Double 120 26 4X APCU151FNDPS 3-pole Module, Single 120 26 4X APCU15 I FNDNS 3-pole Module, Single 120264XFiller KitAFP4X AFP4X AFP4X AFP4X2COMBIN ATION MOTOR CONTRO LLER�v�ra���f p ��!�l n S ele c t io n !_!'!t Da ta 2.Tripping Current is 1201 of Dial Sel lingSelection a nd Dial Set ting Guide li nes "''"' .111 S•rk• Fero, ol to 1. Select overlo ad relay onthe FLA os shown on the motor na meplate.2.Adjust overload relay dial to the motor nameplat e FLA..,., ,,,,. s,,,k, Fedor""'" llrn to 1. Select overlo ad relay hose d on the follo wing formula: FLA shown on the motor n ameplateX Motor Service Factor X 0.95. For example: if th e Motor Service Facto r is 1.15, thenchoose the overload base on the formula (FLA X 1.15 X 0.95).2.Adjust overload r elay dial to the result of the formula shown abo ve.Caution:This unit is fed from on exter nal power sou rce. Disconnect po wer and contr ol wiring before preforming inspection or maintenance.Mise en garde:Ce materiel est olimente a partir d'une sour ce extreme. Deconnector l'oli mentationel le cabiage de co mmande avant d e proceder o !'ex amen ou a la ma intenance.Warning:Overload rela.Y,s with automatic re set may automat ically start a motor connected to a 2 wire control circuit. When automatic restarting is not desired, use a 3 wire control circ uit.Averlissement:Les relals de surch age a rearmement automotlque peuve nt eff e ctuer la mise en m orche automatique d'un mot eur connecte a un ci rcuit de commonde b ifilaire. Si la mise en marche automatique n'est pas souhaitee, utiliser un circuit de commande trifilair e.Danger: SPEC TRA PCUOVERLOAD MOTOR FULL LOADMANUAL3ph, 3 Heater RECOMM. AUTO R ESETAmpere TIME CATALOGDELAY NUMBERMIN. MAX. J FUSE RT18 0.16 0.26 1 RT1C 0.25 0.41 1 RT1D 0.40 0.65 1 RT1F 0.65 1.1 1.5 RT1G 1.0 1.5 2 RT1H 1.3 1.9 3 RT1J 1.8 2.7 4 RT1K 2.5 4.1 6 RT1L 4.0 6.3 9 RT1M 5.5 8.5 12 RT1N 8.0 12.0 20 RT1P 10.0 16.0 25 RT1S 14.5 18.0 30 RT1T 17.5 22.0 30Unless Class J fuses are used thi s switch may presen t a risk of fire an d personal injury if installed on circ uit capable of delivering more than 100,000 RMS symm etrical amperes.Danger:�A moms d'utiliser des f u sibles de class J, eel interrupteur peu t presenter Amp �use Maximum Horsepower ( 3 Phase ) un risqued'lincendie et de blessure s'il est installe sur un circuit pouvant R a ti n g (Cl���) 200V I 208V I 240V I 480V I 600Vdebiter un courant efficace symetrique superierur a 100 000 A.A I I e n l ion: ,I 2 2 A I J Is I 7. s I 1. s I 1 s I 1 s IT he openin g o f t �e branc h-ci rcuit prot ec t ion �evice 1T10Y be indic a t ion that *H orse pow er R a ti ng s or e De t er min ed by the Selec t ed Ov erloa d R ela ys a fault has been interru pted. To reduce lhe risk of fire or ele ctric shock, current-earring parts ond other compon ents of the starter sho uld be examined and replaced if domog ed. If burnout of the overhead occur s, then the complete overhead relay must be replaced. Altention: Le declenchement du dispositif de protection de la derivation peut indiquer. qu'un court circuit s'est produit. Afin de reduire le risque d 1lncendle oude choc electrique les places conductrices et autres composants du demorreur dcvroient etre verifies et remploces s'ils sont endommoges. Si le dispositif de protection contre la surcharge est detruit, on doit le remplacer au complet.Fuse and Short Circuit Inform a tion:Terminals: USE 75°C. cu.Wire ONLYL o od End. Terminals: A W G wire size:lb/in maximum:Control Circuit Fusing:REFER TO GEH-6473When protected by Closs J fuses, this switch is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100ko RMS symmetrical, 600v. max.Figure 3. O VERLOAD SELECTIO N AND PRECAUT IONARY INF ORMATIO N14-B14-203NOTE:These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purposes, the matter should be referred to the ABB Company .41S Q C 900012M 0201 G E H -6472D , N o v e m b e r 2020—ABB Inc.305 Gregson Drive Cary, NC 27511.—We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB Inc. does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein. Any reproduction or utilization of its contents – in whole or in parts – is forbidden without prior written consent of ABB Inc. Copyright© 2020 ABB All rights reserved。

福伊特电液转换器的使用说明书

福伊特电液转换器的使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输…………………………………………75.安装…………………………………………………………85.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修…………………………………………………9. 停机…………………………………………………………1、技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

上面表中所示P A最小值的调整范围参考P A max的最小调整值机械参数:安装尺寸:见第十章液压连接:见第十章安装位置:见第十章密封材料:FPM重量:大约12kg2.安全指示:2.1提示和标记的定义:危险:这标志标示对人的生命和健康带会带来危险,如不遵照此提示,将会对健康发生危害,甚至发生更加严重的损害。

E360电液转换器说明书

E360电液转换器说明书

E360电液转换器说明书1.0版1.0 电液转换器-选项2.0 功能介绍2.1 原理2.2 设计和操作3.0 技术资料4.0 连接4.1 机械/液力连接不带活塞阻尼器的电液转换器4.2 机械/液力连接带活塞阻尼器的电液转换器4.3 电力部分连接-标准设计4.4 电力部分连接-防爆设计5.0 安装规则6.0设备冲洗7.0安装位置8.0电力连接9.0试车运行9.1压力介质9.2滤网9.3泄口9.4最小输出压力10.0 调节11.0错误诊断附件1.0 电液转换器-选项*)超出调查范围图概要(看附件):43.9862.21 不带活塞阻尼器标准设计43.9862.30 带活塞阻尼器标准设计43.9631.11 不带活塞阻尼器防爆设计43.9631.30 带活塞阻尼器防爆设计2.0 功能介绍2.1 原理电液转换器充当压力限制电磁阀。

依据一定的准则,电子输入信号被转换成相应的压力信号。

2.2 设计和操作通过两个位置控制器的配合,计算和控制电磁力到预设值。

输出压力作用在一控制动作方向是和电磁力相反的活塞上。

因为选择的控制因素,电磁力是以大约60Hz的频率围绕平均值波动的。

活塞增大或减小控制输入压力管和排管之间相交部分,达到稳定位置。

输出压力正确总是对应当前的信号数据。

手动执行器:电液转换器带手动执行旋钮,即使没有外部辅助电源,操作数据能被设置。

3.0 技术数据3.1 机械/液压数据:装置尺寸:标准设计:参看图no.43.9862.××防爆设计:参看图no.43.9631.××液压连接:参看图:“电液转换器-液压连接”最大输出压力。

(也是设计的可能的最高压力):P=40barI E=0或4mA时最小输出压力:P A0=0barI E=20mA时最大输出压力:P A1=20bar在△P=1bar,T=50℃,粘度=30mm²/s最大排油流速(A→T1)大约45l/min油洁净等级:最大容许污秽等级为NAS1638等级7 或ISO4406 Class 16/13(我们建议滤网最小维持率β6≥200)因为液力振动,我们建议设计使用阻尼活塞。

电液转换器使用说明书

电液转换器使用说明书

VOITH电液转换器使用说明书型号:DSG-BXX113目录1.技术数据 (1)2.安全指示 (3)2.1 提示和标志的定义2.2 正确使用2.3 重要提示2.4 担保3.功能描述 (6)3.1 设计3.2 操作特点4.包装、储存、运输 (7)5.安装 (8)5.1 组装5.2 液压连接5.3 电器连接6. 试运行 (10)6.1 运行检测6.2 参数设定7.操作 (11)7.1 用手动旋钮操作7.2 用设定信号操作7.3 故障检修和排除8. 维护和检修 (13)9. 停机 (13)10. 具有接线图的外部管线图 (14)11. 附件 (15)1.技术数据:周围环境:储存温度-40 (90)工作环境温度-20 (85)保护IP65 to EN 60529适合于在工业空间内部安装电气数据:电压:24 VCD ±15%电流:大约0.7A(对DSG-B05…DSG-B10型)大约1A(对DSG-B30型)最大3A 时间t ‹ 1 Sec输入设置:0/4…20mA输入阻抗大约25欧姆,具有抑制电路。

液压参数:最小进口油压P in min: 1.5bar+最大输出P A max(对B05…B10型)5bar+最大输出油压P A max(对B30型)最大进口油压P in max :见表压力流体:不易燃烧的原油或压力油油粘度:根据DIN51519,ISO VG32…ISO VG48油温:+10℃ (70)油纯度:根据NAS1638为7级根据ISO4406为-/16/13级泄漏量:当进口油压P in=10bar 时≤3 l/min (对DSG-B05…DSG-B10 ) 当进口油压P in=40bar 时≤5 l/min(对DSG-B30)型号参数对照表:型号DSG-BXX113B05 B07 B10 B30 输出油压p A调整范围(bar)0...5 1...7 0...10 10 (30)最大进口油压P in (bar)40 40 40 40流量P→AQ1[l/min]当∆P═1bar24 24 23 24流量A→TQ2[l/min]当∆P═1bar30 30 28 30P A最大调整范围(bar)当设点为20mA时3...5 4...7 5...10 10 (13)P A最小调整范围(bar)当设点为4mA时0…1.50 (3)0.5 (3)1 (5)0 (2)0 (5)0 (5)0 (18)P A最小值调整范围处决于P A最大值的设定值.。

三相类型TSC油液切换器安装说明说明书

三相类型TSC油液切换器安装说明说明书

April 1988 q Supersedes 9/77Printed in USA Oil SwitchesType TSC; Three-Phase;Installation Instructions 1S260-20-10Service Information Figure 1.Type TSC oil switch.These instructions do not claim to cover all details or variations in the equipment, procedure, or process described, nor to provide directions for meeting every contingency during installation, operation, or maintenance. When additional information is desired to satisfy a problem not covered sufficiently for the user’s purpose, please contact your Cooper Power Systems sales engineer.CAUTION:DO NOT ENERGIZE THISEQUIPMENT OUT OF OILSHIPMENT AND ACCEPTANCEEach switch is completely assembled, inspected, adjust-ed, and tested at the factory and is filled to the correctlevel with insulating oil.It is in good condition whenaccepted by the carrier for shipment.Upon receipt, inspect the switch thoroughly for damageand loss of parts or oil incurred during shipment.If dam-age or loss is discovered, file a claim with the carrierimmediately.Save the shipping carton or crate—with allpacking— for inspection.Check for oil leakage and tighten all bolts that may haveloosened during shipment—especially the bolts attach-ing the head to the tank.STORAGE If the switch is stored for any appreciable time before installation, provide a clean, dry storage space in an area where the possibility of mechanical damage—especially to the bushings—will be minimized.2Figure 2.Lifting a Type TSC oil switch.Table 1Ratings and SpecificationsDESCRIP TIONThe Cooper Power Systems T ype TSC switch is a three-phase oil-filled device designed specifically for capacitorswitching applications on 20/34.5-kv distribution sys-tems.With a capacitive switching current rating of 135amps and momentary and latching ratings of 12,000asymmetical amps, the TSC switch can switch capacitorbanks rated up to 6000 kvar.The TSC switch is equipped with a simple, fast-responsemechanism that switches all three phases simultaneous-ly from a common shaft operated by the release ofpreloaded springs.Double-blade moving contacts,mounted directly to the shaft, are rotated in 90-degreeincrement into and out of springloaded, finger-type sta-tionary contacts.The fast rotating action provides con-tact opening and closing times of about five-eighths ofone cycle.The operating springs are preloaded by anelectric motor and reduction gear device to the point ofrelease to provide this fast rotating action.T otal operat-ing time for the motor to load and release the springs foreither an open or a close operation is 15 seconds maxi-mum.A solenoid-operated clutch engages the motordrive to the operating mechanism.The TSC switch may also be manually operated by asingle, downward pull of the manual operating handlewhich is located under the sleet hood at the front of theswitch.Nominal system voltage (kv rms} . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34.5Rated maximum voltage (kv rms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38.0Rated impulse withstand (BIL) (kv crest) . . . . . . . . . . . . .150Low-frequency insulation level withstand (kv rms)Dry, one minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Wet, ten seconds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Rated momentary current (asymmetrical amps) . . . . . . .12000Short-time symmetrical current (amps)One-half second . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8000One second . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7600Rated making current (asymmetrical amps) . . . . . . . . . . .12000Rated capacitive continuous andswitching current (amps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Rated inductive continous and switching current (amps)75—100% power factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30050 — 75% power factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Under 50% power factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Control DataNominal operating voltage, 60 Hz (vac) . . . . . . . . . . .115Inrush current amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Inrush duration (cycles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Steady-state current (amps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.0Maximum operating time for electricalclose or open operation (see) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Net weight of switch (with oil) (lb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .535Oil capacity (gal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35INSTALLATIONPRELIMINARY CHECKSMake sure the oil in the switch tank is at the proper levelby checking the dipstick in the head casting.Replenishany loss with new, dry, transformer oil.If the switch has been stored for any length of time or is being relocated, check the dielectric strength of the oil in accordance with ASTM-approved testing procedures.For the physical properties of the oil used in Cooper Power Systems distribution switchgear, see Reference Data R280-90-1.1.In new equipment, the oil must have a minimum dielectric strength of 26 kv.If less than 26 kv, filter the oil to restore its dielectric strength to an acceptable level.2.If the equipment has been in service and is being relocated, the minimum dielectric strength of the oil must be at least 22 kv.If less than 22 kv—or if the oil is contaminated with carbon sludge—replace the oil.About 35 gallons of oil are required to fill an empty tank to the correct level.LIFTING A SWITCH Follow all approved safety practices when making hitches and lifting the equipment.Lift the load smoothly and do not allow the load to shift.The T ype TSC switch has two lifting lugs—both must be used when lifting the switch.Maximum strength is attained with a vertical lift attached to the e a spreader bar with a fixed attachment point for the hook at the load center.If a sling is used for lifting a TSC switch, it must have a fixed attachment point at the load center.Rig the switch so that the sling height is equal to—or greater than—the distance between lifting lugs.S260-20-103Figure 3.Direct-pole-mounting hanger KA2TSC1.Figure 4.Capacitor-structure-mounting hanger KA2TSC2.NOTE:Dimensions shown are for general information only.For critical construction dimensions, refer to factory.MOUNTINGThe T ype TSC switch can be easily installed using spe-cially designed pole-mounting or capacitor structure-mounting frames.A windlass-type hoist is also availablefor both frames to facilitate inspection and maintenanceof the switch.Instructions for the assembly and installa-tion of the mounting frames are furnished with the frames.Essential dimensional information for these installations is shown in Figures 3 and 4.Outline dimensions for the TSC switch are shown in Fig-ure 5 to accommodate any custom-built mounting instal-lation.4Figure 5.Outline dimensions for the Type TSC oil switch.Figure 6.Connection diagram—standard Type TSC switch.Figure 7.Control plug—standard Type TSC switch.CONNECTIONSMain WiringPrimary connections to the TSC switch are made at the universal clamp-type bushing terminals that accommo-date either copper or aluminum conductors from no.6solid through 350 mcm in a vertical or horizontal posi-tion.Control Wiring—Standard Switch The control circuit is permanently wired to an 8-pin receptacle in the switch head casting.The mating plug is furnished as standard with the switch.Internal connections to the receptacle and customer connections to the plug are shown in Figure 6.Pinarrangement for the plug is shown in Figure 7.A single-pole/double-throw switching device (furnished by the customer) is required to operate the switch.The device must hold in both the CLOSE and the OPEN positions for at least 10 seconds to allow the motor to charge the operating springs and operate the fast-response mechanism.S260-10-105Figure 8.Connection diagram—Type TSC switch wired for use with Type S auto load-transfer control.Figure 9.Control plug—Type TSC switch wired for use with Type S auto load-transfer switch.Figure 10.Type TSC switch accessory plug.Control Circuit—Load-Transfer SwitchA factory-installed accessory modifies the control circuit of the switch for use with the T ype S control in automatic load-transfer schemes:Accessory KASTSC1 provides all the necessary switch modifications and additions for use with the T ype S con-trol with the fault-block feature.This includes internal bushing current transformers for fault-current sensing,additional auxiliary switch contacts, and necessary cir-cuit modifications all wired to a six-pin and an eight-pin receptacle as shown in Figure 8.The pin orientation for the mating plugs (also included) is shown in Figure 9.Accessory KASTSC2 provides all the necessary switch modifications for use with the Type S control without the fault-block feature.This accessory includes an addi-tional auxiliary switch contact and necessary circuit modifications wired to the six-pin receptacle shown in Figure 8.The pin orientation for the six-pin mating plug (also included) is shown in Figure 9.Accessory Auxiliary Switch Wiring A one-, three-, or four-stage auxiliary switch is available as an accessory.Each stage consists of two sets of con-tacts— one normally open (NO) and one normally closed (NC).Each contact set is wired separtely to receptacles mounted on the head as follows:One-stage switch:Wired to the spare pins of the 8-pin control receptacle.Three-stage switch:All three stages are wired to a 14-pin accessory receptacle.Four-stage switch:First three stages are wired to the 14-pin accessory receptacle;the fourth stage is wired to the spare pins in the 8-pin control receptacle.Pin wiring designations are shown in Table 2.Pin orien-tation of the mating plug (supplied with the accessory) is shown in Figure 10.Table 2Auxiliary Switch Wiring*SwitchType of StageContact**Wire Color Receptacle Pin a Y ellow A 1Orange B bRed C Brown D aY ellow F 2Orange G 14-pin bRed H accessory Brown J receptacle aY ellow L 3Orange M bRed N Brown P aY ellow E 8-pin Orange F control 4b RedG receptacle Brown H *If only a single-stage auxiliary switch is ordered, the switch is wired to the 8-pin control receptacle in the fourth-stage position.**The a contact is open when the TSC switch is open;the b contact is closed when the TSC switch is open.6Figure 11.Type TSC switch indicator and operating levers.OPERATIONWith the TSC switch mounted and connected as described in preceding paragraphs, operate the switch electrically and manually before placing it in service.ELECTRICAL OPERATIONThe TSC switch is electrically opened and closed by means of a customer-furnished SPDT switching device as shown in Figure 6.MANUAL OPERATIONThe TSC switch is manually operated by means of the red handle under the sleet hood (Figure 11).Pulling down the handle will either open or close the switch depending upon its previous position.A disc-type con-tact-position indicator shows the switch position.When the operating handle is pulled down, the manual reset lever is also pulled down with the same motion.In the down position the manual reset lever disables the motor circuit, providing local manual override.When the operating handle is released, it automatically returns to its up position under the sleet hood.The man-ual reset lever, however, must be returned manually to its up position before the motor circuit is armed and theswitch is returned to remote electrical control.P.O. Box 1640, Waukesha, WI 53187©1996 Cooper Industries, Inc.。

电液转换器工作原理

电液转换器工作原理

电液转换器工作原理
电液转换器是一种将电能转化为液压能的装置,通常用于控制液压系
统的动作执行机构。

其工作原理可以简单描述为:通过电控信号控制电磁
阀的开关,使得液体能流通或截断,从而达到控制液压执行元件(如液压缸、液压马达等)运动的目的。

1.电源供电:电液转换器通过外部电源提供所需的电能,一般为直流
电源。

2.控制电磁阀:电磁阀是电液转换器的核心部件,其通过电磁力控制
阀芯的开关状态。

当电磁阀闭合时,阀门被打开,液体能够从液体进口进
入液压执行元件,执行元件开始运动;当电磁阀断开时,阀门关闭,液体
流通被截断,执行元件停止运动。

3.液压执行元件:液压执行元件是电液转换器输出的动力部分,它接
受液压能的驱动以完成工作。

常用的液压执行元件包括液压缸和液压马达。

当电磁阀控制液体流进液压执行元件时,液压执行元件受到压力作用而发
生相应的运动,如液压缸的伸缩、液压马达的旋转等。

4.油箱:油箱是电液转换器中的液压容器,用于储存液体以及散热降温。

油箱中通常配有滤芯、冷却装置等,以保证液体的质量和温度。

通过
油路的设计,液体能够顺利地从油箱中流出、进入液压执行元件,形成闭
合的液压系统。

综上所述,电液转换器的工作原理主要是通过控制电磁阀的开关状态
来实现液体的流通和截断,并通过液压执行元件将液压能转化为机械能。

通过电源供给电能,使得电磁阀的开关控制能够根据需要进行动态调整,
从而实现对液压执行元件运动的精确控制。

电液转换器被广泛应用于液压
传动系统的自动化控制、工程机械等领域,提高了系统的灵活性和精确性。

sva9-n电液转换器

sva9-n电液转换器

-N型电液转换器型号:SVA9--N 价格:18000.00使用说明书SVA9-N 型电液转换器是专为汽轮机电液调速器开发的关键电-位移转换元件,它能把微弱的电气信号通过液压放大转换为具有相当大作用力的位移输出。

SVA9-N型电液转换器主要由动圈式力马达、控制滑阀及随动活塞三大部分组成,控制滑阀与随动活塞之间采用直接位置反馈,安装方式采用板式连接。

SVA9-N型电液转换器是SV9型电液转换器的改进型,是我公司应用户要求改制的抗污染型电液转换器,它针对电站行业对电液转换器工作须绝对可靠的要求,在SV9型基础上改进零部件材质、提高加工精度,加大动圈出力,并在进油口处增设可反吹冲洗、反复使用的高效过滤器。

与SV9相比,抗污染能力更强,工作更可靠,是更适合于电站行业应用的新一代电液转换器。

除电气参数不同外,在连接尺寸上它与SV9完全一致,可以方便地替代SV9而不需对调速器作任何改动。

SVA9-N型电液转换器结构精密,工作可靠,灵敏度高,动特性好,对油液洁净度要求较低,在NAS8级的油液中能长期稳定地工作,除此之外,还具有液压应急控制功能,只要通过一个二位四通阀把进出油口(P、T)换向或在进出油口(P、T)同时通入压力油,随动活塞就能立即下推到底。

一、工作原理SVA9-N型电液转换器的电气――位移转换部分采用了动圈力马达结构,液压放大部分采用了具有直接位置反馈的三通控制滑阀控制差动缸(随动活塞)的典型结构。

其工作原理如下:磁钢在气隙中造成固定磁场,当动圈绕组中有控制电流通过时,动圈在气隙磁场中受电磁力的作用,此电磁力克服弹簧力使动圈及控制滑阀产生与控制电流成正比例的位移。

压力油从P口进入,流经控制滑阀与随动活塞的上下可变节流口,由T口回油。

油源压力直接作用在随动活塞下腔,使之始终有一个向上的恒力,而上下节流口间的控制油压则作用在随动活塞上腔(被控腔),使之产生一个向下的推力。

随动活塞上腔面积设计成是下腔面积的两倍,因此当控制滑阀静止时,随动活塞自动地稳定在一个平衡位置,在这个位置上,上、下节流口的过流面积相等上腔控制油压刚好等于下腔油源压力的一半,使作用在随动活塞两端的液压推力相等。

5-7452-0211-00A电液转换器

5-7452-0211-00A电液转换器

使用说明书 OPERATIONAL MANUAL版本:AVersion:A电液转换器Elec-hydr. ConverterVOITH TURBO GMBH & CO.KGI/H ConverterType DSG-B03212Type DSG-B07212 Instruction ManualVersion 1.005 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 1 / 20Should you have any questions concerning the I/H converter, please contactthe Service Department of the product group Electronic Drive Systems,Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim, indicatingarticle number and serial number of the I/H converter.Voith Turbo GmbH & Co. KGP.O. Box 15 55D-74555 CrailsheimSwitchboard:++49 – 7951 / 32 - 0Fax:++49 – 7951 / 32 – 500Service department of the product groupElectronic Drive SystemsDirect dial:++49 – 7951 / 32 - 470Direct fax: ++49 – 7951 / 32 - 605E-mail: turcon@Address for goods supplied:Voith Turbo GmbH & Co. KGDept. ceVoithstr. 1D-74564 CrailsheimThis instruction manual describes the technical condition of theI/H converter on delivery from May 2003.Any modifications following the delivery are not considered in this operating manual.Ó Voith Turbo GmbH & Co. KG 2003This instruction manual is protected by copyright.It may not be reproduced or translated in any form or by anymeans (mechanical or electronic) or submitted tothird parties, without the publisher’s written approval.Issued:03-05Order No.: 3.626- 018861 enVersion: 1.00Printed in Germany05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 2 / 20Contents1.Technical data2.Safety Information2.1Definition of notes and symbols2.2Proper use2.3Important notes2.4Warranty3.Functional Description3.1Mechanical design3.2Operating characteristics4.Packing, Storage and Transport5.Installation5.1Mounting5.2Hydraulic connection5.3Electric connection6. Commissioning6.1Test run6.2Parameter setting7. Operation7.1 Operation with manual operation knob7.2 Operation wit set signal7.3 Trouble shooting and remedial action8.Maintenance and Repair9.Shutdown10.Outline drawing with Wiring Diagram11.Annex05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 3 / 201.Technical DataAmbient conditions:Ambient temperature for storage-40 °C ... +90 °CAmbient temperature:- Normal operation-20 °C ... +85 °C- Potentially explosive atmos.-20 °C ... +60 °CExplosion protection EEx d IICTemperature class T4, at Ta = -20 °C ... +60 °CDevice group IICategory2GProtection IP 65 to EN 60529suitable for internal installation in industrial airElectric data:Supply voltage24 VDC ± 10%Power consumption approx. 0.7 Amax. 3 A, for t < 1 secSetpoint input w = 0/4...20 mAinput resistor 25 Ohmwith suppressor circuit05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 4 / 20Hydraulic data:Input pressure P in min 1.5 bar more than P A max Input pressure P in max see tablePressure fluid mineral oil or hydraulic oil(hardly combustible fluids onrequest)Viscosity pressure fluid ISO VG 32... ISO VG 48 toDIN 51519Temperature pressure fluid:+10 °C...+60 °COil purity recommended purity class:To NAS1638 class 7To ISO4406 class -/16/13 Leakage£ 5 l/minDSG-BXX212TypeB03...B07... Output pressure regulating rangeP A[bar]0..30..7 Input pressureP(max) [bar]4040Flow rate line P ® AQ1[l/min]at D P = 1 bar1717Flow rate line A ® TQ2[l/min]at D P = 1 bar1818Regulating range approx.P A max [bar]at setpoint w = 20 mA1..3 5..7Regulating range approx.P A min [bar] at setpoint w = 4 mA 0..0.80..21..31.5..5The regulating range of P A min depends on the set pressure P A max.The regulating range of P A min indicated in the first line refers to the minimumadjustable pressure P A max .Mechanical data:Dimensions, fitting see chapter 10Hydraulic connection see chapter 10Mounting position see chapter 10Sealing material FPMWeight approx. 12 kg05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 5 / 202.Safety Information2.1Definition of notes and symbolsDanger !This symbol signals an imminent danger to the life and health of individuals.If this note is not observed, injury to health and even mostserious injuries may be the consequence.Warning !This symbol signals a harmful situation.If this note is not observed, the product may be damaged.Note !This symbol refers to proper handling of the product. It does not refer toor indicate a dangerous situation.2.2Proper useThe I/H converter serves to transform an electric set signalinto a related hydraulic output pressure reduced to feed-in pressure. Thisallows, for example, adjusting control pistons at hydraulic cylinders whichare used to position the valves of steam turbines.The I/H converter is suitable for usage in potentially explosiveatmospheres according to the explosion protection mentioned inchapter 1.2.3Important notesThe following notes refer to the entire instruction manual and have to beobserved in addition to the individual notes.Accident prevention·In any case observe the relevant standards and regulations when connecting an I/H converter in ex-design.·Improper use may cause operating agent under pressure to leak at the sealing surfaces. There is a risk of fire around hot components.·Isolate the hydraulic supply prior to working on the I/H converter.05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 6 / 20·Failure of electric power or disturbance of the control electronics integrated in the I/H converter may cause strong variations of theoutput pressure when operating the I/H converter. Thus e.g. thepiston rod of a hydraulic cylinder may move uncontrolled, causing danger to individuals or equipment.·During operation, the outer surfaces of the I/H converter may heat up due to the pressure fluid. Contact may cause skin burns. Make sureto cool down the I/H converter prior to working on it.·Electrical components are installed in the I/H converter. These components can be destroyed by e.g. welding in its surrounding.Therefore make sure to disconnect all electric connections prior toelectrical weldings in the surrounding of the I/H converter.Environment protection·During mounting, dismounting or improper use of the I/H converter pressure fluid may leak out. Operating agent reaching the sewagesystem or the open soil, causes severe environmental damages.Leaking pressure fluid has to be collected and deposited inaccordance with the national legal regulations.Instruction manual·The instruction manual contains important information for proper handling of the I/H converter. Prior to installation and commissioningof the I/H converter, read the manual carefully and make sure it iscompletely understood.·Keep this manual in a location convenient to the operating staff.·In addition to this operating manual: Have the relevant regulations for prevention of accidents and environmental protection available andobserve these.05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 7 / 2005 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KGPage: 8 / 20Staff qualification· Only trained and instructed staff is allowed to perform any work on theI/H converter. This personnel has to be trained and authorized to mount I/H converters professionally.· Installation, commissioning and operation have to be performed by anelectronic expert with experiences and knowledge in explosion protection.Constructional modifications· Mounting and constructional modifications are not permitted.· The screwing of the cable inlet is secured against distortion. Do notdistort or loosen the screwing.2.4WarrantyThe terms and conditions mentioned in the General Conditions of Sale of Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim, are applicable.Warranty claims are excluded, if these are due to one or several of the following causes:· Improper transportation, storage, mounting, set-up, commissioningand operation of the I/H converter.· Not observing the safety instructions and guidelines included in thisinstruction manual.· Use of spare parts not approved byVoith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.Repair works on the I/H converter are to be performed or approved by Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.05 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KGPage: 9 / 203.Function3.1DesignFig. 3.1.11 – Control magnet VRMP - Input pressure2 – Tappet for power transmission P A - Output signal pressure3 - Potentiometer X0 und X14 – Manual operation knob T 1- Tank return line5 – Electric connection T 2- Tank return line int. leakage6 – Control housing F Mag - Magnetic force7 – Control piston F Hyd - Hydraulic force8 - CoverF Fed- Spring force9 - Control spring3.2 Operatingcharacteristics(see fig. 3.1.1)A set signal w = 0/4...20 mA generates a magnetic force F Mag in theVRM, the limits of which can be adjusted by means of the X0 and X1potentiometers and which is then transmitted onto the control piston viatappet.The hydraulic force F Hyd being proportional to the output signal pressureP A acts against this force.In the case of the two forces being equal, the control piston is positionedin the “hydraulic center” as shown in fig. 3.1.1 and the output signalpressure P A corresponds to the set signal. In the “hydraulic center“position the control piston performs minimum oscillating movements inthe area of the guiding edges P®P A and P A®T , in order to keep theoutput pressure P A on the value set by F Mag.When increasing the set signal and thus F Mag from this condition, thecontrol piston position changes and thus connects the output pressure P Ato the feed pressure P in and blocks P A towards the tank return line T1.Now the pressure P A will increase until the control piston returns to the”hydraulic center“ and P A corresponds to the new set signal.The spring force F Fed of the control spring generates a force-offset inorder to guarantee the I/H converter function for output pressures ofapprox. 0 bar, too.The internal leakage is fed back via tank return line T2.Function of manual operation knobThe control magnet of the I/H converter is provided with a manualoperation knob, by means of which an adjustable spring force can be setinstead of the magnetic force F Mag . This spring force affects the controlpiston via magnet armature and tappet. The hydraulic force F Hyd , beingproportional to the output signal pressure P A also acts against this springforce here. Thus adjustment of output pressure is possible withoutelectric connection.4.Packing, Storage and TransportPackingThe I/H converter is delivered in a special packing.The openings for the hydraulic connections are sealed with plugs toprevent penetration of impurities and humidity.Storage and preservingThe outer surfaces of the I/H converter are protected by means of apreserving surface coat.The internal parts are preserved by oil.Within Europe the anticorrosion protection is sufficient for approx. 8months in industrial air, presuming storage of the I/H converter in a drylocation.In case the I/H converter is supposed to be stored for a longer period oftime, special precautions will have to be taken.In each specific case, these precautions have to be agreed withVoith Turbo GmbH & Co, KG, Crailsheim.The storage ambient conditions have to be within the limits as indicatedin chapter 1.TransportImproper transport may cause personal injuries and damages toproperty.Pack the I/H converter in a way that prevents housing damages duringtransport. In particular make sure that no compulsive forces affect theelectric cable fitting and the electric feed in cable are not kinked ordamaged. Do not hold the I/H converter at the electric feed in cable fortransport.5.Installation·Improper installation of the I/H converter may cause malfunctions and premature failure of the operation of the I/H converter.·Cleanliness is imperative during installation an connection. Prevent that any impurities ( dust, metal chips etc.) can get into the I/Hconverter or pipe system which may cause damage to the I/Hconverter.Cover and protect the I/H converter and in particular the electric linesduring construction time.5.1MountingPerform any work on the I/H converter only when it is in deenergizedcondition and with switched off oil supply system.Protect oil and power supply against unintentional switching-on duringmounting.Install the I/H converter in accordance with the permissible installationposition as shown in chapter 10.Recommended fastening bolts:2 pieces hexagonal screws M10, strength category 8.8.tightening torque MA=35 Nm, thread slightly oiled.Select screw length according to mounting situation.connection5.2 HydraulicThe hydraulic connection on the I/H converter is made by means ofconnection bores at its bottom. The connection flange is sealed witho-rings. Please refer to chapter 10 for position and dimensions of theconnections.Surface roughness of connecting flange:Ra = 1.6 m m, Rmax = 6.3 m mOnly pressure-less return of the operating medium through the return lineT2 to the tank, ensures proper work of the I/H converter.In practise the tank lines for the connections T1 and T2 are joinedtogether and laid downgrade towards the tank in one common pipe line.Requirements to this pipe line:Nominal size 20 mm or bigger for I/H converters with an output pressureup to 10 bar.Nominal size 30 mm or bigger for I/H converters with an output pressureof more than 10 bar.Observe the correct pressure range when selecting pipes, hoses,screwings and flanges.Immediately replace damaged pipes and hose lines.When assembling the pipe lines, ensure that it is fastened to fixedstructures, free from vibration and not to moving equipment. Temperaturevariations of the piping (thus alterations in length) must not applyconstraining forces to the I/H converter.Clean pipe lines from dirt, cinder, sand, chips etc. prior to installation.Pickle or flush welded pipes.Clean and flush carefully all pipe and hose lines prior to attaching theI/H converter.=> For flushing, a flushing plate (Art. No. 43.8565.10) is available.See chapter 11.=> To connect the I/H converter to the piping system an adapter (Art. no.43.9300.11) is available. See chapter 11.·Residual oil may leak when removing the plug (max. 0,1 l). Collect the oil in a suitable container and deposit it properly.·Do not use fibrous or hardening sealing compounds, such as e.g.hemp or mastic to seal the connections and screwings.5.3Electric connectionThe electric system has to be connected in accordance with electricalengineering standards and legal regulations of the manufacturingcountry. The works have to be performed by an electric specialist withexperience and knowledge in explosion protection.When connecting the I/H converter within the explosion hazardous area ,the electric feed in line have to be connected in housings according toprotection type EN 50014, section 1.2.When connecting customer´s lines, avoid parallel run of the I/H converterlines with the lines of current converter assemblies.The customer`s signals and supply lines running to the I/H convertermust be screened.Please refer to chapter 10 for the wiring diagram.missioningThe I/H converter was adjusted and tested at Voith Turbo’s works bymeans of the potentiometers X0 and X1. The test result is documented inan attached test certificate.The potentiometers are provided with a protective cap to avoidunintentional maladjustment and impurities.6.1Test runMake sure that pipe lines and hydraulic system are cleaned prior toperforming a test run. The operating fluid has to be in accordance withthe purity class as indicated in chapter 1. Do not flush or clean thepressure fluid with the I/H converter being hydraulically connected.Operation of the I/H converter with contaminated pressure fluid is notpermitted, the I/H converter may be damaged.·Check the line mounting, connection and flow direction to and on the I/H converter.·Check the electric connection.·Switch on the 24 VDC power supply.·Switch on the oil supply and check input pressure.The minimum input pressure has to be 1.5 bar more than the maximumoutput pressure required at 20 mA.·Set the signal w = 0/4.. 20mA and check output pressure.During the test run, check all hydraulic connections for leakages. Incase of leakage, immediately switch off the hydraulic supply andeliminate leakages.6.2Parameter settingDue to unintentional maladjustment of the parameters or changedoperating conditions, new setting of one or both parameters may becomenecessary.We recommend to document adjustment of the parameters as well as theset values.The parameters are adjusted by means of potentiometers X0 and X1.Please refer to chapter 10 for the position of the potentiometers.Potentiometer effects:X0-With help of potentiometer X0 the minimum output pressureP A min is adjusted at a setpoint of 0 mA or 4 mA.Pressure increase by turning the potentiometer clockwise.X1-With help of potentiometer X1 the maximum output pressureP A max is adjusted at a setpoint of 20 mA.Pressure increase by turning the potentiometer clockwiseX1 should be adjusted before X0.The X1- adjustment influences the adjustment of X0.Manufacturer-provided adjustments:At the works, the I/H converter has been adjusted as indicated in theorder.7.Operation7.1 Operation with manual knobOperation with manually controlled rotary knob is possible without electricenergy.On operation with manually actuated rotary knob, uncontrolled strokemovements of the hydraulic components controlled by the I/H converteroutput might occur due to the increase in the output signal pressure.Manual operation is only possible when the circlip is removed from themanual operation knob.On completion of operation with manual operation knob, move themanual operation knob in its final position by turning it counter clockwiseand pushing in the circlip to its final position.·Remove the circlip.·Slowly turn the manual operation knob clockwise and observe the output pressure.Effective direction: Output pressure increase by clockwise rotation.7.2Operation with set signalWhen the supply voltage is switched on, the output signal pressure canbe adjusted continuously by the set signal 0/4...20 mA within the limitsset by the potentiometers X0 und X1.7.3Trouble shooting and remedial actionPrior to all works, make sure that the I/H converter was commissionedaccording to chapters 5 and 6.Malfunction: Pressure variationsThe output signal pressure P A may vary now and then orperiodically with low or high frequency and amplitude.Cause: 1. air inclusions in the hydraulic component2. low or considerably varying input pressure.3. dirt particles in the hydraulic component4. pressure on return lineRemedy: 1.On first commissioning air inclusions in the VRM may causepressure variations. Due to periodic setpoint changes(approx. 0.5 Hz) of approx. +/- 6 mA, the air will escape outof the VRM after some minutes causing the hydraulicdamping to become effective.2. Under load and in particular in case of higher outputsignal pressure, a lower input pressure may lead topressure variations.Increase and / or stabilize the input pressure by takingappropriate measures (e.g. accumulator). See also chapter1.3. Contaminated pressure fluid results in increased friction atthe control piston, thus causing hysteresis and pressurevariations.Open hydraulic component and clean the inner elements. Incase of damaged surfaces and guiding edges replace theI/H converter.4. The dimensions of the return line have to be sufficient.In case of additional consumers of the output pressureconnected to this line, make sure they do not create anypressure in the return line. See also chapter 5.2.Malfunction:Output pressure PA ® 0 bar or ® P (input pressure)Due to a defective control valve VRM or blockage of thecontrol piston the output pressure may fall to 0 bar orincrease to the input pressure.Remedy:The function of the hydraulic component can be checked using the manually controlled knob with the supply voltage beingswitched off. See chapter 7.1.If the output pressure cannot be adjusted manually, the controlpiston, e.g., may be blocked by particles.Open hydraulic component and clean inner parts.If the surfaces and guiding lines are damaged, exchangethe I/H converter.Should output pressure adjustment be possible with manualoperation knob, but not with the control magnet, the controlmagnet VRM is defective.Repairs on the control magnet VRM are not allowed, otherwiseexplosion protection is no longer guaranteed.Replace any defective I/H converter completely.8.Maintenance and RepairFor a trouble-free and reliable operation of the I/H converter, it isnecessary to perform inspection, maintenance and repair work incertain intervals.Routine inspectionCheck the pipes, screw connections and connections on theI/H converter for leakage, impurities and damage.Eliminate any leakage, impurity and damage noticed, if required, duringappropriate operating modes.Monitor the control behavior of the I/H converter for any changes.Analyse and eliminate the causes, if required, during appropriateoperating modes.Inspection after approx. 740 operating hours / max. 1 monthTake an oil sample from the oil tank and analyse it for solid andsuspended matters, water content, shadings and air bubbles.Analyse oil purity of the oil sample. Clean or exchange the oil, ifrequired, in an appropriate operating mode.Inspection after approx. 8000 operating hours / max. 1 yearTake an oil sample from the oil tank and analyse it chemically.If required, clean or change the oil during an appropriate operating mode.Check and retighten, if necessary, the electric connections of the I/Hconverter.9.ShutdownIf the I/H converter is switched off for reasons of repair, inspection orunit shutdown, switch off the oil supply system and relieve all pressurereservoirs, if effective. Switch off the 24 VDC supply voltage andremove the lines as well as piping and hose connections. Doing so, anconsiderable oil quantity may leak out. Collect the oil in a suitablecontainer and deposit it properly. Close all holes. Now clean and packthe I/H converter.DisposalIn the event of disposal of the I/H converter, observe the local applicableregulations regarding the environmental protection. The I/H converteressentially contains steel, copper, synthetic materials, electroniccomponents and residual oil.Instruction Manual I/H Converter DSG-B03212I/H Converter DSG-B0721205 / 03cet - OchsVoith Turbo GmbH & Co, KG Page: 19 / 203.626 - 018861 en D – 74564 Crailsheim 10.Outline and Wiring DiagramInstruction ManualI/H Converter DSG-B03212I/H Converter DSG-B07212 11.AnnexFlushing plate43.8565.10Adapter plate43.9300.1105 / 03cet - Ochs Voith Turbo GmbH & Co, KG Page: 20 / 20 3.626 - 018861 en D – 74564 Crailsheim。

MARCO电液控制系统安装手册

MARCO电液控制系统安装手册

MARCO电液控制系统安装手册安装电液控制系统的前提:支架能动作,由于此次支架是小才高支架,所以必须把支架升起来安装电液控制系统,否则安装难度太大,安装工期长。

安装电液控制系统先后顺序:
一.安装控制器安装架及其组件(具体包括:控制器安装架、控制器固定板、控制器安装盖)。

二.连接控制器至压力传感器、红外线接收传感器、行程传感器、倾角传感器电缆(各个型号电缆连接见附表)。

连接电缆时建议先插接传感器端再插接控制器端。

三.连接倾角传感器内部的电缆。

(可与第二部同时进行)
四.控制器——驱动器。

F2口连接到驱动器上
五.控制器——控制器电缆连接。

A1-F1
控制器后面接口配置
A1—连接右邻架(用架间干线电缆直接或通过隔离耦合器连接),若是端头架则插入网络终端器;
B2—连接红外线接收器;
C1—连接立柱压力传感器;
D1—连接推移千斤行程传感器;
D2—连接倾角传感器;
F1—连接左邻架(用架间干线电缆直接或通过隔离耦合器连接),若是端头则插入网络终端器;
F2—连接电磁线圈驱动器。

空闲的插口均用堵头封上。

六.电源箱连接。

电源箱12个支架共用一台电源箱,电源箱电压为90-250v AC,输出电压为12vDC。

电源箱内部接法如下图所示。

七.连接隔离耦合器。

电源箱出来的电缆直接接到隔离耦合器的A2、B2口,隔离耦合器上的A1、B1口分别接到相近支架的A1口或者F1口;
八.工作面第一架F1口与工作面最后一架A1口分别插入网络终端器;
九.工作面支架信息集成由MARCO公司人员负责完成,需矿方进行配合。

附表:。

电液转换设备安装指导

电液转换设备安装指导
安装锁闭框及锁闭杆
将锁闭框安装在一侧基本轨上,暂不拧紧螺母;将锁闭 杆从另一侧基本轨轨底套入锁闭框,并使锁闭框限位耐磨板 的凸台进入锁闭杆凹槽,将另一锁闭框安装在另一侧基本轨 上。
Tysef
调整锁闭框位置
调整两侧锁闭框位置,使锁闭杆在锁闭框内摆放平顺。
Tysef
安装锁钩及销轴
将锁钩放在锁闭杆上,锁钩缺口卡在锁闭杆凸台上, 推动锁闭杆并撬动尖轨,使锁钩孔对准尖轨连接铁的销 轴孔,由前向后穿入销轴(销轴螺纹端远离尖端铁), 紧固销轴。此工序在尖轨三个牵引点处的同一侧同时进 行。
Tysef
安装锁闭铁
安装两侧锁闭铁。注意锁闭铁有标记,应按标记安装 在不同牵引点的直股侧或曲股侧。
Tysef
安装心轨二动外锁
将心轨二动锁钩放置于锁闭杆上,使锁闭杆的两凸 台与锁钩的大凹槽相配合。
Tysef
安装锁闭杆及锁钩
将锁闭杆及锁钩置于心轨下,使锁钩凹口对准可动 心轨立板。
Tysef
安装锁闭框
Tysef
调整外锁闭装置平顺
调整两锁闭框,使两侧锁闭框对正,调整基础托板 位置使转辙机动作杆、动作拉杆及外锁锁闭杆在同一直 线位置,保证外锁闭装置在定反位转换过程中动作平稳, 无别卡现象。
Tysef
调整开口
手摇或电动转辙机,检查道岔开口,两侧应基本相同, 如相差较大时通过调整安装装置动作拉杆使两侧开口相差 不超过3mm,然后检查道岔开口是否符合规定要求,若开 口大于规定值时,在尖轨连接铁和尖轨间加调整垫调整。 动作拉杆上每齿齿距为3mm。
道岔铺设完成经过检验、验收后,检查各牵引点处岔枕 间距;检查牵引点中心线(基本轨上两孔中心)距前一岔 枕中心线距离;检查牵引点基本轨两孔中心与尖轨安装连 接铁的两孔中心是否对中。

SVA9电液转换器

SVA9电液转换器

S V A9-N型电液转换器
型号:SVA9--N
价格:18000.00
使用说明书
SVA9-N型电液转换器是专为汽轮机电液调速器开发的关键电-位移转换元件,它能把微弱的电气信号通过液压放大转换为具有相当大作用力的位移输出。

SVA9-N型电液转换器主要由动圈式力马达、控制滑阀及随动活塞三大部分组成,控制滑阀与随动活塞之间采用直接位置反馈,安装方式采用板式连接。

SVA9-N型电液转换器是SV9型电液转换器的改进型,是我公司应用户要求改制的抗污染型电液转换器,它针对电站行业对电液转换器工作须绝对可靠的要求,在SV9型基础上改进零部件材质、提高加工精度,加大动圈出力,并在进油口处增设可反吹冲洗、反复使用的高效过滤器。

与SV9相比,抗污染能力更强,工作更可靠,是更适合于电站行业应用的新一代电液转换器。

除电气参数不同外,在连接尺寸上它与SV9完全一致,可以方便地替代SV9而不需对调速器作任何改动。

SVA9-N型电液转换器结构精密,工作可靠,灵敏度高,动特性好,对油液洁净度要求较低,在NAS8级的油液中能长期稳定地工作,除此之外,还具有液压应急控制功能,只要通过一个二位四通阀把进出油口(P、T)换向或在进出油口(P、T)同时通入压力油,随动活塞就能立即下推到底。

一、工作原理
SVA9-N型电液转换器的电气――位移转换部分采用了动圈力马达结构,液压放大部分采用了具有直接位置反馈的三通控制滑阀控制差动缸(随动活塞)的典型结构。

其工作原理如下:
磁钢在气隙中造成固定磁场,当动圈绕组中有控制电流通过时,动圈在气隙磁场中受电磁力的作用,此电磁力克服弹簧力。

电液伺服阀VS电液转换器

电液伺服阀VS电液转换器

一、如何将电子调节器输出的“电”信号,转换成能被液压执行器接受的“液”信号,让液压执行器按照电子调节器的要求调节进汽调节阀开度,改变汽轮机进汽流量?答案就是电液转换器,它是将“电”信号转换成“液”信号的中间媒介,是整个电液系统中的关键部件。

二、电液转换器的工作原理及分类按照电液转换器的工作原理,它由力矩马达和液压放大两部分组成。

力矩马达的作用是将“电”信号转换成机械力或机械位移信号,而液压放大部分则将机械信号进一步放大并以“油压”或“流量”的“液”信号形式输出。

力矩马达利用电动机原理,将磁场中通电线圈的电流转换成机械力,并以通电线圈或磁铁产生的机械位移输出。

从线圈位移输出还是磁铁位移输出来分,力矩马达有动圈式和动铁式两种基本类型。

电液转换器的液压放大部分,从“液”信号输出的形式来分又有“油压”输出和“流量”输出两种形式。

从电液转换器供油压力等级来分,又有高压电液转换器和低压电液转换器两种。

目前,高压电液转换器的供油压力为13~14Mpa;低压电液转换器的供油压力为1Mpa左右。

三、电液转换器目前有多种结构形式动圈式力矩马达用十字片弹簧平衡的电液转换器;动铁式力矩马达带二级液压放大的电液伺服阀;动铁式力矩马达直接动作的直动式电液伺服阀;动铁式力矩马达采用碟阀控制的电液转换器。

这里介绍的是上海汽轮机厂采用比较多的动铁式力矩马达带二级液压放大的电液伺服阀和动铁式力矩马达采用碟阀控制的电液转换器。

习惯上,我们把“油压”输出的称为电液转换器;把“流量”输出的称为电液伺服阀。

1、动铁式力矩马达带二级液压放大的电液伺服阀:电液伺服阀是二战期间由于飞行器等军事装备对控制系统提出快速响应以及更高的动态精度要求而发展起来的,并在战后逐渐用于民用和工业设备。

它是一种能接受模拟量的“电”信号输入,并随电控信号大小和极性的变化,以“流量”或“压力”作为输出的液压控制阀。

常用的电液伺服阀带有两级液压放大器。

第一级液压前置放大器有滑阀、喷嘴挡板阀和射流管阀三种形式,喷嘴挡板型是常用的选择,而第二级液压功率放大器则无一例外地都采用断流式四通滑阀。

Voith电液转换器

Voith电液转换器

目录1.技术数据2.安全信息2.1 符号的意义2.2使用方法2.3重要标识2.4保修3.功能描述3.1机械构造3.2运行特性4.包装、储存和运输5.安装5.1安装5.2液压通讯5.3电通讯6.试运行6.1运行测试6.2参数设定7.操作7.1手动按钮操作7.2信号设置操作8.维护和修理9关闭10.主要线路图11.附录1.技术数据环境条件:保存温度-40℃ (90)环境温度:-正常操作-20℃ (85)-气体爆炸危险-20℃ (60)防爆等级EEx d IIC温度等级T4,在Ta=-20℃ (60)设备组别II类别2G防护等级IP 65 to EN 60529适合在工业内部环境中安装电气数据供电电压24VDC±10%能耗0.7A左右最大一秒内3A输入设置W=0/4…20mA带抑流器时输入电阻25 Ohm液压数据:最小输入压力比输出压力信号上限值大1.5bar最大输入压力见表格液压矿物油或液体油(要求不可燃液体)压力流体粘度ISO VG 32…ISO VG 48 to DIN 51519压力流体温度+10℃ (60)油品纯度纯度等级要求NAS1638 7级ISO4406 class-/16/13漏量≤5l/min ——————————————————————————————————类型DSG-BXX212B03…B07…——————————————————————————————————输出压力信号范围P[bar] 0..3 0..7A —————————————————————————————————— [bar] 40 40 输入压力P(max)——————————————————————————————————流量速率线 P→A 17 17 (l/min) Q1 [l/min]△P=1 bar时——————————————————————————————————流量速率线 A→T 18 18 (l/min) Q1 [l/min]△P=1 bar时——————————————————————————————————大致调节范围 1..3 5..7Pmax [bar]A设定为w=20mA时——————————————————————————————————大致调节范围0..0.8 1..3Pmin [bar]A设定为w=4mA时0..2 1.5..5压力下限值取决于压力上限值的设置压力下限值在最小值的第一条线里显示出来机械数据:尺寸,配置见第10章液压通讯见第10章装置位置见第10章密封材料 FPM重量大约12kg2.安全信息2.1符号意义危险!这个符号表明对人的生命安全有重大威胁。

杭汽凝汽式汽轮机使用说明书

杭汽凝汽式汽轮机使用说明书

冷凝式汽轮机使用说明书产品代号:HS3004产品型号:NH32/04编制校对中华人民共和国杭州中能汽轮动力有限公司2006年12月目录前言技术数据汽轮机结构蒸汽疏水系统润滑油系统调节和监视、保护系统主要部套简介安装起动和运行Woodward505程序卡前言本说明书是向用户介绍汽轮机及零部件的一般说明,使操作人员能掌握一般的专业知识,从而对汽轮机进行正确的安装、运行和维护。

各章节中提到的有关部件一般都有图例和说明。

但有时它们并不能与机组的每一小部件都相吻合。

用户不必对所提供图例和说明与实物的形状等过分追求,而只需理解其工作原理。

本型号汽轮机为低压低温冷凝式汽轮机,汽轮机与被驱动机械(风机)用膜片式联轴器直联。

本机组采用WOODWARD 505调节系统,并配有必要的保安系统。

各种监视仪表及保安信号装置可集中在仪表柜上,以方便维护和监视。

启动和停机都编制了程序,可在控制系统的前面板上直接操作。

因此,本机组具有安全可靠、结构紧凑、操作维护简单和自动化程度较高等一系列优点。

机组采用双层布置平台高度 6.5m。

汽轮机向下排汽,用带有波纹补偿节的排汽接管与冷凝器相连接。

机组出厂时,我厂随机提供一套汽机易损件备件,其品种和数量详见备品备件清单,用户如有特殊需求时,可随时向我厂订购备件。

技术数据1、汽轮机额定功率: 4102kw汽机转速: 8085 r/min一阶临界转速:4493 r/min转速范围: 5659~8489 r/min压缩机: 8085 r/min汽机转向:顺汽流看为顺时针。

进汽压力:1.1MPa (a) (4.3~4.7)进汽温度: 450 ℃(450~475)凝汽压力: 0.009MPa额定进汽量:22.6t/h汽机本体主要件重量:最大检修件:5T转子:1.5T汽轮机总重:10.8T振动:正常运转时,最大允许振动值为65μm。

测点为主轴前、后测振带。

2、油路系统供油系统由压缩机厂家负责。

润滑油压:0.25MPa(G)调节油压:0.85 MPa(G)3、汽水系统冷凝器:面积: 560 m2型式:分列二道制表面式无水时重: 12.3t冷却水量: 1800~2000m3/h两级射汽抽气器:工作蒸汽压力:0.784~0.98Mpa抽气量: 20kg/h耗汽量:~200kg/h汽轮机结构一、概述本汽轮机为单缸、冲动,单独底盘快装式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

有任何关于1/H型转换器的问题,根据转换器上的物品号和序列号,请联系V oith Turbo Gmbh & Co.KG公司电驱动系统的服务部。

V oith Turbo Gmbh & Co. KG邮政信箱15 55D-74555 Crailsheim总机:++49-7951/32-0传真:++49-7951/32-500电驱动系统产品服务部电话:++49-7951/32-470传真:++49-7951/32-605电子邮箱:****************V oith Turbo Gmbh & Co. KG供货地址Dept.ceV othstr.1D-74564 Crailsheim这个安装手册说明了从2003年9月以来交货的1/H转换器的技术条件。

在这之后交付产品所作的任何修改不写入本操作手册之内。

本安装手册版权所有未经许可,不得复制或翻译用作其他用途。

中国唯一代理:杭州怡林机电技术开发有限公司杭州市朝晖路182号国都发展大厦1幢19层H座邮编:310014电话:+86-571-85808865传真:+86-571-85808807内容1.技术数据2.安全信息2.1 标识符号说明2.2 使用范围2.3 重要说明2.4 授权3.功能描述3.1 构造设计3.2 操作特性4.包装、存储和运输5.安装5.1 装配5.2 液压连接5.3 电路连接6.试车6.1 测试运行6.2 参数设置7.操作7.1 用手动旋钮操作7.2 用设置信号操作7.3 问题解答和矫正措施8.维护和修理9.关闭10.接线略图11.附件1.技术数据环境条件:存储的环境温度-400C (900)环境温度-200C (850)保护IP 65 到EN 60529适合工业空气中的内部安装电路数据:电压24VDC±15%电源消耗接近0.7A 最大3A,对t<1秒给定值输入w=0/4…20mA 抑制电路输入电阻25欧姆液压数据:最小输入压力 1.5bar大于P A最大值最大输入压力见表压力流体矿物油或液压油(不易燃烧的要求)压力流体粘性ISO VG 32…ISO VG 48 到DIN 51519压力流体温度+100C (700)油纯度推荐纯度等级:NAS1638等级7 ISO4406等级-/16/13A AP A最小值的调节范围显示了第一条线涉及的最小的可调整的P A最大值。

机械数据:尺寸,装置见第10章液压连接见第10章装配位置见第10章密封材料FPM重量大约12千克2.安全信息2.1标识符号说明危险!这个符号发出了威胁个人生命和健康的信号。

如果没有注意到这个标识,就有可能受伤甚至非常严重的伤害。

警告!这是个代表有害状况的符号。

如果不注意,产品可能会毁坏。

注意!这是个涉及正确操作产品的符号,不涉及到危险情况。

2.2 使用范围1/H型转换器是用来把电信号转换成相应的液压输出压力值作为反馈值。

例如,调节在液压筒里的控制活塞,用来定位汽轮机阀的位置。

2.3重要说明下面的的说明涉及到整个安装手册,除了个别说明之外的其他说明必须要遵守。

事故预防使用不当会导致处在压力下的工作介质泄漏在密封表面。

这会带来比较热的部件发生着火的危险。

在1/H型转换器工作之前要切断液压油的供应。

1/H型转换器工作的时候,电源不足或者1/H型转换器里控制电流的扰动都会引起输出压力的巨大振动。

这样会使液压筒里的活塞杆失去控制,造成机器和人的伤害。

工作期间,1/H型转换器的外表面由于压力油会被加热,接触会导致皮肤灼伤。

接触之前要确保把1/H型转换器冷却。

1/H型转换器含有电子元件,在它上面焊接的时候会损坏这些部件,所以在1/H型转换器上面电焊之前要确保切断所有的电路连接。

环境保护1/H型转换器的装配,拆卸或者压力油的使用不当可能造成泄漏。

工作介质流入排污系统或者露天土壤中,导致严重的环境破坏。

根据国际法规,泄漏的压力油必须要回收。

安装手册为了正确操作1/H型转换器,安装手册包括了重要的信息。

在安装和调试1/H型转换器之前,请仔细阅读安装手册并且完全理解。

请把安装手册放在便于操作人员查阅的位置。

除了这本操作手册,还要有可利用的相关的法规来预防事故和保护环境的发生。

人员资格只有接受过教育和训练的人员可以操作1/H型转换器。

该人员通过考核并能熟练操作1/H型转换器。

结构修改禁止装配和结构修改。

2.4授权各项条款解释权属于V oith Turbo Gmbh & Co. KG,由于以下一个或几个原因,将被剥夺授权。

不当的运输、存储、装配、设置、调试和操作1/H型转换器。

没有注意安装手册当中的安全说明和指示。

使用其他非V oith Turbo Gmbh & Co. KG的产品部件。

1/H型转换器的维修工作应该在V oith Turbo Gmbh & Co. KG公司的许可之下进行。

3.功能3.1设计1/H型转换器DSG-BXX112(在DSG-BXX102中,第4项的手动操作旋钮用外罩代替,见第10章)图3.1.11-控制磁体VRM 2-动力传输推杆3-分压计X0和X14-手动控制旋钮5-电路连接6-控制箱7-控制活塞8-外罩P -输入压力P in P A-输出压力T1-邮箱回路T2-漏油回路F Mag-磁力F Hyd-液压力3.2操作特性(见图3.1.1)一个给定的4到20mA的电流信号值w在VRM中会产生一个磁力F Mag,其极值可以通过分压计X0和X1来调节,然后经由推杆传递给控制活塞。

与输出压力P A成比例的液压力F Hyd与磁力相反。

在这两个力相等的情况下,控制活塞处于液压中心,如图3.1.1所示,并且输出压力P A与给定w值相符合。

在液压中心位置,控制活塞在P →P A和P A→T的导向边缘区域内出现最小振动,因为要保持输出压力P A在给定值F Mag的水平。

当给定信号值增加和随之产生的F Mag,控制活塞的位置改变,从而输出压力P A和输送压力P连通,且流向邮箱回路T1。

这样压力P A以及液压力F Hyd将会增加,一直到控制活塞回到液压中心,此时P A与新的给定值对应。

假设1/H型转换器的调节范围从0到X,在外罩(8)和控制活塞之间安装一个弹簧。

这个弹簧产生一个偏移力F Fed指向F Hyd的有效方向,从而确保1/H型转换器的输出压力接近0bar内部泄漏反馈回到线路T2。

手动操作旋钮的功能:1/H型转换器DSG-BXX112的控制磁体提供了手动操作旋钮,通过旋钮可以调节弹簧力用来代替磁力F Mag。

弹簧力通过磁体电枢和推杆来影响控制活塞。

与输出压力P A成比例的液压力F Hyd也用来克服这个弹簧力。

这样就可以不用电也能调节输出压力。

4.包装、存储和运输包装1/H型转换器发货时有专门的包装。

液压油路的连接处用塞子密封以防止杂质和湿气的渗漏。

存储和保存1/H型转换器的外表面喷有保护涂层。

内部件有保护油。

欧洲范围内,在工业环境下,假设在干燥的地方,防腐蚀期限约为8个月。

想要1/H型转换器存放更长的时间,则要采取专门的措施。

任何专门的措施都要经过V oith Turbo Gmbh & Co. KG,Crailsheim的同意。

存放的周围环境必须要在第1章限定的范围内。

运输不适当的运输可能导致身体的受伤和财产的损坏。

1/H型转换器的包装要能防止运输过程中的箱体毁坏。

尤其要确保电路连接处和液压部件的密封表面不被毁坏。

5.安装不正确的安装1/H型转换器会导致该产品的故障和过早失效。

安装组合的时候要保持清洁。

防止任何杂质(灰尘、金属屑等)掉入1/H型转换器内或管路系统,否则会致使1/H型转换器的毁坏。

1/H型转换器尤其是电路排线要遮盖和保护起来。

5.1装配任何对于1/H型转换器的操作都要在它处于断电的情况下以及关闭油路系统之后进行。

装配期间要防止无意识的把油路及其电源打开。

根据第10章的步骤来安装1/H型转换器。

注意拧紧螺栓:2个M10的六角螺栓,强度8.8,固定扭矩MA=35Nm,螺纹轻微浸油。

根据装配情况选择合适的螺栓长度。

5.2液压连接1/H型转换器的液压连接通过位于底部的连接孔来实现。

连接法兰用O型圈来密封,连接的具体位置和尺寸请参照第10章。

连接法兰的表面粗糙度:Ra=1.6μm,Rmax=6.3μm通过回路T2到箱体里的工作介质在压力不足的时候,要确保1/H型转换器的正常工作。

运行中,对于T1和T2连接的箱体线路是相通的,并且经同一个管道向下流入箱体。

此管道要求如下:当1/H型转换器输出压力小于10bar,标称尺寸20mm或更大;当1/H型转换器输出压力大于10bar,标称尺寸30mm或更大。

当选择管道,软管,螺栓和法兰的时候注意合适的压力范围。

立即替换管道和软管会造成破坏。

当装配这些管道线路的时候,确保它们紧固在固定结构上,没有振动并且不要移动设备。

管道温度的变化(沿管道长度)不能产生约束应力。

安装之前要清洁管道线路的灰尘、煤渣、沙土、碎屑等。

酸洗或冲刷焊接管道。

仔细清理所有的管道和软管之后在连到1/H型转换器。

冲洗时,可用冲洗板(编号43.8565.10),见第11章连接1/H型转换器和管路系统,可选用适配器(编号43.9300.11),见第11章。

在拔掉塞子的时候,多余的油会泄漏出来(最大0.1l),这些油用适当的容器收集起来存放。

不要使用含有纤维或者硬质的密封材料,比如,麻绳或乳香来密封连接处和螺栓。

5.3电路连接电路系统的连接必须要根据电机工程标准和国家制造业的法律法规由一个电方面的专家来操作。

连接用户线路的时候,要避免1/H型转换器和转换器各部件之间的连线平行布置。

用户连到1/H型转换器的信号和供给线路要进行屏蔽。

请参照第10章的接线图6.调试1/H型转换器是通过分压计X0和X1来调节和测试的。

测试结果以测试证明文件的形式给出。

给分压计提供一个起保护作用的盖子,防止无意识的失调和杂质。

6.1测试运行测试运行之前要确保管路和液压系统保持清洁,工作流体必须和第1章提到的纯度等级一致。

当1/H型转换器液压连通时,不要冲洗和清洁压力流体,严禁使用受到污染的压力流体,否则,1/H型转换器可能会被损坏。

检查1/H型转换器上的装配线路,连接,和流动方向。

检查电路连接。

打开24V直流电源。

打开油路检查输入压力。

最小输入压力为1.5bar,大于最大输出压力,需要20mA电流。

设定信号值w=0/4..20mA并检查输出电压。

测试运行期间,检查所有液压连接的有无泄漏,万一发生泄漏立即关闭压力供应并且排除泄漏。

6.2参数设置由于参数无意的失调,或者改变了运行条件,就必须对参数进行新的设定。

参数的调整以及设定值会整理成文件。

参数的调整是通过分压计X0和X1来实现的,分压计的位置请参照第10章。

相关文档
最新文档