26清平乐村居

合集下载

《清平乐·村居》赏析

《清平乐·村居》赏析

《清平乐·村居》赏析《清平乐·村居》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。

词中描绘了农村一户人家的居住环境、人物形象和日常生活,展现出乡村宁静、朴素的美。

通过描绘人物形象和日常生活,表现出农村的祥和、安逸,展现了词人对农村田园生活的热爱和向往。

整首词用笔简练,意境深远,富有韵味,给人以美的享受。

《清平乐·村居》赏析《清平乐·村居》是南宋词人辛弃疾的经典之作,整首词以朴素的语言,细腻的笔触,勾勒出一幅温馨、美好的乡村生活画面。

开篇“茅檐低小,溪上青青草”为我们描绘了一个宁静、祥和的乡村景象。

茅屋虽低小,但充满着生活的气息;溪水清澈,青草如茵,让人心旷神怡。

这简单的几笔,便将读者引入了词人营造的乡村氛围中。

接下来,“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”一句,词人巧妙地运用了白描手法,将一对老夫妻亲密无间的交流生动地展现出来。

吴音,即吴地的方言,给人以柔美、和缓之感。

翁媪间的柔声细语,更显出乡村的宁静与和谐。

“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

”这几句词描述了家中三个儿子各自的活动:大儿在田地里劳作,二儿在家编织鸡笼,小儿则在溪边玩耍。

这种朴素、自然的生活画面,透露出乡村生活的恬淡与安宁。

词人对小儿的描绘尤为传神,“亡赖”一词不仅表现出小儿的天真、活泼,更隐含着词人对无忧无虑童年的怀念。

整首词情感真挚,语言朴素自然,意境深远。

通过细腻的描绘,辛弃疾成功地勾勒出乡村生活的宁静与美好,同时也表达了自己对田园生活的向往与热爱。

这首词不仅给人以美的享受,更让人体会到生活的真谛。

《清平乐.村居》的古诗

《清平乐.村居》的古诗

《清平乐.村居》的古诗
嘿,你知道这首古诗吗?“茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

”哇,这首诗就像是一幅生动的乡村生活画卷在眼前徐徐展开呀!
你看那茅檐矮矮的,多接地气呀!旁边还有小溪流淌,溪边的青草长得那叫一个茂盛。

想想看,在这样的环境里生活,得多惬意啊!就好像你在一个美丽的田园里,感受着微风拂面,听着鸟儿欢唱。

这不就是我们向往的那种宁静美好的生活吗?
诗里的那对老夫妻,喝醉了还在用吴侬软语相互打趣,这是多么温馨的场景啊!这就好像你和你的老伴儿在一个悠闲的午后,坐在一起回忆过去的美好时光,多甜蜜呀!
再看看那几个孩子,大儿子在溪东头辛勤地锄豆,多勤劳啊!二儿子在认真地编织鸡笼,多能干啊!最可爱的就是那个小儿子,躺在溪边无忧无虑地剥着莲蓬,多调皮啊!这不就像我们小时候,总是无忧无虑地玩耍,对什么都充满了好奇。

这首诗让我们感受到了乡村生活的宁静与美好,没有城市的喧嚣和繁华,但却有着最纯真的快乐。

它就像一杯清茶,淡淡的却让人回味无穷。

我觉得呀,这样的生活才是最真实、最美好的,难道不是吗?
它让我们看到了生活最简单的样子,也让我们懂得珍惜身边的一切。

你难道不这么认为吗?。

清平乐·村居_宋词鉴赏_南宋_辛弃疾

清平乐·村居_宋词鉴赏_南宋_辛弃疾

鉴赏
三四两句,描写了一对满头白发的翁媪,亲热 地坐在一起 ,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画 面,这几句尽管写得很平淡,但是,它却把一对白 发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好 ”,亲密无间,那 种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象 地再现出来了。
这就是无奇之中的奇妙之笔。当然,这里并不 仅仅是限于这对翁媪的生活,它概括了农村普遍的 老年夫妻生活乐趣,是有一定的典型意义。“吴 音”,指吴地的地方话。作者写这首词时,是在江 西上饶,此地,春秋时代属于吴国。“媪”,是对 老年妇女的代称。
鉴赏
下阕四句,采用白描手法,直书其事,和盘托出三个儿 子的不同形象。大儿子是家中的主要劳力,担负着溪东豆地 里锄草的重担。二儿子年纪尚小,只能做占铺助劳动,所以 在家里编织鸡笼。三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍, 看他躺卧在溪边剥莲蓬吃的神态,即可知晓。这几句虽然极 为通俗易懂,但却刻画出鲜明的人物形象,描绘出耐人寻味 的意境。尤其是小儿无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的 神情状貌,饶有情趣,栩栩如生,可谓是神来之笔。“无 赖”,谓顽皮,是爱称,并无贬意 。“卧”字的用得极妙它 把小儿天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上,比 “坐”“躺”“趴”等用得更妙。所谓一字千金,即是说使 用一字,恰到好处,就能给全句或全词增辉。这里的“卧” 字正是如此。
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿 的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔 又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大 儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编 织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他 正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
创作背景
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃 疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南 归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。 从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州 (今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭, 使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的 闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其 中之一。

四年级下册《清平乐村居》的诗意

四年级下册《清平乐村居》的诗意

四年级下册《清平乐村居》的诗意原文:茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

一、衍生注释:茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。

相媚好:这里指互相逗趣、取乐。

翁媪:老翁、老妇。

亡赖:同“无赖”,这里指小孩顽皮、淘气。

二、赏析:这首词描绘了农村清新秀丽的环境以及老小五口之家的天伦之乐。

上阕头两句,作者用简笔勾勒出了茅屋、小溪、青草,展现出了乡村的宁静与优美。

“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?”通过描写一对白发夫妻的亲密与幸福,营造出温馨的氛围。

下阕分别刻画了三个儿子的不同形象,大儿子在溪东锄豆,二儿子正编织鸡笼,小儿子最是顽皮,在溪头卧着剥莲蓬。

整首词语言简洁明快,人物形象鲜明,充满了生活气息,表达了作者对田园生活的喜爱和对农村和平宁静生活的赞美。

三、作者介绍:辛弃疾(1140 年 5 月 28 日-1207 年 10 月 3 日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩居士,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四风闸村)人。

南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。

与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

四、运用片段:在一个阳光明媚的周末,我们一家人来到了乡下的奶奶家。

这里的景象不正像辛弃疾笔下的“茅檐低小,溪上青青草”吗?奶奶和爷爷在院子里说着话,那亲密的样子,可不就是“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”?爸爸和叔叔在田里忙着干活,这不就如同“大儿锄豆溪东”吗?而我和堂妹在院子里玩耍,可不就是那“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”!这乡村的生活,真是让人陶醉啊!。

清平乐·村居诗意

清平乐·村居诗意

清平乐.村居诗意清平乐·村居诗意是宋代诗人辛弃疾创作的一首词作,以散曲的形式表达了诗人对田园生活的热爱和追求。

这篇文档将从多个方面探讨这首词作的主题,结构和韵律,并分析其在中国古典文学中的地位和影响。

一、主题清平乐·村居诗意以村居生活为主题。

诗人通过详细描绘村庄的自然景观、生活场景、风俗人情以及自己的心境情感,表现了对田园生活的热爱和向往。

首先,词中通过描绘自然景观,表现了诗人对乡土风光的赞美。

如“新垅小径绕扶桑,疏篱篮柴自路旁”,“小桥流水人家,古道西风瘦马”等,都是对大自然的真实而细致的描写,使读者感受到了乡村生活那份简单、自然、淳朴的美好。

其次,词中描写了村庄的生活场景和乡村风俗。

如“柳斜花腰坐绣户,喜脸相向窜门走”,“腰纤梅臂斗妍,翠袖红裙独自骑”,这些文字将读者带入一个优美的乡村景象中,让读者感受到田园生活的柔美和自由。

最后,词作还通过诗人自身心境情感的描写,表达出了他对田园生活的美好向往,“无限朱门生酸痛,更难明月照高楼”这句话中,诗人在表明外面的繁华世界不是他向往的,反而是一种负担和压力,只有村里这种淳朴的生活才是他渴望的。

总之,这首词作以田园生活为主题,通过书写自然风景、生活场景和自己情感,表达出了对田园生活的歌颂和追求。

二、结构清平乐·村居诗意的整体结构采用“起承转合”四段式结构,每一段落都有自己明确的主题和情感。

第一段,作者通过细致描绘自然风景,表现出他向往的田园生活,最后引出“当年孟姜女,拨剑独秉烛,十万骑兵犯雁门,赵瑟初迎佩何如?”这样一个暗示背景的描写,为故事情节的展开营造了氛围。

第二段,词作者通过对村庄生活场景的描写,表现了田园生活的和谐与美好,将读者带入了一个优美的乡村景象中享受乡村生活的喜悦。

第三段,词中借助赵瑟和李家庄园的小故事转折,突出了诗人内心对田园生活的向往和追求。

第四段,以“又闻袁绍堤畔,决口疏鼓,万民心碎”为转折,将逝去的时代和深厚的历史感带入,表现了作者对于时光蹉跎昔日无法追回的痛心。

古诗清平乐·村居翻译赏析

古诗清平乐·村居翻译赏析

古诗清平乐·村居翻译赏析《清平乐·村居》作者是宋朝文学家辛弃疾。

其古诗全文如下:茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头正剥莲蓬。

【前言】《清平乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

全词以白描手法,有声有色、形象生动地描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新、宁馨的风格。

【注释】⑴清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

⑷相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑸翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑹锄豆:锄掉豆田里的草。

⑺织:编织,指编织鸡笼。

⑻亡赖:”亡“读ú,通假字,通“无”。

这里指小孩顽皮、淘气。

⑼卧:趴。

【翻译】草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

【赏析】此词作于辛弃疾闲居带湖期间。

从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。

理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。

这首《清平乐·村居》就是其中之一。

辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画。

这首《清平乐·村居》,就是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画。

刘熙载说,“词要清新”,“澹语要有味”(《艺概·词曲概》)。

作者的此作正具有“澹语清新”、诗情画意的特点。

它表现在描写手法、结构和构思三个方面。

清平乐村居

清平乐村居

清平乐· 村居
【宋】辛弃疾
词和词牌
词,又称为“诗余”、 “长短句”。它兴起于 南朝,成形于晚唐,盛 行于宋代;最早是一种 配乐歌唱的诗,所以每 首词都必须按一定的歌 谱填写,这歌谱叫词牌。 “清平乐”,就是词牌名, 它表示的是一种曲调, 一种节奏,“水调歌 头”“西江月”等都是 词牌名。“村居”是词的 题目,意思是“农村人 家”。
大儿子早已外出干活儿。天刚蒙蒙亮,鸡还没打鸣儿,大 儿子就起来了。他没打扰大家,留了个便条儿,就独自一人扛 着锄头,戴着草帽,去小溪东边的豆地里锄草了。 屋外的空气清新。小溪旁长有许多嫩绿的草,小溪里长着 碧绿的荷叶,有的还结了莲蓬。鸡在“咯咯”地叫,仿佛在说: “我们的‘房子’在哪儿呀?”而二儿子正用自己最快的速度 编织鸡笼。织啊织,就差一点儿就织完了。鸡好像也知道二儿 子正为它们织鸡笼,所以在二儿子身旁踱来踱去,有时还友好 地啄一下二儿子的小脚丫。 在三个儿子中,诗人辛弃疾最喜欢的就是三儿子。喜欢他 的年幼无知,喜欢他的天真活泼,还喜欢他顽皮的性格。三儿 子此时正卧在溪边剥莲蓬呢!一边剥还唠叨着:“一颗,两颗, 三颗……” 看着这些和谐的、无忧无虑的、自由自在的动人场面,辛 弃疾提笔写道: 清平乐· 村居 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
茅檐低小, 溪上青青草。 醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼, 最喜小儿亡赖, 溪头卧剥莲蓬。
Байду номын сангаас
茅檐低小, yán
溪上青青草。
清 平 乐 村 辛 弃 居 疾 ·
醉里吴音相媚好, mèi wēng ǎo 白发谁家翁媪。 chú 大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼, 最喜小儿无赖, bāo lián 溪头卧剥莲蓬。

清平乐·村居的译文

清平乐·村居的译文

清平乐·村居的译文
原文
茅檐低小⑵,溪上青青草。

醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?
大儿钩豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。

习于小儿亡赖⑺,溪头斜剁莲蓬⑻。

词句注释
⑴清平乐(yuè):原为唐教坊歌名,丢弃汉乐府“中阮”、“宜州”这两个乐调而命名。

后用做词牌名。

《宋史·乐志》进“大石阳入”,《金奁集》、《乐章集》划入“姜妍”。

双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三仄韵。

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的.方言为吴音。

相媚不好:指相互搞笑,解闷。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:钩掉下来豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:《汉书·低帝纪》:“始大人常以臣亡赖,无法治身产业,不如仲力。

”故又名:“江淮之间,曰小儿多奸自认为亡赖。

”这里指小孩调皮、顽皮。

亡,通在“并无”。

⑻卧:趴。

译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙著编织鸡笼。

最令人钟爱的就是小儿子,他正横躺在溪头草丛,剁着刚取下的莲蓬。

《清平乐·村居 》辛弃疾 .拼音版

《清平乐·村居 》辛弃疾 .拼音版

清q īn ɡ平p ín ɡ乐l è·村c ūn 居j ū【宋s òn ɡ】辛x īn 弃q ì疾j í茅m áo 檐y án 低d ī小xi ǎo ,溪x ī上sh àn ɡ青q īn ɡ青q īn ɡ草c ǎo 。

醉zu ì里l ǐ吴w ú音y īn 相xi ān ɡ媚m èi 好h ǎo ,白b ái 发f à谁shu í家ji ā翁w ēn ɡ媪ǎo?大d à儿ér 锄ch ú豆d òu 溪x ī东d ōn ɡ,中zh ōn ɡ儿ér 正zh èn ɡ织zh ī鸡j ī笼l ón ɡ。

最zu ì喜x ǐ小xi ǎo 儿ér 亡w án ɡ赖l ài ,溪x ī头t óu 卧w ò剥b ō莲li án 蓬p én ɡ。

【作者简介】辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。

出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。

历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

一生力主抗金。

曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。

其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。

题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

【注释】清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

清平乐·村居的古诗

清平乐·村居的古诗

《清平乐•村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。

[1]作品原文清平乐⑴•村居茅檐低小⑵,溪上青青草。

醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。

最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬(8)。

⑵[3]注释译文词句注释⑴清平乐(yu6):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。

后用作词牌名。

《宋史•乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。

双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音(今吴语)。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(δo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(W1n赖:《汉书♦高帝纪》:“始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。

”注云:“江淮之间,谓小儿多诈狡狼为亡赖。

”这里指小孩顽皮、淘气。

亡,同“无”。

⑻卧:趴。

[3] [4] [5]白话译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

[6]创作背景此词作于辛弃疾闲居带湖期间。

由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。

从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。

理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。

这首《清平乐•村居》就是其中之-O[5] [7] ⑵作品鉴赏整体赏析辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画。

《清平乐.村居》课件

《清平乐.村居》课件

1 古诗词三首
创作背景
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱 国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权 投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以 致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭, 使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田 园词。
1 古诗词三首
白发/谁家/翁媪?
老翁和老妇
诗意: 含有醉意的吴地方言, 听起来温柔又美好,那满头白 发的老人是谁家的呀?
白发翁媪:温馨
1 古诗词三首
读一读词的下阙,说说下阙写了哪些人的活动?
大儿/锄豆/溪东, 中儿/正织/鸡笼。
勤劳、懂事、 可爱
最喜/小儿/亡赖, 同“无赖”,这里指 顽皮、淘气。
溪头/卧剥/莲蓬。
1 古诗词三首
我来采莲蓬
识字游戏
茅草屋 屋檐 锄头 赖皮 剥莲蓬
1 古诗词三首
词语解释
清平乐:词牌名,“乐”,这里读yuè。 村居:词题。 吴音:这首词是辛弃疾在闲居带湖(今属江西)时写的。 此地古代属吴地,所以称当地的方言为“吴音”。 翁媪:老翁和老妇。 亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。亡,这里读wú。
1 古诗词三首
上阙中“茅檐低小,溪上青青草。”
这句话描绘了哪些景物?有什么特点?
1 古诗词三首
茅檐/低小,溪上/青青/草。
诗意:草屋的茅檐又低 又小,溪边长满了碧绿 的小草。
景物清新,体现喜爱
1 古诗词三首
读上阕的三四句,思考:“白发 翁媪”给了你怎样的感受?
1 古诗词三首
相亲相爱
醉里/吴音/相媚好,
人物各有活动,体现喜爱
1 古诗词三首
读完下阙后,说说你眼前浮现出了怎 样的情景。(课后第2题)

清平乐_.村居

清平乐_.村居

破 阵子 为陈同甫赋壮词以寄之 辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百
里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点
兵! 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君 王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
清平乐 .村居
清平乐 .村居 茅檐低 小 ,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁 家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿亡
赖,溪头卧剥莲蓬。
剥莲蓬
削苹果
亡羊补牢
剥削
翁媪
亡赖
醉里无音相媚好,白发谁家翁媪
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
清平乐.村居 茅檐/低小,溪上/青青草。 醉里/吴音/相媚好,白发/谁家 翁媪? 大儿/锄豆溪东,中儿/ 正织鸡笼,最喜/小儿亡赖,溪头/ 卧剥莲蓬。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
清平乐 .村居
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
茅檐低小,溪上青青草。
破 阵子 为陈同甫赋壮词以寄之 辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百
里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点
兵! 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却 君 王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
破 阵子 为陈同甫赋壮词以寄之 辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百 里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点
兵! 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君
王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
辛弃疾(1140-1207),南宋词 人。 字幼安,号稼轩,历城(今山东济南) 人。出生时,山东已为金兵所占。二 十一岁参加抗金义军,不久归南宋, 历任湖北、江西、湖南、福建、浙东 安抚使等职。一生坚决主张抗金,反 对投降,但他所提出的抗金建议,均 未被ห้องสมุดไป่ตู้廷采纳,并遭到打击,长期闲 居江西上饶一带近20年,其间,曾两度 再启用,但很快又被罢免.终以报国无 路,忧愤而死.《清平乐 .村居》是辛 弃疾听到婉转的吴音,看到一家老小 其乐融融时,内心充满喜悦和温暖时 所作

清平乐·村居原文翻译及赏析

清平乐·村居原文翻译及赏析

清平乐·村居原文翻译及赏析清平乐·村居原文翻译及赏析《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

下面是小编精心整理的清平乐·村居原文翻译及赏析,希望能够帮助到大家。

清平乐·村居原文翻译及赏析1原文:清平乐·村居宋代:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡通:无)翻译:一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的小草。

一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。

最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。

注释:清平乐村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目,意为乡村生活。

茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。

吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。

相媚好:这里指互相逗趣、取乐。

翁媪:老翁、老太。

锄豆:在豆地里锄草。

织:编织,文中指编织鸡笼。

亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。

卧:趴。

卧剥:趴着剥(莲蓬)。

溪东:小溪的东面。

莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。

赏析:在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。

上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。

“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。

”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。

如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。

第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。

人教版四年级语文下《清平乐、村居》原文

人教版四年级语文下《清平乐、村居》原文

《清平乐·村居》原文:
茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

Qing Ping Yue: Village Dwelling
Roof eaves are low,
Grass is green by the creek.
In drunkenness, Wu dialect is charming,
Which family’s gray-haired couple belongs?
The eldest son is hoeing beans east of the stream,
The middle son is weaving a chicken cage,
Most delightful is the youngest son,
Lying by the stream, peeling lotus pods.
此英文翻译尝试保留了原词的意境和韵味,但在具体词汇选择上可能存在多种翻译方式,因此读者在欣赏时可结合其他译本进行比较和鉴赏。

同时,由于中英文之间存在文化差异,翻译过程中难免会有所取舍和调整,以更好地传达原词的意义和美感。

辛弃疾《清平乐》写作背景及作者简介

辛弃疾《清平乐》写作背景及作者简介

辛弃疾《清平乐》写作背景及作者简介辛弃疾《清平乐》写作背景及作者简介《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

下面是小编为你带来的辛弃疾《清平乐》写作背景及作者简介,欢迎阅读。

《清平乐·村居》原文茅檐低小⑵,溪上青青草。

醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。

最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。

注释⑴清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。

后用作词牌名。

《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。

双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:《汉书·高帝纪》:“始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。

”注云:“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。

”这里指小孩顽皮、淘气。

亡,通“无”。

⑻卧:趴。

译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》写作背景此词作于辛弃疾闲居带湖期间。

由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。

从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。

理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。

这首《清平乐·村居》就是其中之一。

《清平乐·村居》作者简介辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。

二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。

清平乐·村居

清平乐·村居

回首页
回首页
展开想象,认真想一想
1、请同学们按以上学习方法思考每 句话都写了什么。 2、哪些词语、句子你自己能读懂? 3、你从中看到一幅幅怎样的画面? 请结合这个句式,发挥你们的想象: 读着XXXXXXX,我仿佛看(听到、想 到)XXXXXXX。
回首页Leabharlann 1、茅檐低小2、溪上青青草
3、白发谁家翁媪
回首页
这首词,描绘了农村一个五口之家 的环境和具有浓厚的生活气息的画面。 表现出词人对农村和平宁静生活的喜爱, 体现了作者对田园安宁的平静生活的羡 慕与向往。
回首页
背 一 背
低小
青青草
正织鸡笼 卧剥莲蓬
回首页
吴音 锄豆 亡懒
4、大儿锄豆溪东
译文 一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌 的小溪,溪边长满了碧绿的青草。一对白发老 妇妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天。大儿子 在溪东豆地锄草;二儿子在家编制鸡笼;让人 最欢喜的是三儿子调皮可爱,躺卧在草地上躺 卧着剥莲蓬吃。 回首页
辛弃疾(1140-1207) 南宋词人。原字坦夫, 改字幼安,别号稼轩, 历城(今山东济南) 人。一生力主抗金, 其词抒写力图恢复国 家统一的爱国热情, 倾诉壮志难酬的悲愤, 对当时执政者的屈辱 求和颇多谴责。
yuè
村居插图 想一想
自由朗读
节奏朗读 本词注释 乡村插图
本词译文 作者简介
思想感情
填填背背
回首页
ǎo wú peng
回首页
bāo
茅檐低小, 溪上/青青草。 醉里/吴音/相媚好, 白发/谁家翁媪?
大儿/锄豆溪东, 中儿/正织鸡笼; 最喜/小儿/亡赖, 溪头/卧剥莲蓬。
回首页
注释 1.清平乐 村居:清平乐(yuè yuè),词牌名。清平乐· 村居, 这首词的题目,意为乡村生活。 2.茅檐:茅屋 ,茅屋的屋檐。 3.吴音:吴地的方言。 4.相媚好:这里指互相逗趣、取乐。 5.翁媪:老翁、老太。 6.锄豆:在豆地里锄草。 7.织:编织,文中指编织鸡笼。 8.亡赖:同“无赖”,“亡”读(wú )。这里指顽皮、 淘气。 9.卧剥:趴着剥(莲蓬)。 10.溪东:小溪的东面。 13.莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。

清平乐村居(完美版) ppt课件

清平乐村居(完美版)  ppt课件

北方,亲眼目睹了汉人妻离子散、家
破人亡……他渴望收复失地,渴望让
百姓过上安居乐业的生活,所以一生
都在为抗金而不懈努力。42岁时遭
受投降派的打击,被贬到远离战火的
江西农村,一住就是18年……壮志
难酬、报国无路是悲愤的,但他仍不
忘收复中原的PP大T课件业……
2
精品资料
• 你怎么称呼老师?
• 如果老师最后没有总结一节课的重点的难点,你 是否会认为老师的教学方法需要改进?
PPT课件
23
茅檐低小,溪上青青草。
看图,你感到了什么?
(简朴的乡间生活,但很美。特别
是青青草让人想起了春天踏青的美好 感受。)
PPT课件
24
26、清平乐 村居
(1)作者看到了什么?作者知道 “白发翁媪”是谁吗?从哪个词语可 以看出来?
作者看到了白发翁媪,但是作者 不知道他们是谁。从“谁家”两个字 可以看出来。
• “喜”字不单解作“喜欢”,它可以说 是词的点睛之笔。小儿的顽皮和淘气, 为这幅乡村图增添了更为祥和更为温 馨的气氛,使它霎时有了生机,有了 光彩。所以说小儿是最招人喜欢的, 不仅喜欢他的天真烂漫,喜欢他的无 忧无虑,更喜欢有了他,这个普通的 农家给人的那种美好的感觉。
PPT课件
34
2、大儿锄豆溪东,中儿正织鸡 笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
小溪旁有一丛丛青翠欲滴的小草,长得十分 茂盛,在小溪、荷花的衬托下,更显得碧绿可爱。 屋檐上,一对小鸟正用那 银铃般清脆的嗓音唱 美妙动听的歌曲。
PPT课件
47
• 茅屋旁有一对白发苍苍的老夫妻,他们刚刚喝了 一些酒, 从他们红彤彤的脸上可以看出他们略
带醉意,靠在一起,用吴地的方言一起亲热的交 谈,旁边的二儿子还不时插上几句呢!
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课时
【学习目标】
1.正确、流利地朗读课文。

学会本课的3个生字。

理解由生字组成的词语。

2.结合插图,理解词意。

【活动方案】
活动一:知作者,解词题。

1.自读课题,认识词牌名“清平乐(yuè)”,想想词题“村居”的意思。

2.小组内交流对词题“村居”的理解,并谈谈对作者辛弃疾的了解。

(小组选定汇报人员)
3.全班交流。

活动二:学生字,读词文。

1.读准生字表中的三个生字,想一想:怎样记得牢,写得美?
2.组内交流并默写生字,组内轮转批阅并订正。

(2号同学负责报词)
3.初读课文,要求读正确、读流利。

4.组内轮流读文,其他同学注意纠正错误读音。

5.全班交流。

(每组4号同学读课文)
活动三:看图画,明词意。

1.看看插图,读读课文,想想自己读懂了什么,画出自己不理解的词句。

2.组内交流。

(小组成员要注意倾听,及时补充,对小组成员不理解的词句要认真思考,共同解决问题。


3.围绕课文中的句子和词语,组间出题,你问我答。

(每两小组互相出题、答题)4.全班交流课文意思。

(每组6号同学发言)
【检测反馈】
1.选择加点字的正确读音。

清平乐.(lè yuè)卧剥.(bāo bō) 鸡笼.(lóng lǒng) 翁媪. (ǎo wēn) 2.解释下列词语。

相媚好:无赖:卧剥:
第二课时
【学习目标】
1.正确、流利、有感情地朗读课文,背诵课文。

2.感受词中田园生活的乐趣,受到美的熏陶。

3.说一说这首词描绘的情景,并写下来。

【活动方案】
活动一:边读边想,感悟词境。

1.一边读书一边想象:看到了什么(景物、人物)?听到了什么?
2.小组交流:看到了怎样的一幅画面?自己有什么感受?
3.全班交流。

(每组推荐一名同学发言,其他同学补充。


活动二:边读边思,领悟词情。

1.一边读书一边思考:翁媪“醉”只是因为喝了酒吗?他们到底为何而“醉”呢?从词中哪些地方能看出来呢?
2.组内交流:翁媪“醉”的原因?从“醉”中看出翁媪怎样的心情?
3.全班交流。

(每组3号同学汇报)
活动三:边读边赏,体悟词趣。

1.一边读书(看插图)一边赏析:你感觉到词中、画中哪几处最有情趣呢?
2.组内交流。

(重点赏析“醉里吴音相媚好”、“小儿卧剥莲蓬”)
3.全班交流。

(每组5号同学发言)
【检测反馈】
1.背诵课文。

2.想象,写话。

想象这首词所描绘的情景,先说一说,再选择自己最感兴趣的一幅“画面”写下来。

巩固提升
一、看拼音,写词语。

chú dòu wú lài táo zuì wēng ǎo
( ) ( ) ( ) ( )
二、根据读音写出合适的字。

lóng:鸡()耳()()重()飞凤舞小巧玲()
mèi:表()()力明()拾金不()夜不能()
péng:宾()莲()帐()()荜生辉大()展翅
三、填空。

1.描写村居环境的句子:。

这里的景色可以用这些词语来形容:。

2.描写这对老年夫妻的句子:。

从“相媚好”可以看出。

此时这对老年夫妻正在亲热地交谈着——
3.描写三个儿子各自活动场景的句子是:。

在作者笔下,大儿子、二儿子是;小儿子是。

四、读一读,背一背,写一写。

破阵子为陈同甫赋壮词以寄之
辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。

可怜白发生!
【译文】
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听见军营的号角声响成一片。

把牛肉分给部下享用美餐,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。

这是秋天在战场上阅兵。

战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。

完成君王统一国家的大业,取得世代相传的美名。

可怜已成了白发人!
1.从“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

”一句,我们能够感受到词人
;“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

”这句写出了;“了却君王天下事”是指;读着“可怜白发生!”一句,我仿佛听到,看到。

2.同样是辛弃疾的词作,《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》与《清平乐村居》表达的感情有什么不同?。

相关文档
最新文档