英语句子中的平行结构及其翻译方法
平行结构的英语句子列举
平行结构的英语句子列举一般来说,英语平行结构有单词平行、短语平行以及从句平行这几种形式。
(1)单词平行由单词组成的平行结构使用一组词性相同、意义相关、语气一至、的词来说明一个对象,这些单词可能是名词、动词、形容词、副词、介词等。
比如丘吉尔有一句名言:I have nothing to offer but blood , toil , tears and sweat .blood , toil , tears , sweat 这几个名词构成了并列成分,使得句子读起来更有气势,更有感染力。
又比如奥巴马就职演讲中有这样一句话:Time and again , these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life .句子中 struggled , sacrificed ,worked 这三个并列的单词也组成了平行结构。
(2)短语平行短语的平行结构包括名词短语、动词短语以及介词短语°等,比如下面这个例子:They understood that our power alone cannot protect us ,nor does it entitle us to do as we please . Instead , they knew that our power grows through its prudent use . Our security emanates from the justness of our cause ; the force of our example ; the tempering qualities of humility and restraint .句子中加粗部分 the justness of our cause , the force of our example , the tempering qualities of humility and restraint 共同结构是 the XX of …它们构成了短语平行结构,使得句子更加有节奏感。
商务英语中的平行结构及其翻译方法
商务英语中的平行结构及其翻译方法
商务英语的平行结构是指它使用两个或更多相同形式的结构来比较或解释一个想法或主题。
这种形式可以使写作者更有力地传达他们想要表达的意图,也能让接受者更清楚地理解消息。
在商务写作中,使用平行结构是非常重要的,因为它可以使接受者更加及时和准确地理解发送者的信息。
翻译平行结构的关键是要尽可能地准确而准时地将消息或想法传达出去。
最重要的是要追求准确性,因为语法结构有助于传达发送者的想法,所以在翻译时必须确保翻译准确无误。
此外,在使用平行结构时,有必要对源文本中的要点进行置换,确保目标文本中维持相同的平行结构。
另外,如果没有一种语言足以表达平行结构的内涵,译者也可以使用某种“转换格式”来实现翻译的目的。
例如,单句表示的意思可以被转换成将意思分解为两个部分,或将意思通过更清晰的言辞来表达出来。
比如,一句:“I will come tomorrow”可
以被翻译成“I am going to arrive tomorrow”。
总之,翻译商务英语中的平行结构可以采用从简单“恰当”到复杂“转换格式”的多种方法,针对不同的翻译需求和语言文化差异,每位译者可以根据自身的水平、翻译需求和文化背景,采用合适的翻译方法来准确而有效完成任务。
平行结构的用法
平行结构的用法在英语中,平行结构指的是句子中相似结构的重复使用,这种语言的用法在写作和演讲中十分常见,它可以加强表达的力度,使句子更加生动有力。
在本文中,我们将探讨平行结构的用法和如何有效地使用它。
一、什么是平行结构平行结构通常是指在一个句子中,多个短语、词、句子以相同或类似的结构排列,并用同样的语法规则连接它们,以构成比较流畅的表达方式。
例如,我们可以看下面这句口头禅:I came, I saw, I conquered,“我来了,我看到了,我征服了”。
这个口头禅中,三个短语使用了相同的动词过去式,而使用了‘I’作为主语,这就构成了平行结构。
二、平行结构的作用平行结构可以增强语言表达的魅力,帮助读者或听众更好地理解所传达的信息。
通过平行结构的重复使用,我们可以让听众更加明确地听懂我们想要表达的含义。
此外,使用平行结构可使语言更加简洁有力。
通过在句子中重复使用相似的短语,我们可以省略许多不必要的词语,从而实现简洁的表达方式。
三、平行结构的不同形式下面是一些常见的平行结构形式:1、用相同的连词或分隔符连接短语。
例如:She likes dancing, singing, and playing the piano.他喜欢跳舞、唱歌和弹钢琴。
2、使用一系列相同或不同的动词、形容词或名词来描述相同或相似的想法。
例如:I love reading, writing, and painting.我喜欢阅读、写作和绘画。
3、使用相同的动词时态。
例如:He has worked hard, sacrificed much, and achieved great success.他努力工作,牺牲了很多,取得了巨大的成功。
四、使用平行结构的注意事项1、并不是所有相似的短语组合都应该用平行结构,因为有时这样的结构可能会使句子听起来有些奇怪。
比如:I like ice cream, the beach, and to walk my dog.我喜欢冰激凌,海滩和遛狗。
英语中的平行结构 Parallelism
thoroughly
4. The salesman expected that he would present his product at the meeting, that there would be time for him to show his slide presentation, and that questions would be asked by prospective buyers.
Types---Parallel clauses
A father who spends time with his son and who thoughtfully answers his son’s question will be respected and loved.
Types---Parallel sentences
他是个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的人。
他——正直,善良,坦荡,风趣,可爱,开朗,乐观,优雅,迷人,精力充沛, 爱憎分明,张扬又内敛,专情又风情,纯真又性感,温柔又彪悍…… 最重要的是,他未婚。
Types---Parallel phrases
Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
英文写作中的平行结构是什么?怎么用?
英文写作中的平行结构是什么?怎么用?英文写作疑难问题之一是语句的平行结构(或称对称性构造parallelism),换句话说当语句或一个字融合在一起的情况下,务必保证每一个一部分全是「同样使用价值」,也就是务必是一样方式。
平行结构是什么呢?立即举例说明,看着你是不是能发觉在其中的难题。
I like apples,oranges,and going to the zoo.The coach advised that I should eat healthily,exercise regularly,and that joining a gym would make this easier.Mary is a celebrated author,dancer,and writes great songs.有发觉吗?没事儿,大家把在其中有什么问题的地区标出了,而道德底线的地区则是平行结构的起止点。
I like apples,oranges,and going to the zoo.The coach advised that I should eat healthily,exercise regularly,and that joining a gym would make this easier.Mary is a celebrated author,dancer,and writes great songs.了解为何红色字体一部分不对吗?下边剖析句式给你们句一“I like noun,noun,and-ing phrase.”句二“The coach advised that I should:(1)verb;(2)verb;(3)that-ing phrase.句三“Mary is a noun,noun,and verb.”这种语句便是不符平行结构,句中的同样部位的一个字沒有以一样的语法方式展现。
英语句子中的平行结构及其翻译方法
英语句子中的平行结构及其翻译方法英语句子中的平行结构及其翻译方法商务英语句子中的平行结构及其翻译方法内容提要:在古今中外的文学作品中,平行结构的出现举不胜举。
平行结构在清晰明了地表达作者的思想感情、渲染文章的艺术效果方面能够起到非常重要的作用。
掌握“平行结构”法来做多项选择题及改错题,会给应试者带来很大的方便。
这对每一个应试者有着重要的现实意义。
本文阐述了平行结构的概念、怎样使句子平衡、平行结构与文学、美学之间的关系,以及如何正确地使用平行结构等问题,即将平行结构作为一个专题,进行了全面、综合的论述。
关键词:平行结构(parallelism)、句子平衡、美学特征、对偶(antithesis)。
朋友,您是否喜欢博览群书呢?如果是的话,您一定会发现平行结构是一种被普遍使用的修辞格。
您读过英国著名小说家狄更斯的《双城记》(A Tale of Two Cities)吗?狄更斯在这部脍炙人口的小说之开篇处一连用了十个由“it was…”构成的句子组成了一个完美的平行结构(其中包含了五组对偶句)。
就这样,狄更斯一下子轻而易举地把读者带到了当时特定环境下的那个时代里。
狄更斯是这样开始描述故事发生的时代背景的:“It was the best of times,it was the w orse of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness;it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness;it was the spring of hope,it was the winter of despair, …”这是一个典型的平行结构的例子。
狄更斯不愧为一代文学巨匠。
英语中的平行结构
英语中的平行结构平行结构是指在句子或短语中使用相同的语法结构来表达相似的意思或重复的内容。
它可以通过使用平行的词、短语或从句来实现。
平行结构在英语中常用于修饰性词组、并列连词的使用等。
以下是一些常见的平行结构的例子:1. 平行的词:- She likes to swim, run, and play tennis.(她喜欢游泳、跑步和打网球。
)- He is a talented actor, singer, and dancer.(他是一个有才华的演员、歌手和舞者。
)2. 平行的短语:- They went hiking in the mountains, swimming in the lake, and camping in the forest.(他们去山里徒步旅行,在湖中游泳,在森林里露营。
)- The company focuses on innovation, quality, and customer satisfaction.(公司专注于创新、质量和客户满意度。
)3. 平行的从句:- She said that she would study hard, work diligently, and achieve her goals.(她说她会努力学习、勤奋工作并实现她的目标。
)- They are trying to improve efficiency, reduce costs, and increase productivity.(他们正在努力提高效率、降低成本并增加生产力。
)平行结构不仅可以使句子结构更加平衡,还可以强调相关的信息,使得表达更加清晰和有力。
在使用平行结构时,需要确保使用相同的语法形式或模式,并保持一致性和逻辑连贯性。
英语中的平行结构
9.句子的并列(并列句)
I was tired, but I felt happy.
四、需掌握的知识点
1. be about to do sth when+从句 2.祈使句+and+句子 3. while conj.然而,而 4. 分辨谓语动词的并列和伴随状语 5. what名词性短语的并列 6. “随着”两种表达:with+复合结构/as+句子 7. 分辨短语和句子 8. 分辨定语从句和并列句 9. 不定式的并列 10. 分辨:句子+并列连词+句子、短语+句子
preparing a long speech for the president.
10. As there are nearly 50 streets in the
city, most of which we can’t remember
clearly.
which---them
在高考中的体现及解题思路
从句:If you use your head,you will find a way. ___and they bought a picnic with them. A. It being a fine day B. It is a fine day
C. Being a fine day √D. It was a fine day
比如下面句子就违反了平行结构的准则: Do some nice things for your parents that they
don't expect like cooking, doing the dishes, washing clothes, or clean the floors. "做饭"、"刷碗"、"洗衣服"、"拖地"在本句中应为 并列结构作为介词like“像”的宾语,故应用相同 的形式,都用动名词,所以应将clean改为 cleaning。
全国高考英语中的并列平行结构
全国高考英语中的并列平行结构平行结构是指在句子中使用相同的结构形式进行并列表达,以增强句子的表达力和语言的连贯性。
在全国高考英语考试中,平行结构经常出现在作文和阅读理解等题型中。
下面是一些常见的并列平行结构的例子,供参考:1.并列的动词短语:- They work hard and play hard.(他们工作努力,玩得痛快。
)- He came, he saw, and he conquered.(他来了,他看到了,他征服了。
)- She danced, sang, and laughed.(她跳舞、唱歌、大笑。
)2.并列的形容词短语:- The book is interesting, informative, and well-written.(这本书有趣、信息丰富、写得好。
)- He is tall, handsome, and intelligent.(他又高又帅又聪明。
)3.并列的副词短语:- She plays the piano skillfully and gracefully.(她演奏钢琴技巧娴熟、优雅。
)- He drives carefully and responsibly.(他开车小心谨慎、负责任。
)- They spoke loudly and confidently.(他们大声、自信地说话。
)4.并列的介词短语:- He walked into the room with a smile on his face and a spring in his step.(他面带微笑、步履轻快地走进了房间。
)- She bought a new dress for the party in red and black.(她买了一到红色和黑色的新衣服去参加派对。
)- I traveled to Europe by train and by ferry.(我乘火车和渡轮去了欧洲。
汉英平行结构对比与翻译
C→E Translation
1. The festival is coming, so I’d like to send you my best wishes. I wish you to have a smooth operation everywhere, to enjoy a better life out and in, to win lottery time and again, to have a good luck day by day, to get younger and younger and to become more and more handsome all the way.
25
汉语平行结构
汉语的平行结构主要涉及: 1)对偶句
2)排比句
3)反复句 4)顶针句
26
1)对偶句
对偶 是将字数相等、结构相同或相似的两个词组或句子
成对地排列起来的修辞法。
对偶句是由对偶组成的句子。
对偶的句式看起来整齐美观,读起来节奏铿锵,便于记诵。 中国传统文化的对联,很多就是很好的对偶。 严式对偶的要求极严,上下两句对应的位置要词性相同、 声调平仄相对、不能有相同的字。
16
单词平行举例
By their wit, sense, and eloquence together, they generally contrive to govern their husbands. (William Hazlitt) 凭借其机 智﹑其见识﹑其巧舌这三件利器,她们大都会图谋主宰她们的 丈夫。 Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? (Charlotte Bronte) 难道就因为我一 贫如洗﹑默默无闻﹑长相平庸﹑个子瘦小,就没有灵魂,没有 心肠了? In they all come, one after another; some shyly, some boldly, some gracefully, some awkwardly… (Charles Dickens) 他们都 来了,一个接着一个;一些人羞涩腼腆,一些人大大咧咧,一 些人优雅大方,一些人笨拙粗俗……
[精品]英语平行结构(parallelism)
英语平行结构(parallelism)一、平行结构的定义平行结构指的是相同的语法结构,它要求有同等重要的思想、概念,并列的句子成分要用同类的语法形式来表达,要用并列连词连接。
平行结构是一种修辞手法,它可以使句子前后保持平衡和协调,从而增加语言的连贯性。
新牛津英语词典将平行结构定义为:“the use of successive verbal constructions in poetry or prose which correspond in grammatical structure, sound, meter, meaning, etc.”,(“在诗歌或者散文中,连续运用在语法结构、发音、韵律和意义等方面相似的语言结构。
”) 它可以很简单,如单个的词和词组,也可以很复杂,如完整的句子;它要求词与词、短语与短语、句子与句子一一对应,例如:The child was pretty and intelligent.You can go there on foot, by bus or by train.It is important to know how to study and to learn how to plan one’s time.The coach told the players that they should get a lot of sleep, that they should not eat too much, and that they should do some warm-up exercises before the game.二、使用平行结构的注意点平行结构常常使用并列连词,如and, but, as well as, or, or else, neither...nor, either...or, not only...but also, not...but等。
英语语法中的平行结构
英语语法中的平行结构一.连词连接两个对等的词和对等的结构并列连词and, but, as well as, or, or else, both … and, neither … nor, either … or, not only … but (also), rather than等以及从属连词than可连接两个对等的词和对等的结构。
1.所连接的谓语形式必须一致例1:He went downtown, bought some books and visited his daughter.例2:Gunpowder was discovered in the twelfth century, but not used in warfare until two hundred years later.2.所连接的词或短语形式必须一致例1:Your semester grade is based not only on how well you do on each test, but also on how you participate in class.例2:We often go to the countryside as well as to factories.例3:I would much rather go to the countryside than stay here.3.连接的非谓语动词的形式必须一致例1:Some find swimming more enjoyable than sitting at home reading.例2:He was engaged in writing a letter rather than reading the newspaper.4.所连接的句子结构必须一致例1:She is pleased with what you have given and all that you have told him. 例2:The purpose of the research had a more different meaning for them than it did for us.二、某些特定的固定结构。
英语写作中的句子结构技巧
英语写作中的句子结构技巧在英语写作中,良好的句子结构是非常重要的,它能够帮助我们更好地表达思想,使文章通顺流畅。
本文将介绍几个英语写作中常用的句子结构技巧,帮助读者提升英语写作水平。
1. 平行结构(Parallel Structure)平行结构是指在句子中平行使用相同类型的词、短语或从句,使句子结构更加一致。
这种结构常用于列举、并列关系的表达和对比。
例如:(1) We came, we saw, we conquered.我们来了,我们看到了,我们征服了。
(2) The weather is not only hot but also humid.天气不仅炎热而且潮湿。
(3) He likes swimming, hiking, and playing tennis.他喜欢游泳、徒步旅行和打网球。
2. 倒装结构(Inversion)倒装结构在英语写作中可以起到突显和强调的作用,也可以用于修辞和句子平衡。
常见的倒装结构有完全倒装和部分倒装。
例如:(1) Not only did she pass the exam, but she also got the highest score.她不仅通过了考试,而且还得到了最高分。
(2) Little did I know that he was planning a surprise party for me.我并不知道他正在为我策划一场惊喜派对。
(3) Never have I seen such a beautiful sunset.我从未见过如此美丽的日落。
3. 并列句(Compound Sentences)并列句使用并列连词(如and, but, or等)将两个独立的句子连接在一起,使句子更加丰富多样,并能够表达并列关系。
例如:(1) She is studying hard for the exam, but she also finds time to relax.她为了考试而努力学习,但她也找到时间放松。
平行结构的运用技巧
平行结构的运用技巧平行结构是英语写作中的一项重要技巧,用于在句子或段落中表达相似的思想、平衡结构,增强表达的逻辑和语感。
本文将探讨平行结构的定义、运用方法和实例,并介绍如何合理运用平行结构,使写作更加精彩。
一、平行结构的定义平行结构是指在句子或者句子成分中运用相同的句法结构、词汇或语法规则,以达到平衡表达的效果。
它可以应用于句子、短语、词语等多个层次,以增强表达的一致性和连贯性。
二、平行结构的运用方法1. 词语平行结构词语平行结构通常是通过运用相同的词性或词形来实现。
例如:- I like swimming, running, and playing basketball.- She is not only intelligent but also kind-hearted.这样的平行结构使得句子看起来更加平衡,思路更加清晰。
2. 短语平行结构短语平行结构是通过运用相同的短语结构来实现。
例如:- He enjoys reading books, watching movies, and listening to music.- The company provides excellent training, competitive salary, and great opportunities for career development.这种平行结构使得句子的表达更加丰富,同时也增加了语言的节奏感。
3. 句子平行结构句子平行结构是通过运用相同的句子结构来实现。
例如:- She not only sings well but also dances gracefully.- The conference aims to promote communication, deepen understanding, and enhance cooperation among participants.这种平行结构使得句子的逻辑关系更加紧密,信息更加清晰明了。
平行结构英语例句
平行结构英语例句1.Peter、Sally、Mike and Nancy all like the piano.皮特、莎莉、麦克和南希都喜欢钢琴。
2.She enjoys mystery novels, Mexican food, and romantic movies. 她喜欢神秘小说、墨西哥食物和浪漫电影。
3.She enjoys reading, cooking, and dancing. 她喜欢阅读、做饭和跳舞。
解读:这两句里的宾语都是名词,第一句中,每个名词前面还都加了一个修饰用的形容词。
4.She played basketball, had a shower and gone to school.她打了篮球、洗了澡、去了学校。
5.She went into the classroom, sat at her desk and began to do the exercises. 她去了教室,坐在凳子上并开始学习。
可以发现这个句子里,三个谓语动词结构平行。
6.LiMing's father earns more money than Tom's father does.李明的爸爸挣的钱比汤姆爸爸挣得多。
7.The weather in Beijing is colder than that of Shanghai.北京的天气比上海的冷点儿。
8.You can apply to the job by filling this form or you can apply by telephone.你可以通过填表格或者打电话的方式来工作。
9.The teacher not only wants his students to keep quiet but also to do the task . 老师不仅希望学生们保持安静而且还希望他们做功课。
10.He went downtown, bought some books and visited his daughter.他去了市中心,买了一些书并拜访了他的女儿。
英语六级基础语法知识:平行结构
英语六级基础语法知识:平行结构平行结构1、连词连接的平行结构1)并列连词and.but.as well as.or else,both and.either or,neithernor.not only but also,whether or,rather than等以及从属连词than均可连接平行结构。
e.g Shs is a beautiful and elegant woman.她是一位美丽而优雅的女子。
2)连接的非谓语动词形式一致e.g Some find swimming more enjoyable than sitting at home reading.有人觉得游戏远比坐在家里读书有趣。
3)连接的谓语形式一致e.g This is the lady who listens to the poor and ministers to their wants.这就是那位能倾听穷人意见并照顾他们需要的女士4)连接的句子结构一致e.g He asked me whether I had received the check and whether I had cashed it.他问我是否收到了支票并把它兑换成现金了。
2、特定的平行结构1)prefer后面接的平行结构 prefer to do sthprefer sth.go sthprefer doing(sth).to doing(sth) prefer to do(sth)ratherthan do(sth)2)在would /had rather/sooner以及would/had as soon as 结构中要用平行结构would/had as soon do (sth ) as do (sth)e.g I would as soon stay at home as go shopping. 我宁愿呆在家里也不愿去逛街购物。
英语基础语法知识:平行结构
英语基础语法知识:平行结构平行结构1、连词连接的平行结构1)并列连词and.but.as well as.or else,both and.either or,neithernor.not only but also,whether or,rather than等以及从属连词than均可连接平行结构。
e.g Shs is a beautiful and elegant woman.她是一位美丽而优雅的女子。
2)连接的非谓语动词形式一致e.g Some find swimming more enjoyable than sitting at home reading.有人觉得游戏远比坐在家里读书有趣。
3)连接的谓语形式一致e.g This is the lady who listens to the poor and ministers to their wants.这就是那位能倾听穷人意见并照顾他们需要的女士4)连接的句子结构一致e.g He asked me whether I had received the check and whether I had cashed it.他问我是否收到了支票并把它兑换成现金了。
2、特定的平行结构1)prefer后面接的平行结构 prefer to do sthprefer sth.go sthprefer doing(sth).to doing(sth) prefer to do(sth)ratherthan do(sth)2)在would /had rather/sooner以及would/had as soon as 结构中要用平行结构would/had as soon do (sth ) as do (sth)e.g I would as soon stay at home as go shopping. 我宁愿呆在家里也不愿去逛街购物。
修辞手法-平行结构
.10.平行Parallelism1.定义Parallelism: The similarity of construction of adjacent word groups equivalent, complementary or antithetic in sense esp, for rhetorical effect or rhythem (WED); A balanced construction of a verse or sentence, where one part repeats the form or meaning of the other (CD).英语中Parallelism是并列使用两个或两个以上结构和功能相同的单词、短语或句子来表达相似、相关或相连的事物。
英语Parallelism(平行)源于希腊语的parallēlismos,意即along side one another(并排)。
这是英语里最常用修辞格之一,广泛见诸于诗歌、散文、小说、戏剧、演讲中。
Parallelism具有结构整齐,节奏鲜明,表达简练,语义突出的特点,能有效地增强语势,表达强烈的感情,说明深刻的道理。
英语Parallelism的构成可体现于各个语言层次,如单词、短语、从句、句子等,其中以三项式平行结构最为普遍。
2.主要格式(1)单词平行The letter, short, cold, sharp-tongued, was unexpected.没料到,这封信很短,语气冷淡,言词尖刻。
Her fiancé is tall, bland and handsome.她的未婚夫高大、和蔼、英俊。
Bob does his work quickly, carefully, and efficiently.鲍勃做工作做得快、很细心、效率高。
Civilized men arrived in the Pacific,armed with alcohol, syphilis, trousers and the Bible.( H. Ellis )文明人来到了太平洋,带着酒、梅毒、裤子、圣经等一身武器。
翻译学习-平行结构
中式英语之鉴--平行结构(parallel structure)1.定义:词或句含义相似或相反;结构相同。
2.作用:表明词与词或句与句间的关系,简洁有力。
3.举例子:如对比:To be or not to be: that is the questions...To be or to ceasing living: that is the question...可见:平行结构的比非平行结构更加简洁、有力、富有节奏感。
4.特点:a.词汇方面:使用词性一致的词汇:如healthy/wealthy/wiseb.短语方面:使用结构一致的短语,或者带有某个固定词汇重复的短语:如of the people/by the people/for the peoplec.从句方面:使用结构相似的从句,如where there is a will there is a way, 具有相同的结构,there is an x/ there is a y。
d. 句子方面:相邻的句子结构相同,意思或相近或相反。
5.分类:a.由并列连词(coordinating conjunctions)连接:如and, but, or。
例如:Timber is needed for construction 1and to withstand floods2.分析:1部分是介词+名词的结构;2部分是不定式结构+名词的结构;由于两个词由and 衔接,可使用平行结构,让表达更加地道。
可以改为:Timber is needed to provide materials for construction 1and to withstand floods2. 这样1与2两个部分都是不定式结构。
b. 由关联连词(correlative conjunctions) 连接:如both...and, either...or, neither...nor, not only...but also, not...but.例如:These are vital issues for the next century: both for people’s quality of life1 and for saving the environment2.分析:1是介词+名词,2是介词+动名词;此时,1与2 由关联连词both...and,可用平行结构,将二者的词性调整一致,可改为:These are vital issues for the next century: affecting both the quality of people’s life1and the preservation of the environment2.b.同一个话题下的多个分话题,多个话题一般由first, second, third 连接(Items in a list or a series of headings):例如:Socialism has two major requirements. First, its economy must be dominated by public ownership1, and second, there must be no polarization2.分析:句中的1 和2两个句子都有结构must be,而构成平行结构。
商务英语中的平行结构及其翻译
论文题目:商务英语中的平行结构及其翻译Parallelism and Its Translation in Business English课题目的、意义及相关研究动态:课题目的:平行结构是一种商务英语经常使用的修辞手段和表达方法,在商务英语中广泛使用。
本课题在通过对商务英语中平行结构的研究和分析,找到准确翻译商务英语中平行结构的原则和方法。
课题意义:在经济全球化、教育国际化的今天,英语是竞争力,因此学习和掌握商务英语是很重要的。
在商务英语中,平行结构的使用是很普遍的,了解英语的平行结构及其翻译,将有助于学好并掌握商务英语。
相关研究动态:我国国内有许多研究平行结构的文章,如王益民的《论英语平行结构的翻译》,提出了英语平行结构常用的翻译方法:陈丽的《英汉平行结构对比在翻译中的应用》则参照英汉语在平行结构方面的可比框架,总结归纳了此可比框架对英汉平行结构翻译的启示。
但是把平行结构与商务英语中的应用与翻译》虽然提及了此方面,却没有说明具体的商务英语中平行结构的翻译方法。
课题的主要内容、创新之处:课题的主要内容:本文分析了商务英语句子中平行结构的组成,探讨了平行结构的内容和形式特点,提出了商务英语句子中的平行结构翻译原则并通过实例阐述了平行结构的翻译方法。
创新之处:本论题不仅在理论上陈述了商务英语中平行结构的组成、内容和形式特点,而且着重结实例分析了商务英语中平行结构的翻译和其翻译方法。
摘要近年来,随着全球经济一体化的发展,国际商务日益频繁,商务英语在国际社会中发挥上越来越重要的作用,商务英语的翻译也越来越重要。
平行结构是一种商务英语经常使用的修辞手段和表达方式,在商务英语中使用广泛。
研究平行结构,并了解其翻译方法,对学习和掌握商务英语会很大的帮助,但如何将商务英语中的平行结构译成贴切的汉语,有时候并非是一件易事。
本文文分析了商务英语句子中平行结构的组成,提出了商务英语句子中的平行结构翻译原则,并通过实例阐述了平行结构的翻译方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语句子中的平行结构及其翻译方法内容提要:在古今中外的文学作品中,平行结构的出现举不胜举。
平行结构在清晰明了地表达作者的思想感情、渲染文章的艺术效果方面能够起到非常重要的作用。
掌握“平行结构”法来做多项选择题及改错题,会给应试者带来很大的方便。
这对每一个应试者有着重要的现实意义。
本文阐述了平行结构的概念、怎样使句子平衡、平行结构与文学、美学之间的关系,以及如何正确地使用平行结构等问题,即将平行结构作为一个专题,进行了全面、综合的论述。
关键词:平行结构(parallelism)、句子平衡、美学特征、对偶(antithesis)。
朋友,您是否喜欢博览群书呢?如果是的话,您一定会发现平行结构是一种被普遍使用的修辞格。
您读过英国著名小说家狄更斯的《双城记》(A Tale of Two Cities)吗?狄更斯在这部脍炙人口的小说之开篇处一连用了十个由“it was…”构成的句子组成了一个完美的平行结构(其中包含了五组对偶句)。
就这样,狄更斯一下子轻而易举地把读者带到了当时特定环境下的那个时代里。
狄更斯是这样开始描述故事发生的时代背景的:“It was the best of times,it was the worse of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness;it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness;it was the spring of hope,it was the winter of despair, …”这是一个典型的平行结构的例子。
狄更斯不愧为一代文学巨匠。
这段文字用词精确、对比鲜明,给读者展示出了那个充满矛盾、处于历史转折点上、革命之箭一触即发的动荡社会。
能够取得这样的艺术效果,平行结构这种修辞格功不可没,而且它使这段文字行文流畅、结构严谨、便于读者理解和记忆。
平行结构使这部名著的开篇就产生了震憾读者心扉的效果,其巨大的艺术感染力是不言而喻的。
我们还可以从《英语修辞大全》(English Rhetorical Options)一书中进一步了解平行结构在写作上的积极效果:“We will say parallelism is one of the most frequently used of all English rhetorical devices, and any one who has learnt to use it with ease in all its varieties will find it an invaluable aid in making his/her writing clear and e ffective.”因此,我们必须了解并学会使用平行结构,好好利用它来使我们的文章更通顺、表达更清楚、更有诗意。
那么,确切地说,到底何为parallelism呢?国内外的许多文学著作都曾出现过parallelism,那么,中.西方在使用平行结构时是否在语法规则或其它问题上有区别呢?Parallelism和Antithesis又有什么明显的界限呢?......让我们带着所有这些问题,一起进入到下面的讨论当中来。
一.何谓平行结构?关于平行结构的定义,各家各派的说法异中有同、同中有异,那么究竟有哪些区别、我们该怎样给平行结构总结出一个科学、合理的概念呢?让我们具体地来看一下各类著作和各位学者是如何论述、怎样分析的,以便我们博采众家之长,从而对平行结构有个全面、正确的了解。
A Comprehensive English Grammar (P307) 中提到:英语句子的平行结构(parallelism)是指由连词and. or. but等以及某些相关连词如:not only…but (also),either…or等连接的两个或多个并列结构。
连词用来连接语法作用相同的词、词组或句子。
用英语可以这样表达:Conjunctions join together words, phrases or sentences of similar value.这是被普遍接受的一种观点。
汪士彬在《新编大学英语四级考试模拟题集精解》中提到的关于平行结构的定义与上文所述基本相近。
他是这样阐述的:在英语组句中,连词常常起连接词与词、短语与短语以及句子与句子的作用,被连接的部分在语法上称作平行结构(parallel structure)。
而在孙娴柔《谈谈写作英语科技论文》中第三篇《语法修辞应注意事项》第四部分第四点“平行结构”中对其所下的定义是:所谓平行结构就是一个句子里,两个或两个以上的句子成分起到同一种职能时,在句子结构中应使它们平衡。
这里所强调的是起到同一职能的一组句子在结构和形式上应处于平行状态,应重视语法规则。
刘富研在《山东外语教学》(1989年第2期)中发表的《浅谈Antithesis与Parallelism》一文中对平行结构所持的观点是:Parallelism有时也称balanced sentences,这种修辞格表达的是一种相象事物的比较关系,用以描述相同或相似的性质、状态;相似性、对应性、类物性。
它有如下几个特点:a) Parallelism中包括两个或两个以上相似或相类的句子、短语或词汇;b) 结构相近或相似;c) 意义相同或相类。
综上所述,平行结构究竟是一种什么样的修辞格呢?在《英语修辞大全》一书中较全面.详细地对其进行了说明。
该书是这样阐述的:In parallel construction it is necessary to balance word with word (noun with noun, verb with verb, adjective with adjective, etc.), phrase with phrase, clause with clause, sentence with sentence. Parallelism is regularly employed in listing of facts, ideas, events,etc., and the parallel elements may range from a minimum of two to any number required. To make the parallelism clear, it is essential to repeat, as the case demands, the marker of the parallelism, such as an article, a preposition, the to of an infinitive, or the introductory word of a main subordinate clause.总而言之,多数从事语言实践和研究语法的学者对平行结构的认识和评论基本上是大同小异、相对统一的。
以上各种论述都涉及到了语法上和形式上对平行结构的要求,在平行结构实际使用的问题上,该怎样理解“语法作用相同的词、词组和句子”呢?规范语法对平行结构的要求是比较严格的。
一个句子的并列部分,不仅要做到语法作用相同,而且要力求做到词性的统一和结构的相对平衡,才算得上是一个规范和完好的句子。
那么,我们有必要从一些实例中来探讨一下,什么样的句子才算平衡、怎么改写不平衡的句子、是否可以允许不平衡现象的存在等问题。
二.如何使句子平衡?1.这些句子平衡吗?句子平衡就是句子的平行部分符合平行结构语法规则的要求。
那么,让我们一起来分析下面这些句子,看看它们是否平衡。
1) There was no smile on his lips, no geniality in his eyes.2) She is not only very pretty, but also a popular singer.3) Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent spiration.----- Thomas A Edison4) Boys and girls were always there, waiting their turns, exchanging playing-things, quarrelling, fighting, and fooling about.----- Mark Twin: The Adventure of Tom Sawyer5) Highway 50 extends from the coastal plain, runs cross the Piedmont, and into the mountains.6) This TV set is almost new and in good condition.以上六个句子,第1).3)和4)句符合平行结构的要求。
第1)句是由两个名词后各带一个介词短语构成的表语形成平行结构:smile on his lips 和geniality in his eyes, 名词对应名词,介词对应介词,代词对应代词,最后又是两个名词互相对应。
第3)句也是如此,数词对应数词,名词对应名词。
第4)句是由五个现在分词构成的表语形成的平行结构。
第2)句和第6)句中第一部分是形容词短语,而第二部分则是名词短语,因此严格说来是不平衡的。
第5)句主语后面的三个结构不一致,违反了平行结构的原则。
可以改为:Highway 50 extends from the coastal plain, across the Piedmont, and into the mountains. 这样,将动词后面改为三个介词充当状语,看起来清晰明了,符合平行结构的原则。
这个句子还有其它改法,这里就不一一详述了。
2. 可以允许不平衡现象的存在吗?在我们接触到的英语句子中,尤其是口语,不平衡的句子比比皆是,这种现象正常吗?我们应不应该接受这些句子呢?我们先来看看下面这两个句子再做决定。
1)This book is quite useful and of great value to young people.2)LuXun was famous not only in China but also abroad.这两个句子虽然没有严格地遵守平行结构的要求,但这类句子随处可见,而且在语法上也可以接受。