翻译版权许可合同范本修订版
翻译版权许可合同书范本7篇
翻译版权许可合同书范本7篇篇1甲方(版权方):____________________地址:____________________________________联系方式:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________________________联系方式:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方进行翻译作品的版权许可事宜,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方对其提供的作品(以下简称“原作品”)进行翻译,原作品的详细信息如下:1. 作品名称:____________________________________2. 作品形式:________________(如:文字、图片、音频等)3. 作品内容简要描述:____________________________________二、版权许可范围1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,并在翻译作品上享有版权。
2. 乙方有权在翻译过程中进行适当的编辑和修改,以保证翻译作品的准确性和质量。
3. 乙方有权将翻译作品用于出版、发行、展示、宣传等合法用途。
4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品的版权转让给第三方。
三、版权许可期限本次版权许可自签订之日起生效,有效期为_____年。
期满后,如需继续使用,双方应协商续签。
四、双方责任与义务1. 甲方保证拥有原作品的著作权,并有权授权乙方进行翻译。
如因甲方权属问题引发的纠纷,由甲方承担全部法律责任。
2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,保证翻译作品的准确性和质量。
3. 乙方应遵守著作权法律法规,不得侵犯甲方的著作权和其他相关权益。
4. 乙方应对翻译作品进行保密,未经甲方同意,不得泄露给第三方。
翻译版权许可合同通用范本6篇
翻译版权许可合同通用范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同通用范本合同编号:甲方:(许可人)地址:联系方式:乙方:(受许人)地址:联系方式:鉴于甲方是具有独立法人资格或经合法授权的个人或单位,拥有《(作品名称)》(以下简称“作品”)的著作权,并具有将该作品的翻译权利授权他人使用的权利;鉴于乙方希望获得甲方授予的作品的翻译权利;经甲、乙双方友好协商,就甲方授予乙方翻译作品的权利事宜达成如下协议:第一条作品的翻译权授权1.1 甲方授予乙方,《作品》的翻译权利,包括但不限于将《作品》翻译成英文、日文、法文等语种,并将翻译成果进行出版、发行等行为。
1.2 乙方不得将翻译成果用于任何商业目的,包括但不限于出售、租赁、广告等行为。
第二条授权期限2.1 本授权合同自双方签署之日起生效,至作品的著作权终止之日止。
2.2 在授权期限届满前,乙方需在书面形式上提前向甲方申请续期,经甲方同意后,方可继续使用作品的翻译权。
第三条授权方式3.1 乙方获得《作品》的翻译权后,应按照双方约定使用作品的翻译权,不得擅自转让、出租、许可他人使用。
3.2 乙方应对翻译成果的质量和内容负责,确保翻译成果准确、清晰、符合原著文风。
第四条授权费用4.1 乙方应按照双方约定向甲方支付翻译作品的授权费,具体金额为(具体金额)。
4.2 乙方应在签订本合同之日起的十个工作日内将授权费支付至甲方指定账户。
第五条其他约定5.1 本合同一式两份,双方各持一份。
合同自双方签字盖章后生效。
5.2 本合同未尽事宜,可由双方协商后签署补充协议。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:以上为翻译版权许可合同通用范本,合同一经签署生效,双方应严格遵守合同约定,共同维护作品的版权和翻译权益。
篇2翻译版权许可合同通用范本许可合同编号:______________本协议于____________年____________月____________日签订,由以下供应商(以下称为“被许可方”)和以下许可方(以下称为“许可方”)共同签署。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇篇1翻译版权许可合同样书甲方(版权拥有者):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)乙方(翻译者或出版方):__________________(姓名)、____________________(身份证号码/注册号)、______________________(联系方式)鉴于:甲方是作品《______________________》(以下简称“原作”)的原作者,享有该作品的著作权;乙方希望获得该作品的翻译权,并进行翻译、出版、发行等活动,双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译授权1.1 甲方同意授权乙方独家权利翻译《______________________》(原作名称)一书,翻译成___________________(译名),并以合同约定的形式进行出版和发行。
1.2 翻译后的作品在使用时,应标明原作及译作的作者姓名,以保证作者的署名权。
1.3 乙方应按照《中华人民共和国著作权法》的相关规定,尊重甲方的著作权,并在未经甲方书面许可的情况下,不得对原作进行修改、篡改、损毁等行为。
第二条翻译义务2.1 乙方应按照原作的内容和风格,忠实原汁原味地翻译作品,确保翻译质量。
2.2 翻译完成后,乙方应向甲方提交翻译样本,甲方可根据翻译质量进行评估。
2.3 如翻译稿件中存在违反法律法规的内容或损害原作者权益的行为,乙方应承担相应责任。
第三条签约及费用3.1 双方签署本协议,一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
3.2 甲方授权乙方翻译作品后,乙方应支付翻译费用_______________(具体金额)。
3.3 如因乙方原因导致翻译工作中断或延误,乙方应承担责任并支付终止合同的赔偿费。
第四条知识产权保护4.1 双方保证翻译和出版的作品不得侵犯他人的知识产权,并应全面遵守相关法律法规。
最新翻译版权许可合同5篇
最新翻译版权许可合同5篇篇1最新翻译版权许可合同翻译版权许可合同是一种法律文件,用于明确翻译人员和版权持有者之间的权利和义务。
随着全球化的发展,越来越多的作品需要被翻译成不同的语言,因此翻译版权许可合同成为了必不可少的工具。
最新的翻译版权许可合同通常包括以下几个重要内容:1. 合同双方信息:合同应明确标明翻译人员和版权持有者的姓名/名称、联系方式等信息,以便双方能够识别并联系对方。
2. 授权范围:合同应明确规定版权持有者授予翻译人员的权利,包括翻译、改编、发布、传播等方面的权利范围。
同时,也要规定翻译人员在何种情况下可以使用已翻译的作品。
3. 使用费用:合同应明确规定翻译人员应当支付给版权持有者的使用费用,包括授权费、版税等。
双方还可以协商其他形式的报酬,如提成、分成等。
4. 保密义务:合同应规定翻译人员对所获得的作品和相关信息保密,不得擅自泄露给第三方。
5. 争议解决:合同应规定双方在履行过程中发生争议的解决方式,一般包括调解、仲裁、诉讼等方式。
6. 其他条款:根据具体情况,合同还可以包括其他条款,如责任限制、违约赔偿、终止方式等。
为了更好地保护版权持有者的权益,最新的翻译版权许可合同通常会做出以下一些改进:1. 强化保密条款:随着互联网的普及,作品的泄密风险越来越大,因此保密条款在最新的合同中更为重要。
2. 明确使用范围:为了避免翻译人员恶意超范围使用作品,合同通常会更加详细地规定作品的使用范围。
3. 规范使用费用:合同会更加规范和明确使用费用的支付方式和金额,以避免纠纷和争议。
4. 强调争议解决:合同会更加强调争议解决的重要性,明确双方的责任和义务,以便及时有效地解决纠纷。
总的来说,最新的翻译版权许可合同更加注重细节和规范,旨在为双方建立更加稳固、公平的合作关系,以保护作者的版权、促进作品的传播和交流。
通过签订合同,翻译人员和版权持有者可以明确各自的权利和义务,避免发生纠纷,实现合作共赢的局面。
翻译版权许可合同5篇
翻译版权许可合同5篇篇1翻译版权许可合同甲方:___________________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________________(以下简称“乙方”)鉴于:1. 甲方是___________________________(公司/组织)的合法代表,拥有___________________________(作品/资料)的著作权;2. 乙方需要对上述作品进行翻译,并将翻译后的作品用于___________________________(用途);3. 为明确双方权利义务,经协商一致,甲、乙双方达成如下协议:一、授权内容1. 甲方允许乙方对___________________________(作品名称)进行翻译,翻译后的作品即为乙方的翻译版本;2. 翻译版本可用于___________________________(用途),但须注明原作品的作者和出处;3. 乙方不得将翻译版本用于盈利目的,包括但不限于出售、转让等行为;4. 甲方授权乙方在___________________________(时间段)内使用翻译版本,过期后需重新协商授权事宜;二、授权费用1. 乙方在接受授权后,应向甲方支付授权费用___________________________元;2. 授权费用应在签订本合同后的7个工作日内支付完毕,逾期支付的,甲方有权解除本合同;三、保密条款1. 甲、乙双方在本合同项下的一切内容未经双方书面同意,不得向任何第三方透露;2. 保密事宜包括但不限于本合同的内容、双方业务秘密等;3. 因一方的故意或过失泄露保密内容,应承担由此造成的一切后果;四、违约责任1. 任何一方未履行本合同项下的义务,均应承担相应的违约责任;2. 未履行本合同义务的一方,须向对方支付违约金___________________________元;3. 发生权利争议时,一方应通知对方,并在___________________________(时间段)内协商解决,如协商未果,可向相关司法机构申请解决;五、其他1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为___________________________;2. 本合同经双方协商一致,如需变更或终止,双方应书面协商签订变更协议;3. 本合同未尽事宜,双方可据具体情况补充协商;4. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力;甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:__________ 签订日期:__________以上内容经双方充分协商一致,签字盖章生效。
翻译版权许可合同书范本5篇
翻译版权许可合同书范本5篇篇1甲方(版权方):_________乙方(翻译方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方所拥有的版权作品翻译事宜达成如下协议:一、版权作品信息1. 作品名称:_________2. 作品类型:_________3. 作品内容:_________二、翻译服务要求1. 翻译范围:甲方委托乙方对以上版权作品进行翻译,翻译语言为_________。
2. 翻译进度:乙方应在收到甲方提供的版权作品后,尽快安排翻译工作,并在合理期限内完成翻译任务。
3. 翻译质量:乙方应保证翻译作品的准确性、流畅性和专业性,确保翻译作品符合甲方要求。
三、版权许可条款1. 版权归属:翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。
2. 版权使用:甲方有权在包括但不限于网络、出版、发行等渠道上使用、传播和分享翻译作品。
乙方不得擅自使用、传播或分享翻译作品,否则将承担法律责任。
3. 版权保护:甲、乙双方应共同保护翻译作品的版权,防止第三方侵犯。
如发现有侵权行为,应及时向对方报告,并共同采取必要的法律措施。
四、报酬与支付方式1. 报酬金额:甲方应向乙方支付翻译报酬_________元。
2. 支付方式:甲方应在收到乙方提交的翻译作品并通过审核后,尽快向乙方支付报酬。
具体支付方式可由双方协商确定。
五、违约责任1. 甲方违约责任:如甲方未按时向乙方支付报酬或未提供足够的资料和信息,导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应的违约责任。
2. 乙方违约责任:如乙方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合甲方要求,乙方应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
六、争议解决1. 争议解决方式:如甲、乙双方在履行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 争议解决范围:本合同的争议解决范围包括但不限于翻译作品的版权归属、报酬支付、违约责任等。
有关翻译版权许可合同5篇
有关翻译版权许可合同5篇篇1甲方(版权所有者):____________________地址:____________________联系方式:____________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________联系方式:____________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权的翻译版权事宜达成以下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对其拥有著作权的作品进行翻译,并许可乙方拥有翻译作品的著作权。
2. 授权范围包括但不限于文学、艺术、科技等领域的作品。
3. 未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大翻译范围或转让、转授权第三方进行翻译。
二、翻译要求1. 乙方应确保翻译作品准确、完整,不得有误导、歪曲原文的行为。
2. 翻译作品应忠实于原作品,保持原作者的风格与意图。
3. 乙方应确保翻译作品符合中文表达习惯,不得有语法错误、错别字等瑕疵。
4. 翻译作品的版权归乙方所有,但甲方保留对其的使用权。
三、版权保护1. 甲乙双方应共同保护原作品的著作权,不得侵犯第三方的知识产权。
2. 乙方在翻译过程中,应采取有效措施保护原作品的秘密,不得泄露给无关第三方。
3. 乙方有权对翻译作品进行维权,对侵犯翻译作品著作权的行为采取法律手段。
四、利益分配1. 甲乙双方就翻译作品的利益分配另行协商,并签订书面协议。
2. 甲方有权对翻译作品进行出版、发行等商业化运作,乙方享有相应比例的收益权。
3. 如翻译作品获奖或产生其他经济效益,甲乙双方应按照约定比例分享相关收益。
五、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违约,应承担违约责任。
2. 如乙方未能按照要求完成翻译作品,甲方有权解除合同,并要求乙方承担违约责任。
3. 如甲方侵犯乙方的翻译作品著作权,乙方有权要求甲方停止侵权行为,并承担法律责任。
翻译版权许可合同范本7篇
翻译版权许可合同范本7篇篇1甲方(版权方):___________乙方(翻译方):___________根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方拥有的著作版权翻译事宜达成以下协议:一、作品信息1. 作品名称:___________2. 作品类型:___________(如小说、散文、诗歌等)3. 作品作者:___________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方作品进行翻译,并许可乙方拥有翻译版的版权。
2. 乙方获得授权后,有权对甲方作品进行翻译、出版、发行等。
三、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保翻译质量。
2. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,不得擅自更改甲方作品的原意。
3. 乙方应遵守中国法律法规,不得翻译涉及政治、宗教等敏感内容。
四、版权使用1. 乙方在翻译过程中应注明原作者及版权信息。
2. 乙方在出版、发行等过程中,应遵守版权法律法规,不得侵犯甲方权益。
3. 乙方如需将翻译作品转让给第三方,应事先征得甲方同意。
五、费用支付1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。
2. 翻译费用支付方式为:___________(如一次性支付、按进度支付等)。
3. 翻译费用支付时间为:___________。
六、违约责任1. 若甲方违反本协议约定,乙方有权要求甲方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。
2. 若乙方违反本协议约定,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。
七、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本协议未尽事宜,双方可另行协商补充。
八、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在履行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、附则1. 甲方应提供作品的著作权证明文件及其他相关材料,确保作品的合法性。
翻译版权许可合同样书5篇
翻译版权许可合同样书5篇篇1翻译版权许可合同样书合同编号:___________甲方(原著作权人):___________乙方(翻译著作权人):___________鉴于甲方拥有作品《___________》(以下简称原作品)的著作权,乙方希望翻译原作品并在特定领域内使用,双方经友好协商达成如下协议:第一条翻译作品及使用权1.1 乙方应在___________年___________月___________日前将翻译作品《___________》(以下简称译作品)交于甲方,甲方有权对译作品进行审查。
若甲方认为译作品未经过质量审核或未达到约定要求,甲方有权要求乙方进行修改并重新提交,但需在___________年___________月___________日前完成。
1.2 甲方在接收译作品后应在___________个工作日内发送确认函,确认译作品的接收情况。
1.3 乙方应向甲方提供译作品的使用范围和方式,包括但不限于出版、数字传播、影视改编等。
甲方有权根据译作品的使用范围和方式对翻译作品的使用作出限制或要求。
第二条作品权利授权2.1 甲方同意将原作品的翻译权授予乙方,以便乙方进行译作品的制作、发布、传播等相关活动。
2.2 甲方保留对翻译作品的修改和再创作权。
2.3 甲方同意乙方有权在译作品中标注甲方的署名,且不应对译作品进行删除或修改。
第三条禁止行为3.1 乙方不得将译作品用于无关商业用途,包括但不限于未经授权的转载、复制、传播等。
3.2 乙方不得对译作品进行二次翻译或再创作,并将译作品用于除本合同约定外的其他用途。
第四条保密条款4.1 双方应对合同中涉及的技术、商业机密、未公开信息等内容保密,未经对方同意不得向第三方披露。
4.2 本合同自双方签字生效,期限为___________年,届满后自动终止,但影响合同存续期间的权利义务。
第五条违约责任5.1 一方未履行或违反合同约定的,应承担相应的违约责任。
最新翻译版权许可合同4篇
最新翻译版权许可合同4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1最新翻译版权许可合同一、合同双方甲方:_________________(公司或个人姓名)、法定代表人:_________________,注册地址:_________________。
乙方:_________________(公司或个人姓名)、法定代表人:_________________,注册地址:_________________。
二、背景1. 甲方是一家具有翻译资质和能力的翻译机构或个人,具有完成翻译任务的能力;2. 乙方拥有某一著作权或版权作品,愿意将该作品翻译为______语言,以扩展其受众并创造更多收益。
三、合同内容1. 翻译内容:乙方委托甲方将乙方拥有的作品____________(具体作品名称)翻译为______语言。
翻译内容包括但不限于文字、图像、视频等。
2. 翻译费用:甲方完成翻译任务后,乙方应向甲方支付翻译费用______万元/元。
翻译费用包括翻译人员费用、技术支持费用等。
翻译费用应在______天内支付完成。
3. 版权归属:翻译完成后,乙方仍享有原作品的著作权或版权,同时甲方对翻译成果的知识产权归甲方所有。
在未经甲方书面许可的情况下,乙方不得擅自转让或商用翻译成果。
4. 保密条款:双方应对本合同及相关信息予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方透露。
5. 法律适用:本合同适用中华人民共和国法律,双方在履行合同过程中如发生争议,应协商解决,协商不成的,提交______仲裁委员会仲裁。
四、其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期______年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
3. 本合同未尽事宜,双方可另行商议,并作出书面补充协议。
甲方(盖章):乙方(盖章):签约日期:______年______月______日篇2最新翻译版权许可合同一、甲方:[填写翻译单位或个人名称]地址:[填写地址]法定代表人/负责人:[填写姓名]联系电话:[填写电话号码]乙方:[填写原著作权人名称]地址:[填写地址]法定代表人/负责人:[填写姓名]联系电话:[填写电话号码]丙方:[填写翻译人名称]地址:[填写地址]身份证号:[填写身份证号]联系电话:[填写电话号码]二、根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲方、乙方、丙方三方在平等、自愿、互利、诚信的基础上通过协商一致达成如下合同:第一条《翻译授权范围》1、甲方经乙方授权,授权丙方进行乙方的作品的翻译工作,翻译作品的具体范围及数量详见附件《作品清单》。
翻译版权许可合同范本3篇
翻译版权许可合同范本3篇篇1翻译版权许可合同范本版权许可合同是指版权人将其版权许可给他人使用的书面合同,其中包括双方当事人的权利和义务、许可使用的范围、使用期限、使用方式、使用费用等内容。
在翻译领域中,版权许可合同是非常重要的,可以保护翻译人员的权益,同时也规范了受许可方对翻译作品的使用。
以下是一份翻译版权许可合同的范本:翻译版权许可合同甲方:(版权许可人)身份证号码:联系地址:乙方:(版权受让人)身份证号码:联系地址:鉴于甲方是翻译作品的著作权人,乙方希望获得甲方的翻译作品的使用权。
经双方友好协商,达成如下协议:第一条许可范围1. 甲方同意将其拥有的《翻译作品名称》的翻译权授权给乙方使用。
2. 乙方可以以出版、发表、传播等方式使用甲方的翻译作品。
第二条使用期限1. 本次许可自协议签署之日起生效,有效期为(具体时间),至期满后终止。
第三条许可费用1. 乙方应当向甲方支付授权许可费用为(具体金额),款项应当在签署本合同之日起(具体时间)内支付。
2. 乙方在使用翻译作品时,若获得经济收益,则应当按约定向甲方支付相应的使用费用。
第四条保密条款1. 双方保证翻译作品的保密性,不得将其泄露给任何第三方,否则应当承担法律责任。
第五条违约责任1. 若一方违反本合同的约定,使对方遭受经济损失的,应当承担违约责任。
第六条争议解决1. 因履行本合同所发生的争议,双方协商不成,应当提交仲裁解决。
第七条其他事项1. 本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。
甲方:(签字)乙方:(签字)日期:以上是一份翻译版权许可合同的范本,其中包括了许可范围、使用期限、许可费用、保密条款、违约责任、争议解决等内容。
双方签署合同之后,应当严格履行合同的约定,确保双方权益的保护。
希望以上内容对您有所帮助。
篇2翻译版权许可合同范本版权许可合同是指版权所有人与他人订立的协议,允许其他人在一定条件下使用其拥有的版权作品。
翻译版权许可合同是一种特殊的版权许可合同,涉及到将原作品进行翻译后再次发布的情况。
最新翻译版权许可合同3篇
最新翻译版权许可合同3篇篇1甲方(版权所有者):________________地址:________________联系方式:________________乙方(翻译方):________________地址:________________联系方式:________________鉴于甲方拥有一部作品(以下简称“原作品”)的版权,并希望将其翻译成其他语言进行传播和使用;乙方愿意接受甲方的委托,对原作品进行翻译工作。
为明确双方的权利和义务,保障双方的合法权益,经双方协商一致,达成如下翻译版权许可合同:一、原作品及翻译作品的定义1.1 原作品是指甲方所拥有的特定作品,具体信息详见本合同附录。
1.2 翻译作品是指乙方根据甲方的委托,对原作品进行翻译所形成的作品。
二、委托事项及要求2.1 甲方委托乙方对原作品进行翻译,包括但不限于文字翻译、格式调整等工作。
2.2 乙方应按照甲方的要求,确保翻译作品的准确性、完整性和及时性。
三、版权许可事项及范围3.1 甲方授权乙方对原作品进行翻译并享有翻译作品的版权。
五、版权归属及维权条款5.1 本合同所涉及的原作品及翻译作品的版权归甲方所有。
乙方仅享有本合同约定的使用权和收益权。
双方确认遵守国家版权法律法规,不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
对于侵犯版权的行为,违约方需承担法律责任,赔偿对方因此遭受的损失。
篇2甲方(版权方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________乙方(翻译方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________鉴于甲方拥有特定作品的著作权,并同意乙方进行翻译;为明确双方的权利与义务,本着平等、自愿、公平的原则,甲乙双方经友好协商,就本次翻译版权许可事宜达成如下协议:一、翻译授权范围1. 甲方授权乙方对甲方拥有的作品进行翻译,并许可乙方拥有该翻译作品的著作权。
翻译版权许可合同范本6篇
翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:________________________________联系方式:____________________________乙方(翻译人):______________________地址:________________________________联系方式:____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其著作并许可使用的事宜达成如下协议:一、翻译作品基本信息1. 作品名称:___________________________________2. 作品类型:___________________________________3. 原著语言:___________________________________4. 翻译语言:___________________________________5. 作品字数(原著):_____________________________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方享有著作权的作品进行翻译,并在翻译完成后享有该翻译作品的使用权。
2. 乙方在翻译过程中应尊重原著的完整性和思想内容,不得擅自修改、删节或添加。
3. 乙方保证翻译的准确性与质量,忠实传达原著的思想和内容。
4. 甲方同意乙方以非专有许可的方式使用翻译作品,即乙方在获得许可后,不得独家使用该翻译作品,亦不得转让或许可他人使用该翻译作品。
三、权利与义务1. 甲方有权监督乙方翻译工作的进度与质量,并提出改进意见。
2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,并承担翻译过程中的保密责任。
3. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并提交翻译作品给甲方。
4. 甲方应按约定支付乙方翻译费用。
5. 甲方在收到翻译作品后,有权对翻译作品进行审核,如不符合约定,可要求乙方进行修改或重新翻译。
最新翻译版权许可合同5篇
最新翻译版权许可合同5篇篇1甲方(版权方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________联系方式:___________________乙方(翻译方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________联系方式:___________________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并同意乙方对这部作品进行翻译,经双方友好协商,达成如下协议:一、定义和解释1. “翻译版权”:指乙方对甲方所拥有的作品进行翻译的权利。
本合同所指的翻译版权包括但不限于翻译、出版、发行、信息网络传播等权利。
2. “作品”:指甲方授权乙方翻译的文学、艺术或科学作品。
具体细节将在合同附件中详细列出。
二、授权范围与期限甲方授权乙方独家或合作对甲方的作品进行翻译,乙方拥有该译本的翻译版权。
翻译版权的期限为本合同签订之日起至授权期满,一般为X年。
期满后如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。
三、甲方的权利与义务1. 甲方应确保所提供作品的著作权权属明确,无任何纠纷,且拥有完全的授权签订此合同。
若因此产生任何侵权纠纷,甲方应承担全部法律责任。
2. 甲方应提供作品的电子版或其他必要资料,确保乙方能够顺利翻译。
3. 甲方有权对乙方的翻译工作进行监督、审查和提出修改意见。
乙方应按照甲方的合理要求,在合同期限内进行修改或完善。
4. 甲方有权在合同期内收回授权乙方的翻译版权,但应提前通知乙方并支付合理的补偿费用。
具体收回原因和补偿费用应在双方协商后确定。
若甲方违反此约定,应承担违约责任。
四、乙方的权利与义务1. 乙方应按照甲方的要求进行作品翻译,并保证翻译的准确性和质量。
对于因翻译质量问题导致的损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
2. 乙方在翻译过程中不得侵犯第三方的知识产权或其他权利,由此产生的纠纷与甲方无关。
翻译版权许可合同范本5篇
翻译版权许可合同范本5篇篇1翻译版权许可合同范本翻译版权许可合同甲方(许可人):_________(以下简称“甲方”)身份证号码/统一社会信用代码:_____________联系地址:_________________________________电话:_______________邮箱:_______________乙方(被许可人):_________(以下简称“乙方”)身份证号码/统一社会信用代码:_____________联系地址:_________________________________电话:_______________邮箱:_______________鉴于甲方是_____________的所有者,拥有该作品的著作权;鉴于乙方希望获得甲方授权,翻译该作品并使用该翻译作品;双方经友好协商,就甲方翻译作品许可问题,达成如下协议:第一条翻译权授权1.1 甲方同意授权乙方对甲方的作品进行翻译,并授权乙方使用翻译后的作品(以下简称“翻译作品”)。
1.2 乙方获得翻译作品的权利包括但不限于翻译、出版、发行、传播等权利。
第二条翻译作品的使用2.1 乙方使用翻译作品或将翻译作品用于商业目的前,应征得甲方的书面同意。
2.2 乙方应保证翻译作品的翻译准确、合法,并严禁擅自修改翻译作品的内容。
第三条权益保护3.1 甲方享有翻译作品的署名权。
3.2 如翻译作品被他人侵犯,甲方有权要求乙方提供必要的协助。
第四条保密条款4.1 双方保证翻译作品的内容和相关信息属机密信息,未经对方书面同意,不得向第三方透露。
4.2 本合同终止后,双方应对保密信息进行销毁。
第五条违约责任5.1 若一方违反本合同的约定,应承担违约责任,赔偿对方因此造成的一切损失。
第六条合同期限6.1 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为____年。
第七条争议解决7.1 本合同履行过程中,如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成,可向___仲裁委员会申请仲裁。
翻译版权许可合同范文5篇
翻译版权许可合同范文5篇篇1甲方(版权方):_________乙方(翻译方):_________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、有偿的基础上,就甲方所拥有的翻译版权许可给乙方进行翻译事宜,达成如下协议:一、翻译作品名称甲方授权乙方翻译的作品名称为:《_________》1. 甲方授权乙方对《_________》进行翻译,并享有该作品的翻译版权。
2. 乙方有权在授权范围内对《_________》进行翻译、修改、发行、传播等,并享有翻译作品的著作权。
3. 甲方保留对《_________》的其他权利,包括但不限于改编权、汇编权、信息网络传播权等。
三、翻译作品的交付与验收1. 乙方应在合同签订后尽快完成翻译作品的创作,并交付给甲方。
2. 甲方应在收到翻译作品后尽快进行验收,并出具验收报告。
如甲方对翻译作品存在异议,应及时与乙方沟通,共同解决问题。
3. 乙方应保证翻译作品的品质和质量,如因翻译作品质量问题给甲方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
四、版权保证与侵权处理1. 乙方应保证对《_________》的翻译版权不侵犯任何第三方的著作权或其他合法权益。
如因乙方侵权行为给甲方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
2. 甲方应协助乙方处理侵权事宜,包括提供侵权证据、协助调查取证等。
如因侵权问题给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 乙方在翻译过程中应注意避免侵犯其他作品的著作权,如因其他作品的著作权问题给甲方造成损失的,应由乙方承担相应的赔偿责任。
五、违约责任及争议解决1. 甲乙双方在履行合同过程中,如一方存在违约行为,应承担相应的违约责任。
如因违约行为给另一方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。
2. 对于因本合同产生的争议,甲乙双方应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼解决争议。
3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效,具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
STANDARD CONTRACT SAMPLE
(合同范本)
甲方:____________________
乙方:____________________
签订日期:____________________
编号:YW-HT-031658
翻译版权许可合同范本修订
翻译版权许可合同范本修订版
本合同于________年____月____日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。
版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:
1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。
未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。
本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:
(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金
_________元。
如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。
(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:
①销售_________千册,版税为_________%;
②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;
③销售超过_________千册,版税为_________%。
(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;
但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。
3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。
4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。
未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。
版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。
直到版权所有者收到出版者书面确认——出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。
7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________.出版者也将对翻译文本进行版权声明。
8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。
9.如果出版者未能在____日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知
后,6个月内仍未再印,版权所有者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。
11.每年____日前,出版者对翻译本的销售结算一次/两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。
结算报告包括:
(1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;
(2)本会计年度内印刷的册数;
(3)本会计年度内销售的册数;
(4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;
(5)本会计年度末库存册数。
销售结算与版税要按照本合同第18条支付。
如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。
12.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。
13.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。
14.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。
15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所
有者保留。
16.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。
出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。
17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。
18.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以
_________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。
付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。
如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。
19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。
但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。
20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同。
本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。
出版者(盖章):_________版权所有者(盖章):_________ 代表(签字):_________代表(签字):________
________年____月____日________年____月____日
签订地点:_________签订地点:_________
XX网络科技有限公司
YunBo Network Technology Co., Ltd.。