英语词义演变的原因和主要方式
英译汉中的词义确定和引申
英语中有些名词意义很活跃,许多语法特征,比如:名词的单复数形式、可数或不可数、前面有无冠词等等,都能影响词义,译法大不相同。
(1)名词的单复数词义不同,译法也有区别。例:
main(单)主线,干线mains(复)电源
mean(单)项,平均值means(复)手段,方法;财富
在进行设计的时候,我们必须要考虑许多因素。
(2)Such metals as copper and aluminum,are widely used in power industry on account of their good electrical conductivity.
像铜、铝这样的金属之所以能在电力工业中得到广泛应用,是因为它们的导电性好。
(7)After receiving high praise from the audience,the actress has her head turned.那女演员受到观众称赞后,得意忘形。(误译:那女演员……回过头来。)
(8)He is dead as I live.他的确是死了。(误译:他死了,我还活着。)
(2)The injured driver can hardly stand the pain any longer.(动词,“忍受”)
(3)Half of the membes took a stand against the proposal.(名词,“立场”)
(4)I saw one man in the whole long line pull out a paper pocket book and begin to read,standing up.(现在分词,“站立”)
词义的变化
(2)联想意义/关联意义associative meaning 词的关联意义又叫联想意义,是词的附带 意义,包括词的感情色彩,文体意义等,这 种意义不稳定,变化大。 Woman一词,让我们联想到“妈妈”, “养儿育女”,“温柔”,“持家”“脆 弱”。
词的关联意义可分为: 内涵意义 connotative meaning 社会意义 social meaning 情感意义 affective meaning 反映意义 reflected meaning 搭配意义 collocated meaning
小结 1.概念意义 2.内涵意义 3.社会意义 4.情感意义 5.反映意义
6.搭配意义
7.主题意义
逻辑、认知或外延的内容 通过语言所指事物来传递的意义 关于语言运用的社会环境意义 关于言者/作者的感情和态度意义 通过同一个词语的另一意义的联想 来传递的意义。 通过与倾向于出现在另一个词的环境 中出现的词的联想来传递的意义 通过组织信息的方式(语序、强调) 所传递的意义。
词义变化的基础
词义的变化(change of meaning)指的是词 义的改变和新义的产生。由于有的事物之间 在功能、形状、动作等特征方面存在着某些 相似之处,词可从一种事物、现象、行为的 名称转指另一种事物、现象、行为的名称, 如隐喻、借代、提喻等。这是词义的改变和 新义产生的基础。
I.词义的组成 (语法意义和词汇意义)
Hale Waihona Puke (2.2)社会意义social meaning 指关于语言运用的社会环境的意义,主要代表是 “文体/风格”意义stylistic meaning. 一类词的概念意义相同,风格意义不一定相同. 如: a. horse 一般用语, steed 诗歌用语, nag 俚语, geegee 儿语 b. father 中性, male parent 书卷气,专业术语, daddy 口语,儿语
英语词义表达微妙演变
试析英语词义表达的微妙演变摘要语言在社会不同的发展阶段,词义会产生一系列的演变。
本文从词义演变的现象入手,分析了词义演变的原因和方式,阐明了正确理解词义的重要性,希望能为英语学习者快速领悟和把握英语词义提供便捷和想象空间。
关键词:英语词义一词多义词义演变中图分类号:h313 文献标识码:a语言是人类社会赖以存在的一个基本条件,词是组成语言的基本单位之一。
随着社会的发展,任何一种语言在不同的发展阶段,词义都会产生一系列的演变,包括旧词意义的改变和新的意义的出现。
由于有的事物之间在功能、形状、动作等特征方面存在着某些相似之处,于是词就可通过隐喻、借代、转喻等方式,从一种事物、现象、行为的名称转指另一种事物现象、行为的名称。
词义演变是所有语言共有的现象,了解和探析英语词义演变原因及其方式,有利于正确理解词在文学作品中的意义,对于促进英语词汇学习具有积极意义。
一英语词义演变的原因英语词义演变与特定历史时代、社会环境发展、心理价值变迁、语言功能变化等因素密切相关。
1 特定历史原因如果从历史的角度看词义变化就会发现,随着时间的推移和流逝,有的物体、观念、科学概念随之发生了变化,表达事物的原始词义已荡然无存,但其词汇还保留着原来的词形,有些词义转变为其它意义。
如:“car”最早派生于拉丁词“carrus”(四轮马车),可现在“car”已不用马拉,仍可以指各种车辆,比如汽车、电车、小汽车或火车车厢。
“car”词形未变,但由于所指对象发生了变化,其意义也就不同于以往。
2 社会发展原因从社会语言学的角度来看,词义的变化不是在封闭的状态下发生的,而是受社会发展的影响和制约。
为了表达社会发展中诞生的一些新事物、新概念,必然需要产生大批的新词来适应社会的发展。
其中有的是组合而成,有的是在已有词语的基础上加以改动而成,有的是给一些旧词赋予了新的意义,但总会在语言里找到表述。
如:手机诞生后才有了“cell phone”一词;“surf”最初的意义是“冲浪”,现在常常用来指“上网”;“web”原指“网状物”,现指“因特网,互联网”;“mouse”原意是“老鼠”,现用来指代“鼠标”;出现了女权运动,才会有“women-lib”(妇女解放)、“chair-woman”(女主席)等词的诞生。
词义的确定以及引申-抽象化与具体化 xzb
Over the past hundred odd years, the Chinese people have gone through storm and stress, and in the course of vigorous struggle they have accomplished a great historic transformation.
词义的确定和引申—抽象化与具体化
1.词义的确定
英汉翻译是快速提高英语能力的一种重要手段,但英语单词普遍存在一词多义、 一词多类的现象,这给英汉翻译造成了极大的困扰。其中语境在词义确定的过 程中起着非常重要的作用,在确定词义的过程中,英语学习者应该充分考虑原 文所涉及的语法、上下文、背景知识和逻辑常识等因素。 在英汉翻译的过程中,词义的确定一直都是学习的难点之一。 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的内容忠实而通顺地重新表达出来的 活动,通过源语(source language)到目标语(target language)两种语言 形式的有效转换达到交流思想的目的。大体可分为理解、表达和校核三个阶段。 词义包括语法意义和词汇意义两种,其中词汇意义又分为概念意义(即词典对 词下的定义)和关联意义(包括内涵意义、文体意义、情感意义和搭配意义)。 词义的确定一直以来都是英汉翻译研究中的一个重要话题,因为英语和汉语一 样都有一词多义、一词多类的现象。 例如:1. He likes English and mathematics. 2.Do as you like. 3Like charges rebel; unlike charges attract. 4.Very like, he will come tomorrow. 5.Like knows like. 6.He looks like an American. 7.I hope I can speak Putonghua like you do 以上诸例中,like可以分别用作及物动词、不及物动词、形容词、副词、名词、 介词和连词,其词义也不尽相同。
英语词义演变的原因和主要方式
浅谈英语词义演变的原因和主要方式摘要:词语的意义在一定时期内是相对稳定的,但历经千百年后,则会发生一定的甚至是重大的变化。
英语经历古英语时期、中古英语时期及现代英语时期三个阶段的发展,法语词、拉丁语词、希腊语词和斯堪的纳维亚语词等的大量涌入,英语的词汇越来越丰富。
可以说,词汇的变化最快,也最显著。
这一方面表现在新词汇的产生和旧词汇的消亡,还有很重要的一个方面是词义的不断演变。
本文将讨论词义演变的诸多起源以及其主要方式。
关键字:词义的扩大,缩小,升格,降格等班级:07外国语学院教育3班学号:072725030姓名:黄滢作为语言的载体,人们日常生活交流的工具,词和词义都会随着时间不断地变化。
根据语言的需要,在新的历史时期,一个词常常会被赋予一些新的含义,或发生一些意义上的变化。
因此,词义的变化就是原有词义的改变和新词义的产生。
由于有的事物之间在功能、形状、动作等特征方面存在着某些相似之处,那么命名该事物的词就可以从一种事物、现象、行为的名称转指成为另一种事物、现象、行为的名称,这是词义的改变和新词义产生的基础。
一词义演变的主要原因引起词义变化的原因很多,一位早期的语义学家把词义变化的原因归纳为三十一条。
词义变化的复杂性由此可见一斑。
尽管引起词义变化的原因很多,但最主要的有:1.历史因素。
英语的历史起源于公元五世纪上半叶盎格鲁、撒克逊和裘德人所使用的语言,后经历了漫长的社会发展和变化,特别是英国历史上两次外来入侵者的统治,加剧了词义的变化。
2.社会因素。
社会是在不断发展中进步的,语言是社会发展变化的晴雨表,社会的发展,科学的进步,会给词赋予新的含义,原本是普通含义的词可能会变成专业术语,反之亦然。
3.语言因素。
词义的变化常常是由于语言的发展而造成的,语言的发展总是朝着一定的规律而动的,如词的省略(ellipsis),使得原本需要几个词表达的含义转到一个词上,使词义发生了变化。
4.心理因素。
这点主要是通过委婉语,夸张语及讽刺语的使用而改变着某些词的含义。
语言学概论课件08语言的演变
第八章语言的演变*********************************************************是语言改变了世界,还是世界改变了语言?语言在变化,你无法阻挡。
语言就从你那里开始变化,你无法拒绝。
*********************************************************第一节语言演变的原因和特点语言的演变是指语言中新的语言要素的产生和旧的语言要素的消亡。
语言的演变是一个随社会发展的需要,新的语言要素的产生、旧的语言要素的消亡、语言各部分之间相对平衡的不断被打破和不断被建立的过程。
一、语言演变的原因随着社会的发展,新事物、新概念不断产生,人们的思维也越来越细致复杂,这些都会向语言提出新的要求。
为了满足这些要求,语言也就不断地丰富词汇,改进语法。
(二)语言结构要素的相互影响引起语言的演变。
内部的系统原因语言结构要素的相互影响是引起语言演变的内部原因语言的形式(声音)和内容(意义)结合的任意性决定了语言符号变化的可能性。
这种任意性决定了语言成分的形式与内容之间永远存在着既相适应又不相适应的矛盾。
语言就是在这种“矛盾对立——矛盾统一——矛盾对立”的斗争过程中不断发展的。
中古时期的汉语“甘”[kam]、“鸽”[ kap]、“割”[ kat35],现代汉语普通话读成了[kan55] 、[ ke55] 、[ ke55] ,辅音韵尾的丢失,导致汉语音节结构发生了很大的变化——音节结构的双音化——双音词的出现。
二、语言演变的特点1、渐变性语言是人类须臾不可或离的工具,它的演变,自然不能采取爆发的方式。
语言从旧质过渡到新质不是经过爆发,不是经过消灭现存的语言和创造新的语言,而是经过新质要素的逐渐积累,旧质要素的逐渐死亡来实现的。
2、不平衡性语言演变的不平衡性,主要是指语言系统的各个要素的发展速度不同,有快有慢。
这是由语言系统的各个要素与社会发展的联系的密切与否决定的。
英语词义演变的隐喻认知阐释
极为重要的时期 。13 年 ,英国哲学家 、 96 语言学家理查兹 ( i a s Rc r )在其著作 《 hd 修辞 的哲学》 (h ho — T e is P lo
pyo ht i 中首 次提 出 “ 义互 动 ”理论 ,他 指 出 “ h f e r ) R oc 语 当人 们使用 隐 喻时 ,就把表 示 两个 不 同事 物 的思 想 放在 一起 ,这两 个思 想活跃 地相 互作 用 ,其 结果 就 是 隐 喻 的意 思 。【2 纪后期 隐 喻认 知 成 为认 知语 言 学 ”5 0世 ]
基础之 上 的O [ ] ’2 ’
无 论是词 义的扩 大或缩小 ,原词 义 与新增 义之间有着 必然的联 系 ,人们 很容 易用 已有 的经验 理解新 的经
验 ,从 词 的此 义推及彼 义 。如词 的扩 大 中有 从特 指 到泛指 的扩大 ,如 i ma现扩 大指 “ 志” o l u 杂 ,包 括 了其原
伸 的基 础 ,人类 遵循从 具体 到抽象 的认知 过程 。 v w e e认 为 ,语义 的历 时变 化不 是 随意 的 ,而是 受 隐 ”E eS et r s
喻 的影 响 ,人类 隐 喻概 念 图式 的变 化会 导致 词 义 的变化 ,因此 隐喻是 诱 发 语 义变 化 和产 生新 词 语 的驱 动力 (r gfc) J 艳芳也提 出 “ dMn r 。 赵 oe 隐喻用 一种 概 念表 达另 一种 概念 ,依靠 的是 客观事 物在人 的认 知 领域 的相
浅析英语词义的演变
指神圣的 日子) 。今天它却指“ 休息 日” ——尽管它源于宗教。因而, 该词词义得到 了拓 宽。下面提供更多类似的例子 : 古意 现意 O ed fn 击打 一 冒犯, 惹怒
B Cm ai o pn n o Pl i e 幼鸟 一 任何鸟类 面包共食者 一 同伴 , 伙伴 石堆 一 任何物件形成的堆
( ) 义 缩 小 二 词 与词义扩大相反 ,一个词不达意及原义也可 民缩小或限制
C ti i z r c e称赞 , i 评估 一 批评 一 Ls ut 愉快 , 令人高兴的事物 一 色欲 , 贪婪 英语 词 义 变化 产 生 的原 因 :
成某个特定 的意义。譬如“ et一词在l 世纪泛指食物 , m a” 7 但现在 其意义却仅限于指称“ 可食哺乳动物的肉” 下面是更多的词义缩 。
G vro oe r飞 行 员 州长 n
词义扩大是指将原来的特定含义扩 宽或抬升 为相对普遍的 意义。 例如 ,m n s p” “ auc t一词在现代英语词典中文字处理器打 印出来的书写之物” 。但它
最初仅仅指手写稿。再 比如 ,hla”一词原本是宗教英语 ,意 “ody i (
小 的 例子 :
道, 语言具有符号象征性 , 每一个词都是与某一个具体的意念相 关联 的符号。从这种意义上来讲 , 我们需要无 限数量的词或符号 来代表现实世界中的事物和我们的经验感受 。 可这终究被证明是 不可能的 , 而且也妨碍了交际的顺利进行 。对于这个问题有一个 解决办法 , 那就是让现有的词表示多种含义 , 将新的意义赋予 即, 旧词形 , 使之一词 多义。 词义的变化总体来讲有四种方式, 即词义
汪建 宇 ( 新疆对外 贸易学校 新 疆 乌鲁木 齐
8 02 ) 30 1
英语中的外来词
英语词汇中的外来词一、英语的演变过程公元前5000年左右,在中欧地区生活着一个被语言学家称为印欧(Indo-Europeans)的原始部落,公元前3000年左右,他们发明了车轮,于是开始了成规模地长距离迁移,分化迁移到西部不列颠地区的人称为凯尔特人(Celts),他们是现在不列颠群岛上最早的居民,即古布立吞人(Ancient Britons),在随后的2000多年里,凯尔特人独自封闭地生活在这里,说着自己的语言凯尔特语(Gaelic 盖尔语),但凯尔特语很原始,只有声音,没有稳定的文字形式。
随后凯撒(Julius Caesar)率罗马大军侵入不列颠,首次带来了拉丁语(Latin),但由于罗马人集中在英格兰(England)一带,而当地凯尔特人居住在苏格兰(Scotland)和威尔士(Wales)一带,当时的拉丁语没有对凯尔特语产生明显的影响。
公元410年罗马人离开不列颠后,一群新的入侵者又来到这里,他们是源于印欧部落的日耳曼(German)分支的盎格鲁人(Angles),撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes),他们所使用的盎格鲁-撒克逊语由于文字较稳定,且词汇较丰富,被语言学家认可为古英语(Old English或Englic),而English的意思即为盎格鲁人的语言(tongue of the Angles),并吸收了凯尔特口语中的一些地名,如Thames,Avon,London, Kent, Ben Nevis和Manchester 等,以及一些表示当地地形的词汇,如Cumb(valley)和torr(hill)等等。
公元597年,奥克斯丁(Saint Augustine)将基督教传入英国,基督教传来了许多新思想、新风俗,也再次带来了拉丁语,随后拉丁语词汇,特别是宗教术语便大量地被英语吸收,如abbot,altar,amen,candle, chalk,school等。
当时拉丁语词汇进入英语,有的改变了原有词义,如Easter(原义为纪念黎明之神的春节之名,现义为复活节),有的合在一起而构成新词,如handbook等。
英语词汇的演变
英语词汇的演变2019-10-22【摘要】英语经古英语时期、中古英语时期及现代英语三个阶段的发展,随着发语词、拉丁语词、希腊语词等的⼤量涌⼊,英语的词汇变的越来越丰富,成为世界性的语⾔。
英语顽强的⽣命⼒是因其兼收并蓄的包容吸纳了多种词汇的结果,词汇的变化最快,也最显著,在这⽅⾯主要表现在词汇意义词消亡、产⽣和的不断演变,本论⽂探求了英语词汇演变的主要原因及词义范围从空间⽅向上的演变趋势。
【关键词】词义演变;原因;演变趋势1.引⾔⽆论是美国英语还是英国英语都是如此,英语新词主要是利⽤语⾔既有的形式同过构词⽅式产⽣的,从形态结构上来看,现代英语主要通过词缀法,合成法,逆成法,混成法,转化法,外借法就此获得新义等⼿段来扩⼤英语的词汇量。
⾄今,英语的全部词汇量已达到⼀百多万个,每年还以⼀万多个新词的速度继续扩展。
这使得英语成为世界公认的词汇最丰富的语⾔。
2.词汇演变的原因2.1 历史原因语⾔词汇的发展和演变是与社会⽣产⼒和⽣产关系息息相关,任何⼀次重⼤社会变⾰都会在语⾔中留下深深的烙印,作为世界性语⾔的英语,在漫长的演变过程中经历了古英语时期、中古英语时期)及早期现代英语及现代英语四个阶段的发展,期间英语的语英语发和词汇发⽣了根本性质的变化。
2.2 ⼼⾥原因语⾔可以⽤来表达⼈们的思想,交流感情,传递内⼼得情感。
⼈们的思想情感发⽣了变化,⼼理状态通过语⾔表达出来,词语也必然发⽣变化,这就是影响词义演变的⼼理原因。
英语中因⼼理因素引起词义的演变在委婉语中表现得最为明显。
⼈们放弃⼀个禁忌词的同时会找到⼀个词语在填补这个空。
2.3 语⾔原因以上提到的三个原因均为外部原因,即语⾔以外的因素导致词汇意义变化。
语⾔原因⼜称为内部原因,指的是英语中存在省略的趋势。
例如,第⼀个词语代替整个词语的意义的有“private”这个词除了“个⼈的”意思外同时还可以指短语“private solider⼠兵”这个词的意义;“telegraph”之前写做“electric telegraph”,现在⽤“telegraph”这⼀个词表⽰电报的意义。
英语词汇的来龙去脉
英语词汇的来龙去脉摘要:1.英语词汇的起源和发展2.英语词汇的演变过程3.英语词汇的现状和未来趋势正文:英语词汇的来龙去脉:英语词汇作为全球使用最广泛的语言之一,其起源和发展历程悠久。
英语词汇并非一成不变,而是经历了漫长的演变过程。
如今,英语词汇已进入全球化时代,其现状和未来趋势引人关注。
一、英语词汇的起源和发展英语词汇起源于印欧语系日耳曼语族的盎格鲁- 撒克逊语,这可以从早期的英语文学作品中找到证据。
在公元5 世纪,盎格鲁- 撒克逊人定居英国,他们的语言逐渐与当地居民的凯尔特语和拉丁语融合,形成了古英语。
古英语经历了几个阶段,从公元7 世纪的《贝奥武甫》到1066 年诺曼征服英格兰后的中古英语,再到15 世纪的早期现代英语。
二、英语词汇的演变过程1.借词:英语词汇在演变过程中,不断吸收其他语言的词汇。
例如,在诺曼征服英格兰后,大量法语和拉丁语词汇进入英语,使得英语词汇变得更加丰富。
此后,英语继续吸收希腊语、拉丁语等古典语言的词汇,以及荷兰语、法语等现代语言的词汇。
2.创造新词:英语在演变过程中,不断创造新词以满足社会发展的需要。
例如,在科学技术领域的词汇,如"electronics"(电子学)和"computer"(计算机)等,都是20 世纪新创造的词汇。
3.词义的变化:随着时代的变迁,许多英语词汇的意义也发生了变化。
例如,"gay"一词在古代意为"快乐",现在则主要指代同性恋者。
三、英语词汇的现状和未来趋势随着全球化的推进,英语词汇已成为国际交流的重要工具。
英语词汇的现状表现在词汇量的增加、新词的涌现以及词汇的跨文化传播等方面。
在未来,英语词汇将继续吸收其他语言的优秀词汇,同时也将为世界语言的发展做出贡献。
总之,英语词汇的来龙去脉见证了英语的发展和演变,展现了语言的丰富多样性和包容性。
浅析英语词汇意义变化的方式和原因
浅析英语词汇意义变化的方式和原因英语词汇意义的变化可以通过以下几种方式来进行分析:1. 同义词演化:同一个词在不同的时代或语境下可能具有不同的意义。
例如,英语中的“nice”最初是指“愚蠢”,现在却表示“好的”或“友善的”。
2. 词义扩展:词语的原始意义逐渐扩展到包含更广泛的含义或概念。
这可能是因为词语在使用过程中逐渐被赋予新的解释。
例如,英语中的“mouse”最初只指小鼠,而现在也可用于形容计算机的输入设备。
3. 词义缩小:相反地,一个词的原始意义可以逐渐缩小,只指特定的对象或概念。
例如,英语中的“deer”最初是指各种动物,现在只用来指代鹿科的动物。
4. 词义转移:一个词的原始意义可以转移到不相关的领域或词语上。
这可能是由于人们在表达时使用了类比或隐喻。
例如,英语中的“mobile”最初是指“可移动的”,而如今也可用来形容智能手机。
词汇意义变化的原因可以是以下几个方面:1.文化和社会变化:随着社会的发展和变化,词语的意义也会随之变化。
新兴技术和社会变革会带来新的概念和需求,从而推动词汇意义的变化。
2.变化的语言使用情境:词语意义的变化可能与其在特定语境中的使用相关。
人们在特定语境中使用词语,会赋予其特定的含义。
随着时间的推移,这种语言使用的变化会导致词语意义的变化。
3.形式与意义的互动:词语的形式和意义之间存在相互影响的关系。
随着语言变化,词形的变化可能会导致词语意义的变化,反之亦然。
总结起来,英语词汇意义变化的方式和原因主要包括同义词演化、词义扩展、词义缩小和词义转移。
这些变化可能是由于文化和社会变化、语言使用情境的变化以及形式与意义的互动引起的。
词汇部分练习题参考答案
词汇部分练习题参考答案思考与练习一P186一、词和词汇有什么不同?词汇是一种语言里词和语的总汇。
词是能够独立使用的音义结合的最小的语言单位。
词汇是词和语的总集,单个词语不能称为词汇。
二、什么是语素?怎样确定语素?语素是语言中最小的音义结合的单位。
可以从二个方面确定语素:一、它是不能独立使用的。
如,“企业”中的“企”,它本身不能独立成词,只能与别的语素组合成词。
二,它是最小的音义结合体,“企”是“qi”这个音和“企”的意义组合体,二者互相依,不能再进一步切分。
三、什么是词,如何确定。
词是指表示一定意义并能够独立使用的最小的语言单位。
首先,能单说,能单独回答问题是词。
如,那是什么?———飞机。
飞机就是词。
其次,不能单说,但能单独充当句法成分的最小语言单位。
如,很好,“很”能充当“好”的修饰成分,是词。
三、把能单说、单用的最小语言成分提出,剩下的虽不能单说,也不是某个词的一部分的成分,也是词。
如,“你说吧”中的“吧”。
四、说明词、语素、音节、汉字的关系。
一个词可以由一个或几个语素组合而成,每个语素对应一个或几个音节,一个音节由一个汉字记录。
如,玻璃,是一个词,由一个语素构成,对应两个音节,由两个汉字记录。
企业,是一个词,由两个语素构成,对应两个音节,由两个汉字记录。
五、切词1、宗教\作为\一\种\文化,是\扭曲\的、畸形\的,与\人\的\发展\和\社会\进步\背道而驰。
但是,这\绝\不\是\说\宗教\文化\毫无价值\可\言。
恰恰\相反,由于\它\在\一定\的\时\空\范围\内\影响\了\人类\的\思想\感情\和\生活\方式,制约\了\社会\繁荣\和\历史\发展,并且\直到\现在,它\的\文化\形态\还\继续\存在,继续\发生\作用,因而\又\是\认识\和\了解\人类\历史\和\民族\文化\最\有\价值\的\社会\现象\之\一。
2、中国\文明\是\一\种\农业\文明,传统\农民\以\自耕自足\的\小农\经济\为\本,这\种\经济\基础\便\造成\中国\人\讲究\现实\利益\的\文化\心态,其\宗教\信仰\也\谋求\对\现实\的\生产\和\生存\现状\有\直接\的\救助,因而\中国\人\崇尚\多\神\信仰,甚至\对\直接\影响\其\现实\生活\的\生存\环境\产生\执著\的\崇拜。
词义演变的途径
词义演变的途径
词义演变是指词语在不同的语言环境中,随着时间的推移而发生的变化。
词义演变是一个复杂的过程,它可以通过多种途径来实现。
首先,词义演变可以通过语言的演变来实现。
随着时间的推移,语言
会发生变化,从而导致词义的演变。
例如,在古英语中,“love”一
词有着“爱慕”的意思,而在现代英语中,“love”一词的意思已经
发生了变化,它可以指“爱情”、“友谊”等。
其次,词义演变也可以通过文化的变迁来实现。
随着文化的发展,人
们对某些词语的理解也会发生变化,从而导致词义的演变。
例如,在
古代,“贤”一词指的是“有学问的人”,而在现代,“贤”一词指
的是“有道德的人”。
此外,词义演变也可以通过语言的混合来实现。
随着不同语言的混合,某些词语的意思也会发生变化,从而导致词义的演变。
例如,“足球”一词最初是指“足球运动”,但是随着英语和拉丁语的混合,“足球”一词的意思也发生了变化,它现在指的是“足球”这种运动器材。
最后,词义演变也可以通过语言的改变来实现。
随着语言的发展,某
些词语的意思也会发生变化,从而导致词义的演变。
例如,“爱”一
词最初是指“爱慕”,但是随着语言的发展,“爱”一词的意思也发
生了变化,它现在指的是“爱情”。
总之,词义演变是一个复杂的过程,它可以通过语言的演变、文化的
变迁、语言的混合和语言的改变等多种途径来实现。
只有通过这些途径,才能使词义演变得更加完善,从而使语言更加丰富多彩。
英语词汇学中词义泛化的原因
英语词汇学中词义泛化的原因可以从以下几个方面进行阐述:1. 社会文化因素:社会文化因素是导致词义泛化的主要原因之一。
随着社会的不断发展和变化,新的概念、新的现象不断涌现,原有的词汇已无法满足表达的需要,因此,人们通过扩大词汇量的方式来表达新的概念和现象。
同时,文化交流的日益频繁也使得不同语言之间的词汇相互影响、相互渗透,从而导致词义的泛化。
2. 语言经济原则:语言具有经济性原则,人们在语言表达时通常会选择最简洁、最经济的方式。
当原有的词汇无法满足表达需要时,人们就会创造新的词汇来替代原有的词汇,从而节省语言资源。
这种创造新词汇的方式在一定程度上也促进了词义的泛化。
3. 语言接触:语言接触是指不同语言之间相互影响、相互渗透的现象。
在语言接触中,不同语言的词汇相互影响、相互渗透,从而导致词义的泛化。
例如,英语中的“cool”一词原本表示“凉爽的”,但在语言接触中,这个词被用来形容各种事物,如“酷”、“很酷”、“超酷”等,从而产生了词义泛化现象。
4. 语言创新:语言创新是指人们通过创造新词汇、新表达方式等方式来丰富语言表达的方式。
在英语词汇学中,词义泛化往往与语言创新密切相关。
人们通过创造新的词汇来表达新的概念和现象,从而丰富了英语词汇的表达方式。
5. 修辞手法的运用:修辞手法的运用也是导致词义泛化的一个重要原因。
在英语中,修辞手法的运用往往需要借助一些比喻、夸张等手法来增强表达效果。
因此,一些原本具有特定含义的词汇在修辞手法的运用下,其含义被扩大或延伸,从而产生了词义泛化现象。
总的来说,英语词汇学中词义泛化的原因可以从社会文化因素、语言经济原则、语言接触、语言创新和修辞手法的运用等方面进行解释。
这些因素相互作用、相互影响,共同促进了英语词汇的发展和变化。
此外,还需要注意的是,词义泛化并不是一个简单的现象,它涉及到语言学、社会学、文化等多个领域。
因此,在理解和分析词义泛化现象时,需要综合考虑多种因素,并从多个角度进行分析和探讨。
语言学概论 第九章
第一节 语音的演变
二、语音演变的规律性和演变机制 2、语音演变的规律性 3)地区性。语音的演变只在一定的地域中 进行。 浊音清化的规律在北方话系统中是普遍起 作用的,而在吴语区和湘语区仍保留原来 的浊音,并没有发生清化的现象。
第一节 语音的演变
三、语音对应关系和历史比较法 1、语音对应关系:是指方言或亲属语言之间的同 义或意义上有联系的一组词在语音上呈现出来的 系统性差异。 *要根据有规律的语音对应关系来确定语言的亲属关 系。 2、历史比较法:是根据语音对应关系比较方言或 亲属语言之间的差别来推测原始母语的方法。 *历史比较语言学:是比较方言或亲属语言的这种成 系统的差异重建语言史的一门学科。
第一节 语音的演变
苏州话不论声母的清浊,都分尖、团;宁波话则
不论声母的清浊,都不分尖、团;上海话中的清 声母不分尖、团,浊声母却又分尖、团。
吴方言尖、团音合流的线索:从南往北, 宁波话先合流,上海话次之,现在还没有 完成合流的全过程,而苏州话还分尖、团 两套。
2、记录了语音的文字。
第二节 语法的演变
一、语法演变的结果 1、组合规则的演变 语法的组合规则的发展主要体现在词序的改变上。 形态丰富的语言,词序的变化一般并不影响词语 之间的语法关系,所以词在句子中的位置并不固 定,词序相当自由。 The student’s book The book of the student
2、词义演变的结果 (2)词义的扩大、缩小和转移。 1)词义的扩大。一个词的意义,演变后所概括反 映的现实现象的范围比原来的大。如汉语的 “江”、“河”原来特指“长江”和“黄河”, 现在则泛指一切较大的河流。 2)词义的缩小。一个词的意义,演变后所反映的 现实想象的范围比原来的小。古代汉语中“谷” 是指谷类的总称,现在在北方只指粟(去皮后为 小米),在南方只指稻谷。 3)词义的转移。原来的词义表示某类现实现象, 后来改变为表示另一类现实现象。如古汉语的 “闻”是用耳朵听,现在则转为用鼻子嗅。
英语一词多义的语义关系及词汇记忆方法研究【文献综述】
文献综述英语英语一词多义的语义关系及词汇记忆方法研究一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)英语作为世界上使用最广的语言,如其他语言一样,一直不停地变化发展着。
英语中的词的定义:语言学家对词下的定义说法不一,措辞不同,但涉及的基本内容不外乎音和义的问题。
林林总总概括起来说,词是语音、意义和语法特点三者统一的整体。
一个词刚出现的时候只是用作一定的食物、现象、性质或者行为的名称因而基本只有一个意思,在接下来的语言发展中慢慢的就获得了新的意义,这样便形成了一词多义(polysemy)。
自千余年前成型至今,英语已然发生了天翻地覆的变化。
词由原来的单义变化到后来的多义中间究竟经历了一个怎样的过程?如何利用一词多义的内在规律对词汇进行认知和记忆?这两个问题是本文所讨论的重点。
1目前问题:单个词的多种意思之间是否有联系?如果有如何利用这些联系进行记忆单词?如何更有效的记忆单词并且不容易忘记?一词多义现象是一个单一的语言形式具有两种或两种以上密切相关意义的聚合。
一词多义是一种重要的语言现象,普遍存在于各种语言现实中。
语义学创始人布雷尔(M·Br&a1)认为一词多义是由语言经济原则造成的。
通过赋予同一词形以更多的词义来减少词的数量,减少人们记忆词汇的负担。
Lyons指出。
几乎可以定现在没有,以往也从未曾有过任何一种自然语言,只存在一词一义。
既然一个词会出现多种意义,那么这些意义的出现是任意的,还是有理据的呢?各个意义之闻是孤立的,还是有联系的呢?这一直是语言学家探讨的问题。
传统的语言理论从索绪尔符号理论到现代的各种语义理论都没有完整地解释多义现象,因此就不能掌握其实质。
在人们记忆英语单词的过程中可否运用这些联系进行快速有效的记忆单词,如何应用也是现在语言学界热议的问题之一。
关于单词的记忆,对于学英语的人士来说一直是个头痛的问题,语言学家们也在研究各种各样的记忆方法,但是怎样使自己背单词更加有效率还要寻找其词的规律,顺道而行。
英语词义演变的原因分析
英语词义演变的原因分析
英语词义的演变是由语言使用者不断加工与发展,同时也受历史、文化、社会发展等因素影响,产生的自然规律。
1、历史变迁:历史的发展和文明的进步,都会改变那些具有特定时期文化含义的词,从而整体改变了英语的某些词义。
2、文化潮流:文化流行起伏,某些词语也会受到影响,而从而改变其词义。
3、社会发展:社会的发展会造就出新的新的社会现象,因而也会造成词义的变化。
4、技术发展:技术发展会令新的物质财富成功创造,同时也给旧有词义赋予新的含义。
5、历史文化渗透:不同文化背景带来的词义会渗透到另一 language,使其经历历史文化演变。
总之,英语词义的演变,主要是由各种历史、文化、社会、技术的发展以及民族语言对接所影响的。
归纳起来,既有语言使用者的行为,也是使用者之间语义上的碰撞,是一种演变性质而非单一性质。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈英语词义演变的原因和主要方式摘要:词语的意义在一定时期内是相对稳定的,但历经千百年后,则会发生一定的甚至是重大的变化。
英语经历古英语时期、中古英语时期及现代英语时期三个阶段的发展,法语词、拉丁语词、希腊语词和斯堪的纳维亚语词等的大量涌入,英语的词汇越来越丰富。
可以说,词汇的变化最快,也最显著。
这一方面表现在新词汇的产生和旧词汇的消亡,还有很重要的一个方面是词义的不断演变。
本文将讨论词义演变的诸多起源以及其主要方式。
关键字:词义的扩大,缩小,升格,降格等班级:07外国语学院教育3班学号:072725030姓名:黄滢作为语言的载体,人们日常生活交流的工具,词和词义都会随着时间不断地变化。
根据语言的需要,在新的历史时期,一个词常常会被赋予一些新的含义,或发生一些意义上的变化。
因此,词义的变化就是原有词义的改变和新词义的产生。
由于有的事物之间在功能、形状、动作等特征方面存在着某些相似之处,那么命名该事物的词就可以从一种事物、现象、行为的名称转指成为另一种事物、现象、行为的名称,这是词义的改变和新词义产生的基础。
一词义演变的主要原因引起词义变化的原因很多,一位早期的语义学家把词义变化的原因归纳为三十一条。
词义变化的复杂性由此可见一斑。
尽管引起词义变化的原因很多,但最主要的有:1.历史因素。
英语的历史起源于公元五世纪上半叶盎格鲁、撒克逊和裘德人所使用的语言,后经历了漫长的社会发展和变化,特别是英国历史上两次外来入侵者的统治,加剧了词义的变化。
2.社会因素。
社会是在不断发展中进步的,语言是社会发展变化的晴雨表,社会的发展,科学的进步,会给词赋予新的含义,原本是普通含义的词可能会变成专业术语,反之亦然。
3.语言因素。
词义的变化常常是由于语言的发展而造成的,语言的发展总是朝着一定的规律而动的,如词的省略(ellipsis),使得原本需要几个词表达的含义转到一个词上,使词义发生了变化。
4.心理因素。
这点主要是通过委婉语,夸张语及讽刺语的使用而改变着某些词的含义。
如~S]OW learners或underachievers取代j-retarded children(弱智儿童),i0wer inco~ne brackets(穷人)取代了pOOl"people等,这些都是委婉语起作用的结果。
二词义演变的方式可归纳为以下几种:(一)词义的扩大凡是词义从特定的意义扩大为普遍的意义,或者从指"种"的概念扩大为指"类"的概念,结果新义大于旧义,这种演变叫做词义的扩大(the enlarging, widening, extension或expansion of meaning),也叫做词义的一般化(the generalization of meaning)。
以lady一词为例,它以前仅仅指"女主人"。
这个词的词义渐渐扩大了,适用的妇女越来越多,先是指贵族太太,后来指有教养的妇女,例如:The lords and ladies are all gathered in the palace。
现在,lady可以用于指任何"女人",是一种礼貌的用法,尤其是那个女人就在跟前的时候,例如:There is a Japanese lady here, looking for someone who looks like you.在提到老妇人的时候,几乎总是说old lady或elderly lady。
在对一群女士说话的时候也总是说ladies,而不用women,例如:Ladies, could I have your attention, please?Good evening, ladies and dy已经几乎成为woman(女人)的同义词,例如:saleslady(女售货员),cleaning lady(清扫女工),ladies' room(公共女厕所)等等;甚至可以用作定语:a lady novelist(女小说家),lady traffic wardens(女交警),lady guests (女客人)。
词义的扩大不仅限于名词,动词、形容词的词义也都可以扩大。
例如:carry(拿)的原义是"用车运"(transport by cart),跟cart的关系只要看词形就能看出来,现在把by cart这一语义选择限制去掉了,这个词的词义范围也就扩大了。
形容词bullish(股市看涨的)源自股市的"牛市"(causing or associated with a rise in prices),它的词义范围已经扩大为"乐观的"(optimistic),例如:We' re very bullish about the future.(我们对未来抱乐态度。
)词义的扩大又可以分为以下几种类型:1.从特指到泛指arrive(登陆→到达),bird(幼鸟→鸟),journal(日报→一切期刊),barn(储存大麦的地方→谷仓),cookbook(烹调书→详尽的说明书),picture(彩色图片→图片),butcher(宰羊的人→屠夫)。
2.从具体到抽象bend(上弓弦→弯曲),pain(罚款→惩罚→痛苦),arrive(靠岸→到达)3.从术语到一般词语例如:数学术语tangent(切线)在日常生活中指"离题的"(to fly at a tangent说话时突然扯到题外);物理学名词atomic(原子的)近年来增加?quot;巨大"这一词义(an atomic effort巨大努力);化学术语catalyst(催化剂)现在可以指"刺激(或促进)因素";医学名词allergic(对……过敏)用来指(对……有一种说不出的厌恶)(例如:to be allergic to boasting特别厌恶吹牛)。
4.从专有名词到普通名词许多人名、地名、书名、影片名、甚至商标名称等各样的专有名词的词义从指"种"的概念扩大为指"类"的概念,成为普通化的专有名词(appellative names)。
我们也可以认为,专有名词只用于指称(reference)而没有意义(sense),专有名词普通化的过程可以看作是这些词从没有意义到具有意义的过程,是词义扩大的过程。
例如:newton(牛顿),ampere(安培),farad(法拉),joule (焦耳),pascal(帕斯卡),watt(瓦特),ohm(欧姆),volt(伏特)等等原来都是科学家的名字,已被用来命名各种物理学单位,这是先人为地规定它们转化,然后才加以使用。
(二)词义的缩小凡是词义从普通的意义缩小为特定的意义,结果新义从指"类"的概念缩小为指"种"的概念,这称为词义的缩小(the narrowing,或restriction of meaning),也叫做词义的特殊化(the specialization of meaning)。
以deer一词为例,这个词过去的意义是"野生动物",可以指从鹿到老鼠的各种动物。
莎士比亚在《李尔王》(King Lear)一剧中写道:Rats and mice and such small deerHave been Tom's food for seven long days.现在这个词的词义已经缩小到只能指一种动物--鹿,而原来的意义则分别由拉丁词animal和法语词beast所取代了。
同样,girl在中古英语里指的是"年轻人"(young people),在现代英语里只能指"女孩"(young people of female sex)。
Fowl(家禽)一词原指各种鸟类(birds),至今在sea fowl(海鸟),waterfowl (水鸟),fowler(捕野禽者)等词里还可见其痕迹,但在日常生活中,fowl通常指家禽,龙指长大的公鸡或母鸡。
Disease一词原指任何不舒服的状态,现在只指illness(疾病)。
词义的缩小可以分为以下几种类型:1.从泛指到特指一个指有类似之处的不同事物的词,随时都可以用来专指其中的一种事物。
如果这种用法在语言中通用起来,这个词就算获得了新的特指的词义。
例如:pill(药片)一词原指各种药片,但有时可特指一种药片--"避孕药片"(contraceptive pills),pill的词义就缩小了。
在"he got life"(他被判处无期徒刑)这个句子中,life用来特指life sentence(无期徒刑)。
meat(食用肉类)一词原指各种食物,在sweetmeat(甜食),greenmeat(蔬菜)和to be meat and drink to somebody(对某些人是无上的乐趣)等词或短语中还有其痕迹,而现在这个词的意义只是flesh meat(肉食);同样,liquor (酒)一词原指各种饮料(drink)。
Undertaker(承办丧葬者,殡仪员)来自动词to undertake(从事,承担),原指承担者、承办人,现在常用于专指办丧葡的人,很少用来指承办其它事物的人了。
To discipline原来指"训练,使有纪律",现在通常用来特?quot;(为执行纪律而)处罚";photogenic的词义从"适于照相的"缩小为"漂亮的,有迷惑力的",特别用来形容电影明星,她们理所当然地是一种"适于照相的"人。
又如:microwave(微波炉,←microwave oven),Danish(丹麦糕点,←Danish pastry)。
2.从抽象到具体以catch(抓住,促住)一词为例,它现在可以指窗钩、门扣、拉手,在这种情况下,"抓住"是它的抽象的普遍意义,而在指具体东西的时候,词义就缩小了。
又如,room一词从前的意义是"空间"、"地方",这个意义还保持在There is still room for improvement(还有改进的余地),Give me some room(给我让点地方)等用法中,现在常指具体的有限空间:"房间"。
3.从普通名词到专有名词从普通名词变为专有名词的现象也有所见。
如city一词原指城市,但the City常专指伦敦的商业区,等于the City of London。