中华人民共和国签证申请表
中华人民共和国签证申请表
中华人民共和国签证申请表FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISADE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Prière de remplir ce formulaire en lettres majuscules d’imprimerie ou de choisir les réponses adaptées二、你的赴华旅行 / Chapitre 2. Votre visite en Chine四、你的联系方式/ Chapitre 4. Votre information de contacter五、其他声明事项 / Chapitre 5. D’autres déclarations六、他人代填申请表 / Chapitre 6. Formulaire rempli par une autre personne如是他人为你填写签证申请表,请其填写以下栏目 / Si ce formulaire est rempli par une autre personne, rempliez les 七、重要事项 / Chapitre 7. Remarques我已阅读并理解此表所有问题,并对照片及填报内容的真实性和准确性负责。
我理解,签证种类、有效期及停留期将由领事决定,任何不实、误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。
J’ai déjà lu et compris tous les questions dans ce formulaire, et je suis responsable de la vérité et l’exactitude des indications et de la photo. Je comprends que le type de visa, la durée de validité et la durée de séjour sont décidés par le consul, tous les informations incorrectes, fourvoyées ou incomplètes pourraient conduire à la refuse de la demande ou d’entrer dans la Chine.申请人签名/ Signature du demandeur: 日期/Date:。
中华人民共和国签证申请表
! ྡྷcڑဟદ·ఆԅ!$!F(12,)3!"E!G3*)56&2,)3!&;):2!H):5-(0*! "E" 㶃㸥㾶㘜$!4:00!I&6(J! 㾶!$!F:53&6(ᷛ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!䐱ヅ㘜!$!K,BB0(!I&6(J! ! 㘜!$!M,A(3!I&6(ᷛ! "E# 㾵⢑!!$!F(DJ! ! !!!!!!!!㚱$!K!!!!!!!!!㝏$4! "EN 䐱㸥㾶㘜!$!<7,3(-(!I&6(!,*!.//0,1&;0(J ! "EP ⢑㘜〓䋙䇤㘜!$!Q27(5!)5!4)56(5!I&6(J! "ES ⨗㪛㦶㠻!$!T&2(!)*!U,527VHHWKKWTTXJ!! "EZ 鹿䍶䐷㏁! %&--/)52![>/(!
!
cᄷྑಹົ!$!F(12,)3!SE!G6/)52&32! 㸳䄲䊥Ⱒ⤃㏎ㆃ⪬⢎㰚䇱㸫㳃᷍⤃ⰵ䍶㠍ゑ㳏⡉㚻㦾⭥䎇㬖㾵巛䓝㦘㾵䋑᱄㸳㏎ㆃ᷍㣊䐅䐷㏁᱃䇱㾈㠻ゑ㵄㒕 㠻ㅌ䇪㒍㬣㉗Ⰹ᷍㦯工⤜㬖᱃㹔⭝〓㳏㾕⤜㶋䎜㉚㋪㚽⭝䐣㣊䐅㪋㤌⡜㈽㉙〓⡜㈽㉙㆙㧌䐱⺛᱄!
!
๔cୣಒੜಹົ!$!F(12,)3!PEQ27(5!T(10&5&2,)3! 㧈䇱㡅㰜㿉䄋㪚㘘㬣㼏᷍㤌䊻㻣㘇㯖㘘!$!G*!27(5(!,-!6)5(!,3*)56&2,)3!2)!B(10&5(L!/0(&-(!',A(!27(!,3*)56&2,)3!;(0)?E! !
!
ঢcఆӝඡಃைζ!$!F(12,)3!RE!.//0,1&2,)3!4)56!<)6/0(2(B!;>!.3)27(5!%(5-)3! 㧈㬨㰜㦬㸋㛄㳏㾕㣊䐅㪋㤌⢎᷍㤌㡅㳏㾕䄵㻣㎙㚠!$!G*!27,-!&//0,1&2,)3!?&-!1)6/0(2(B!;>!&3)27(5!/(5-)3!)3!;(7&0*!)*! >):᷍/0(&-(!7&A(!27&2!/(5-)3!1)6/0(2(!27,-!-(12,)3E! RE"!⫛㳏㦬㾶㘜!$I&6(!)*!%(5-)3!<)6/0(2,3'!27(!4)56J! ! REN!⫛㳏㦬⭹䐘ゑ⮈齊!$.BB5(--!&3B!%7)3(!I:6;(5!)*!27&2!%(5-)3J! RE# 䈌㪋㤌㦬㻖!$!9(0&2,)3-7,/!2)!27(!.//0,1&32J ! REO!⫛㳏㦬㣊㘜!$F,'3&2:5(!)*!27&2!%(5-)3J!
《中华人民共和国签证申请表》填写说明
《中华人民共和国签证申请表》填写说明中华人民共和国驻纽约总领馆仅接受从本馆网站下载并标明“驻纽约总领馆2011年6月制”的签证申请表。
上述申请表须用Adobe Acrobat Reader 6.0以上版本(可免费下载)填写。
请认真阅读此填写说明,按照各栏目要求,如实、逐项在电脑上填写签证申请表。
所有栏目均须填写,不能空白。
如栏目内容不适用,请填写“无”。
申请表填写完毕后,请用Letter纸清晰、完整打印。
可双面打印。
签证申请表(无论是本人填写还是他人代填)均须申请人本人签名。
未满18周岁申请人,可由其父母/监护人代签。
请注意:申请表信息填写不准确、不完整或不真实,可能导致签证信息有误、签证审批延误或被拒签。
主表(Form V.2011A)第一部分1.1 请填写你护照上显示的姓名,并将姓与名分开。
1.2 请选择你的性别,并在合适项上打“X”。
1.3 请填写你的中文姓名(如有)。
出生在中国(包括中国大陆、香港、澳门、台湾地区)的华人均须用汉字填写。
1.4 请填写你的别名或曾用名。
1.5 请用母语填写你的姓名。
1.6 请填写你护照上的国籍。
1.7 请填写曾经具有的国籍。
1.8 请填写你同时具有的其他国籍。
1.9 请填写你的出生日期(格式:XXXX年XX月XX日)。
1.10 请填写你出生地(国、省、市)的名称。
1.11 请填写你在美国的身份证号码(如驾照、绿卡、工卡等)。
1.12 请选择你的婚姻状况。
1.13 请选择你当前的职业,可多重选择。
如果你的职业未在选项中列明,请选择“其他”并具体说明。
1.14 请选择你申请签证所持护照的种类。
如持用非护照的旅行证件,另请详细说明。
1.15 请填写你申请签证所持护照的号码。
1.16 请填写你护照签发日期(格式:XXXX年XX月XX日)。
1.17 请填写你护照签发地点(省/市及国家)。
1.18 请填写你护照失效日期(格式:XXXX年XX月XX日)。
1.19 请选择取件时间。
中华人民共和国签证申请表
Instruction to Visa Application Form of thePeople’s Republic of China●The free Adobe Acrobat Reader 6.0 or later is required to open and fill in this Application Form●Please fill in the Application form truly and completely.Section 11.1 Please fill in your name as in your passport and separate your first name, last name and middle name.1.2 Please select your sex.1.3 Please fill in your Chinese name, if applicable.1.4 Please fill in your current nationality as in your passport.1.5 Please fill in your other Chinese name or foreign maiden, religious, professional, aliases names if applicable.1.6 Please fill in your former nationality if applicable.1.7 Please fill in the date of your birth as in your passport.1.8 Please fill in the name of your birth place (City, Province/State and country).1.9 Please select the type of your passport with which you are applying for the visa. If you use travel document other than a passport, please specify.1.10 Please fill in the number of your passport with which you are applying for the visa.1.11 Please fill in the date of issue of your passport.1.12 Please fill the name of place (City, Province/State and country) of issue of your passport.1.13 Please fill in the expiration date of your passport.1.14 Please select your current occupation(s).If your occupation(s) are not listed above, please specify the details.Section 22.1 Please select the purposes of your visit(s) to China. If your purpose(s) to China are not listed above, please specify the details.2.2 Please select the number of entry of your visit(s) to China with the visa. Visa normally comes into valid from the date of application.2.3 The date of your possible entry into China.2.4 Please fill in the number days among the entries you intend to stay in China. If the entries are more than 2, please fill in the number of your longest stay.2.5 Please list the name of cities/counties, provinces you intend to visit in China in a time sequence.2.6 Please select the intended date of pickup of the visa.Section 33.1 If you have been refused for a Chinese visa in or out of China, please select YES. Otherwise, please select No.3.2 If you have been refused to enter into or been deported from China, please select YES, please select No.3.3 If you have any criminal record in any country including China, please select YES. Otherwise, please select No.3.4 If you suffer from any one of the following diseases, please select YES. Otherwise, please select No.3.5 If you have visited China before, please select YES. Otherwise, please select No.3.6 If you select YES to any questions from 3.1 to 3.4, please specify the details.Section 44.1 Please fill in the full name of your employer or school.4.2 Please fill in your daytime phone number.4.3 Please fill in the post address of your employer or school.4.4 Please fill in your nighttime phone number.4.5 Please fill in the post address of your home address.4.6 Please fill in your email address.4.7 Please fill in the name of the company in China which invite your visit, or the name of your reception unit in China, or the name of the School you intend to study in, or the name of your relatives or friends in China whom you intend to visit.4.8 Please fill in the phone number of the company, school or person filled in item 4.7.4.9 Please fill in the post address of the company, school or person filled in item 4.7.4.10 Please fill in the email of the company, school or person filled in item 4.7.Section 5If you have more information relevant to your application to declare , please specify the details.Section 66.1 Please fill in the name of the person filling out the form for the applicant.6.2 Please fill in the relationship of the person filling out the form and the applicant.6.3 Please fill in the post address and phone number of the person filling out the form.6.4 The person filling out the form should sign.Section 7Applicant should read carefully and signed to agree and fill in the date.ALL applicants MUST sign except the minor under 18 andwhose form is prepared by his or her legal guardian.Please fill in the date of completing this form.。
中华人民共和国签证申请表(俄文)
1.10 护照/旅行证件种类 Вид паспорта
□ 外交 Дипломатический □ 公务、官员 Служебный □ 普通 Общегражданский□ 其他证件(请说明) Иное (уточнить):
1.11 护照号码
1.12 签发日期
Номер паспорта
Дата выдачи (год-месяц-число)
□ 已婚 Женат/замужем □ 单身 Холост/незамужем □ 其他 Иное (уточнить):
1.23 主要家庭成 员(配偶、子女、
姓名 Ф.И.О.
国籍 Гражданство
父母等,可另纸)
Основные члены семьи (супруг//а, дети, родители и т.д., могут быть напечатаны на отдельном листе)
1.13 签发地点
1.14 失效日期
Место выдачи паспорта
Действителен до: (год-месяц-число)
1.15 当前职业 (可选多项)
Профессия(и)
□ 商人 Бизнесмен □ 公司职员 Служащий в разных компаниях □ 演艺人员 Конферансье/эстрадный артист □ 工人/农民 Промышленный / Сельскохозяйственный работник □ 学生 Учащийся □ 乘务人员 Член экипажа □ 自雇 Частный предприниматель □ 无业 Безработный □ 退休 Пенсионер
中华人民共和国签证申请表(附表)填表说明(英文版)
Instruction to Supplementary Visa Application Form(Form V.2011B)of the People’s Republic of China●The free Adobe Acrobat Reader 6.0 or later is required to open and fill in this Application Form● Please fill in the Application form truly and completely.Please fill in your name in English, your passport number and your date of birth.Part AIf you are applying to work in China(Z-visa), please fill out the following.1. Please select your education background. If not listed, please specify.2. Please fill in the name of your last school, college,university or other educational institution.3. Please fill in your major or focus in studies of your last school, college,university or other educational institution.4. Please fill in your professional or technical qualifications.5. Please fill in your occupation in China.6. Please fill in the name, address and phone number of your employer in China.7. Please fill in your Alien Employment License Number.Part BIf you are applying to study (X-visa) in China, please fill out the following.1. Please select your education background. If not listed, please specify.2. Please fill in the name of your last school, college, university or other educational institution.3. Please fill in your major or focus of in studies of your last school, college,university or other educational institution.4. Please fill in your professional or technical qualifications.5. Please fill in the name, address and phone number of your school in China.6. Please fill in your major or course in ChinaPart CIf someone else travelling with you shares the same passport with you, please give that person’s details below.1. Please fill in the full name of the person(s) who shares the same passport.2. Please fill in the sex of the person(s) who shares the same passport.3. Please fill in the date of birth of the person(s) who shares the same passport.4. Please affix the photo(s) of the person(s) who shares the same passport.Part DIf you are applying for a visa in a country or territory other than the country of your nationality, please fill out the following.1. Please select the duration of your stay in this country orterritory.2. Please select whether you have a valid visa or other residence permit of this country or territory.3. Please fill in the number of your visa or residence permit and its expiration date.4. Please select whether you have permission to return to this country or territory with the visa or residence permit above.5. Please fill in the mailing address of your residence in this country or territory.6. Please fill in your phone number in this country or territory.Please confirm the information given above is accurate and truthful, sign and fill in the date.。
申请办理中华人民共和国签证须知【模板】
申请办理中华人民共和国签证须知第一部分签证种类申请人范围第二部分申请签证时需要准备的材料一、基本申请材料(一)护照:有效期为6个月以上、有空白签证页的护照原件及护照照片资料页复印件1份。
(二)签证申请表及照片:1份《中华人民共和国签证申请表》及1张粘贴在申请表上的近期、正面、彩色(浅色背景)、免冠、护照照片。
(三)合法停留或居留证明(适用于不在国籍国申请签证者):如您不在国籍国申请签证,您需提供在所在国合法停留、居留、工作、学习的有效证明或有效签证的原件和复印件。
(四)原中国护照或原中国签证(适用于曾有中国国籍,后加入外国国籍者):如您系首次申请中国签证,须提供原中国护照原件及护照照片资料页复印件;如您曾获中国签证并持新换发的外国护照申请签证,须提供原外国护照照片资料页及曾获得的中国签证复印件(如果新护照所记载的姓名与原护照不一致,还须提供有关官方出具的更改姓名的证明文件)。
二、其它支持性申请材料C字签证外国运输公司出具的担保函或中国境内有关单位出具的邀请函。
D字签证中国公安部签发的外国人永久居留身份确认表原件及复印件。
请注意:持证人入境中国后须在30日内向拟居留地县级以上地方人民政府公安机关出入境管理机构申请办理居留证件。
F字签证中国境内有关单位或个人出具的邀请函件。
该邀请函须包含以下内容:(一)被邀请人个人信息:姓名、性别、出生日期等;(二)被邀请人访问信息:来华事由、抵离日期、访问地点、与邀请单位或邀请人关系、费用来源等;(三)邀请单位或邀请人信息:邀请单位名称或邀请人姓名、联系电话、地址、单位印章、法定代表或邀请人签字等。
G字签证赴目的地国家或地区的已确定日期和座位的联程机(车、船)票。
J1字签证中国外交部新闻司签发的签证通知函及记者所在媒体出具的公函。
申请人应先与中国使领馆新闻处联系,办妥相关手续。
请注意:持证人入境中国后须在30日内向拟居留地县级以上地方人民政府公安机关出入境管理机构申请办理居留证件。
中华人民共和国签证申请表
□ Family member or fostered in China
relative of Chinese citizen(s) or
□ D 入境短期探亲(不超过 180 天)的居住在中国境内的中国公民的亲属 与您的关系/ Relationship(s) to you:
foreigner(s) with
□ D 因其他私人事务(如处理诉讼、继承、医疗事务、打理在华房产等) 需要在中国境内停留的人员/ Applying for a visa to stay in China for
than one please list:
1.8E 丢失或被盗时间/When did you lose or have it stolen:
1/8
二、申请信息 Type of Visa
2.1 申请签证种类及主要来华事由/ Type of visa and major purpose of your visit to China
□ B 因其他私人事务需要在中国境内居留的人员/ Person who needs to reside in China for other personal matters
请同时填写如下信息/ Please provide the following information:
被探望人姓名/ Name of the residing foreigner(s):
□
(L) 旅游/Tourism
□ A 个人旅游/ Independent tourist □ B 团体旅游/ Group member
如选“B”,请填写/If choose B, please provide the following information: 中国境内旅行社名称/Travel Agency in China: 旅行社业务经营许可证编号/Travel Agency License No.:
口岸签证申请表
官方填写 (OFFICIAL USE ONL Y )签 证 申 请 表VISA APPLICATION FORM1、姓名Surname Given name中文姓名性别Name in Chinese Sex2、国籍 出生地点出生日期年月日Nationality Place of birth Date of birthYrMthDay3、护照种类外交护照□ 公务护照□ 普通护照□Passport type Diplomatic passportService passport Ordinary passport 4、护照号码护照有效期年月日Passport number Valid until Yr Mth Day 5、现在职业在华住址电话号码Present occupation Address in china Tel No. 6、来华事由邀请单位电话号码 Purpose of journey Host unit in chinaTel No. 7、入境日期拟在中国停留期限Date of entryDuration of stay in China8、入境后前往地点Intended destinations in China9、使用同一护照的偕行人Accompanying persons using the same passport(If any)姓名 性别 出生日期 与申请人的关系 Full name SexDate of birthRelationship to applicant我保证以上填写的全部内容属实I guarantee that the statement given above is true and correct. 申请人签字填写日期Applicant ’s signature Date of application警察提示Police Reminder欢迎您到中国来,预祝旅途愉快!很荣幸向您提示如下:根据中华人民共和国有关法律规定,请您自入境24小时内办理临时入境住宿登记。
中华人民共和国签证申请表
中华⼈民共和国签证申请表Form V.201V.20133中华⼈民共和国签证申请表Visa Application Form of the People People’’s Republic of China (For the Mainland of China only)申请⼈必须如实、申请⼈必须如实、完整、清楚地完整、清楚地完整、清楚地填写本表格。
请逐项在空⽩处⽤中⽂或英⽂⼤写字母打印填写,或在填写本表格。
请逐项在空⽩处⽤中⽂或英⽂⼤写字母打印填写,或在填写本表格。
请逐项在空⽩处⽤中⽂或英⽂⼤写字母打印填写,或在□□内打√选择选择。
如有关项⽬。
如有关项⽬不适⽤,请写不适⽤,请写““⽆”。
The a pplicant should fill in this form tru truthful thful thfully ly ,completely and clearly clearly..Please type the answer in capital Englis English h letters in the space provided or tick (√)the relevant box to select.If some of the items do not apply,please type N /A or None.⼀、个⼈信息Part 1:Personal I nformation1.1英⽂姓名Full English n ame as in passport姓Last name粘贴⼀张近期正⾯免冠、浅⾊背景的彩⾊护照照⽚。
照⽚/PhotoA ffix one recent color passport photo (full face ,front view ,bareheaded bareheadedandand against a plain light colored background).中间名Middle name 名First name1.2中⽂姓名N ame in Chinese 1.1.33别名或曾⽤名Other n ame ame((s )1.1.44性别Sex □男M□⼥F1.1.55出⽣⽇期D OB OB((yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd))1.1.66现有国籍Current n ationality ationality(ies)(ies) 1.7曾有国籍Former n ationality ationality(ies)(ies)1.1.88出⽣地点(市、省/州、国)Place of b irth(irth(c c ity ity,,province province/s /s /state tate tate,c ,c ,country ountry ountry))1.1.99⾝份证/公民证号码Local ID ID//Citizenship number 1.1.1010护照/旅⾏证件种类Passport Passport/Travel/Travel document t ype□外交Diplomatic □公务、官员Service or O fficial□普通Ordinary□其他证件(请说明)Other (Please specify)specify)::1.11.111护照号码Passport number 1.11.122签发⽇期Date of i ssue(ssue(yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd))1.11.133签发地点Place of i ssue1.11.144失效⽇期D ate of e xpir xpiry y (yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd))1.11.155当前职业(可选多项)Currento ccupation(s)□商⼈Business Businessperson person □公司职员Company employee □演艺⼈员Entertainer□⼯⼈/农民Industrial/Agricultural worker□学⽣Student□乘务⼈员Crew member □⾃雇Self-employed □⽆业Unemployed □退休Retired□前/现任议员Former/incumbent m ember of parliament 职位PositionPosition________________________________________________□前/现任政府官员Former/incumbent g overnment official职位Position________________________□军⼈M ilitary personnel职位Position________________________□⾮政府组织⼈员NGO staff □宗教⼈⼠Religious personnel □新闻从业⼈员Staff of media□其他(请说明)Other (Please specify):1.16受教育程度Education□研究⽣Postgraduate□⼤学College□其他(请说明)Other (Please specify):1.17⼯作单位/学校Employer/School名称Name 联系电话Phone number 地址Address邮政编码Zip Code⼆、旅⾏信息Part 2:T ravel I nformation1.18家庭住址Home address1.19邮政编码Zip Code 1.20电话/⼿机Home/mobile phone number 1.1.2121电⼦邮箱E-mail address1.1.2222婚姻状况Marital status □已婚Married □单⾝Single □其他Other(Please specify):1.23主要家庭成员(配偶、⼦⼥、⽗母等,可另纸)Major familymembers (spouse,children,parents,et c.,may type on separate paper )姓名Name国籍Nationality职业Occupation关系Relationship1.24紧急联络⼈信息Emergency C ontact姓名Name⼿机Mobile p hone number与申请⼈的关系Relationship with the applicant1.25申请⼈申请签证时所在的国家或地区Country or territory where the applicant is located when applying for this visa2.1申请⼊境事由Major p urpose of y our v isit□官⽅访问O fficial V isit □常驻外交、领事、国际组织⼈员As r esident d iplomat ,c onsul or staff of internation internationalal organization□旅游Tourism□交流、考察、访问Non-business visit □永久居留As permanent re res s ident □商业贸易Business &Trade □⼯作Work□⼈才引进As introduced talent □寄养As child in foster care□执⾏乘务As cr crew ew m ember □过境Transit□短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外国⼈Short-term visit to Chinese citizen or foreigner with Chinese permanent residence status □与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国⼈家庭团聚居留超过180⽇Family reunion for over 180days with Chinese citizen or foreigner with Chinese permanent residence status □短期探望因⼯作、学习等事由在中国停留居留的外国⼈Short-term visit to foreigner residing in China due to work,study or other reasons□长期探望因⼯作、学习等事由在中国居留的外国⼈As accompanying family member of foreigner residing in China due to work,study or other reasons □短期学习Short-term study for less than 180days □长期学习Long-term study for over 180days □短期采访报道As journalist for temporary news coverage□外国常驻中国新闻机构记者As resident j ournalist □其他(请说明)Other (Please specify):2.2计划⼊境次数Intended n umber of e ntries□⼀次(⾃签发之⽇起3个⽉有效)One entry valid for 3months from the date of issue□⼆次(⾃签发之⽇起3-3-66个⽉有效)Two entr entries ies valid for 3to 6months from the date of issue □半年多次(⾃签发之⽇起6个⽉有效)Multi Multiple ple entr entries ies valid for 6months from the date of issue □⼀年多次(⾃签发之⽇起1年有效)Multi Multiple ple entr entries ies valid for 1year from the date of issue □其他(请说明)Other (Please specify)specify)::2.3是否申请加急服务Are you applying for express service?注:加急服务须经领事官员批准,将加收费⽤。
中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表
Form V. 2013中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China)申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。
请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□打√选择。
如有关项目不适用,请写“无”。
O Solicitante deverá preencher este formulário de forma sincera, completa e clara. Por favor, digite ou escreva suas respostas em letras maiúsculas no espaço apropriado ou marque um “√” para selecionar a resposta. Caso alguns itens não se apliquem, favor escreva Não Aplicável (N/A) .一、个人信息Seção 1: Informações Pessoais第1 页 共4 页 / Página 1 de 4Seção 2: Informações da Viagem二、旅行信息第2 页 共4 页 / Página 2 de 4Seção 3: Outras Informações三、其他事项第3 页 共4 页 / Página 3 de 4Seção 4: Declaração e Assinatura五、他人代填申请表时填写以下内容Seção 5:Se o formulário for preenchido por outra第4 页 共4 页 / Página 4 de 4。
签证申请表VISAAPPLICATIONFORM-中华人民共和国外交部
被拒时间、地点If ever declined, when and where?
24.我谨声明我已如实和完整地填写了上述内容,并对此负责。
19.拟入境日期Intended date of entry:
年/Y月/M日பைடு நூலகம்D
20.每次停留天数Duration of (each) stay:
天/ days
21. :□普通件Regular(9.00am-11.45am第四个工作日The 4thworking day)
Expected collection time□加急件Urgent(9.00am-11.45am第二、三个工作日The 2nd or 3rd working day)
12.家庭住址Home address
13.住宅电话Home phone№
14.护照种类Passport type:□外交Diplomatic□公务(官员)Service (Official)□普通Ordinary
□其它旅行证件Other travel document证件号码Passport№
有效期至Valid until年/Y月/M日/D发照机关Issued by
I hereby declare that the information given above is true, correct and complete. I shall bear the responsibility for
the above information.
签名Signature:日期Date:年/Y月/M日/D
中华人民共和国签证申请表
中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China 申请人必须如实、完整地填写本表格。
请逐项在空白处用中文或外文大写字母打印填写,或在□打×选择。
如有更多需要声明事项,请附另纸说明。
Der Antragsteller/ Die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bitte füllen Sie das Formular auf Chinesisch, Deutsch oder Englisch in Blockschrift aus, oder kreuzen Sie bei □ das Zutreffende an. Wenn Sie weitere Angaben machen möchten, schreiben Sie bitte auf gesondertes Blatt.如申请到中国工作、留学,或与护照偕行人同行,或不在国籍国申请签证,你还需填写签证申请表附表( Form V.2011B )。
Wenn Sie in China arbeiten, studieren oder von in Ihrem Reisepass eingetragener/n Person/en begleitet werden, oder Sie stellen den Visumantrag in einem anderen Land als dem, dessen Staatsangehörige/r Sie gegenwärtig sind, müssen Sie das zusätzliche Antragsformular (Form V.2011B) noch ausfüllen.一、个人信息Teil 1: Persönliche Daten姓Familienname: 1.2性别Geschlecht □男 M □女 F1.1外文姓名Name wie imPass angegeben 名V orname:1.3中文姓名(如有,请用汉字)Chinesischer Name( falls zutreffend )1.4别名或曾用名Sonstiger bzw. frühererName1.5用本国语言书写名字Name in originaler Schrift falls abweichend von der deutschen Schrift照片 / Foto请将1张近期正面免冠、浅色背景的彩色护照照片粘贴于此。
中华人民共和国签证申请表_6045
中华人民共和国签证申请表Formulaire de demande de visa pour la République Populaire de Chine申请人必须如实、完整地填写本表格。
请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□打×选择。
如有更多需要声明事项,请附另纸说明。
Le demandeur de visa doit remplir ce formulaire dans son intégralité en fournissant des informations véridiques. Veuillez compléter en majuscules toutes les rubriques ou cocher la case correspondante à votre situation. Si vous ne disposez pas assez d’espace pour répondre, veuillez déclarer sur papier libre.如申请到中国工作、留学,或与护照偕行人同行,或不在国籍国申请签证,你还需填写签证申请表附表(Form V.2011B)。
Si vous faites une demande de visa de travail ou de visa d’études pour la Chine, si quelqu’un d’autre vous accompagne pendant le voyage sur le même passeport que vous, ou encore si vous faites une demande de visa dans un pays ou territoire autre que le pays dont vous êtes ressortissant, vous devez alors remplir le formulaire de demande de visa complémentaire (Formulaire V.2011B).七、他人代填申请表时填写以下内容Section 7 : Si le formulaire est rempli par une autre personne que le。
外国人在中国办签证所需材料流程
外国人在中国办签证所需材料流程2023年外国人在中国办签证所需材料流程一、C字签证,发给执行乘务、航空、航运任务的国际列车乘务员、国际航空器机组人员、国际航行船舶的船员及船员随行家属和从事国际道路运输的汽车驾驶员。
申请C字签证需提交如下材料:外国运输公司出具的担保函件或中国境内有关单位出具的邀请函件;《中华人民共和国签证申请表》;个人身份证及家庭户口簿复印件;有效护照资料页、备注页及曾获中国签证页复印件;近期(6个月内)正面2寸彩色免冠照片;SD、CDC、SID原件及复印件(海员申请者)。
二、D字签证,发给入境永久居留的人员。
申请D字签证需提交如下材料:中华人民共和国公安部签发的《外国人永久居留身份确认表》原件及复印件;《中华人民共和国签证申请表》;个人身份证及家庭户口簿复印件;有效护照资料页、备注页及曾获中国签证页复印件;近期(6个月内)正面2寸彩色免冠照片。
三、F字签证,发给入境从事交流、访问、考察等非商业活动的人员。
申请F字签证需提交如下材料:中国境内的邀请方出具的邀请函件(非被授权单位邀请的,需出具邀请方公司营业执照复印件或完税证明、邀请人身份证或护照复印件、公司具体地址及联系电话);《中华人民共和国签证申请表》;个人身份证及家庭户口簿复印件;有效护照资料页、备注页及曾获中国签证页复印件;近期(6个月内)正面2寸彩色免冠照片。
四、G字签证,发给经中国过境的人员。
申请G字签证需提交如下材料:前往国家(地区)的已确定日期、座位的联程机(车、船)票;《中华人民共和国签证申请表》;个人身份证及家庭户口簿复印件;有效护照资料页、备注页及曾获中国签证页复印件;近期(6个月内)正面2寸彩色免冠照片。
五、J1字签证,发给外国常驻中国新闻机构的外国常驻记者;J2字签证,发给入境进行短期采访报道的外国记者。
申请J1、J2所需材料按原规定执行。
六、L字签证,发给入境旅游的人员。
申请L字签证需提交如下材料:往返机票和酒店订单;旅行计划行程安排材料;中国境内单位(旅行社)或个人出具的邀请函件;《中华人民共和国签证申请表》;个人身份证及家庭户口簿复印件;有效护照资料页、备注页及曾获中国签证页复印件;近期(6个月内)正面2寸彩色免冠照片。
中华人民共和国签证申请表附表
Form V.2011B 中华人民共和国签证申请表附表Supplementary Visa Application Form of the People’s Republic of China英文姓名Name in English护照号码Passport number出生日期(年月日)Date of birth (yyyy-mm-dd)A、如申请到中国工作,请填写。
If you are applying to work in China (Z-visa), please fill out the following:1.受教育状况Education □本科Bachelor □硕士Master’s □博士或更高Doctorate or higher □其他(请说明)Other (Please specify):2.最后学习的大学名称Name of your last school, college, universityor other educational institution3.专业Your major or focus in studies4.职业技术资格Your professional or technical qualifications5.在中国从事何种职业Your occupation in China6.在中国就职单位的名称、地址及联系电话Name, address and phone number of youremployer in China7.就业许可编号Alien Employment License NumberB、如申请到中国留学,请填写。
If you are applying to study in China(X-visa), please fill out the following:1.受教育状况Education □本科Bachelor □硕士Master’s □博士或更高Doctorate or higher □其他(请说明)Other (Please specify):2.最后学习的大学名称Name of your last school, college, university or other educational institution3.专业Your major or focus in studies4.职业技术资格Your professional or technical qualifications5.在中国就读学校的名称、地址及联系电话Name, address and phone number of your school in China6.在中国学习的专业或课程Your major or course in ChinaC 、如有使用同一本护照一同旅行的偕行人,请在下面填写偕行人情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中华人民共和国签证申请表Antragsformular f ür Visum in die Volksrepublik China请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□打×选择。
Bitte in Blockschrift ausf üllen,oder bei □ die zutreffende Option ankreuzen.一、关于你本人的信息 / Teil 1. Pers önliche Daten二、你的赴华旅行 / Teil 2. Ihr Besuch in China 1.1外文姓名/ Vollst ändiger Name:姓 / Familienname: 中间名 /Zweiter Vorname:名 / Vorname: 1.2性别 / Geschlecht: □男/ M ännlich □ 女/Weiblich 1.3中文姓名 / Chinesischer Name (falls zutreffend):1.4现有国籍 / Derzeitige Staatsangeh örigkeit:1.5别名或曾用名 / Sonstige oder fr ühere Namen:1.6曾有国籍/ Fr ühere Staatsangeh örigkeit: 照片 /Lichtbild Bitte aufkleben请将1张近期正面免冠、浅色背景的彩色护照照片粘贴于此。
1.7出生日期 / Geburtsdatum (Jahr-Monat-Tag): 1.8 出生地点(国、省/市) / Geburtsort:1.9护照种类Art des Passes□ 外交 / Diplomatenpass □ 公务、官员 / Dienstpass □ 普通 / Reisepass □其他证件(请说明) / Andere Reisedokumente (bitte weitere Angaben):1.10护照号码 / Passnummer:1.11签发日期 /Ausstellungsdatum (Jahr-Monat-Tag): 1.12签发地点(省/市及国家) / Ausstellungsort:1.13失效日期 / G ültig bis (Jahr-Monat-Tag):1.14当前职业(可多选)/ Derzeitige berufliche T ätigkeit(en):□商人 / Gesch äftsmann □ 教师、学生 / Lehrer oder Student □乘务人员 /Crew Mitglied (Flugzeug, Zug oder Schiff) □议员 / Parlamentarier, Kongressabgeordneter oder Senator □新闻从业人员 / Journalist oder Redakteur □ 政府官员 /Beamter □ 宗教人士 / Geistlicher□ 其他(请说明) /Andere (bitte weitere Angaben):2.1申请赴中国主要事由(可多选)/ Reisezweck(e): □旅游 / Tourismus□探亲 / Besuch von Familienangeh örigen oder Freunden□商务 / Gesch äftsreise □过境 / Transit□留学 / Studium□商业演出 / Kommerzielle Auff ührung(Orchester,Theater...) □执行乘务 / Crew Mitglied□记者常驻 / Akkreditierter Journalist□记者临时采访 / Journalist zeitlich begrenzt□外交官、领事官赴华常驻 / Akkreditierter Diplomat oder Konsul in China□官方访问 / Offizieller Besuch □任职就业 / Arbeitsaufnahme□其他(请说明)/Andere (bitte weitere Angaben):2.2 计划入境次数 /Geplante Anzahl der Einreisen□ 一次入出境有效 (3个月内有效) / Einmalige Einreise (g ültig f ür 3 Monate) □二次入出境有效 (3个月内有效) / Zweimalige Einreise (g ültig f ür 3 Monate) □ 半年内多次入出境有效 / Mehrmalige Einreise (g ültig f ür 6 Monate) □ 一年内多次入出境有效 / Mehrmalige Einreise (g ültig f ür 12 Monate)2.3首次可能抵达中国的日期 / Voraussichtliches Ankunftsdatum in China (Jahr-Monat-Tag)2.4预计你一次在华停留的最长天数 / Voraussichtliche Aufenthaltsdauer (Maximal) Tage2.5请按时间顺序列明你访问中国的地点(省及市/县)/ Bitte Ihre Besuchsorte in China der Reihenfolge nach angeben:2.6 办理签证通常需要4个工作日,你是否想另交费要求加急或特急服务 / Die normale Bearbeitung dauert 4 Arbeitstage. M öchten Sie eine bevorzugteBearbeitung?□Ja □Nein□加急(2个工作日) / innerhalb von 2 Arbeitstagen (20€ Zuschlag) □ 特急(1个工作日) / am gleichen Tag (30€ Zuschlag)三、你的健康状况及以前的国际旅行/ Teil 3. Ihr Gesundheitszustand und Ihre frühere Auslandsreise3.1 你是否曾经被拒绝颁发中国签证?Wurde Ihnen ein Antrag auf ein chinesisches Visum abgelehnt?□否 / Nein □是/ Ja 3.2 你是否曾经被拒绝进入或被遣送出中国?Wurde Ihnen eine Einreise nach China verweigert oder wurden Sie aus Chinaabgeschoben?□否 / Nein □是/ Ja3.3 你在中国或其他国家是否有犯罪记录?Sind Sie vorbestraft in China oder in einem anderen Land?□否 / Nein □是/ Ja 3.4 你现在是否患有以下任一种疾病/ Leiden Sie an einer der folgenden Krankheiten?①精神病/ Geisteskrankheit ③性病/ Geschlechtskrankheit ⑤麻风病/ Aussatz ②开放性肺结核/ Offene Tuberkulose④感染HIV或艾滋病/ HIV Positiv (AIDS)⑥其他传染性疾病/ Andere Infektionskrankheit□否 / Nein □是/ Ja3.5是否曾经访问中国/Waren Sie schon mal in China? □否 / Nein □是/ Ja 3.6对问题3.1-3.4选择“是”并不表示你就无资格申请签证,请说明详细情况/ Die Beantwortung zu Fragen 3.1 bis3.4 mit …Ja“führt nicht automatisch zur Ablehnung Ihres Antrags. Bitte geben Sie nähere Informationen zu IhrerAntwort an.四、你的联系方式/ Teil 4. Ihre Kontaktdaten五、其他声明事项 / Teil 5. Weitere Angaben如有其他需要声明事项,请在下面说明 / Weitere Angaben:六、他人代填申请表 / Teil 6. Von einer anderen Person ausgefülltes Antragsformular如是他人为你填写签证申请表,请其填写以下栏目 / Wurde dieses Formular von einer anderen Person ausgefüllt, bitte folgende Teile ausfüllen.6.1 代填人姓名 / Name der Person, die das Formular ausgefüllt hat: 6.2与申请人关系 / Beziehung zum Antragsteller:6.3 代填人地址及电话 / Adresse und Telefonnummer: 6.4 代填人签名 / Unterschrift:我已阅读并理解此表所有问题,并对照片及填报内容的真实性和准确性负责。
我理解,签证种类、有效期及停留期将由领事决定,任何不实、误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。
Ich habe sämtliche Fragen dieses Antragsformulars durchgelesen und verstanden und meine Angaben nach bestemWissen und Gewissen richtig und wahrheitsgemäßgemacht. Ich nehme zur Kenntnis, dass die Entscheidung über Art des Visums, Anzahl der Einreisen und Dauer des Aufenthalts bei dem Konsul liegt, und eine falsche, irreführende oderunvollständige Angabe die Ablehnung eines Visums bzw. der Einreise zur Folge haben könnte.申请人签名/Unterschrift des Antragstellers: 日期/ Datum (Jahr-Monat-Tag):4.2日间电话 / Telefonnummer (tagsüber):4.1你的工作单位或学校名称/ Name des Arbeitgebers oder derSchule:4.3 你的工作单位或学校地址/ Adresse des Arbeitgebers oder derSchule:4.4 夜间电话 / Telefonnummer (in der Privat-zeit):4.5你的家庭住址 / Privatadresse : 4.6 你的电子信箱 / E-mail Adresse:4.8联系电话 / Telefonnummer dieser Person:4.7在华邀请、联系的单位名称或探亲对象的姓名/ Name derPerson in China, die Sie eingeladen hat oder die Sie besuchenmöchten:4.9在华邀请、联系的单位名称或探亲对象的地址/ Adresse dieserPerson:4.10电子信箱 / E.-mail Adresse dieser Person:。