外贸单证__审核信用证

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汇票是即期还 是远期
BY NEGOTIATION
DRAFTS AT SIGHT
表示共有两页, 此为第一页
:MT: 701
----------ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT
----------
信用证是否可撤销
SEQUENCE OF TOTAL
: 27 : 1/2
FORM OF DOCUMENTARY CREDIT Documentary Credit Number
Contract shall be settled amicably through negotiation. In case no settlement can be
reached through negotiation, the case shall then be submitted to the Foreign
签约日期
Contract No.: CE102 Signed at: Qingdao
签约地点
Sellers: Sinochem Shandong Import & Export Group Corporation
20, Xianggangzhong Road, Qingdao, China
Buyers: Pacific Trading Co., Ltd
信用证金额
CURRENCY CODE, AMOUNT AVAILABLE WITH…BY…
是否自由议付
DRAFTS AT…
DRAWEE
受票人是谁
PARTIAL SHIPMENT
TRANSSHIPMENT
Loading/Dispatch/Taking/From
THE PEOPLE’S REP. OF CHINA
: 40A: IRREVOCABLE :20 : I1757119
信用证号码
DATE OF ISSUE DATE AND PLACE OF EXPIRY
:31C: 000208 :31D: 000415NEG BANK
开证日期
到期日和到期地
开证申请人
APPLICANT BENEFICIARY
受益人
第二章 审核信用证
【重点难点】 1、识读外贸合同和信用证 2、审核和修改信用证
第一节 识读外贸合同与信用证
一、合同
在外贸业务中,按照国际上的通常的做法, 买卖双方在交易磋商达成交易后,还需要对 往来函电或口头磋商的内容进行梳理,并且 根据整理的内容,填制固定格式的书面出口 (进口)交易合同,以便将各自的权利和义 务用规范的合同条款的形式加以明确,这就 是合同。
第一节 识读外贸合同与信用证
二、合同的组成部分 1、约首
包括合同名称、合同编号、日期和地点、 当事人的名称和地址。 2、正文
一般以合同条款的形式具体列明交易的 各项条件,规定双方当事人的权利和义务。 3、约尾
包括缔约人的签字、适用法律等。
合同号码
SALES CONTRACT (ORIGINAL)
USD360.00 per M/T USD36,000.00
CIFC3% New York
(The Sellers are allowed to load 5% more or less and the price shall be calculated according to the unit price.)
FOR TRANSPORTATION TO…
MONTREAL, QUE., CANADA
LATEST DATE OF SHIPMENT
:50C: :59 :
:32B: :41D:
:42C: :42D: :43P: :43T: :44A: :44B:
C AND G LINGERIE (1998) INC.,
4. Port of Shipment: Qingdao, China. 5. Port of Destination: New York, U.S.A.
装运港和 目的港
保险条款
6. Time of Shipment: During August, 20--, allowing partial shipments and transshipment.
(Signature)
(Signature)
第一节 识读外贸合同与信用证
二、信用证 1、信用证的含义
根据UCP600第2条的规定,信用证是指一 项约定,无论其如何命名或描述,该约定不 可撤销并因此构成开证行对于相符交单予以 承付的确定承诺。
第一节 识读外贸合同与信用证
2、信用证的特点: (1)信用证是银行信用。 (2)信用证是一项自足文件。 (3)信用证业务是单据交易。
装运日期、 分运和转船
支付条款
7. Terms of Payment: The Buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Letter of Credit at sight to reach the Sellers 30 days before the time of shipment specified, valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment.
开证行
APPL. HEADER O 700 1747000208 TDOMCATTBMTL 4242 982370 0002090647 N
+ TORONTO DOMINION BANK MONTREAL
(BANK NO: 8020006)
条款代码
+QUEBEC CANADA +MONTREAL, CANADA
by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the
Promotion of International Trade attesting such event or events.
11. Arbitration: All disputes arising out of the performance of or relating to this
检验条款
8. Commodity Inspection: It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight issued by the State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine of P. R. China at the port of shipment shall be taken as the basis of delivery.
索赔条款
10. Force Majeure: If shipment of the contracted goods is prevented or delayed in
whole or in part due to Force Majeure, the Sellers shall not be liable for
Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the
Promotion of International Trade, Beijing, China, for arbitration in accordance with
its Provisional Rules of Procedure. The award of the arbitration is final and binding
upon both parties. 12. Other Terms:
买卖双方 签字
仲裁条款
wk.baidu.com
THE SELLERS
THE BUYERS
MONTREAL, QUEBEC H2S 3L5
SHANDONG GARMENTS IMP. AND
EXP. CORP.
70 SICHUAN ROAD, QINGDAO
THE PEOPLES REP OF CHINA 266002
CAD32453.60 AVAILABLE WITH ANY BANK
不可抗力 non-shipment or late shipment of the goods under this Contract. However, the 条款 Sellers shall notify the Buyers by fax or E-mail and furnish the latter within 15 days
第一节 识读外贸合同与信用证
3、信用证的内容 主要介绍电开信用证中的SWIFT格式。
SWIFT 信 用 证
ZCZC BSDDF1 0002090643
银行代码
P3 SDAAOC
SWIFT BSDDF1 0002090643
99 E N 701 99 S BASIC HEADER F 01 BKCHCNBJA500 9690 630741
9. Discrepancy and Claim: Any claim by the Buyers on the goods shipped shall be filed within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination and supported by a survey report issued by a surveyor approved by the Sellers. Claims in respect to matters within the responsibility of the insurance company or of the shipping company will not be considered or entertained by the Sellers.
买方名称
1118 Green Road, New York, U.S.A.
Date: Jun. 2, 20--
卖方名称
开头语
This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:
1.
商品 名称
商品数量
Name of Commodity Specifications & Packing
Lithopone ZnS content 28% min. Paper-lined glass-fibre bags
Quantity 100 M/Ts
商品单价
合同总额
Unit Price
Total Amount
2. Shipping Marks:
运输标志
PTC New York No. 1-1000
溢短装 条款
3. Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks
and War Risk as per the relevant Ocean Marine Cargo Clauses of the People's Insurance Company of China. If other coverage or an additional insurance amount is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment, and the additional premium is to be borne by the buyers.
相关文档
最新文档