初中语文古诗文赏析欧阳修《释秘演诗集序》原文、译文及赏析
欧阳修《释秘演诗集序》阅读练习及答案
释①秘演诗集序欧阳修予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而.世莫见者,欲从而求之不可得,其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓.然有大志。
时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎.而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间.。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为.歌诗以自娱。
当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适.天下之乐,何其壮也!一时贤士皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之.济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠②其橐,尚得三四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉.。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
(注)①释:僧人,和尚。
②胠(qū):打开145.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()A.廓.然有大志廓:心胸开阔,旷达B.庶几狎.而得之狎:亲近而态度随和C.二人欢然无所间.间:隔阂,嫌隙D.以适.天下之乐适:合适,适应146.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.必有老死而.世莫见者古者富贵而.名摩灭B.然喜为.歌诗以自娱削木为.吏,议不可对C.东之.济、郓亦何面目复上父母之.丘墓乎D.遂欲往游焉.唯倜傥非常之人称焉.147.下列原文有关内容的赏析,不正确的一项是()A.本文构思独特,写的对象是秘演,但处处以另一男子石曼卿作陪衬,石曼卿对秘演诗的称颂,他的死使秘演感到痛苦等细节,都写出了两人深挚的交情。
欧阳修《释秘演诗集》序原文及赏析
欧阳修《释秘演诗集》序原文及赏析欧阳修《释秘演诗集》序原文及赏析《释秘演诗集》序(欧阳修)◇原文予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪①。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿②。
曼卿为人,廓然有大志③。
时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌④。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士⑤。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高⑥。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱。
当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归⑦。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠其橐,尚得三四百篇,皆可喜者⑧。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉⑨。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
◇注释①以进士:凭考中进士的身份。
②石曼卿(994—1041):名延年,宋城(今河南商丘)人。
曾任太子中允、秘阁校理。
《宋史》有传,称他“读书通大略,为文劲健,于诗最工而善书”。
又任气节,喜剧饮,而“与人论天下事,是非无不当”。
欧阳修对他的诗文极其推许,与之结为挚友,并写有《石曼卿墓表》《祭石曼卿文》等悼念文章。
③廓然:广阔貌,这里指胸襟阔大。
④“酣嬉”句:形容醉中狂态。
颠倒:反复,多次。
⑤庶几:也许可以。
表示希望之辞。
狎而得之:意谓亲近石曼卿这样的人,进而找到那些“伏而不见者”。
阴求:暗中寻求。
欧阳修《释惟俨文集序》《释秘演诗集序》笔法通解
斯文(第二辑)2018年1月第35 ~52页欧阳修《释惟俨文集序》《释秘演诗集序》笔法通解钟志伟*摘要:欧阳修一生辟佛,却曾为浮屠作书序文:《释惟俨文集序》《释秘演诗集序》,分别作于庆历元年(1041)、二年(1042),皆以 石延年为伴说,笔法不仅看似雷同,亦非书序套格,却能各辟蹊径,传颂文家。
本文拟以文章学为视角,较析二文异同,揭笔法之变化奥妙。
首先审其命意,皆以奇为骨,将曼卿、惟俨、秘演同作奇男子描写,两序俱以曼卿为引,作宾主篇法,通情合理,又能自占儒者地步,辟一序浮屠法门。
字句修辞亦呼应命意,营构奇气,不类桑门。
同中殊异处在章法布局,序惟俨从性情耿介中见奇崛,采用两两对立 为结构;序秘演则叙其盛,观其衰,故以时间为纬,顿折有法,悲凉 感慨。
值得注意的是二文构思高妙,皆达到“形式”与“内容”相 互呼应之艺术效果。
最后,评议两释集序之古文评选现象,确立其笔 法特色及作品定位。
总此可见,两释集序笔法实是江河同归,隐然指 向“士君子”之理想人格,体现宋代士大夫文化下之淑世情怀,亦见欧文书序奥窍。
关键词:欧阳修惟俨秘演石曼卿宾主钟志伟,高雄中山大学中国文学系助理教授。
斯文(第二辑)前吕北宋之古文,乃针对晚唐五代、西昆文弊而革新,欧阳修文章以“六 一风神”见称,遵从韩愈“文从字顺”一面,推行平易自然文风,在《尹 师鲁墓志铭》中提出“简而有法”®,作为古文写作技巧。
苏洵(1009 ~ 1066)《上欧阳内翰第一书》称其文势:“纡余委备”®,欧文情韵幽折,一 唱三叹,故老苏之论最切。
历来论欧文风貌甚火,对其篇章加以细部批评 较少。
®盖作文造意为一篇之骨干,然后谋篇布局、字句修辞与题相合,若 不对古文篇章笔法条分缕析,文章妙在何处,或何能置之经典,难以晓言。
本文以《释惟俨文集序》《释秘演诗集序》为比较对象,题目虽小,但能由 小见大,体现欧阳修之终极关怀、写作策略及古文风格,甚至回应现当代 对古文经典意义之质疑。
2019高考语文专项练习-文言文阅读(释①秘演诗集序)
2019高考语文专项练习-文言文阅读(释①秘演诗集序)释①秘演诗集序欧阳修予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而.不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得,其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓.然有大志,时人不能用其材曼卿亦不屈以求合无所放其意那么往往从布衣野老酣嬉淋漓颠倒而不厌,予疑所谓伏而不见者,庶几狎.而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为.歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适.天下之乐,何其壮也!一时贤士皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之.济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,那么予亦将老矣。
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意,秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠其囊,尚得【三】四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向,闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉.。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
【注】①释:僧人,和尚。
16、对以下句子中加点词语的解释,不正确的一项为哪一项A、廓.然有大志廓:心胸开阔,旷达B、庶二狎.而得之狎:亲近而态度随和C、二人欢然无所间.间:隔阂,嫌隙D、以适.天下之乐适:适应,适宜答案:D解析:此题考查理解常见文言实词在文中的含义,能力层级为B级。
适:去,往,引申为满足、享受。
《赤壁赋》:“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
”食,通“适”,享用。
17、以下各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A、往往伏而.不出其疾病而.死B然喜为.歌诗以自娱因为.长句,歌以赠之C、东之.济、郓燕、赵之.收藏D、遂欲往游焉.积土成山,风雨兴焉.答案:B解析:此题考查理解常见文言虚词在文中的意义和用法,能力层级为B级。
《释秘演诗集序》赏析
《释秘演诗集序》赏析第1篇:《释秘演诗集序》赏析原文予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以*求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节相高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然。
既习于佛,无所用,独其诗可行于世。
而懒不自惜,已老,?其橐,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛?v,*涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二*日庐陵欧阳修序。
译文我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时未完,继续阅读 >第2篇:《释秘演诗集序》阅读*欧阳修予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得,其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材曼卿亦不屈以求合无所放其意则往往从布衣野老酣嬉淋漓颠倒而不厌,予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以*求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
欧阳修《释秘演诗集序》原文及翻译译文
欧阳修《释秘演诗集序》原文及翻译译文1、欧阳修《释秘演诗集序》原文及翻译译文欧阳修《释秘演诗集序》原文及翻译欧阳修原文:予少以进士游京师。
因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志。
时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也,然喜为歌诗以自娱。
当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠其橐①,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍②,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
(《古文鉴赏大辞典》)【注】①胠:打开。
橐(tuó):袋子,口袋。
译文:我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时的贤者豪杰。
不过我还认为:国家臣服统一了四方,停止了战争,休养生息以至天下太平了四十年,那些无处发挥才能的智谋雄伟不寻常之人,就往往蛰伏不出,隐居山林,从事屠宰贩运的人,必定有老死其间而不被世人发现的,想要跟从访求他们,与之结交而不可得。
后来却认识了我那亡友石曼卿。
曼卿的为人,胸怀开阔而有大志,今人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己迁就别人。
欧阳修《七贤画序》原文翻译
欧阳修《七贤画序》原文翻译《欧阳修《七贤画序》原文翻译》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、欧阳修《七贤画序》原文翻译欧阳修《七贤画序》原文翻译欧阳修原文:某[1]不幸,少孤[2]。
先人为绵州军事推官[3]时,某始生。
生四岁,而先人捐馆[4]。
某为儿童时,先妣尝[5]谓某曰:“吾归汝家[6]时,极贫,汝父为吏至廉,又于物无所嗜[7],惟[8]喜兵客,不计其家有无以具酒食。
在绵州三年,他人皆多买蜀物以归,汝你不营[9]一物,而俸禄待宾客,亦无余已。
罢官[10],有绢一匹,画为《七贤图》六幅,此七君子,吾所爱也。
此外无蜀物。
”后先人调泰州军事判官[11],卒于任[12]比[13]某十许岁时,家益[14]贫,每岁时[15],设席祭祀,则张[16]此图于壁,先妣必指某曰:“吾家故物也。
”后三十余年,图亦故[17],某忝[18]立朝,惧其久而益朽损,遂[19]取《七贤》,命工装轴之,更可传百余年,以为欧阳氏旧物[20],且使子孙不忘先世之清风,而示吾先君所好尚[21]。
又以见吾母少寡而子幼,能克成其家[22],不失旧物。
盖自先君有事[23]后二十年,某始及第[24]。
今又二十三年矣。
事迹如此,始为作赞[25]并序。
译文:我不幸,小时候就死了父亲。
先父在绵州做军事推官的时候,我才出生。
长到四岁,先父就去世了。
我做孩子时,先母曾对我说:我嫁到你们欧阳家时,很穷。
你父亲做官特别廉洁,又对一切事物均无嗜好,只喜欢交接宾客,从不考虑自己家中有无备酒饭的钱财。
在绵州任职三年,别人都买了许多蜀地的物产带回故乡,你父亲却不营购一件物品,而把薪俸用在接待宾客上,也就没有剩余钱财了。
任满离职时,只有丝绢一匹,用它画成了《七贤图》六幅,这七位君子,是我所敬重的。
除此以外,就没有别的蜀地物产了。
后来先父调泰州任军事判官,在任期内逝世了。
到我十多岁时,家里更穷了。
每年四季设席祭祀祖宗时,就把这《七贤图》挂在墙壁上,先母必定指着它对我说:“这是我们家珍藏的惟一旧物啊!”过了三十余年,这图画破旧了,色彩也暗淡了。
《释秘演诗集》阅读答案
《释秘演诗集》阅读答案《释秘演诗集》阅读答案在日复一日的学习、工作生活中,我们经常跟阅读答案打交道,阅读答案是我们解答阅读题的金钥匙。
那么一般好的阅读答案都具备什么特点呢?下面是小编收集整理的《释秘演诗集》阅读答案,欢迎阅读与收藏。
《释秘演诗集》阅读答案1释①秘演诗集序欧阳修予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得,其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志,时人不能用其材曼卿亦不屈以求合无所放其意则往往从布衣野老酣嬉淋漓颠倒而不厌,予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意,秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠其囊,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向,闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
【注】①释:僧人,和尚。
16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.廓然有大志廓:心胸开阔,旷达B.庶二狎而得之狎:亲近而态度随和C.二人欢然无所间间:隔阂,嫌隙D.以适天下之乐适:适应,适宜17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.往往伏而不出其疾病而死B然喜为歌诗以自娱因为长句,歌以赠之C.东之济、郓燕、赵之收藏D.遂欲往游焉积土成山,风雨兴焉18.下列原文有关内容的赏析,不正确的一项是A.本文构思独特,写的对象是秘演,但处处以另一男子石曼卿作陪衬,石曼卿对秘演诗的称颂,他的死使秘演感到痛苦等细节,都写出了两人深挚的交情。
欧阳修《梅圣俞诗集序》原文译文赏析
欧阳修《梅圣俞诗集序》原文|译文|赏析《梅圣俞诗集序》北宋文学家欧阳修所写的一篇文章。
这篇序文通过对梅尧臣坎坷仕途的叙写,提出了诗歌“殆穷者而后工”这一著名美学观点。
下面我们一起来看看吧!《梅圣俞诗集序》原文宋代:欧阳修予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。
凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪,内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言。
盖愈穷则愈工。
然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。
予友梅圣俞,少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十余年。
年今五十,犹从辟书,为人之佐,郁其所蓄,不得奋见于事业。
其家宛陵,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老。
既长,学乎六经仁义之说,其为文章,简古纯粹,不求苟说于世。
世之人徒知其诗而已。
然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之,故其平生所作,于诗尤多。
世既知之矣,而未有荐于上者。
昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深,亦不果荐也。
若使其幸得用于朝廷,作为雅、颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙,而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤!奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类,羁愁感叹之言。
世徒喜其工,不知其穷之久而将老也!可不惜哉!圣俞诗既多,不自收拾。
其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴以来所作,次为十卷。
予尝嗜圣俞诗,而患不能尽得之,遽喜谢氏之能类次也,辄序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京师,余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇,为一十五卷。
呜呼!吾于圣俞诗论之详矣,故不复云。
译文及注释译文我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多。
难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。
大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽等事物,往往探究它们的奇特怪异之处,内心有着忧愁感慨愤激的郁积,这些情感化为诗兴,即寄托在怨恨讽刺之中,道出了逐臣寡妇的慨叹,而写出了人所难于言传的感受来。
【最新】欧阳修《释秘演诗集》序阅读答案翻译译文试题word版本 (4页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==欧阳修《释秘演诗集》序阅读答案翻译译文试题予少以进士游京师。
因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志。
时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉,淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也,然喜为歌诗以自娱。
当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,惏其橐①,尚得三四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍②,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
(欧阳修《释秘演诗集》序)【注】①惏(qū):打开;橐(tuó):袋子。
②崛峍(lù):高峻陡峭。
(1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A.然犹以谓国家臣一四海一:统一B.往往伏而不出伏:埋伏C.庶几狎而得之狎:亲近而且态度随便D.无所合,困而归困:困顿解析:选B。
伏:隐匿,隐藏。
(2)下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.①则往往从布衣野老酣嬉②向吾不为斯役,则久已病矣B.①然喜为歌诗以自娱②以勇气闻于诸侯C.①东之济、郓②奚以之九万里而难为D.①其胸中浩然②其人视端容寂,若听茶声然解析:选C。
《王羲之窃秘》原文及翻译译文
《王羲之窃秘》原文及翻译译文1、《王羲之窃秘》原文及翻译译文《王羲之窃秘》原文及翻译原文:晋王羲之,字逸少,旷①子也。
七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。
父曰:“尔何来窃吾所秘②?”羲之笑而不答。
母曰:“尔看用笔法。
”父见其小,恐不能秘之,语羲之曰:“待尔成人,吾授也。
”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令③也。
”父喜,遂与之。
不盈期月,书便大进。
昔幼时师卫夫人见之,曰:“此儿必见用笔诀,近见其书,便有老成之智。
”流涕曰:“此子必蔽吾名!”【解释、①旷:王旷,王羲之之父。
②所秘:所珍藏的书。
③幼令:幼年时的美好才章。
译文:晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。
七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。
父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。
母亲说:“你看《笔说》。
”父亲见他小,怕他不能守住秘密。
就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。
”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。
倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。
”父亲很高兴,于是就给了他。
不到一个月,书法便大有长进。
卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。
”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。
”《王羲之窃秘》2、《世说新语》之《咏雪》原文及翻译译文《世说新语》之《咏雪》原文及翻译世说新语原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
释秘演诗集序译文
• 其后得吾亡友石曼卿。曼卿为人,廓然有 大志,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求 合; • 后来,我终于找到那已死去的朋友石曼卿。 曼卿为人,开朗豪放有远大的志向。当时 掌权的人不能用他的才能,曼卿也不肯委 屈自己去求得苟合。
• 无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋 漓,颠倒而不厌。予疑所谓伏而不见者, 庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以 阴求天下奇士。 • 他没有地方抒发意愿,就常常和平民百姓、 乡村老人,痛快地尽兴喝酒游玩,到了颠 狂的地步也毫不厌倦。我疑心那些隐居而 没有被发现的人才,也许只有亲近他们才 能找到他们,所以我常常喜欢跟曼卿交往, 想通过他来暗暗地寻求天下杰出的人才。
• 1. 下面语段中画线的词语,使用不恰当的一项是 • 生活中,总有人爱夸夸其谈,他的话可能使你心生向 往,也可能使你心生鄙夷。你也许觉得他的话夸张得 没谱,荒唐得无与伦比,而他看上去却还是一本正经。 这时,精神心理专家会提醒你——这可能是“夸大妄想 症”的症状。 • A.鄙夷 B.无与伦比 C.一本正经 D.症状 • B.无与伦比:没有能比得上的,形容超出一切,好 到极点。褒义词,此处感情色彩不符合语境,可以改 为“匪夷所思”。A.鄙夷:轻视,看不起。C.一本正 经:形容很规矩,很庄重。D.症状:机体因发生疾 病而表现出来的异常感觉和状态。
• 4. 下列交际用语使用不得体的一项是(3分) ( ) • A.近日拜读了你的大作,我心中顿有一种大 彻大悟之感。 • B.您大驾光临,顿使寒舍蓬荜生辉。 • C.仁兄初次惠临舍下,小弟招待多有不周, 还望海涵。 • D.家母最近身体有点贵恙,希望你们不要叨 扰她老人家。 • D项中谦敬词不当,贵恙:敬辞,对对方的病 的敬称, • 动问他人病情的敬语.叨扰:客套话,打扰(受
• B. A.搭配不当。“部署……措施”应改为 “部署……工作”。C.成分残缺。“为纪念 先祖的福荫”缺乏主语,应在前面加上“邬 彬”。D.语序不当。“不利于节能活动的顺 利推行”应移到“浪费能源”这句话之后。
欧阳修《释惟俨文集序》阅读练习及答案
[古诗文阅读]欧阳修《释惟俨文集序》阅读练习及答案[古诗文阅读]欧阳修《释#from本文来自九象,全国最大的免费end#惟俨文集序》阅读练习及答案阅读下面的文言文,完成5〜9小题。
释惟俨文集序欧阳修惟俨姓魏氏,杭州人。
少游京师三十余年,虽学于佛而通儒术,喜为辞章,与吾亡友曼卿交最善。
曼卿遇人无所择,必皆尽其欣欢。
惟俨非贤士不交,有不可其意,无贵贱,一切闭拒,绝去不少顾。
曼卿之兼爱,惟俨之介,所趣虽异,而交合无所间。
曼卿尝曰:“君子泛爱而亲仁。
”惟俨曰:“不然。
吾所以不交妄人,故能得天下士。
若贤不肖混,则贤者安肯我顾哉?”以此一时贤士多从其游。
居相国浮图,不出其户十五年。
士尝游其室者,礼之惟恐不至,及去为公卿贵人, 未始一往干之。
然尝窃怪平生所交皆当世贤杰,未见卓著功业如古人可记者。
因谓世所称贤材,若不笞兵走万里,立功海外,则当佐天子号令赏罚于明堂。
苟皆不用,则绝宠辱,遗世俗,自高而不屈,尚安能酣豢于富贵而无为哉?醉则以此消其坐人。
人亦复之,以谓遗世自守,古人之所易,若奋身逢世,欲必就功业,此虽圣贤难之,周、孔所以穷达异也。
今子老于浮图,不见用于世,而幸不践穷亨之涂,乃以古事之已然,而责今人之必然邪?虽然,惟俨傲乎退偃于一室。
天下之务,当世之利病,与其言终日不厌,惜其将老也已!曼卿死,惟俨亦买地京城之东以谋其终。
乃敛平生所为文数白篇,示予曰:“曼卿之死,既已表其墓。
愿为我序其文,然及我之见也。
”嗟夫!惟俨既不用于世,其材莫见于时。
若考其笔墨驰骋文章赡逸之能,可以见其志矣。
庐陵欧阳永叔序。
5.下列加点词解释正确的一项是(3分)A.及去为公卿贵人,未始一往干之干:行动,实践 B.不见用于世,而幸不践穷亨之涂涂:通“途” C.乃以古事之已然,而责今人之必然邪责:责备D.醉则以此哨其坐人。
人亦复之复:报复6.下列加点的词语意义和用法相同的一项是(3分)A.虽学于佛而通儒术所趣虽异,而交合无所间B.曼卿之兼爱,惟俨之介天下之务,当世之利病C.乃以古事之已然惟俨亦买地京城之东以谋其终D.惜其将老也已可以见其志矣7.下列句子中划线部分与例句文言句式相同的一项是(3分)例句:竖子不足与谋 A.则贤者安肯我顾哉B.惟俨姓魏氏,杭州人C.若不笞兵走万里,立功海外D.惟俨既不用于世8.下列对文章的理解错误的一项是(3分)A.曼卿是作者和文章主人公的共同好友,文章以曼卿为陪衬,刻画了一个遁迹空门,而乂心怀天下、非常高傲的人物,并对这个人物充满了赞赏和惋惜之情。
高中语文-高中100篇文言文翻译——释秘演诗集序
高中语文-高中100篇文言文翻译——释秘演诗集序我年轻的时候,以进士的身份游京城,因而能广泛交结当时的贤人豪杰。
但我还是认为,国家统一天下,停止战争,使天下休养生息,太平无事,已经有四十年,而一些智谋杰出、极不平凡的人物,没地方施展他们的才能的,往往隐居不出。
山林隐士中,屠夫商人里,一定有许多这样的人,直到老死而不被世人发现。
我想追随他们,可是到处寻求不到。
后来,我终于找到我那现已死去的朋友石曼卿。
曼卿为人,宽宏旷达,志向远大。
当时的人不能使用他的才能,曼卿也不肯卑躬屈节去求得别人的欢心。
他没地方施展自己的抱负,便常常和一些平民野老在一起,痛痛快快地喝酒游玩,到了颠狂的程度也不满足。
我疑心那些隐居不出的人,好象只有亲近他们,学他们那样做,才能和他们交上朋友。
因此,我常常喜欢和曼卿一块游玩,想通过他来暗暗访求天下出奇的人物。
有个名叫秘演的和尚,与曼卿交游最久,也能抛开一切世俗的念头,以讲究气节来自守清高。
他们两人交情很好,没有一点隔阂。
曼卿不愿做官,一心喝酒,秘演把做和尚当作自己隐身的所在,都是出奇的人物。
然而,他们都喜欢作诗来自求欢乐,当他们放开酒量痛饮,喝得醺醺大醉的时候,便吟诗歌唱,笑呀叫呀,来尽心享受天地间无限的乐趣,该是多么神气!当时的贤人,都愿意与他们交游,我也经常到他们家去。
十年里,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有遇上合意的事,不得志地回到家乡。
这时,曼卿已经死了,秘演也年老多病。
唉!这两个人,我是看着他们从壮盛走到衰老的,那我自己也快要老啰!曼卿的诗辞,十分清爽,可是他最赞赏秘演的诗作,认为秘演的诗作高雅雄健,有《诗经》作者的意味。
秘演的模样雄壮威武,胸怀阔大,他学过佛学,没地方使用,只有他的诗可以流传世上,可是他又懒散,不去保藏珍惜。
到他老了的时候,打开他的诗袋子,仍搜得三四百篇,都是叫人喜爱的好诗。
曼卿死后,秘演孤独寂寞,没有一定的去向,听说东南一带山水很多,那山顶的悬崖高峻突兀,江中的波涛汹涌澎湃,非常壮观,便想到那里去游玩。
欧阳修《苏氏文集序》原文及翻译译文
欧阳修《苏氏文集序》原文及翻译译文《欧阳修《苏氏文集序》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、欧阳修《苏氏文集序》原文及翻译译文欧阳修《苏氏文集序》原文及翻译欧阳修原文:予友苏子美①之亡后四年,始得其平生文章遗稿于太子太傅杜公之家,而集录之,以为十卷。
子美,杜氏婿也,遂以其集归之,而告于公曰:“斯文,金玉也,弃掷埋没粪土亦不能销蚀,其见遗于一时,必有收而宝之于后世者。
虽其埋没而未出,其精气光怪已能常自发见,而物亦不能掩也。
故方其摈斥、摧挫、流离穷厄之时,文章已自行于天下。
虽其怨家仇人,及尝能出力而挤之死者,至其文章,则不能少毁而掩蔽之也。
凡人之情,忽近而贵远,子美屈于今世犹若此,其伸于后世宜如何也?公其可无恨。
”予尝考前世文章、政理之盛衰,而怪唐太宗致治几乎三王之盛,而文章不能革五代之余习。
后百有余年,韩、李②之徒出,然后元和之文始复于古。
唐衰兵乱,又百余年而圣宋兴,天下一定,晏然无事。
又几百年,而古文始盛于今。
自古治时少而乱时多,幸时治矣,文章或不能纯粹,或迟久而不相及。
何其难之若是欤!岂非难得其人欤?苟一有其人,又幸而及出于治世,世其可不为之贵重而爱惜之欤?嗟吾子美,以一酒食之过,至废为民,而流落以死,此其可以叹息流涕,而为当世仁人君子之职位宜与国家乐育贤材者惜也!子美之齿少于予,而予学古文反在其后。
天圣之间,予举进士于有司,见时学者务以言语声偶擿裂,号为“时文”,以相夸尚。
而子美独与其兄才翁及穆参军伯长,作为古歌诗杂文,时人颇共非笑之,而子美不顾也。
其后天子患时文之弊,下诏书讽勉学者以近古,由是其风渐息,而学者稍趋于古焉。
独子美为于举世不为之时,其始终自守,不牵世俗趋舍,可谓特立之士也。
子美官至大理评事、集贤校理而废,后为湖州长史以卒,享年四十有一。
其状貌奇伟,望之昂然而即之温温,久而愈可爱慕。
其材虽高,而人亦不甚嫉忌。
其击而去之者,意不在子美也。
欧阳修《集古录目》序原文注释赏析
欧阳修《集古录目》序原文注释赏析物常聚于所好,而常得于有力之强①。
有力而不好,好之而无力,虽近且易,有不能致之。
象犀虎豹,蛮夷山海杀人之兽,然其齿角皮革,可聚而有也②。
玉出昆仑、流沙,万里之外,经十余译,乃至乎中国③。
珠出南海,常生深渊,采者腰縆入水④,形色非人,往往不出,则下饱鲛鱼。
金矿于山,凿深而穴远,篝火糇粮而后进⑤,其崖崩窟塞,则遂葬于其中者,率常数十百人。
其远且难,而又多死祸常如此,然而金玉珠玑,世常兼聚而有也。
凡物,好之而有力,则无不至也。
汤盘、孔鼎、岐阳之鼓,岱山、邹峄、会稽之刻石,与夫汉、魏已来圣君贤士,桓碑、彝器、铭诗、序记,下至古文、籀篆、分隶,诸家之字书,皆三代以来至宝⑥,怪奇伟丽、工妙可喜之物。
其去人不远,其取之无祸。
然而风霜兵火,湮沦磨灭,散弃于山崖墟莽之间,未尝收拾者,由世之好者少也。
幸而有好之者,又其力或不足,故仅得其一二,而不能使其聚也。
夫力莫如好,好莫如一⑦。
予性专而嗜古,凡世人之所贪者,皆无欲于其间,故得一其所好于斯⑧。
好之已笃⑨,则力虽未足,犹能致之。
故上自周穆王以来⑩,下更秦汉、隋唐、五代,外至四海九州、名山大泽、穷崖绝谷、荒林破冢,神仙鬼物,诡怪所传,莫不皆有,以为《集古录》。
以谓传写失真,故因其石本,轴而藏之(11),有卷帙次第,而无时世之先后。
盖其取多而未已,故随其所得而录之(12)。
又以谓聚多而终必散,乃撮其大要,别为录目,因并载夫可与史传正其阙谬者,以传后学,庶益于多闻(13)。
或讥予曰:“物多则其势难聚,聚久而无不散,何必区区于是哉?”(14)予对曰:“足吾所好,玩而老焉可也。
象犀金玉之聚,其能果不散乎?”予固未能以此而易彼也。
(“四部丛刊”本《欧阳文忠公集》卷四十一)注释①“物常聚”二句——好,爱好。
力,指势力、财力。
②“象犀虎豹”四句——意谓这些猛兽都生活在偏远荒僻之处,然而象牙、犀角和虎豹的毛皮,为世贵重,人们可以大量占有。
③昆仑——即昆山。
释秘演诗集序 欧阳修
释秘演诗集序欧阳修欧阳修">释秘演诗集序欧阳修蔷薇-静语予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得,其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人,廓然有大志。
时人不能用其材曼卿亦不屈以求合无所放其意则往往从布衣野老酣嬉淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱。
当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。
曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。
曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然,既习于佛,无所用,独其诗可行于世,而懒不自惜。
已老,胠其橐,尚得三四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
【注】释:僧人,和尚。
胠:打开15.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)A.廓然有大志廓:心胸开阔,旷达B.庶几狎而得之狎:亲近而态度随和C.二人欢然无所间间:隔阂,嫌隙D.以适天下之乐适:适应,适宜16.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)A.往往伏而不出其疾病而死B.然喜为歌诗以自娱因为长句,歌以赠之C.东之济、郓燕、赵之收藏D.遂欲往游焉积土成山,风雨兴焉17.下列原文有关内容的赏析,不正确的一项是(3分)A.本文构思独特,写的对象是秘演,但处处以另一男子石曼卿作陪衬,石曼卿对秘演诗的称颂,他的死使秘演感到痛苦等细节,都写出了两人深挚的交情。
《梅圣俞诗集序》欧阳修文言文原文注释翻译
《梅圣俞诗集序》欧阳修文言文原文注释翻译作品简介:《梅圣俞诗集序》北宋文学家欧阳修所写的一篇文章。
这篇序文通过对梅尧臣坎坷仕途的叙写,提出了诗歌“殆穷者而后工”这一著名美学观点。
作者认为诗人“内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺”,才能写出好的诗歌来。
也就是说,诗人必须要有真情实感,才能把难以描摹的感情形之于诗篇。
这个见解,与司马迁《报任安书》中所说“诗三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也”,是一脉相承的,与十九世纪罗马诗人尤维纳利斯所说的“愤怒出诗人”也有类似之处。
序文以评述梅诗作为轴心,将议论、叙事、抒情巧妙地揉合在一起,在议论和叙述中,充溢着作者对这位杰出诗人的倾慕和惋惜之情。
行文低昂顿挫,转折自然舒纡,语言平淡无华、明白流畅,这些特点都反映了作者驾驭文字的娴熟技巧。
作品原文:梅圣俞诗集序予闻世谓诗人少达而多穷1,夫岂然哉?盖世所传诗者2,多出于古穷人之辞也。
凡士之蕴其所有3,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外4,见虫鱼草木、风云鸟兽之状类,往往探其奇怪。
内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺5,以道羁臣寡妇之所叹6,而写人情之难言,盖愈穷则愈工7。
然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也8。
予友梅圣俞,少以荫补为吏9,累举进士,辄抑于有司10,困于州县,凡十余年。
年今五十11,犹从辟书12,为人之佐13。
郁其所蓄14,不得奋见于事业15。
其家宛陵16,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老17。
既长,学乎六经仁义之说18。
其为文章,简古纯粹19,不求苟说于世20,世之人徒知其诗而已。
然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之。
故其平生所作,于诗尤多。
世既知之矣,而未有荐于上者。
昔王文康公尝见而叹曰21:“二百年无此作矣!”虽知之深,亦不果荐也22。
若使其幸得用于朝廷,作为雅颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙23,而追商周鲁颂之作者,岂不伟欤(yú)?奈何使其老不得志而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类、羁愁感叹之言?世徒喜其工,不知其穷之久而将老也,可不惜哉!圣俞诗既多,不自收拾。
欧阳修《释秘演诗集》序阅读答案
欧阳修《释秘演诗集》序阅读答案 (2012·山师附中冲刺)阅读下面的文言文,完成(1)~(5)题。
予少以进士游京师。
因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海, 休兵革, 养息天下以无事者四十年, 而智谋雄伟非常之士, 无所用其能者, 往往伏而不出, 山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿。
曼卿为人, 廓然有大志。
时人不能用其材, 曼卿亦不屈以求合。
无所放其意, 则往往从布衣野老酣嬉, 淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者, 庶几狎而得之, 故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。
浮屠秘演者, 与曼卿交最久, 亦能遗外世俗, 以气节自高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也,然喜为歌诗以自娱。
当其极饮大醉, 歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间, 秘演北渡河, 东之济、 郓, 无所合,困而归。
曼卿已死, 秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣! 夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其 胸中浩然, 既习于佛, 无所用, 独其诗可行于世, 而懒不自惜。
已老, 惏其橐①, 尚得三四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍②,江涛汹涌,甚可 壮也,遂欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以 悲其衰。
(欧阳修《释秘演诗集》序) 【注】 ①惏(qū):打开;橐(tuó):袋子。
②崛峍(lù):高峻陡峭。
(1)对下列句子 中加点词的解释,不正确的一项是( ) A.然犹以谓国家臣一四海 一:统一 B.往往伏而不出 伏:埋伏 C.庶几狎而得之 狎:亲近而且态度随便 D.无所合,困而归 困:困顿 解析:选 B。
伏:隐匿,隐藏。
(2)下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( ) A.①则往往从布衣野老酣嬉 ②向吾不为斯役,则久已病矣 B.①然喜为歌诗以自娱 ②以勇气闻于诸侯C.①东之济、郓 ②奚以之九万里而难为 D.①其胸中浩然 ②其人视端容寂,若听茶声然 解析:选 C。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初中语文古诗文赏析欧阳修《释秘演诗集序》原文、译文及赏析欧阳修
予少以进士游京师②,因得尽交当世之贤豪。
然犹以谓国家臣一四海③,休兵革④,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出,山林屠贩⑤,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。
其后得吾亡友石曼卿⑥。
曼卿为人,廓然有大志⑦,时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合。
无所放其意,则往往从布衣野老酣嬉⑧,淋漓颠倒而不厌。
予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之⑨,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士⑩。
浮屠秘演者⑾,与曼卿交最久,亦能遗外世俗⑿,以气节相高。
二人欢然无所间。
曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。
十年之间,秘演北渡河⒀,东之济、郓⒁,无所合,困而归,曼卿已死,秘演亦老病。
嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣!
夫曼卿诗辞清绝⒂,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。
秘演状貌雄杰,其胸中浩然⒃。
既习于佛,无所用,独其诗可行于世。
而懒不自惜,已老,胠其橐⒄,尚得三、四百篇,皆可喜者。
曼卿死,秘演漠然无所向。
闻东南多山水,其巅崖崛峍⒅,江涛汹涌,甚可壮也,欲往游焉。
足以知其老而志在也。
于其将行,为叙其诗,因道其盛时以悲其衰。
庆历二年十二月二十八日庐陵欧阳修序。
——选自《四部丛刊》本《欧阳文忠公文集》
【注释】
①释:佛教。
这里指佛教徒,即僧人,俗称和尚。
秘演,人名。
②京师:北宋都城汴京,今河南开封。
③国家:指当时的朝廷。
臣一:臣服,统一。
四海:古代以为中国在四海之中,故四海指全国。
④兵革:兵,武器。
革,将士作战用的甲盾,这里指战争。
养息:休养生息。
⑤山林屠贩:指隐居山林做屠夫、商贩的隐士。
⑥曼卿:名延年,河南商丘人,北宋诗人,他一生遭遇冷落,很不得志。
⑦廓然:开朗豪放的样子。
⑧布衣:百姓。
野老:乡村老人。
酣嬉:尽情喝酒,尽情嬉游。
⑨庶几:或许。
狎:打近而且态度随便。
⑩阴求:暗中寻求。
⑾浮屠:佛教,也称和尚。
也作“浮图”。
⑿遗外:超脱。
即抛弃世俗的功名富贵。
⒀河:黄河。
⒁济、郓:济州、郓州。
都在今山东省。
⒂清绝:清新绝顶。
即特别清新。
⒃浩然:刚直正大之气。
⒄胠(qū):打开。
橐(tuó:袋子)
⒅崛峍(lù):高峻陡峭。
【译文】
我年轻时因考进士寄居京城,因而有机会遍交当时的贤者豪杰。
不过我还认为:国家臣服统一了四方,停止了战争,休养生息以至天下太平了四十年,那些无处发挥才能的智谋雄伟不寻常之人,就往往蛰伏不出,隐居山林,从事屠宰贩运的人,必定有老死其间而不被世人发现的,想要跟从访求他们,与之结交而不可得。
后来却认识了我那亡友石曼卿。
曼卿的为人,胸怀开阔而有大志,今人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己迁就别人。
没有施展志向的地方,就往往跟布衣村民饮酒嬉戏,闹得痛快颠狂也不满足。
因此我怀疑所谓蛰伏而不被发现的人,或许会在亲的玩乐中得到。
所以常常喜欢跟从曼卿游玩,想借此暗中访求天下奇士。
和尚秘演和曼卿交往最久,也能够将自己遗弃在世俗之外,以崇尚气节为高。
两个人相处融合毫无嫌隙。
曼卿在酒中隐身,秘演则在佛教中隐身,所以都是奇男子。
然而又都喜欢做诗自我娱乐。
当他们狂饮大醉之时,又唱又吟,又笑又叫,以共享天下的乐趣,这是多么豪迈啊!当时的贤士,都愿意跟从他们交游,我也常常上他们家。
十年间,秘演北渡黄河,东到济州、郓州,没有遇上知己朋友,困顿而归。
这时曼卿已经死了,秘演也是又老又病。
唉!这两个人,我竟看到了他们从壮年而至衰老,那么我自己也将衰老了吧!
曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣。
秘演相
貌雄伟杰出,他的胸中又存有浩然正气。
然而已经学了佛,也就没有可用之处了,只有他的诗歌能够流传于世。
可是他自己又懒散而不爱惜,已经老了,打开他的箱子,还能得到三、四百首,都是值得玩味的好作品。
曼卿死后,秘演寂寞无处可去。
听说东南地区多山水美景,那儿高峰悬崖峭拔险峻,长江波涛汹涌,很是壮观。
便想到那儿去游玩。
这就足以了解他人虽老了可是志气尚在。
在他临行之时,我为他的诗集写了序言,借此称道他的壮年并为他的衰老而悲哀。
【解析】
提及九四年,居然已经是上个世纪的事了。
那年的春天,东商到福建出差,在泉州的广化寺中,我看到禅房外一个小黑版上有这样的话:“人有两个眼睛,一只是理智,一只是慈悲,用理智看世界,就会没有爱,而只用感性看世界,就失去理智,所以,人要用两只眼睛看世界。
”
现在对专门搞文学的人,社会是有点“偏见”的。
而究其原因,却和我上面讲的小故事有关联,也就是说,我们中一些朋友太执着于感性来看问题了。
其实传统的“文学型”文人不是这样的,这点我们有幸可以在欧阳文忠公的这篇《释秘演诗集序》中看到。
高僧大多姓释,不光现在如此,何时开始我们无从所知,但据此文可知起码是在宋朝就是这样了。
欧阳文忠公的朋友,一个叫做秘演的文化僧人,让人感到一股强烈的“气场”。
北宋建国几十年了,由于修兵革,国家不尚武备,许多“智谋雄伟之士,无所用其能,往往伏而不出。
”作为副宰相的欧阳公,一是出于自己的好奇心,更重要的是也是出于体察这些异能之士,用于施政安邦的考虑而与他们优游浸渍而深交之。
然而,朋友是有感情的。
欧阳公是以文会友,久而久之,这样文学朋友的高风也深深地感染了他。
秘演诗文雅健,深受朋友们赞赏,虽然才品极高,“亦能遗外世俗,以气节自高”。
欧阳公的好朋友石曼卿“隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子也。
然喜为歌诗以自娱,当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士皆愿从其游。
”
后来十年之间,秘演北渡黄河,向东到过山东济郓两州,此时,他的好友曼卿去世了,秘演既老且病,然而,此时的秘演胸中依然有着浩然之气。
好朋友去世后,他听说“东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也。
”还坚持要去壮游。
到了生命的垂暮之年,仍然是一种“老而志在”的状态。
读起这篇欧阳公纪念好友的文章,最让人感动的就是这位宋代才子的高古之风。
过去的读书人,大多受孟子所说的“吾善养我浩然之气”的影响很深。
小苏又云“文不可以学而能,气可以养而致”。
作为不为世用的文人,秘演大师自始至终,无时不焕发出一种超凡脱俗的浩然之气。
每读斯文,小子无不为之感仰钦佩!
受朋友们的鼓励,自去年始,我也开始了在全国各地的小小游历,受祖国壮美山川,人文遗风的感召,小子也神往着今后能有所长进,能修炼出一股浩然之气来。
这样,到了我老得走不动的时侯,回顾的一生,也许可以给自己游学历程的前面加上一个小小的“壮”字。